1 00:00:06,006 --> 00:00:10,926 ‪NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:26,776 --> 00:00:28,736 {\an8}物資が補給できない 3 00:00:28,903 --> 00:00:31,073 {\an8}水は計画的に飲んでる? 4 00:00:31,197 --> 00:00:33,867 {\an8}今のペースでも 明日で終わる 5 00:00:35,368 --> 00:00:36,828 {\an8}任せてよ 6 00:00:42,000 --> 00:00:43,040 {\an8}何なの? 7 00:00:43,543 --> 00:00:45,553 {\an8}えっと… ヘビをひいた 8 00:00:45,670 --> 00:00:47,550 {\an8}ヘビをひいただと? 9 00:00:47,672 --> 00:00:49,342 {\an8}キラーサボテンなんて ない 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,086 {\an8}絶対にある 11 00:00:51,217 --> 00:00:52,547 {\an8}集中して! 12 00:00:52,677 --> 00:00:55,427 {\an8}システムに 文明の形跡は? 13 00:00:57,182 --> 00:00:58,562 ‪残念だけどゼロ 14 00:00:58,683 --> 00:01:02,233 ‪時計のシステムに電気障害が 15 00:01:05,690 --> 00:01:08,940 ‪昔ながらの方法で 探すしかないね 16 00:01:09,986 --> 00:01:11,906 ‪眠る場所を探さないと 17 00:01:12,030 --> 00:01:14,450 ‪夜の寒さは尋常じゃない 18 00:01:14,657 --> 00:01:15,617 ‪知ってるよ 19 00:01:15,742 --> 00:01:19,872 ‪サンドカルのことがなきゃ 今頃 安泰だった 20 00:01:19,996 --> 00:01:22,116 ‪私なしで生き残れる? 21 00:01:22,248 --> 00:01:23,878 ‪こっちのセリフ! 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,540 ‪ケンカはよせよ 23 00:01:25,919 --> 00:01:26,959 ‪うるさい! 24 00:01:31,216 --> 00:01:35,596 ‪思ったとおりだ ここが どこか分からない 25 00:01:36,930 --> 00:01:38,430 ‪ここで終わりだ 26 00:01:38,765 --> 00:01:43,095 ‪今 フロヨをくれたら 何でもする 27 00:01:43,269 --> 00:01:45,859 ‪腹が膨れるし水分も取れる 28 00:01:47,524 --> 00:01:48,614 ‪ウソだろ! 29 00:01:49,025 --> 00:01:50,935 ‪夢がかなった 30 00:01:52,362 --> 00:01:53,112 ‪シスコ 31 00:01:55,949 --> 00:01:58,739 ‪何だよ 蜃気楼め 32 00:01:58,868 --> 00:02:01,868 ‪シスコが人をなめ始めたら マズい 33 00:02:02,372 --> 00:02:05,632 ‪俺たちでもヤバいのに ミズ・ノーウェアは… 34 00:02:18,429 --> 00:02:22,809 ‪まだよ ゲイリー パイはアツアツがいいの 35 00:02:23,268 --> 00:02:24,268 ‪もっと速く! 36 00:02:25,019 --> 00:02:28,019 ‪温度が大切なのは 分かりますが 37 00:02:28,148 --> 00:02:31,818 ‪エネルギーは 送信機に使うべきでは? 38 00:02:32,402 --> 00:02:37,662 ‪通信衛星が通過するまで まだ6時間あるわ 39 00:02:37,782 --> 00:02:41,582 ‪電気的干渉が多いと 遭難信号を出せない 40 00:02:42,829 --> 00:02:46,209 ‪私がこいで 彼女はエアコンにパイ? 41 00:02:47,959 --> 00:02:49,379 ‪こっちを見るな 42 00:02:50,837 --> 00:02:53,087 ‪ついにイカれたわ ジャマール 43 00:03:01,180 --> 00:03:02,720 ‪欲しがってた箱よ 44 00:03:03,141 --> 00:03:05,731 ‪高度な誘導システムだ 45 00:03:05,977 --> 00:03:07,727 ‪そうよね オタク 46 00:03:08,396 --> 00:03:12,526 ‪ダドリーが車を失って 手に入れたものだ 47 00:03:12,984 --> 00:03:16,204 ‪こいつを奪われて どんな顔を? 48 00:03:16,446 --> 00:03:19,156 ‪最高だったわ こんな感じ 49 00:03:20,074 --> 00:03:21,284 ‪違うわ もっと… 50 00:03:22,577 --> 00:03:24,157 ‪違う こうだ 51 00:03:24,287 --> 00:03:25,997 ‪やめろ! 52 00:03:27,498 --> 00:03:29,458 ‪想像どおりだ 53 00:03:30,043 --> 00:03:32,133 ‪僕の頼んだ誘導システム! 54 00:03:32,462 --> 00:03:38,052 ‪これで雲生成装置のパワーが 向上するし 範囲も広がる 55 00:03:38,301 --> 00:03:41,351 ‪雨が降れば お前の村も大喜びだ 56 00:03:41,471 --> 00:03:44,471 ‪クリーヴおじさんは 友達と話が 57 00:03:46,017 --> 00:03:49,847 ‪子分ができたみたいね 嫉妬するべき? 58 00:03:50,146 --> 00:03:53,436 ‪ジリは元妻の弁護士より 頭が切れる 59 00:03:53,608 --> 00:03:55,488 ‪初めての息子のようだ 60 00:03:55,777 --> 00:03:57,447 ‪5人 いるはずだ 61 00:03:57,862 --> 00:03:59,362 ‪奴らは勘当した 62 00:03:59,697 --> 00:04:02,237 ‪協力してくれ 行くぞ 63 00:04:02,367 --> 00:04:07,117 ‪ノーウェアを始末したら 次はトニー・トレットだ 64 00:04:07,664 --> 00:04:09,624 ‪ウソでしょ 65 00:04:09,749 --> 00:04:10,879 ‪トニー・トレット? 66 00:04:11,251 --> 00:04:13,631 ‪私をストーカーしてた男 67 00:04:13,836 --> 00:04:16,206 ‪君を刑務所に送った男か 68 00:04:16,464 --> 00:04:20,844 ‪殺してやるわ 金髪のガールフレンドもね 69 00:04:22,595 --> 00:04:25,385 ‪今回は直接 手を下す! 70 00:04:30,812 --> 00:04:34,652 ‪俺が死んだら スパナセットは お前に 71 00:04:34,941 --> 00:04:39,111 ‪僕だって食料も水もない 砂漠にいるんだ 72 00:04:39,237 --> 00:04:41,817 ‪一緒に死ぬハメになる 73 00:04:41,990 --> 00:04:45,030 ‪ウソだろ 考えてもみなかった 74 00:04:45,618 --> 00:04:47,748 ‪死ぬには若すぎるよ 75 00:04:48,079 --> 00:04:50,789 ‪泣くな 水分がもったいない! 76 00:04:50,915 --> 00:04:54,915 ‪涙は流さない 泣かせてくれ! 77 00:04:55,211 --> 00:04:56,461 ‪ねえ 見て 78 00:04:59,465 --> 00:05:01,755 ‪また蜃気楼だろ 79 00:05:01,926 --> 00:05:05,596 ‪さっきはレイラが ホットドッグになった 80 00:05:07,140 --> 00:05:08,470 ‪うまそうだった… 81 00:05:09,100 --> 00:05:10,350 ‪何ですって? 82 00:05:13,938 --> 00:05:16,018 ‪見覚えのある岩だ 83 00:05:16,149 --> 00:05:18,819 ‪ゴーストライディングの 動画だ 84 00:05:18,943 --> 00:05:21,453 ‪似た岩は そこら中にある 85 00:05:21,571 --> 00:05:23,071 ‪マリアおばさんの― 86 00:05:23,197 --> 00:05:25,697 ‪ほくろと同じ模様だ 87 00:05:25,867 --> 00:05:28,827 ‪やだ! また家族の話? 88 00:05:32,373 --> 00:05:34,833 ‪ほら あの子に会えるぞ! 89 00:05:36,294 --> 00:05:38,174 ‪黙って 私に任せて 90 00:05:38,880 --> 00:05:40,090 ‪ここで何を? 91 00:05:40,465 --> 00:05:43,125 ‪レース中 コースを外れてここに 92 00:05:43,384 --> 00:05:45,094 ‪物資が要る 特に水 93 00:05:45,887 --> 00:05:47,057 ‪見ろよ 水だ 94 00:05:47,555 --> 00:05:51,055 ‪井戸は枯れた あれが最後の水だ 95 00:05:51,184 --> 00:05:52,774 ‪帰ってくれ 今すぐ 96 00:05:53,352 --> 00:05:55,022 ‪近くに水源は? 97 00:05:55,521 --> 00:05:59,191 ‪ない! あれば私たちも諦めない 98 00:05:59,650 --> 00:06:00,530 ‪協力します 99 00:06:00,943 --> 00:06:03,403 ‪帰れと言ってるんだ 100 00:06:07,492 --> 00:06:08,662 ‪マズい 101 00:06:09,243 --> 00:06:10,243 ‪失敗男か? 102 00:06:10,620 --> 00:06:12,870 ‪マズい 俺の車が! 103 00:06:13,664 --> 00:06:14,254 ‪何? 104 00:06:14,624 --> 00:06:17,424 ‪本人だ “マズい 俺の車が!” 105 00:06:17,585 --> 00:06:19,415 ‪あの失敗男か 106 00:06:19,545 --> 00:06:21,455 ‪やって見せてくれ 107 00:06:22,423 --> 00:06:24,343 ‪イヤだ! 痛いんだぞ 108 00:06:24,467 --> 00:06:26,337 ‪やって 水があるのよ 109 00:06:27,220 --> 00:06:28,680 ‪家族のため 110 00:06:31,057 --> 00:06:31,927 ‪分かったよ 111 00:06:41,651 --> 00:06:42,441 ‪おい 112 00:06:43,111 --> 00:06:43,951 ‪セリフ! 113 00:06:46,614 --> 00:06:49,124 ‪マズい 俺の車が! 114 00:06:59,418 --> 00:07:00,918 ‪最高! 115 00:07:01,379 --> 00:07:02,839 ‪あの車は誰が? 116 00:07:03,381 --> 00:07:05,131 ‪弟のジリの車だ 117 00:07:05,299 --> 00:07:07,889 ‪数ヵ月前から専門学校に 118 00:07:08,010 --> 00:07:10,100 ‪ワフィールの誇りさ 119 00:07:10,221 --> 00:07:12,811 ‪8歳でソーラーパネルを 設置した 120 00:07:12,974 --> 00:07:16,484 ‪水のろ過装置や 水力発電機もある 121 00:07:16,811 --> 00:07:22,281 ‪僕もママの店に取りつけたら 洪水になったよ 122 00:07:22,567 --> 00:07:24,987 ‪道路で泳いだよな 123 00:07:25,236 --> 00:07:27,696 ‪ライフガードも出動した 124 00:07:28,239 --> 00:07:29,069 ‪大損害 125 00:07:29,282 --> 00:07:34,082 ‪井戸がカラでは 水力発電機も役に立たない 126 00:07:34,370 --> 00:07:37,370 ‪代々 ワフィールに 住んでいるが 127 00:07:37,582 --> 00:07:41,212 ‪今年のような 妙な気候は初めてだ 128 00:07:41,711 --> 00:07:45,091 ‪砂漠で巨大な砂嵐が 起きたらしい 129 00:07:45,214 --> 00:07:47,634 ‪そして井戸がカラに 130 00:07:48,134 --> 00:07:50,974 ‪ミズ・ノーウェアたちを 襲った砂嵐かな 131 00:07:51,095 --> 00:07:52,305 ‪俺も言おうと 132 00:07:52,430 --> 00:07:53,430 ‪本当? 133 00:07:54,932 --> 00:07:57,312 ‪いや 本当は“避けよう”と 134 00:07:57,727 --> 00:07:58,767 ‪できたよ 135 00:07:59,270 --> 00:08:00,770 ‪皆 集まってくれ 136 00:08:01,481 --> 00:08:03,361 ‪これで食料はなし 137 00:08:03,483 --> 00:08:04,533 ‪いいカルマだ 138 00:08:04,692 --> 00:08:07,742 ‪善い行いは 自分に戻ってくる 139 00:08:08,070 --> 00:08:10,740 ‪それまで飢え死にしなきゃね 140 00:08:12,158 --> 00:08:13,448 ‪ああ 確かに 141 00:08:14,202 --> 00:08:15,332 ‪そのとおりだ 142 00:08:23,336 --> 00:08:24,546 ‪もうすぐよ 143 00:08:24,670 --> 00:08:28,380 ‪接続後 衛星が ランダムに電話をかける 144 00:08:28,549 --> 00:08:34,099 ‪相手は選べないけど 切れば自動で次にかけるわ 145 00:08:35,723 --> 00:08:39,893 ‪おめでとう クイズに答えてカリブ海へ! 146 00:08:40,061 --> 00:08:43,651 ‪圧縮空気ダイビング装置の 名称は? 147 00:08:44,023 --> 00:08:47,033 ‪自給式水中呼吸器(スキューバ) 148 00:08:47,193 --> 00:08:50,823 ‪おっと 残念 正解はスキューバ! 149 00:08:50,947 --> 00:08:52,027 ‪それは通称だ 150 00:08:53,115 --> 00:08:55,825 ‪必要なのは助け 正解じゃない! 151 00:08:56,160 --> 00:08:58,410 ‪了解 今の局は最悪だ 152 00:08:59,830 --> 00:09:02,880 ‪ハロー カレンよ 今 食事中なの 153 00:09:03,000 --> 00:09:07,090 ‪またセールスかしら 何も買う気はないわ 154 00:09:07,213 --> 00:09:10,263 ‪ええ あれは 本当にうっとうしい 155 00:09:10,383 --> 00:09:11,433 ‪夕食は何を? 156 00:09:11,551 --> 00:09:14,601 ‪特製マシュマロ・ クランベリー・サラダよ 157 00:09:14,720 --> 00:09:18,180 ‪私のおばあさんも 作ってました 158 00:09:18,307 --> 00:09:19,767 ‪隠し味はハチミツ 159 00:09:19,892 --> 00:09:21,942 ‪私はブラウンシュガーよ 160 00:09:22,353 --> 00:09:24,233 ‪隠し味は隠さないと 161 00:09:24,772 --> 00:09:27,862 ‪ゲイリー! 彼女にSOSを頼んで 162 00:09:27,984 --> 00:09:31,784 ‪カレン よく聞いて 私はスパイだ 163 00:09:31,946 --> 00:09:35,196 ‪サハラ砂漠で迷い 助けが必要です 164 00:09:35,575 --> 00:09:39,865 ‪ジーパーズがタオルを 食べた時以来のワクワクよ 165 00:09:40,079 --> 00:09:43,289 ‪私が伝えるコードで 仲間と連絡を 166 00:09:43,416 --> 00:09:47,746 ‪ゲイリーとノーウェアは サハラ砂漠にいると伝えて 167 00:09:47,878 --> 00:09:50,298 ‪検索エンジンに次のコードを 168 00:09:50,423 --> 00:09:55,393 ‪ASD9302QK 169 00:09:56,012 --> 00:09:56,892 ‪カレン? 170 00:09:57,680 --> 00:10:00,470 ‪衛星が通過したのよ ゲイリー! 171 00:10:00,808 --> 00:10:01,978 ‪大丈夫です 172 00:10:02,101 --> 00:10:06,981 ‪マシュマロ・サラダを 作る人なら 覚えたはずです 173 00:10:07,106 --> 00:10:08,936 ‪ジーパーズが心配だ 174 00:10:10,151 --> 00:10:11,941 ‪本当に これが名案? 175 00:10:14,071 --> 00:10:16,201 ‪真相を探らないと 176 00:10:16,741 --> 00:10:18,701 ‪なぜ あんなことを? 177 00:10:20,244 --> 00:10:21,334 ‪これは無関係 178 00:10:22,913 --> 00:10:27,793 ‪井戸が枯れたのとケルソが 関係してると言ったろ 179 00:10:27,918 --> 00:10:29,338 ‪それを探る 180 00:10:29,503 --> 00:10:31,013 ‪下ろして 181 00:10:36,510 --> 00:10:37,600 ‪何も見えない 182 00:10:38,304 --> 00:10:39,474 ‪ドローンを 183 00:10:39,597 --> 00:10:40,557 ‪了解 184 00:10:48,397 --> 00:10:52,187 ‪帯水層システムがある 鉱床を見てよ 185 00:10:52,318 --> 00:10:54,608 ‪最近まで満水だったんだ 186 00:10:55,154 --> 00:10:57,824 ‪そんなに大量の水がどこへ? 187 00:10:59,784 --> 00:11:02,834 ‪ここからかも トンネルみたいだ 188 00:11:03,454 --> 00:11:06,874 ‪トニー 自分で潜るか ドローンに任せて 189 00:11:07,541 --> 00:11:10,381 ‪そうだな ドローンに任せるよ 190 00:11:11,045 --> 00:11:13,125 ‪フロスティー トンネルの先を 191 00:11:13,381 --> 00:11:16,181 ‪ドローンが遠いと 信号が届かない 192 00:11:16,592 --> 00:11:19,302 ‪車でドローンについていく 193 00:11:19,428 --> 00:11:21,258 ‪クリーヴに通じるはず 194 00:11:21,639 --> 00:11:23,769 ‪村の水にもだろ? 195 00:11:24,725 --> 00:11:25,675 ‪みんな 196 00:11:26,060 --> 00:11:27,100 ‪おい! 197 00:11:36,362 --> 00:11:37,032 ‪右! 198 00:11:44,703 --> 00:11:48,503 ‪ドローンが巨大な裂け目に 向かってる 199 00:11:48,999 --> 00:11:49,999 ‪ジャンプだ 200 00:11:51,669 --> 00:11:52,589 ‪つかまれ! 201 00:12:18,112 --> 00:12:19,742 ‪いいぞ レイラ 202 00:12:20,781 --> 00:12:21,531 ‪やった 203 00:12:22,408 --> 00:12:24,828 ‪成功だ すごいぞ! 204 00:12:28,664 --> 00:12:30,084 ‪家族を守ったな 205 00:12:30,207 --> 00:12:32,327 ‪あなた 水を差す天才ね 206 00:12:37,590 --> 00:12:39,130 ‪ドローンが止まった 207 00:12:40,759 --> 00:12:42,599 ‪スキャンデータだ 208 00:12:43,929 --> 00:12:47,059 ‪帯水層につながる地下施設だ 209 00:12:47,600 --> 00:12:49,770 ‪それが水を引き込んでる 210 00:12:49,894 --> 00:12:52,064 ‪村の水が全部ここに 211 00:12:57,151 --> 00:12:59,991 ‪クリーヴ・ケルソ やっぱりね 212 00:13:00,779 --> 00:13:02,449 ‪メインパイプが奴の元に 213 00:13:02,865 --> 00:13:05,195 ‪なぜ村の水を盗むんだ? 214 00:13:05,493 --> 00:13:08,503 ‪施設を破壊して 水を取り戻そう 215 00:13:08,913 --> 00:13:12,503 ‪落ち着いて トレット流はダメ 216 00:13:14,502 --> 00:13:16,842 ‪メインパイプをたどる 217 00:13:17,254 --> 00:13:19,594 ‪破壊した後でもできる 218 00:13:20,007 --> 00:13:22,927 ‪破壊したらクリーヴにバレる 219 00:13:23,177 --> 00:13:24,757 ‪でも皆が待ってる 220 00:13:25,095 --> 00:13:27,845 ‪奴を止めれば もっと役に立つ 221 00:13:28,349 --> 00:13:29,179 ‪両方やる 222 00:13:29,308 --> 00:13:30,478 ‪どうやって? 223 00:13:30,601 --> 00:13:32,101 ‪まだ考えてない 224 00:13:32,228 --> 00:13:35,148 ‪だから私がリーダーなの! 225 00:13:37,441 --> 00:13:38,651 ‪ウソだろ 226 00:13:41,779 --> 00:13:44,739 ‪バレてるなら 破壊しても同じだ 227 00:13:44,990 --> 00:13:47,200 ‪奴の計画の妨害にはなる 228 00:13:47,618 --> 00:13:48,368 ‪行こう 229 00:13:55,626 --> 00:13:56,916 ‪フロスティー! 230 00:14:13,769 --> 00:14:17,359 ‪ハッキングは数分かかる 時間がないのに 231 00:14:17,481 --> 00:14:18,151 ‪任せろ 232 00:14:24,446 --> 00:14:25,566 ‪ハックしたぞ! 233 00:14:25,739 --> 00:14:26,869 ‪今のは違う… 234 00:14:27,032 --> 00:14:28,282 ‪まあ いいや 235 00:14:29,493 --> 00:14:34,543 ‪この特別なスパイカーが 4万ドルだって? 236 00:14:35,833 --> 00:14:38,673 ‪お買い得だ こんな技もあるよ 237 00:14:47,511 --> 00:14:49,141 ‪おい やめろ! 238 00:14:51,056 --> 00:14:52,216 ‪全部 頂くわ 239 00:14:54,476 --> 00:14:58,186 ‪それに あんた トニーの始末を手伝って 240 00:15:05,571 --> 00:15:08,621 ‪トニーからメールよ ウケる 241 00:15:08,782 --> 00:15:11,622 ‪なぜ そんなに 私に執着するの? 242 00:15:11,785 --> 00:15:14,245 ‪待って すぐ済むから 243 00:15:29,511 --> 00:15:30,891 ‪破壊方法は? 244 00:15:31,263 --> 00:15:33,063 ‪ポンプの水を止める 245 00:15:34,683 --> 00:15:35,893 ‪そうすれば… 246 00:15:36,352 --> 00:15:36,982 {\an8}〝警告 〞 247 00:15:36,977 --> 00:15:37,847 {\an8}〝警告 〞 248 00:15:36,977 --> 00:15:37,847 ‪こうなる 249 00:15:38,270 --> 00:15:42,820 ‪ここで流れは変えられるけど 閉栓は人手が要る 250 00:15:43,067 --> 00:15:44,567 ‪シスコがいいね 251 00:15:44,693 --> 00:15:47,453 ‪2人は応援を ここで誘導する 252 00:15:54,828 --> 00:15:55,538 ‪よし! 253 00:16:06,256 --> 00:16:08,756 ‪指示が全部 アラビア語だ 254 00:16:09,093 --> 00:16:12,853 ‪その時計でスキャンすれば 翻訳される 255 00:16:14,139 --> 00:16:16,099 ‪シスコ 南西の― 256 00:16:16,225 --> 00:16:18,135 ‪排水バルブを右へ 257 00:16:18,394 --> 00:16:22,904 ‪時計で翻訳できる スピーカーにして続けて 258 00:16:26,527 --> 00:16:28,317 ‪オーケー ダメだ 259 00:16:30,030 --> 00:16:31,200 ‪これか? 260 00:16:33,450 --> 00:16:37,200 ‪赤いランプはマズいな それなら… 261 00:16:37,371 --> 00:16:39,581 ‪北東のバルブを左へ 262 00:16:39,790 --> 00:16:41,540 ‪ああ… よし 263 00:16:41,875 --> 00:16:44,995 ‪どれにしようかな… 264 00:16:45,129 --> 00:16:47,589 ‪いいから さっさと選んで 265 00:16:51,260 --> 00:16:52,050 ‪了解 266 00:17:07,568 --> 00:17:10,198 ‪エコー セキュリティー情報を 267 00:17:10,320 --> 00:17:13,370 ‪いつも先を読んでるんだろ 268 00:17:15,492 --> 00:17:17,792 ‪右手から追っ手が来る 269 00:17:18,120 --> 00:17:22,710 ‪その先のボイラー室なら 攻撃を妨げられる 270 00:17:22,833 --> 00:17:24,003 ‪仰せのままに 271 00:17:45,147 --> 00:17:46,727 ‪この役立たず! 272 00:17:50,110 --> 00:17:50,780 ‪よせ! 273 00:17:50,986 --> 00:17:52,566 ‪フロスティー 何事だ 274 00:17:52,863 --> 00:17:55,033 ‪バルブと連動したんだ 275 00:17:56,283 --> 00:17:58,373 ‪水は ほぼ止まった 276 00:17:58,494 --> 00:18:01,584 ‪爆発する前に逃げないと 277 00:18:02,539 --> 00:18:03,369 ‪あそこから 278 00:18:06,126 --> 00:18:06,916 ‪動かない 279 00:18:08,837 --> 00:18:10,417 ‪シスコ トニーたちが― 280 00:18:10,547 --> 00:18:12,467 ‪閉じ込められてる 281 00:18:12,633 --> 00:18:17,103 ‪換気システムに入って 反対側から通気口に 282 00:18:18,222 --> 00:18:18,972 ‪開け 283 00:18:27,898 --> 00:18:28,728 ‪左へ 284 00:18:29,566 --> 00:18:30,476 ‪息を吸って 285 00:18:47,501 --> 00:18:50,751 ‪マズい 水が押し寄せるぞ! 286 00:19:01,056 --> 00:19:03,266 ‪外に吹き飛ばされた 287 00:19:06,520 --> 00:19:08,230 ‪なぜ爆発しないの 288 00:19:08,647 --> 00:19:14,147 ‪緊急時に自動的に 圧力を逃がすシステムがある 289 00:19:14,486 --> 00:19:15,816 ‪どうすれば? 290 00:19:15,946 --> 00:19:17,606 ‪手動で上書きすれば― 291 00:19:17,739 --> 00:19:20,369 ‪爆発して連鎖反応が起きる 292 00:19:20,492 --> 00:19:25,662 ‪メインパイプの爆発を たどれば クリーヴに 293 00:19:25,789 --> 00:19:26,539 ‪やろう 294 00:19:26,915 --> 00:19:28,875 ‪でも1つ問題が 295 00:19:29,001 --> 00:19:32,211 ‪10桁のコード入力が必要だ ここに 296 00:19:32,504 --> 00:19:35,054 ‪でもシスコのせいで水の中 297 00:19:35,465 --> 00:19:36,965 ‪今すぐ避難を 298 00:19:37,259 --> 00:19:38,219 ‪了解 299 00:19:40,095 --> 00:19:42,425 ‪ここから出て 爆破は私が 300 00:19:45,559 --> 00:19:49,689 ‪5E97NH082Z 301 00:19:51,523 --> 00:19:54,363 ‪5E97NH082Z 302 00:19:54,568 --> 00:19:57,358 ‪5E97NH082Z 303 00:20:44,451 --> 00:20:45,121 ‪エコーは? 304 00:20:45,285 --> 00:20:48,205 ‪爆破のため 水中のメインサーバへ 305 00:20:48,330 --> 00:20:48,960 ‪俺も 306 00:20:49,122 --> 00:20:51,042 ‪エコーなら大丈夫よ 307 00:20:59,258 --> 00:21:02,548 ‪これでも たぶん 大丈夫よね? 308 00:21:09,393 --> 00:21:10,393 ‪エコー! 309 00:21:11,103 --> 00:21:13,113 ‪パイプ配置に救われた 310 00:21:14,481 --> 00:21:16,071 ‪無事でよかった 311 00:21:16,984 --> 00:21:18,444 ‪最低な奴でごめん 312 00:21:18,568 --> 00:21:20,398 ‪オーケー 落ち着いて 313 00:21:20,529 --> 00:21:23,869 ‪乗り切るには チームワークが必要よ 314 00:21:24,408 --> 00:21:28,578 ‪施設のWi-Fiが メールを読み込んだ 315 00:21:28,704 --> 00:21:33,134 ‪カレンって人から クッキーのレシピが届いた 316 00:21:33,500 --> 00:21:35,000 ‪濃縮オレンジジュース? 317 00:21:35,127 --> 00:21:37,337 ‪マニアか天才だね 318 00:21:37,879 --> 00:21:40,009 ‪ミズ・ノーウェアたちが 生きてる! 319 00:21:40,841 --> 00:21:44,641 ‪完璧だ 水も戻って クリーヴも妨害した 320 00:21:44,761 --> 00:21:48,061 ‪パイプをたどって ミズ・ノーウェアを救おう 321 00:22:03,822 --> 00:22:04,702 ‪俺の車? 322 00:22:12,331 --> 00:22:15,331 ‪日本語字幕 中村 留美