1
00:00:06,027 --> 00:00:07,945
[electrical crackling]
2
00:00:09,321 --> 00:00:10,948
[humming]
3
00:00:11,031 --> 00:00:15,494
[upbeat rhythmic music plays]
4
00:00:16,078 --> 00:00:18,122
{\an8}[engine roars]
5
00:00:20,541 --> 00:00:21,542
[tires squeal]
6
00:00:22,043 --> 00:00:24,295
[rhythmic music plays]
7
00:00:26,756 --> 00:00:28,466
There's nowhere to resupply.
8
00:00:28,549 --> 00:00:31,260
{\an8}Are you keeping to
your water intake schedules?
9
00:00:31,343 --> 00:00:33,888
{\an8}We only have enough for the next day.
10
00:00:35,222 --> 00:00:36,891
{\an8}We got this on lock.
11
00:00:38,350 --> 00:00:39,852
[yelps]
12
00:00:40,770 --> 00:00:41,937
Uh-oh...
13
00:00:42,021 --> 00:00:43,439
[Echo] What's going on?
14
00:00:43,522 --> 00:00:45,524
{\an8}-We hit a snake.
-Killer cactus!
15
00:00:45,608 --> 00:00:47,651
{\an8}What? We hit a snake?!
16
00:00:47,735 --> 00:00:49,528
{\an8}Killer cacti don't even exist.
17
00:00:49,612 --> 00:00:51,197
{\an8}They definitely do, bro!
18
00:00:51,280 --> 00:00:52,573
{\an8}[Echo] Yo! Focus up!
19
00:00:52,656 --> 00:00:56,035
{\an8}Frostee, any signs of civilization
on your mapping system?
20
00:00:56,118 --> 00:00:56,952
[crackling]
21
00:00:57,036 --> 00:00:58,496
Sorry, nothing.
22
00:00:58,579 --> 00:01:02,249
Some kind of electrical interference
is messing with my watch.
23
00:01:05,669 --> 00:01:08,839
We'll just have to get oriented
the old-fashioned way.
24
00:01:09,799 --> 00:01:12,009
We must find someplace before sunset.
25
00:01:12,093 --> 00:01:14,470
The temperature drops, we won't make it.
26
00:01:14,553 --> 00:01:19,892
Think I don't know that? If not for your
shady past, we'd have cars and supplies.
27
00:01:19,975 --> 00:01:24,021
-I'd like to see you survive without me.
-I'd like to see that too!
28
00:01:24,105 --> 00:01:25,564
Hey, guys! Don't fight.
29
00:01:25,648 --> 00:01:27,191
-Butt out!
-Mind your own!
30
00:01:27,274 --> 00:01:29,652
[yelps, grunts]
31
00:01:29,735 --> 00:01:30,736
[groans]
32
00:01:31,237 --> 00:01:35,616
Just as I suspected.
I have no idea where we are.
33
00:01:35,699 --> 00:01:38,452
-[dramatic music plays]
-This is it for us!
34
00:01:38,786 --> 00:01:43,249
Oh man, I would give anything
for some fro-yo right now.
35
00:01:43,332 --> 00:01:45,876
It's filling and hydrating.
36
00:01:45,960 --> 00:01:48,712
-[tinkly music plays]
-[gasps] What?!
37
00:01:49,046 --> 00:01:51,131
My dream came true!
38
00:01:51,215 --> 00:01:53,134
-[groans]
-[Tony] Uh, Cisco?
39
00:01:53,217 --> 00:01:54,260
[exclaims]
40
00:01:54,844 --> 00:01:55,803
[gasps]
41
00:01:55,886 --> 00:01:58,764
Oh, man! Stupid mirage.
42
00:01:58,848 --> 00:02:02,476
You know it's bad when
Cisco starts licking people's robes.
43
00:02:02,560 --> 00:02:05,646
We're already low on supplies.
Imagine Ms. Nowhere.
44
00:02:05,729 --> 00:02:07,773
-[Gary yells]
-[rock music plays]
45
00:02:07,857 --> 00:02:09,483
[pants]
46
00:02:12,444 --> 00:02:14,238
[beeping]
47
00:02:17,491 --> 00:02:20,327
Ugh! Still not hot enough, Gary.
48
00:02:20,411 --> 00:02:22,705
I like my pies piping hot.
49
00:02:23,205 --> 00:02:24,290
Pedal faster!
50
00:02:24,373 --> 00:02:28,460
[panting] I know how you feel about
the temperature of your pork pies,
51
00:02:28,544 --> 00:02:31,922
but shouldn't we put our energy
towards the transmitter?
52
00:02:32,423 --> 00:02:37,511
We still have six hours until the nearest
communication satellite passes over us.
53
00:02:37,595 --> 00:02:41,599
Otherwise there's too much interference
to get out a distress signal.
54
00:02:42,725 --> 00:02:46,395
So I've just been pedaling
so she can have AC and pork pies?
55
00:02:47,855 --> 00:02:49,398
[Gary] Stop looking at me!
56
00:02:50,816 --> 00:02:52,902
Gary's finally lost it, Jamal.
57
00:02:53,903 --> 00:02:54,820
[glasses clink]
58
00:02:55,654 --> 00:02:56,947
[slurps]
59
00:02:57,031 --> 00:02:59,909
[tense music plays]
60
00:03:01,118 --> 00:03:02,745
Here's that box you wanted.
61
00:03:03,162 --> 00:03:05,748
It's a very sophisticated guidance system.
62
00:03:05,831 --> 00:03:07,458
Duh! Nerd.
63
00:03:08,459 --> 00:03:12,546
Oh yeah! That's what General Dudley gets
for losing my key car.
64
00:03:12,963 --> 00:03:16,216
What was the look on his face like
when you took this?
65
00:03:16,300 --> 00:03:18,969
Oh, it was supes amaze. He was all...
66
00:03:19,053 --> 00:03:19,970
[groans]
67
00:03:20,054 --> 00:03:21,138
No, it was more...
68
00:03:21,221 --> 00:03:22,473
[burbles]
69
00:03:22,556 --> 00:03:23,724
This is ridiculous.
70
00:03:23,807 --> 00:03:25,976
He was like, "No!"
71
00:03:26,393 --> 00:03:29,229
Ah... That's just how I imagined it.
72
00:03:29,313 --> 00:03:32,149
-[door opens]
-The guidance system I requested!
73
00:03:32,483 --> 00:03:36,695
This will allow me to exponentially
increase the cloud generator's power
74
00:03:36,779 --> 00:03:38,072
and expand its reach.
75
00:03:38,155 --> 00:03:41,450
Think how happy your village will be
with all that rain.
76
00:03:41,533 --> 00:03:44,328
Now, give Uncle Cleve
a minute with his friends.
77
00:03:46,038 --> 00:03:48,582
Looks like you found yourself
a new protégé.
78
00:03:48,666 --> 00:03:49,875
Should I be jel-jel?
79
00:03:49,959 --> 00:03:51,377
Ziri's a firecracker.
80
00:03:51,460 --> 00:03:55,506
He thinks faster than my ex-wife's lawyer.
He's the son I never had.
81
00:03:55,589 --> 00:03:57,466
I thought you had five sons.
82
00:03:57,549 --> 00:03:59,385
Don't count if I disowned 'em!
83
00:03:59,718 --> 00:04:02,263
Anyhow, I need you two to go crew up.
Go on!
84
00:04:02,346 --> 00:04:04,265
I took Ms. Nowhere's plane down,
85
00:04:04,348 --> 00:04:07,726
but that pesky Tony Toretto kid
is coming in as back-up!
86
00:04:07,810 --> 00:04:10,896
-OMTT.
-Who's Tony Toretto?
87
00:04:10,980 --> 00:04:13,649
Just some boy who was totally stalking me.
88
00:04:13,732 --> 00:04:16,235
Ah, he's the one who threw you in prison.
89
00:04:16,318 --> 00:04:20,864
And now I'm going to snuff him,
and his blonde hick girlfriend.
90
00:04:20,948 --> 00:04:25,327
-[laughs] This time, it's personal!
-[dramatic music plays]
91
00:04:30,582 --> 00:04:34,670
[panting] Bro, if I go,
I want you to have my hex key set.
92
00:04:34,962 --> 00:04:39,258
We're in the same unforgiving desert
with almost no food or water.
93
00:04:39,341 --> 00:04:41,885
I won't be here
to use your hex keys, dude!
94
00:04:41,969 --> 00:04:44,805
Oh man, I hadn't even thought of that!
95
00:04:44,888 --> 00:04:47,766
[sobs] Frostee,
you're too young to go, man.
96
00:04:47,850 --> 00:04:50,894
-[sobs]
-Stop crying, dude, you're wasting water!
97
00:04:50,978 --> 00:04:54,940
-I can dry cry! Let me dry cry!
-[grunts]
98
00:04:55,024 --> 00:04:56,483
Look, guys, up ahead.
99
00:04:59,069 --> 00:05:01,864
No, it's just another mirage, yo!
100
00:05:01,947 --> 00:05:06,368
Layla turned into a big ol' hotdog
a couple of minutes ago. [sobs]
101
00:05:07,161 --> 00:05:08,495
It looked so good...
102
00:05:09,079 --> 00:05:10,164
Ew! What?
103
00:05:10,664 --> 00:05:13,584
[atmospheric music plays]
104
00:05:13,667 --> 00:05:15,919
I think I've seen this place before...
105
00:05:16,003 --> 00:05:18,922
Yeah! That outcropping
was in the ghost riding video!
106
00:05:19,006 --> 00:05:21,550
[Layla] There are
lots of outcroppings here.
107
00:05:21,633 --> 00:05:25,888
Not like that one. It has a pattern
like my Aunt Maria's neck moles.
108
00:05:25,971 --> 00:05:28,849
Ew! Does it always have to be
about family?
109
00:05:30,059 --> 00:05:31,935
[tense music plays]
110
00:05:32,353 --> 00:05:34,855
See? Now I can meet that kid!
111
00:05:36,273 --> 00:05:38,192
Quiet! Just let me handle this.
112
00:05:38,692 --> 00:05:40,110
What are you doing here?
113
00:05:40,194 --> 00:05:43,155
We were racing,
ran off course and ended up here.
114
00:05:43,238 --> 00:05:45,115
We need supplies, mainly water.
115
00:05:45,199 --> 00:05:47,076
[gasps] Look! They've got some!
116
00:05:47,576 --> 00:05:51,163
Our well has dried up.
That was the last of our water.
117
00:05:51,246 --> 00:05:52,790
You must leave. Now.
118
00:05:53,248 --> 00:05:55,042
Are there other water sources?
119
00:05:55,542 --> 00:05:59,213
No! Do you think we'd be
packing up our lives if there were?
120
00:05:59,630 --> 00:06:00,547
We could help.
121
00:06:00,923 --> 00:06:03,425
What part of "leave"
do you not understand?
122
00:06:04,343 --> 00:06:07,262
[yelps, groans]
123
00:06:07,346 --> 00:06:08,680
Aw, lugnuts.
124
00:06:09,264 --> 00:06:10,265
Car fail guy?
125
00:06:10,641 --> 00:06:12,810
[Tony] Aw, lugnuts, my car!
126
00:06:13,435 --> 00:06:14,269
What?
127
00:06:14,603 --> 00:06:17,439
It's him! "Aw, lugnuts, my car."
128
00:06:17,523 --> 00:06:19,441
That is car fail guy!
129
00:06:19,525 --> 00:06:21,693
-Do the fall again.
-[phones beep]
130
00:06:22,277 --> 00:06:24,279
No! That really hurt!
131
00:06:24,363 --> 00:06:27,116
Come on, Toretto. They have water. [gasps]
132
00:06:27,199 --> 00:06:29,409
Do it for your family. [chuckles]
133
00:06:29,493 --> 00:06:31,954
[sighs] Fine.
134
00:06:34,206 --> 00:06:35,040
[sighs]
135
00:06:35,457 --> 00:06:36,959
[grunts]
136
00:06:37,042 --> 00:06:37,960
[groans]
137
00:06:38,043 --> 00:06:40,045
[coughs, groans]
138
00:06:41,338 --> 00:06:42,548
-[Cisco] Bro!
-[groans]
139
00:06:43,132 --> 00:06:43,966
Your line!
140
00:06:44,550 --> 00:06:45,634
[groans]
141
00:06:45,717 --> 00:06:48,971
-Aw...
-Lugnuts! My car!
142
00:06:49,054 --> 00:06:51,723
-Whoa! [laughs]
-[crowd cheers]
143
00:06:51,807 --> 00:06:54,768
[atmospheric music plays]
144
00:06:57,604 --> 00:06:59,148
[Frostee sighs]
145
00:06:59,231 --> 00:07:00,983
Awesome!
146
00:07:01,066 --> 00:07:02,860
Who drives that car we saw?
147
00:07:03,360 --> 00:07:05,237
It belongs to my brother, Ziri.
148
00:07:05,320 --> 00:07:07,990
He left for technological school
months ago.
149
00:07:08,073 --> 00:07:10,033
He's the pride and joy of Wafir.
150
00:07:10,117 --> 00:07:12,786
He installed those solar panels
when he was 8.
151
00:07:12,870 --> 00:07:16,498
We also have water filtration
and hydroelectric generators.
152
00:07:16,582 --> 00:07:19,418
I rigged up my moms' restaurant
with small hydro,
153
00:07:19,501 --> 00:07:22,296
but they shut me down
because of the flooding.
154
00:07:22,379 --> 00:07:25,007
Ah yeah, we went tubing down the street!
155
00:07:25,090 --> 00:07:27,718
Oh yeah! They had to hire that lifeguard.
156
00:07:28,260 --> 00:07:29,094
My moms' loss.
157
00:07:29,178 --> 00:07:33,932
Unfortunately, our small hydro
is not useful now that the well is empty.
158
00:07:34,391 --> 00:07:37,394
My family has lived in Wafir
for generations,
159
00:07:37,478 --> 00:07:41,231
but never have we seen
such strange weather as this year.
160
00:07:41,690 --> 00:07:45,152
The Bedouin tell us
of a giant sandstorm in the desert,
161
00:07:45,235 --> 00:07:47,654
and now our well has run dry.
162
00:07:47,738 --> 00:07:51,116
Sounds like the storm
that took Ms. Nowhere and Gary down.
163
00:07:51,200 --> 00:07:53,410
-I was gonna say that.
-Were you?
164
00:07:54,328 --> 00:07:57,331
[sighs] No.
I was gonna say we should avoid it.
165
00:07:57,748 --> 00:07:58,874
Food's ready.
166
00:07:58,957 --> 00:08:01,043
[old timer] Gather round, everyone!
167
00:08:01,126 --> 00:08:04,546
-There goes the last of our rations.
-Hey, it's good karma.
168
00:08:04,630 --> 00:08:07,758
We do something nice,
someday it'll come back to us.
169
00:08:08,133 --> 00:08:10,761
Yeah, if we haven't
starved to death by then.
170
00:08:10,844 --> 00:08:13,472
[laughing] Yeah! Yeah, that's true...
171
00:08:14,097 --> 00:08:14,973
That's true.
172
00:08:16,016 --> 00:08:18,852
[wind blows]
173
00:08:18,936 --> 00:08:21,480
-[pants, groans]
-[beeping]
174
00:08:23,315 --> 00:08:24,566
Any moment now.
175
00:08:24,650 --> 00:08:28,570
When the satellite connects to our comm,
it'll ring a random phone.
176
00:08:28,654 --> 00:08:30,113
We can't pick which one,
177
00:08:30,197 --> 00:08:34,326
but we can hang up and go to the next one
that the satellite autodials.
178
00:08:34,409 --> 00:08:35,577
[phone rings]
179
00:08:35,661 --> 00:08:40,082
[radio host] Congratulations, caller 72!
You'll win a trip to the Caribbean
180
00:08:40,165 --> 00:08:43,460
if you can name
a popular compressed air diving device.
181
00:08:43,544 --> 00:08:46,880
[panting] Self-contained
underwater breathing apparatus.
182
00:08:46,964 --> 00:08:50,759
-[buzzer sounds]
-[radio host] Sorry. We needed "scuba."
183
00:08:50,842 --> 00:08:52,052
Scuba is an acronym!
184
00:08:52,928 --> 00:08:55,847
We're trying to get out an SOS,
not win a contest!
185
00:08:56,265 --> 00:08:58,433
Fine by me! That station is a mess.
186
00:08:58,517 --> 00:08:59,726
[phone rings]
187
00:08:59,810 --> 00:09:02,938
[woman] Hello, this is Karen.
I'm having dinner.
188
00:09:03,021 --> 00:09:05,399
Is this another one of those robocalls?
189
00:09:05,482 --> 00:09:07,234
I don't want to buy anything.
190
00:09:07,317 --> 00:09:10,195
Oh, I hear you, sister.
Those are so irritating.
191
00:09:10,279 --> 00:09:11,363
What's for dinner?
192
00:09:11,446 --> 00:09:14,700
[Karen] Some of my famous
marshmallow cranberry salad--
193
00:09:14,783 --> 00:09:18,245
[Gary] My granny made
famous marshmallow cranberry salad!
194
00:09:18,328 --> 00:09:19,830
Her secret was honey.
195
00:09:19,913 --> 00:09:21,873
[Karen] My secret is brown sugar.
196
00:09:21,957 --> 00:09:24,710
I guess it's not a secret anymore!
[chuckles]
197
00:09:24,793 --> 00:09:25,794
-Gary!
-[whimpers]
198
00:09:25,877 --> 00:09:27,921
Ask her to send out an SOS!
199
00:09:28,005 --> 00:09:30,841
Oh, right. Karen.
I need you to listen carefully.
200
00:09:30,924 --> 00:09:34,886
I'm a secret agent lost in the Sahara,
and I need you to get me out.
201
00:09:34,970 --> 00:09:39,891
[Karen gasps] This is the most exciting
thing to happen since Jeepers ate a towel!
202
00:09:39,975 --> 00:09:43,437
I'll give you a code so
you can communicate with my agency.
203
00:09:43,520 --> 00:09:47,899
Tell them that Gary and Ms. Nowhere
are alive and stranded in the Sahara.
204
00:09:47,983 --> 00:09:50,485
Type this code into your search engine:
205
00:09:50,569 --> 00:09:55,115
A-S-D-9-3-0-2-Q-K.
206
00:09:55,198 --> 00:09:56,783
-[crackling]
-Hello? Karen?
207
00:09:56,867 --> 00:10:00,495
-[both yell]
-The satellite passed, Gary!
208
00:10:00,579 --> 00:10:01,913
Don't worry.
209
00:10:01,997 --> 00:10:04,916
Anyone with a mind for
marshmallow cranberry salad
210
00:10:05,000 --> 00:10:07,085
will be able to remember that code.
211
00:10:07,169 --> 00:10:08,962
I just pray Jeepers is okay.
212
00:10:10,130 --> 00:10:12,841
-You sure this is a good idea?
-[rope unspools]
213
00:10:12,924 --> 00:10:13,842
[groans]
214
00:10:13,925 --> 00:10:18,722
We have to get to the bottom of things.
Where do you think that saying comes from?
215
00:10:18,805 --> 00:10:19,723
[both groan]
216
00:10:20,223 --> 00:10:21,350
Uh, not from this.
217
00:10:22,100 --> 00:10:24,811
[grunts] Look.
You said the water drying up
218
00:10:24,895 --> 00:10:27,814
and our mission to find Cleve Kelso
are connected.
219
00:10:27,898 --> 00:10:29,524
I'm trying to find out how.
220
00:10:29,608 --> 00:10:31,026
Keep lowering me down.
221
00:10:31,109 --> 00:10:32,361
-[strains]
-Hm.
222
00:10:33,236 --> 00:10:35,280
[grunts]
223
00:10:35,364 --> 00:10:37,616
Uh... I can't see anything.
224
00:10:38,325 --> 00:10:40,452
-Send down the drone.
-Got it.
225
00:10:41,119 --> 00:10:43,705
-[tense music plays]
-[drone whirs]
226
00:10:48,210 --> 00:10:52,214
[Frostee] There's an aquifer system.
Look at those mineral deposits.
227
00:10:52,297 --> 00:10:55,217
This entire place was filled up
not that long ago.
228
00:10:55,300 --> 00:10:57,844
How can that much water
disappear overnight?
229
00:10:59,763 --> 00:11:02,849
Maybe through there.
It's some kind of tunnel.
230
00:11:03,433 --> 00:11:06,895
Tony, you want to squeeze in,
or let the drone do this one?
231
00:11:07,562 --> 00:11:10,732
Uh, yeah, maybe let the drone do this one.
232
00:11:11,066 --> 00:11:13,151
Let's see where this tunnel leads.
233
00:11:13,235 --> 00:11:16,196
If the drone goes too far,
we'll lose its signal.
234
00:11:16,279 --> 00:11:19,408
We'll get our cars and
try to stay close to the drone.
235
00:11:19,491 --> 00:11:21,493
[Echo] I bet it leads us to Cleve.
236
00:11:21,576 --> 00:11:23,954
[Tony] And the villagers' water, right?
237
00:11:24,746 --> 00:11:26,998
[echoing] Guys. Hello?
238
00:11:27,416 --> 00:11:30,127
[hip-hop plays]
239
00:11:32,087 --> 00:11:33,046
[beeping]
240
00:11:36,216 --> 00:11:37,050
Hard right!
241
00:11:42,055 --> 00:11:43,098
[beeping]
242
00:11:44,558 --> 00:11:48,395
Uh, guys? The drone is headed
right for that huge chasm!
243
00:11:48,937 --> 00:11:50,021
We can jump it.
244
00:11:51,606 --> 00:11:53,692
-[Cisco] Hang on!
-[Frostee] Whoa!
245
00:11:53,775 --> 00:11:57,070
[all whoop, cheer]
246
00:11:58,029 --> 00:11:59,823
[whoops, laughs]
247
00:12:00,657 --> 00:12:03,410
[whoop, scream]
248
00:12:06,580 --> 00:12:08,623
[both groan]
249
00:12:08,707 --> 00:12:11,293
[Layla grunts]
250
00:12:12,043 --> 00:12:13,920
[yelp, groan]
251
00:12:14,004 --> 00:12:16,840
-Yeah! Yeah, son!
-[Frostee groans, laughs]
252
00:12:16,923 --> 00:12:19,134
[Frostee] Yeah! There you go, Layla!
253
00:12:20,177 --> 00:12:21,553
-Bam!
-Sweet!
254
00:12:21,636 --> 00:12:23,096
[Cisco] We made it!
255
00:12:23,180 --> 00:12:25,932
-[Cisco] That was awesome!
-[laughs]
256
00:12:27,601 --> 00:12:29,728
[laughs] Way to protect your family.
257
00:12:29,811 --> 00:12:32,355
You always know how to ruin the moment.
258
00:12:34,232 --> 00:12:36,610
[suspenseful music plays]
259
00:12:36,693 --> 00:12:38,737
-[beeping]
-The drone stopped.
260
00:12:40,739 --> 00:12:42,824
[Frostee] I'm getting the scan now.
261
00:12:43,867 --> 00:12:47,662
It's a huge underground facility
that connects to the aquifer.
262
00:12:47,746 --> 00:12:52,250
-It's drawing in the water.
-This is where the villagers' water went.
263
00:12:52,334 --> 00:12:54,252
-[bleeping]
-[music intensifies]
264
00:12:57,088 --> 00:13:00,008
Cleve Kelso. I knew it!
265
00:13:00,717 --> 00:13:05,222
-That main pipe must lead to Cleve.
-Why is Cleve stealing that town's water?
266
00:13:05,305 --> 00:13:08,517
Who cares? Let's blow the place
and get the water back.
267
00:13:08,892 --> 00:13:12,521
Uh-uh. Let's relax,
and not rush into anything Toretto-style.
268
00:13:13,188 --> 00:13:14,022
Hm.
269
00:13:14,439 --> 00:13:16,858
We have to follow the main pipe to Cleve.
270
00:13:16,942 --> 00:13:20,195
The pipe will still be there
if we destroy the facility.
271
00:13:20,278 --> 00:13:22,948
If we do that,
Cleve will know we're on to him.
272
00:13:23,031 --> 00:13:24,783
Those people are relying on us.
273
00:13:24,866 --> 00:13:28,453
We can help them more
if we stop Cleve's larger plan.
274
00:13:28,537 --> 00:13:30,372
-We can do both.
-Oh yeah? How?
275
00:13:30,455 --> 00:13:33,166
-I haven't thought that far ahead.
-Exactly!
276
00:13:33,250 --> 00:13:35,752
That's why I'm in charge and you're not!
277
00:13:35,835 --> 00:13:37,337
-Uh...
-[alarm sounds]
278
00:13:37,420 --> 00:13:38,672
Oh, man...
279
00:13:38,755 --> 00:13:41,508
[ominous music plays]
280
00:13:41,591 --> 00:13:44,803
If they know we're here,
we might as well blow it up.
281
00:13:44,886 --> 00:13:47,389
At least destroying it
will set Cleve back.
282
00:13:47,472 --> 00:13:48,348
Go!
283
00:13:50,850 --> 00:13:53,603
[dramatic music plays]
284
00:13:55,689 --> 00:13:56,898
Frostee!
285
00:13:56,982 --> 00:13:59,317
[Frostee yells]
286
00:14:06,491 --> 00:14:08,910
[all pant, groan]
287
00:14:12,914 --> 00:14:13,915
[buzzer sounds]
288
00:14:13,999 --> 00:14:17,252
It'll take a minute to hack in,
we don't have the time!
289
00:14:17,335 --> 00:14:18,169
I got an idea.
290
00:14:18,253 --> 00:14:19,713
-[grunts]
-[all exclaim]
291
00:14:19,796 --> 00:14:21,881
[crackling]
292
00:14:21,965 --> 00:14:23,049
[chiming]
293
00:14:24,384 --> 00:14:25,677
I hacked it!
294
00:14:25,760 --> 00:14:28,054
It's not... Never mind.
295
00:14:29,431 --> 00:14:34,561
Do I hear 40,000
for these one-of-a-kind spy cars?
296
00:14:35,645 --> 00:14:38,690
It's a great deal
for cars that can do this.
297
00:14:41,401 --> 00:14:43,403
[all exclaim]
298
00:14:44,821 --> 00:14:47,073
[crowd exclaims, yells]
299
00:14:47,449 --> 00:14:49,159
No!
300
00:14:49,242 --> 00:14:50,785
[coughs]
301
00:14:50,869 --> 00:14:52,579
[Rafaela] I'll take them all!
302
00:14:52,662 --> 00:14:54,414
[rhythmic music plays]
303
00:14:54,497 --> 00:14:58,209
And you're going to help us
take out Tony Toretto, cutielicious.
304
00:15:00,003 --> 00:15:03,006
[phone bleeps]
305
00:15:05,508 --> 00:15:08,762
Tony Toretto is texting me right now. LOL.
306
00:15:08,845 --> 00:15:11,723
Like, gosh Tony,
why are you so obsessed with me?
307
00:15:11,806 --> 00:15:14,267
-[groans]
-I'm coming. Give me a second.
308
00:15:14,351 --> 00:15:16,686
-[all pant, grunt]
-[alarm blares]
309
00:15:18,396 --> 00:15:20,482
[fast-paced music plays]
310
00:15:22,108 --> 00:15:23,568
[grunts]
311
00:15:29,491 --> 00:15:33,662
-Frostee, how do we blow this place?
-We have to back up the main pump.
312
00:15:34,663 --> 00:15:35,914
If we do that...
313
00:15:36,915 --> 00:15:37,874
...that happens!
314
00:15:37,958 --> 00:15:39,960
I can redirect the flow from here,
315
00:15:40,043 --> 00:15:42,837
but someone needs to go
and close those valves.
316
00:15:42,921 --> 00:15:47,467
That's a job for Cisco. Tony, Layla,
cover him. We'll stay here to direct you.
317
00:15:48,635 --> 00:15:50,887
[grunting]
318
00:15:54,724 --> 00:15:55,558
That's right!
319
00:15:55,642 --> 00:15:57,102
[panting]
320
00:15:58,520 --> 00:16:00,689
[yelling, grunting]
321
00:16:06,236 --> 00:16:08,780
The valve-turning directions
are in Arabic.
322
00:16:08,863 --> 00:16:12,867
Don't worry. You have a program
that can translate foreign languages.
323
00:16:12,951 --> 00:16:14,119
[grunts]
324
00:16:14,202 --> 00:16:18,164
Okay, Cisco. Turn the
southwest overflow valve to the right.
325
00:16:18,248 --> 00:16:23,169
[Frostee] Use your watch to translate the
label. Put it on speaker so you can work.
326
00:16:23,253 --> 00:16:26,464
-[watch speaks German]
-Huh? [exhales]
327
00:16:26,548 --> 00:16:28,341
Uh, okay, that didn't work.
328
00:16:28,425 --> 00:16:30,844
[groaning] Is it this one?
329
00:16:31,594 --> 00:16:33,138
[Cisco strains]
330
00:16:33,221 --> 00:16:37,225
Well, something turned red,
which is never a good sign, so... Maybe?
331
00:16:37,308 --> 00:16:39,602
Turn the northeast valve to the left.
332
00:16:39,686 --> 00:16:41,396
Uh... Okay.
333
00:16:41,479 --> 00:16:45,025
Eeny meeny miny moe, catch a tiger--
334
00:16:45,108 --> 00:16:48,194
If you're gonna pick randomly,
pick randomly faster.
335
00:16:48,278 --> 00:16:49,904
[grunting]
336
00:16:51,156 --> 00:16:51,990
Right away!
337
00:16:52,657 --> 00:16:54,492
[strains]
338
00:16:55,410 --> 00:16:56,703
[echoing thump]
339
00:16:56,786 --> 00:16:58,121
[creaking]
340
00:17:04,252 --> 00:17:06,463
[grunting]
341
00:17:07,380 --> 00:17:10,800
A heads up about this place's security
would be helpful.
342
00:17:10,884 --> 00:17:13,303
[Tony] Since you always think ahead.
343
00:17:13,386 --> 00:17:14,220
Uh...
344
00:17:15,430 --> 00:17:17,807
The guards are swarming from your right.
345
00:17:17,891 --> 00:17:19,768
There's a boiler room there,
346
00:17:19,851 --> 00:17:22,729
create a bottleneck
to fight them off easier.
347
00:17:22,812 --> 00:17:24,606
Whatever you say, boss.
348
00:17:24,689 --> 00:17:26,816
-[moans]
-[grunts]
349
00:17:32,030 --> 00:17:33,073
-[gasps]
-[groans]
350
00:17:33,698 --> 00:17:35,033
[grunts]
351
00:17:35,116 --> 00:17:35,950
[exclaims]
352
00:17:38,036 --> 00:17:39,913
[strains, grunts]
353
00:17:43,333 --> 00:17:45,126
[watch speaks Swahili]
354
00:17:45,210 --> 00:17:46,753
You're not helping!
355
00:17:46,836 --> 00:17:48,338
[strains]
356
00:17:48,421 --> 00:17:49,881
-[alarm blares]
-[yells]
357
00:17:49,964 --> 00:17:50,799
No!
358
00:17:50,882 --> 00:17:52,592
Frostee, what's going on?
359
00:17:52,675 --> 00:17:55,053
The doors were triggered
by a valve Cisco turned.
360
00:17:55,136 --> 00:17:56,054
[bleeping]
361
00:17:56,137 --> 00:17:58,264
The main pump is almost backed up.
362
00:17:58,348 --> 00:18:01,601
We need to get out
before the place floods and explodes.
363
00:18:02,477 --> 00:18:05,980
-Here, I'll boost you.
-[groaning]
364
00:18:06,064 --> 00:18:06,940
It won't move!
365
00:18:07,023 --> 00:18:08,566
[panting]
366
00:18:08,650 --> 00:18:10,443
Cisco, the plant's gonna blow,
367
00:18:10,527 --> 00:18:12,529
but Tony and Layla are trapped.
368
00:18:12,612 --> 00:18:17,117
[Frostee] Get in the ventilation system
and bust the vent from the other side.
369
00:18:17,492 --> 00:18:18,952
[yelps] Come on.
370
00:18:19,035 --> 00:18:21,454
[straining]
371
00:18:22,789 --> 00:18:24,082
[yells]
372
00:18:25,834 --> 00:18:28,753
-[dramatic music plays]
-[Frostee] Go left!
373
00:18:29,504 --> 00:18:32,382
-[Layla] Take a deep breath.
-[both inhale]
374
00:18:33,299 --> 00:18:35,260
[pants, gasps]
375
00:18:37,137 --> 00:18:38,138
[grunts]
376
00:18:41,057 --> 00:18:43,393
[coughs]
377
00:18:44,602 --> 00:18:46,980
[knocking]
378
00:18:47,480 --> 00:18:50,775
Oh no. We've got a little bit
of a tidal wave situation!
379
00:18:50,859 --> 00:18:52,360
[pipes creak]
380
00:18:55,905 --> 00:18:57,448
[yelling]
381
00:18:58,032 --> 00:18:59,033
[grunting]
382
00:18:59,117 --> 00:19:00,994
-[groaning]
-[alarm blares]
383
00:19:01,077 --> 00:19:03,329
Hey, guys? We got blasted outside.
384
00:19:04,289 --> 00:19:05,999
[ominous music plays]
385
00:19:06,082 --> 00:19:08,251
-[alarms blare]
-Why won't it explode?
386
00:19:08,334 --> 00:19:10,920
There's a backup system
to relieve pressure
387
00:19:11,004 --> 00:19:14,174
in the event of an emergency
like the one we created.
388
00:19:14,257 --> 00:19:15,842
So how do we shut it down?
389
00:19:15,925 --> 00:19:20,305
Overriding it manually will blow
this station, and cause a chain reaction.
390
00:19:20,388 --> 00:19:23,391
Then we can follow
the explosions in the main pipe
391
00:19:23,474 --> 00:19:25,810
back to Cleve Kelso's main station.
392
00:19:25,894 --> 00:19:29,022
-Great. Let's do it.
-Yeah. There's just one problem.
393
00:19:29,105 --> 00:19:32,233
We need to enter this ten-digit code...
Down here.
394
00:19:32,317 --> 00:19:35,069
It's underwater
due to Cisco's valve turning.
395
00:19:35,445 --> 00:19:38,114
-We need to evacuate immediately.
-You got it.
396
00:19:39,949 --> 00:19:42,452
Get out of here.
I'm gonna blow this joint.
397
00:19:42,535 --> 00:19:44,412
[exclaims, groans]
398
00:19:45,038 --> 00:19:49,584
-[dramatic music plays]
-5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z.
399
00:19:51,544 --> 00:19:54,380
5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z.
400
00:19:54,631 --> 00:19:57,300
5-E-9-7-N-H-0-8-2-Z!
401
00:19:57,383 --> 00:19:59,761
-[inhales]
-[music slows]
402
00:20:01,221 --> 00:20:03,473
[muffled bubbling]
403
00:20:17,570 --> 00:20:20,949
[soft music plays]
404
00:20:30,375 --> 00:20:31,542
[chiming]
405
00:20:31,626 --> 00:20:34,796
[emotional music plays]
406
00:20:40,134 --> 00:20:42,303
[Frostee pants]
407
00:20:43,638 --> 00:20:45,139
-[exclaims]
-Where's Echo?
408
00:20:45,223 --> 00:20:48,351
She had to swim to the server
to destroy the facility.
409
00:20:48,434 --> 00:20:50,645
-I'm going in.
-She'll make it.
410
00:20:50,728 --> 00:20:52,230
-[rumbling]
-[all exclaim]
411
00:20:59,237 --> 00:21:02,573
Well, she could maybe still make it?
412
00:21:04,242 --> 00:21:05,243
[all exclaim]
413
00:21:06,369 --> 00:21:07,370
[grunts]
414
00:21:07,829 --> 00:21:09,122
-[coughs]
-[all gasp]
415
00:21:09,205 --> 00:21:11,040
-Echo!
-[stirring music plays]
416
00:21:11,124 --> 00:21:14,502
-Whoa. That was lucky pipe placement.
-Yeah!
417
00:21:14,585 --> 00:21:16,921
-I'm so glad you're okay.
-[coughs]
418
00:21:17,005 --> 00:21:20,425
-I'm sorry for being such a jerk.
-Okay, easy, big guy.
419
00:21:20,508 --> 00:21:23,845
If we wanna get through this,
we gotta do it as a team.
420
00:21:24,262 --> 00:21:28,599
Guys? My watch loaded an email
while I was still on the facility's Wi-Fi.
421
00:21:28,683 --> 00:21:33,146
Some lady named Karen from Wisconsin
just sent me her gingersnap recipe.
422
00:21:33,229 --> 00:21:37,150
Concentrated orange juice?
Well, either she's a maniac or a genius.
423
00:21:37,233 --> 00:21:40,028
[gasps] Ms. Nowhere and Gary are alive!
424
00:21:40,111 --> 00:21:44,657
Oh, this is perfect! The village will get
their water, we've set Cleve back,
425
00:21:44,741 --> 00:21:47,869
we can follow the pipe to him,
and save Ms. Nowhere.
426
00:21:47,952 --> 00:21:49,037
[whooshing]
427
00:21:50,204 --> 00:21:52,248
[all exclaim]
428
00:21:53,583 --> 00:21:56,419
[groaning, screaming]
429
00:21:56,502 --> 00:21:58,629
[tense music plays]
430
00:22:03,051 --> 00:22:05,928
-[dramatic music plays]
-[Tony] Is that my car?
431
00:22:09,891 --> 00:22:11,267
[cackles]
432
00:22:12,352 --> 00:22:16,272
[vocalizing]
♪ We run the world like a family ♪
433
00:22:16,356 --> 00:22:18,858
♪ Speed it up, cause together we ♪
434
00:22:18,941 --> 00:22:22,278
♪ We ride out, ride out
Chase the legacy ♪
435
00:22:22,362 --> 00:22:25,073
♪ Ride out, got the whole squad
We on the go ♪
436
00:22:25,156 --> 00:22:27,658
♪ Ghost ride the whip
As our tires smoke ♪
437
00:22:27,742 --> 00:22:30,286
♪ The crew stay tight
Everybody knows ♪
438
00:22:30,369 --> 00:22:33,289
♪ We just having fun
Cause this is how we roll ♪
439
00:22:33,372 --> 00:22:34,874
[vocalizing]
440
00:22:34,957 --> 00:22:38,294
♪ We ride out, ride out
Chase the legacy ♪