1 00:00:26,776 --> 00:00:29,487 Let's get this hauler up and running! 2 00:00:29,571 --> 00:00:33,950 I'll check diagnostics to make sure this swamp didn't mess with the system. 3 00:00:34,034 --> 00:00:38,204 You know, sand can really get up in some places. 4 00:00:38,288 --> 00:00:39,914 It's why I avoid the beach. 5 00:00:39,998 --> 00:00:43,209 I'll pretend I didn't hear that, and check the weapons. 6 00:00:50,258 --> 00:00:51,801 Laser cannons work! 7 00:00:56,014 --> 00:00:57,432 Wind jet's clear! 8 00:00:57,515 --> 00:01:01,895 We need to get to Rio, and stop Rafaela from doing whatever she's planning. 9 00:01:01,978 --> 00:01:04,397 She's going to release the formula at the race, 10 00:01:04,481 --> 00:01:07,567 mind-control everyone, then probably take over the world. 11 00:01:07,650 --> 00:01:10,612 Why does everyone want to take over the world? 12 00:01:10,695 --> 00:01:13,865 Dealing with that mess? Huh. No, thank you. 13 00:01:14,240 --> 00:01:16,451 Now, let's get out of this quicksand. 14 00:01:16,534 --> 00:01:19,913 Hang on to something, we're blowing out of this mud hole! 15 00:01:46,272 --> 00:01:47,565 Is the formula ready? 16 00:01:47,649 --> 00:01:50,902 We'll see in a few seconds. I'm testing it now, so... 17 00:01:50,985 --> 00:01:53,863 So hurry it up, 'kay? 18 00:01:54,364 --> 00:01:57,325 Does it look like I have all day? Because I don't! 19 00:01:57,408 --> 00:02:00,453 Well I can't just ask a processor to go faster. 20 00:02:00,537 --> 00:02:02,831 CPU data manipulation is an intricate-- 21 00:02:02,914 --> 00:02:07,252 O-M-Boring-G. Your voice is giving me split ends! 22 00:02:07,335 --> 00:02:10,964 And it makes me want to split your... 23 00:02:11,047 --> 00:02:14,467 Okay! Okay. It's stabilized. 24 00:02:14,551 --> 00:02:15,718 Ooh! Good. 25 00:02:16,052 --> 00:02:19,430 Now I am going to say this to you as clearly as I can, 26 00:02:19,514 --> 00:02:21,182 so you don't mess it up: 27 00:02:21,266 --> 00:02:25,645 Max the tanks with this freshy-fresh formz kay-wickidity-wick! Got it? 28 00:02:27,897 --> 00:02:31,067 You heard her. Fill up the tanks with the new formula. 29 00:02:31,151 --> 00:02:32,652 -Oh... -Oh... 30 00:02:33,111 --> 00:02:35,655 Toss this one in the cell with the others. 31 00:02:35,738 --> 00:02:37,949 Uh... 32 00:02:38,032 --> 00:02:40,118 Wait! My Yoka! 33 00:02:45,540 --> 00:02:47,750 Are you okay? What's going on? 34 00:02:47,834 --> 00:02:49,210 I'm fine. 35 00:02:49,294 --> 00:02:52,964 I stabilized the formula for Rafaela so now it won't blow up. 36 00:02:53,047 --> 00:02:57,468 And that's good? Now she can release it and mind-control the entire city. 37 00:02:57,552 --> 00:02:58,928 Well if I didn't do it, 38 00:02:59,012 --> 00:03:02,390 she was going to take us out, or it was going to explode! 39 00:03:02,473 --> 00:03:05,560 So, are you alive? Then yes, it's a good thing! 40 00:03:06,144 --> 00:03:08,521 Ooh. Frostee yelled at you. 41 00:03:09,564 --> 00:03:11,566 Sorry. I'm still a really big fan, 42 00:03:11,649 --> 00:03:14,652 I've just been under a lot of stress today. 43 00:03:14,736 --> 00:03:19,699 Aw man! Echo's still missing, and Rafaela's plan is working. 44 00:03:21,534 --> 00:03:25,371 Yeah, but we got Yoka! 45 00:03:42,138 --> 00:03:45,433 Everything is ready. I brought them here like you asked. 46 00:03:48,603 --> 00:03:52,732 So, what do you think? Too form-fitting? Not form-fitting enough? 47 00:03:52,815 --> 00:03:54,692 A rainbow threw up on you. 48 00:03:55,276 --> 00:03:56,152 Nailed it! 49 00:03:56,236 --> 00:03:58,738 Why are you doing this? What do you want? 50 00:03:58,821 --> 00:04:03,117 Does a bee ask why it collects, like, whatever the yellow stuff is? 51 00:04:03,201 --> 00:04:06,579 Does a praying mantis ponder why it eats its mate? 52 00:04:07,080 --> 00:04:10,458 No, it just does. And it's supes amaze. 53 00:04:10,833 --> 00:04:15,421 What can I say. Nature is cruel, and so am I. 54 00:04:15,505 --> 00:04:19,509 Maybe the reason I'm doing this is because it's in my blood. 55 00:04:19,592 --> 00:04:21,261 It's what I'm meant to do. 56 00:04:23,179 --> 00:04:24,514 Living my best life! 57 00:04:24,597 --> 00:04:26,307 Obvi. 58 00:04:26,724 --> 00:04:28,893 Adorbs! Want to see? 59 00:04:28,977 --> 00:04:29,852 -No. -No. 60 00:04:29,936 --> 00:04:30,770 Ugh! 61 00:04:30,853 --> 00:04:35,733 Oh come on, don't you know I'm famous? It was on this day one year ago 62 00:04:35,817 --> 00:04:38,361 that the people in my favela thought I died. 63 00:04:38,444 --> 00:04:40,446 Like, total let-down. 64 00:04:40,530 --> 00:04:44,742 But really, it was the day I was reborn as a saint. 65 00:04:44,826 --> 00:04:47,370 The Patroness of the Favelas. 66 00:04:47,453 --> 00:04:52,166 I was going to have that el blando agent lady of yours drive in the race with me, 67 00:04:52,250 --> 00:04:57,046 but since she totes let me down - like everyone else around here! - 68 00:04:57,130 --> 00:05:00,258 I've decided that you will be helping me instead. 69 00:05:00,842 --> 00:05:03,052 You stand at the crossroads. 70 00:05:03,761 --> 00:05:06,556 Follow me, and obey only my commands. 71 00:05:12,437 --> 00:05:14,897 Tony and Layla are gone with Rafaela. 72 00:05:14,981 --> 00:05:17,984 -Echo and Ms. Nowhere aren't back. -What do we do? 73 00:05:18,067 --> 00:05:21,070 It's now or never. We got to get out of here. 74 00:05:23,406 --> 00:05:24,741 Almost there. 75 00:05:24,824 --> 00:05:28,161 I don't remember reading about this in your manual. 76 00:05:28,244 --> 00:05:31,456 What can I say? My best ideas come from classic movies. 77 00:05:31,539 --> 00:05:32,373 Huh? 78 00:05:32,999 --> 00:05:35,585 The gangsters think I'm under mind control, 79 00:05:35,668 --> 00:05:38,463 so they won't be suspicious when I bring you in. 80 00:05:38,546 --> 00:05:42,008 Then, when they least expect it, we'll ambush them! 81 00:05:42,091 --> 00:05:45,219 Time to act really angry, like I caught you. 82 00:05:45,303 --> 00:05:49,807 I am angry! I'm the one that caught you, but I got to be in the handcuffs? 83 00:05:49,891 --> 00:05:52,769 That's good. Good anger! Go with that! 84 00:05:53,061 --> 00:05:54,020 Hmph! 85 00:06:06,199 --> 00:06:08,034 Good. Everyone's here. 86 00:06:08,493 --> 00:06:12,455 There's the Cardosos, Santos, Limas, and Rodriguezes. 87 00:06:12,538 --> 00:06:15,124 First, I'll wipe them out on the track, 88 00:06:15,208 --> 00:06:17,627 and then I'll wipe them out at the bank. 89 00:06:17,710 --> 00:06:22,882 After today, they're going to be sad, penniless, powerless, and super ugly! 90 00:06:22,965 --> 00:06:27,303 Because they're going to be crying. And you know they're ugly criers. 91 00:06:27,678 --> 00:06:32,100 We release the formula right after I crush everyone and win the race, again. 92 00:06:32,183 --> 00:06:34,310 And everyone is like, "How did we lose? 93 00:06:34,393 --> 00:06:36,979 I thought Rafaela wasn't racing, and we'd win." 94 00:06:37,063 --> 00:06:41,442 Then I take off my helmet, and I'm like, "Rafaela is in the race!" 95 00:06:41,526 --> 00:06:44,821 And then everyone's, like, "OMG! It's Rafaela!" 96 00:06:44,904 --> 00:06:47,532 and then mind control, uggos! 97 00:06:47,907 --> 00:06:50,034 -You got it. -Sounds exciting. 98 00:07:03,923 --> 00:07:05,091 Oh no! 99 00:07:05,508 --> 00:07:09,053 Mind-controlled Ms. Nowhere caught Echo! We need to get out. 100 00:07:18,813 --> 00:07:19,772 Where's Rafaela? 101 00:07:20,189 --> 00:07:22,817 She took Tony and Layla. They're at the race. 102 00:07:22,900 --> 00:07:24,652 -And the others? -Locked away. 103 00:07:24,735 --> 00:07:26,988 Throw her in with them. 104 00:07:27,572 --> 00:07:30,616 Ready? In 3, 2... 105 00:07:32,326 --> 00:07:33,161 Now, now, now! 106 00:07:36,038 --> 00:07:37,957 - Come on! - No, wait! 107 00:07:38,040 --> 00:07:41,669 Gary, you oversized idiot! Let me go! 108 00:07:41,752 --> 00:07:44,130 -What are you doing?! -Rescuing you! 109 00:07:44,213 --> 00:07:46,924 No, man! Ms. Nowhere isn't mind-controlled! 110 00:07:47,008 --> 00:07:48,009 Huh? 111 00:07:48,968 --> 00:07:52,388 Uh... Just kidding. 112 00:07:52,472 --> 00:07:56,100 This is what happens when a woman and some little children 113 00:07:56,184 --> 00:07:58,269 interfere in the business of men. 114 00:07:58,561 --> 00:08:02,273 You know what? This woman doesn't have time for this. 115 00:08:04,066 --> 00:08:05,401 Ooh! 116 00:08:09,197 --> 00:08:11,991 -Now, come along, children. -Whoa, hold on. 117 00:08:12,074 --> 00:08:16,370 She could still be tricking us. How do we know you're not mind-controlled? 118 00:08:16,454 --> 00:08:18,581 If I was still working for Rafaela, 119 00:08:18,664 --> 00:08:24,504 Gary would be on the floor right now with two broken kneecaps, crying for his mommy! 120 00:08:25,213 --> 00:08:26,339 She's clear. 121 00:08:26,422 --> 00:08:27,798 Everyone in the hauler. 122 00:08:27,882 --> 00:08:31,344 We got to get to the race before Rafaela mind-controls everyone. 123 00:08:31,427 --> 00:08:35,056 Hey, I wanted to say I'm really sorry about body-slamming you. 124 00:08:35,139 --> 00:08:39,185 -I know I'm a large man-- -You think you're sorry now? Just wait... 125 00:08:39,268 --> 00:08:40,102 Uh-oh... 126 00:08:53,699 --> 00:08:57,370 -I don't know where I'm going! -How about you find a road? 127 00:08:57,870 --> 00:09:01,165 Okay! Okay. Oh, I see one! 128 00:09:04,835 --> 00:09:06,546 Oh no! Banana peels! 129 00:09:06,629 --> 00:09:09,674 Oh, yeah. We used those to stabilize the formula. 130 00:09:09,757 --> 00:09:12,009 If we hit them, we'll lose control! 131 00:09:12,093 --> 00:09:14,428 That is crazy! 132 00:09:14,512 --> 00:09:17,807 People can slip on banana peels, but a gigantic hauler? 133 00:09:17,890 --> 00:09:20,726 This isn't some cartoon! 134 00:09:23,312 --> 00:09:25,648 I guess I was wrong! 135 00:09:49,839 --> 00:09:52,216 Keep these jerks off my tail. 136 00:09:52,300 --> 00:09:57,722 Remember, you're my team, and you're here to help me win the race. 137 00:10:30,212 --> 00:10:34,050 Uh... Yo, we got company! 138 00:10:36,761 --> 00:10:37,595 What do we do? 139 00:10:38,179 --> 00:10:41,807 Frostee, get your drones airborne. Echo, jump on the cannon. 140 00:10:41,891 --> 00:10:44,810 Cisco, you focus on getting us to that race! 141 00:10:44,894 --> 00:10:45,978 And what about me? 142 00:10:48,314 --> 00:10:51,317 She's still mad I body-slammed her... 143 00:10:51,400 --> 00:10:53,486 I know! I'll provide moral support! 144 00:10:54,070 --> 00:10:57,657 Cisco! I just wanted to let you know, you're doing great. 145 00:10:58,240 --> 00:11:00,826 Aw... That means a lot, dawg! 146 00:11:02,662 --> 00:11:05,039 - Echo. - I'm on it. 147 00:11:16,634 --> 00:11:19,512 Ooh! This is a fun toy! 148 00:11:23,182 --> 00:11:27,144 Oh, Echo! You are so funny! And creative! 149 00:11:43,536 --> 00:11:46,038 You're the man, Frostee! 150 00:11:55,965 --> 00:11:59,051 Oh! Ms. Nowhere! I think there's someone on the roof. 151 00:11:59,135 --> 00:11:59,969 I got them. 152 00:12:08,227 --> 00:12:10,146 High five! 153 00:12:11,772 --> 00:12:15,276 Ooh... Not going to let that affect me. Not today. Nope. 154 00:12:25,244 --> 00:12:26,287 Take them out! 155 00:12:39,341 --> 00:12:40,468 Yeah! 156 00:12:40,551 --> 00:12:43,179 - You're welcome. - Pretty sweet. 157 00:12:47,057 --> 00:12:48,893 Guys! We got more cars! 158 00:12:50,478 --> 00:12:51,854 We need to lose them. 159 00:12:51,937 --> 00:12:55,816 We're in a 200,000 pound big rig. Not sure that's going to happen. 160 00:12:57,651 --> 00:13:01,238 Wait... Cisco, turn onto this freeway overpass coming up. 161 00:13:01,322 --> 00:13:04,033 I think here they call them highway overpasses. 162 00:13:04,116 --> 00:13:07,620 Wouldn't they call them something in Portuguese, Mr. Helper? 163 00:13:19,465 --> 00:13:20,591 Uh... 164 00:13:23,010 --> 00:13:24,386 Hang on! 165 00:13:33,687 --> 00:13:35,397 Why did they stop chasing us? 166 00:13:38,484 --> 00:13:41,028 - Because of that! - Oh man. 167 00:13:41,111 --> 00:13:43,113 I hope this thing has airbags! 168 00:13:43,614 --> 00:13:47,284 It's got something way better than that. 169 00:13:50,871 --> 00:13:55,709 Everyone! Hold on to something! 170 00:14:18,732 --> 00:14:20,818 Yeah, son! 171 00:14:25,614 --> 00:14:27,575 This is Lieutenant Rocha. 172 00:14:27,658 --> 00:14:31,328 Fugitives are heading to the race. We need all available officers. 173 00:14:39,295 --> 00:14:42,214 Last lap. Tony and Layla, line up behind me. 174 00:14:45,134 --> 00:14:48,470 I'll cross the finish line, then we release the formula. 175 00:14:52,057 --> 00:14:53,267 What are you doing? 176 00:14:53,350 --> 00:14:56,061 I guess now's a good time to tell you. 177 00:14:56,145 --> 00:14:58,022 You don't control us anymore. 178 00:14:58,439 --> 00:15:01,400 What? You lied to me about being mind-controlled? 179 00:15:04,528 --> 00:15:09,074 - How dare you? - Uh-huh. Frostee figured out the antidote. 180 00:15:09,575 --> 00:15:10,951 Guys? Listen. 181 00:15:11,035 --> 00:15:13,120 When I was stabilizing the formula, 182 00:15:13,203 --> 00:15:16,165 I was secretly trying to make the antidote as well. 183 00:15:16,248 --> 00:15:18,208 I figured out the chemical makeup 184 00:15:18,292 --> 00:15:21,712 and realized it was similar to one I had seen before. Yoka! 185 00:15:22,463 --> 00:15:25,424 It took a couple of extra ingredients but I did it! 186 00:15:25,507 --> 00:15:29,970 The Yoka prevents the mind control from taking hold. It's like a vaccine! 187 00:15:31,055 --> 00:15:33,599 - Where are you going? - It's over. 188 00:15:33,682 --> 00:15:37,186 No it's not! I'm still the best racer in Rio! 189 00:15:37,895 --> 00:15:39,897 Call Rocha. 190 00:15:45,277 --> 00:15:48,197 Rocha, get to the tanker. Release the formula now. 191 00:15:48,280 --> 00:15:52,868 I can't! I'm trying to stop the kids. They escaped and are heading to the race. 192 00:15:52,952 --> 00:15:55,663 They escaped? Ugh! 193 00:15:56,914 --> 00:15:58,791 Fine, I'll do it myself! 194 00:16:07,383 --> 00:16:08,717 Whoa! 195 00:16:23,524 --> 00:16:27,778 Guys, did you get out? Are you nearly there? We had to blow our cover. 196 00:16:27,861 --> 00:16:29,154 Almost there! 197 00:16:38,706 --> 00:16:41,375 POLICE 198 00:16:41,709 --> 00:16:44,378 -What are we going to do? -We go through them! 199 00:16:53,220 --> 00:16:54,805 We go through that? 200 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 They'll stop. 201 00:16:56,515 --> 00:16:57,349 Hit the gas. 202 00:17:05,357 --> 00:17:07,484 You want to play? Fine. 203 00:17:30,841 --> 00:17:33,594 How's that for a punch to the gut? 204 00:18:27,815 --> 00:18:29,942 I thought we were friends! 205 00:18:30,025 --> 00:18:32,528 Seriously? You were mind-controlling me! 206 00:18:32,611 --> 00:18:36,240 -You laughed at all my jokes. -Again, mind control. 207 00:19:05,519 --> 00:19:07,146 Layla! Are you okay? 208 00:19:07,729 --> 00:19:11,775 I'm fine, go! You need to stop her before she gets to the formula. 209 00:20:18,759 --> 00:20:20,761 I won't let you get to that truck! 210 00:20:49,039 --> 00:20:51,500 My lucky day. 211 00:20:55,087 --> 00:20:56,046 No. 212 00:20:56,129 --> 00:20:57,256 Oh, no! 213 00:21:19,903 --> 00:21:20,946 Hm... 214 00:21:29,705 --> 00:21:33,500 That's right, soak it up! Saint Rafaela is back! 215 00:21:34,001 --> 00:21:37,045 And you will all do as I say. 216 00:21:43,093 --> 00:21:45,679 -You good? -I'm fine, but what do we do now? 217 00:21:46,638 --> 00:21:47,848 Snuff. 218 00:22:12,414 --> 00:22:16,460 ♪ We run the world like a family ♪ 219 00:22:16,543 --> 00:22:19,087 ♪ Speed it up, cause together we ♪ 220 00:22:19,171 --> 00:22:22,466 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪ 221 00:22:22,549 --> 00:22:25,218 ♪ Ride out, got the whole squad We on the go ♪ 222 00:22:25,302 --> 00:22:27,804 ♪ Ghost ride the whip As our tires smoke ♪ 223 00:22:27,888 --> 00:22:30,265 ♪ The crew stay tight Everybody knows ♪ 224 00:22:30,348 --> 00:22:33,268 ♪ We just having fun Cause this is how we roll ♪ 225 00:22:34,936 --> 00:22:38,273 ♪ We ride out, ride out Chase the legacy ♪