1
00:00:06,047 --> 00:00:10,927
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:26,067 --> 00:00:27,147
Mein Auto!
3
00:00:28,903 --> 00:00:30,283
{\an8}Und Rafaela!
4
00:00:30,905 --> 00:00:33,405
{\an8}Auf die Stimme freue ich mich nicht.
5
00:00:33,491 --> 00:00:37,621
{\an8}Sie hat Sandocal rekrutiert.
Der Depp entscheidet immer falsch.
6
00:00:42,333 --> 00:00:43,503
Ähm, Leute?
7
00:00:43,585 --> 00:00:46,955
{\an8}Da ist wer mit einem kybernetischen Arm.
Er ist wie...
8
00:00:47,046 --> 00:00:48,336
{\an8}Eine Laserkanone!
9
00:00:48,423 --> 00:00:49,593
Vorsicht!
10
00:00:51,634 --> 00:00:54,894
Matsuo Mori.
Cleve schickt sie uns auf den Hals.
11
00:00:54,971 --> 00:00:58,061
-Wir sind auf der richtigen Spur.
-Welcher Spur?
12
00:01:01,436 --> 00:01:03,226
Kein Zielwasser getrunken.
13
00:01:03,313 --> 00:01:08,033
Nein, das war Wasser aus der Hauptleitung.
Es gibt einen Rückstau.
14
00:01:08,109 --> 00:01:13,109
-Es gibt alle paar Minuten Explosionen.
-Die Leitung führt zur Zentrale.
15
00:01:13,198 --> 00:01:14,868
Miss die Intervalle.
16
00:01:14,949 --> 00:01:17,489
Die Explosionen führen uns zu Cleve.
17
00:01:17,577 --> 00:01:19,407
Gute Arbeit, Agentin Echo!
18
00:01:33,551 --> 00:01:37,391
Ich dachte, wir fangen Layla
und ihre doofen Freunde lebend.
19
00:01:37,472 --> 00:01:40,852
Lebend? Schnarch! Auslösch!
20
00:01:54,405 --> 00:01:57,025
Ich fliehe vor meinem eigenen Auto.
21
00:01:57,617 --> 00:01:59,827
Das hast du Layla zu verdanken.
22
00:01:59,911 --> 00:02:01,411
Wenn wir das überleben,
23
00:02:01,496 --> 00:02:04,746
kriegt sie den Aktenvermerk
"ruiniert alles".
24
00:02:04,833 --> 00:02:07,923
Du hast zu uns allen Akten?
Was steht in meiner?
25
00:02:08,336 --> 00:02:10,916
-"Leichtsinniger Glückspilz".
-Mega.
26
00:02:12,132 --> 00:02:15,682
-"Hitzköpfig, unaufmerksam, ahnungslos..."
-Was?
27
00:02:15,760 --> 00:02:18,510
Ich weiß immer, was Phase ist.
Voll auf Zack.
28
00:02:19,013 --> 00:02:21,723
Hey, Mr. Voll auf Zack,
die Tölpel sind weg.
29
00:02:24,435 --> 00:02:26,555
Ein Problem mit der Zündung, Bro.
30
00:02:28,064 --> 00:02:30,114
Und das ist nicht das einzige.
31
00:02:32,026 --> 00:02:34,986
Wir müssen anschieben. Du fährst.
32
00:02:35,071 --> 00:02:38,871
-Ich kann nicht fahren!
-Hier steht ja nichts im Weg rum.
33
00:02:45,206 --> 00:02:46,786
Schieb schneller!
34
00:02:46,875 --> 00:02:49,995
Ich gebe mein Bestes.
Oder willst du tauschen?
35
00:02:51,254 --> 00:02:52,094
Eher nicht.
36
00:02:55,550 --> 00:02:58,680
Wenn sie weiter trödeln,
verlieren wir die Spur.
37
00:02:58,761 --> 00:02:59,891
Ich hole sie.
38
00:03:05,393 --> 00:03:06,313
Helft ihr mir?
39
00:03:08,438 --> 00:03:09,438
Kupplung hoch.
40
00:03:10,440 --> 00:03:13,110
-Wo ist die Kupplung?
-Alter! Frostee!
41
00:03:16,321 --> 00:03:17,991
Geschafft! Oh nein...
42
00:03:18,656 --> 00:03:19,946
Bro! Warte!
43
00:03:20,241 --> 00:03:21,951
Sorry, ich kriege dich.
44
00:03:22,660 --> 00:03:24,870
Wozu sind Pedale gut?
45
00:03:25,413 --> 00:03:29,923
Ein Controller mit Knöpfen ist
eine viel elegantere Bedienweise.
46
00:03:30,001 --> 00:03:33,881
Hier könnte eine Tastatur hin,
für Textnachrichten und so.
47
00:03:34,964 --> 00:03:38,224
-Was soll das?
-Du sagtest, hier ist kein Hindernis!
48
00:03:42,513 --> 00:03:47,143
Du musst fahren lernen, Mann!
Wir sind Spion-Rennfahrer!
49
00:03:47,227 --> 00:03:52,397
Ich bin erst 13, und außerdem jammerst du
nicht über meine Fähigkeiten als Spion,
50
00:03:52,482 --> 00:03:55,692
wenn Alarme und Bomben
deaktiviert werden müssen
51
00:03:55,777 --> 00:03:58,027
oder Smart-Kühlschränke gehackt.
52
00:03:58,988 --> 00:04:01,698
Ja, Kühlschränke sollten smarter sein.
53
00:04:06,120 --> 00:04:07,040
Los!
54
00:04:15,421 --> 00:04:18,761
Tony! Jetzt mache ich dich fertig!
55
00:04:18,841 --> 00:04:20,391
Und dich, Layla!
56
00:04:20,468 --> 00:04:23,598
Wir wollten doch Bad Girlz sein.
Mit einem "Z".
57
00:04:23,680 --> 00:04:28,100
Ich sage unsere süßen Spitznamen nicht.
Du hast es nicht verdient.
58
00:04:28,184 --> 00:04:31,564
Die Vergangenheit holt dich ein, Layla.
Rückt aus!
59
00:04:46,995 --> 00:04:50,115
Wir müssen den Raketenwerfer loswerden!
60
00:04:50,206 --> 00:04:52,206
Frostee, schick eine Drohne.
61
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Ich kann kaum geradeaus fahren!
62
00:04:55,169 --> 00:04:57,209
Cisco, du musst es machen!
63
00:04:58,214 --> 00:04:59,264
Super!
64
00:05:03,094 --> 00:05:04,764
Hey, das ist voll krass!
65
00:05:06,973 --> 00:05:09,183
Ich kann das nicht, mir ist zu...
66
00:05:10,560 --> 00:05:13,770
-Ich bin VR-krank!
-Reiß dich zusammen, Bro!
67
00:05:20,737 --> 00:05:21,697
Du packst das.
68
00:05:21,779 --> 00:05:25,409
Denk an das Bull-Riding
mit verbundenen Augen.
69
00:05:25,491 --> 00:05:27,951
Da habe ich überall hingereihert.
70
00:05:32,498 --> 00:05:34,578
Okay, ich bin näher dran.
71
00:05:43,468 --> 00:05:46,298
Geschafft. Ich hasse virtuelle Realität.
72
00:05:46,387 --> 00:05:49,557
Ja? Die reguläre Realität
ist auch kein Picknick.
73
00:05:49,640 --> 00:05:52,440
-Wir sind umzingelt.
-Bahnt uns einen Weg.
74
00:05:52,518 --> 00:05:55,768
Wir m üssen sofort zur nächsten Explosion.
75
00:05:55,855 --> 00:05:57,145
Wie lange noch?
76
00:05:57,231 --> 00:06:00,361
-Jeden Moment.
-Haltet die Augen offen.
77
00:06:00,443 --> 00:06:02,453
Frostee, ich komme nach vorne.
78
00:06:10,703 --> 00:06:14,713
Langsam habe ich den Bogen raus.
Das ist wie Crash Driver 2000.
79
00:06:16,167 --> 00:06:18,997
Mann, du brauchst neue Videospiele!
80
00:06:19,087 --> 00:06:22,467
Im Spiel ist es leichter,
weil man es von oben sieht.
81
00:06:22,548 --> 00:06:24,338
Und die Crashs sind so echt.
82
00:06:29,347 --> 00:06:30,807
Echter als das?
83
00:06:31,599 --> 00:06:33,679
Super Leistung!
84
00:06:35,937 --> 00:06:37,687
Pass gefälligst auf!
85
00:06:37,772 --> 00:06:41,942
Verzeih mir das Kompliment.
Manche Leute freuen sich über so was.
86
00:06:42,026 --> 00:06:46,026
Ich weiß Komplimente zu schätzen.
Ich will nur nicht sterben!
87
00:06:46,114 --> 00:06:49,874
Und sorry, dass ich schreie.
Aber die Lage ist angespannt.
88
00:06:49,951 --> 00:06:52,501
Aber ich schätze dich als Freund!
89
00:06:52,954 --> 00:06:55,964
Ich bin aggro,
weil mein Ego darunter leidet,
90
00:06:56,040 --> 00:06:59,460
dass ich am Steuer
nicht so gut bin wie im Videospiel!
91
00:06:59,877 --> 00:07:01,877
Und ich fühle mich schuldig,
92
00:07:01,963 --> 00:07:04,923
weil ich nicht genug mit dir abhänge,
weißt du?
93
00:07:05,007 --> 00:07:06,677
Und dir Fahren beibringe.
94
00:07:06,759 --> 00:07:09,849
Ich reibe mir die Augen,
weil Sand drin ist,
95
00:07:09,929 --> 00:07:12,309
und nicht weil das total schön klingt.
96
00:07:12,807 --> 00:07:14,677
Was ist da los?
97
00:07:15,518 --> 00:07:16,348
Familie.
98
00:07:27,572 --> 00:07:30,072
Leute, wir müssen sie abhängen.
99
00:07:30,158 --> 00:07:32,408
Ich weiß was. Bleib dran, Toretto.
100
00:07:57,727 --> 00:07:59,347
Ja, super!
101
00:08:00,396 --> 00:08:03,766
Gut! Haltet Ausschau
nach der nächsten Explosion.
102
00:08:10,364 --> 00:08:12,204
Kommt jeden Moment.
103
00:08:13,743 --> 00:08:14,583
Was war das?
104
00:08:15,286 --> 00:08:16,946
Wieso ist das Wasser da?
105
00:08:18,956 --> 00:08:22,076
-Wir haben uns verfahren.
-Und jetzt?
106
00:08:22,168 --> 00:08:26,298
Um zu Cleve zu kommen,
müssen wir umkehren und durchfahren.
107
00:08:26,714 --> 00:08:30,014
Durch sie? Wir kommen kaum von ihnen weg.
108
00:08:30,092 --> 00:08:33,602
Die Leitung führt zu Cleve.
Die Mission hängt davon ab.
109
00:08:33,679 --> 00:08:35,009
Wir schaffen das.
110
00:08:35,097 --> 00:08:36,267
Wir folgen dir.
111
00:08:42,438 --> 00:08:45,478
Wäre ich bloß
auf den Fahrersitz gesprungen.
112
00:08:45,566 --> 00:08:49,196
Wenn man auf sie zufährt,
scheinen sie viel mehr zu sein.
113
00:08:55,785 --> 00:08:56,695
Verteilen.
114
00:09:14,220 --> 00:09:16,890
Du wirst deinen Verrat bereuen!
115
00:09:17,306 --> 00:09:19,306
Ich bereue, dass ich dich kenne.
116
00:09:42,665 --> 00:09:47,035
Wahnsinn! Eine tolle Karre!
Die Wüstenfunktionen sind mega!
117
00:09:50,923 --> 00:09:52,843
Und diese Gleitplatte!
118
00:10:02,977 --> 00:10:04,347
Habt ihr das gesehen?
119
00:10:04,437 --> 00:10:06,937
Der Typ hat einen Laser-Roboterarm!
120
00:10:07,940 --> 00:10:11,860
Wir versuchen, es lebend
zur nächsten Explosion zu schaffen!
121
00:10:11,944 --> 00:10:14,454
Ein Roboterarm, der Laser feuert!
122
00:10:14,822 --> 00:10:16,622
Daran dachte ich auch schon.
123
00:10:16,699 --> 00:10:19,829
Oder einen Chip,
der mein Hirn mit WLAN verbindet.
124
00:10:19,910 --> 00:10:22,870
Damit die Social-Media-Firmen
alles kriegen?
125
00:10:32,590 --> 00:10:35,260
Leute? Sie sandboarden!
126
00:10:35,676 --> 00:10:36,676
Was nun?
127
00:10:36,761 --> 00:10:39,971
Cisco, fahr du
und überlass Frostee die Technik.
128
00:10:40,056 --> 00:10:40,926
-Ja!
-Super!
129
00:10:56,947 --> 00:10:59,907
Ich hatte grad
den Sand aus den Schuhen gekippt!
130
00:11:08,751 --> 00:11:11,801
Habt ihr gesehen?
Wie in einem Abenteuerfilm...
131
00:11:12,380 --> 00:11:13,380
Oh Mann.
132
00:11:14,840 --> 00:11:18,590
Ja, Anfänger!
Raf-Raf hat das Schleppseil-Spiel drauf.
133
00:11:19,178 --> 00:11:20,138
Holt sie euch!
134
00:11:20,221 --> 00:11:22,971
-Was? Wie denn?
-Klettert am Seil entlang!
135
00:11:23,349 --> 00:11:26,189
Was? Weißt du, wie gefährlich das ist?
136
00:11:28,687 --> 00:11:30,767
So gefährlich?
137
00:11:31,232 --> 00:11:32,572
Klettert übers Seil!
138
00:11:39,532 --> 00:11:42,662
Was? Wissen die nicht,
wie gefährlich das ist?
139
00:11:47,790 --> 00:11:48,620
Spring rauf.
140
00:11:52,753 --> 00:11:53,593
Danke, Bro.
141
00:11:57,091 --> 00:11:58,011
Ich sag's ja!
142
00:12:03,722 --> 00:12:07,642
Ich komme mit der Abrissbirne!
Ihr könnt mir gar nichts.
143
00:12:18,571 --> 00:12:20,281
Die hat echt Probleme.
144
00:12:39,550 --> 00:12:43,260
Ja, gute Idee!
Hier kann er dich nur schwer treffen.
145
00:12:49,977 --> 00:12:53,017
-Was soll das?
-Er schießt Löcher in mein Auto.
146
00:12:53,105 --> 00:12:54,895
Er schießt Löcher in uns!
147
00:13:31,560 --> 00:13:34,060
Wir werden sie nicht los. Und nun?
148
00:13:34,146 --> 00:13:38,026
Es ist krass,
aber wir müssen die Wagen ausschalten.
149
00:13:38,108 --> 00:13:40,148
-Was?
-Es geht nicht anders.
150
00:13:40,236 --> 00:13:42,146
Unsere Autos sind zu schnell.
151
00:13:42,238 --> 00:13:45,818
Und wenn wir kämpfen,
verlieren wir die Explosionen.
152
00:13:45,908 --> 00:13:48,988
Um Cleve zu kriegen,
müssen wir sie plattmachen!
153
00:13:49,411 --> 00:13:53,251
Aber nicht alle, oder? Meins nicht?
154
00:13:53,332 --> 00:13:55,922
Sorry, Tony. Die Autos müssen weg.
155
00:13:56,669 --> 00:13:57,999
Okay, na gut.
156
00:14:21,485 --> 00:14:23,695
Oh, schön, Wüsten-Upgrades.
157
00:15:01,734 --> 00:15:03,034
Schade drum.
158
00:15:09,909 --> 00:15:11,489
Rede hiermit, Hässlon.
159
00:15:15,497 --> 00:15:18,577
Gib auf, Layla!
Diesem Wagen entkommst du nie!
160
00:15:18,667 --> 00:15:19,667
Er ist zu mega!
161
00:15:19,752 --> 00:15:23,172
Das will ich auch gar nicht.
Ich überliste den Fahrer.
162
00:15:23,255 --> 00:15:25,295
Und das ist nicht schwer.
163
00:15:28,636 --> 00:15:31,136
Du hast mich einmal reingelegt...
164
00:15:31,221 --> 00:15:33,021
-Zweimal.
-Gut, zweimal.
165
00:15:33,432 --> 00:15:36,192
Aber aller üblen Dinge sind nicht drei.
166
00:15:36,268 --> 00:15:39,058
-Soll heißen?
-Das wirst du gleich sehen.
167
00:15:39,688 --> 00:15:41,728
Nein, nicht den blauen Knopf.
168
00:15:41,815 --> 00:15:44,355
Oh, wirklich? Nicht den hier?
169
00:15:53,786 --> 00:15:55,246
Geh weg von mir!
170
00:16:05,506 --> 00:16:08,176
Das ist so frustrierend!
171
00:16:11,512 --> 00:16:15,602
Im Spiel ist es viel leichter,
wenn man den ganzen Wagen sieht...
172
00:16:15,683 --> 00:16:16,603
Moment mal.
173
00:16:18,602 --> 00:16:19,442
Okay!
174
00:16:20,312 --> 00:16:21,692
Los geht's!
175
00:16:21,772 --> 00:16:23,482
{\an8}Genau wie im Spiel.
176
00:16:24,191 --> 00:16:25,781
{\an8}Anschleichen ist nicht.
177
00:16:25,859 --> 00:16:28,569
{\an8}Und das hast du nicht kommen sehen, was?
178
00:16:30,781 --> 00:16:33,621
{\an8}Die Crashs sind total echt!
179
00:16:43,877 --> 00:16:47,377
Die Reifen
pumpen sich automatisch wieder auf!
180
00:16:47,464 --> 00:16:49,054
Voll genial.
181
00:16:49,133 --> 00:16:53,103
-Das ist ein Zehn-Sekunden-Tank.
-Du musst ihn hochjagen.
182
00:16:53,178 --> 00:16:55,258
Ich bin das Auto so nie gefahren.
183
00:16:58,767 --> 00:17:00,097
Übernimm das Steuer.
184
00:17:13,032 --> 00:17:14,782
Krasses Tempo, was?
185
00:17:18,495 --> 00:17:20,075
Und Mega-Bodenhaftung!
186
00:17:20,164 --> 00:17:24,004
-Auf Sand.
-Gleich wirst du eins mit dem Sand.
187
00:17:33,218 --> 00:17:35,678
Was ist? Drück den Knopf!
188
00:17:35,763 --> 00:17:36,683
Tony!
189
00:17:37,848 --> 00:17:40,928
-Das ist nur ein blödes Auto.
-So wie du!
190
00:17:41,727 --> 00:17:43,517
Sorry, war nicht so gemeint.
191
00:17:44,605 --> 00:17:45,975
Ach, Kolbenfresser.
192
00:17:56,742 --> 00:17:58,042
Gute Arbeit, Leute!
193
00:17:58,118 --> 00:18:01,118
{\an8}Frostee, wann ist die nächste Explosion?
194
00:18:01,205 --> 00:18:02,655
{\an8}Eigentlich jetzt.
195
00:18:04,416 --> 00:18:05,916
Haben wir sie verpasst?
196
00:18:06,668 --> 00:18:08,208
Da ist sie. Los!
197
00:18:09,129 --> 00:18:10,919
-Geschafft!
-Wir sind mega!
198
00:18:11,006 --> 00:18:12,336
Gut gemacht, Team.
199
00:18:14,343 --> 00:18:16,643
So leicht kommst du nicht davon!
200
00:18:19,932 --> 00:18:21,892
Darauf habe ich gewartet.
201
00:18:30,692 --> 00:18:34,242
Dass ich dir je vertraut habe!
Ich hätte es wissen müssen.
202
00:18:34,321 --> 00:18:37,491
Sandocal, leg die weg.
Du machst einen Fehler.
203
00:18:37,574 --> 00:18:40,294
Nein, ich korrigiere einen Fehler.
204
00:18:40,369 --> 00:18:42,789
Oder ich räche mich für einen Fehler!
205
00:18:42,871 --> 00:18:43,871
Was auch immer.
206
00:18:48,836 --> 00:18:50,996
Ich habe mich geändert.
207
00:18:52,798 --> 00:18:53,668
Lügnerin!
208
00:18:54,925 --> 00:18:56,715
Ich lüge nicht! Es ist wahr!
209
00:18:56,802 --> 00:18:59,562
Damals habe ich
dich aus Eigennutz gelinkt,
210
00:18:59,638 --> 00:19:01,518
aber ich bin ein neuer Mensch.
211
00:19:03,016 --> 00:19:07,266
Ich kämpfe für was Größeres.
Die Welt ist in Gefahr. Ich will helfen.
212
00:19:07,646 --> 00:19:09,936
Verräter ändern sich nie.
213
00:19:15,988 --> 00:19:20,528
Sashi hast du auch gelinkt.
Toretto sagt, du gehörst zur Familie.
214
00:19:20,617 --> 00:19:23,827
Weiß deine Familie,
dass man dir nicht trauen kann?
215
00:19:27,416 --> 00:19:28,746
Blöde Agentenkarre.
216
00:19:28,834 --> 00:19:30,754
Es muss doch irgendein...
217
00:19:42,514 --> 00:19:43,814
Leute?
218
00:19:43,891 --> 00:19:46,941
-Wir haben Layla verloren.
-Was? Sie ist doch...
219
00:19:48,353 --> 00:19:49,653
Oh nein! Wo ist sie?
220
00:19:50,731 --> 00:19:51,571
Ich sehe sie!
221
00:19:51,648 --> 00:19:52,818
Da hinten.
222
00:19:52,900 --> 00:19:56,610
Wenn wir umkehren, verlieren wir die Spur.
223
00:20:00,824 --> 00:20:05,374
Ich habe krasse Schulden,
weil ihr bei dem Rennen ausgestiegen seid.
224
00:20:05,454 --> 00:20:08,214
Krasse Schulden!
Und sie waren schon krass!
225
00:20:09,875 --> 00:20:13,545
Ja, du bist sauer,
aber du kämpfst auf der falschen Seite.
226
00:20:20,719 --> 00:20:21,639
Steig ein.
227
00:20:27,309 --> 00:20:28,479
Pass auf!
228
00:20:33,690 --> 00:20:35,110
Du hast mich gerettet.
229
00:20:35,192 --> 00:20:36,282
Noch nicht.
230
00:20:37,819 --> 00:20:39,779
Die Party ist vorbei, Loser!
231
00:20:42,324 --> 00:20:43,164
Spring!
232
00:20:54,044 --> 00:20:55,674
Sandocal, runter damit.
233
00:20:58,173 --> 00:20:59,053
Tut mir leid.
234
00:21:00,175 --> 00:21:01,125
Mir auch.
235
00:21:01,218 --> 00:21:05,888
Meine Bilanz ist nicht toll,
aber ich will es wiedergutmachen.
236
00:21:06,348 --> 00:21:10,638
Ich war so sauer, dass ich mich
mit dem Bösen eingelassen habe.
237
00:21:10,727 --> 00:21:13,357
Mit dem nervigsten Bösen überhaupt.
238
00:21:13,438 --> 00:21:15,728
Danke, dass ihr mich gerettet habt.
239
00:21:19,736 --> 00:21:23,066
Das ist rührend,
aber sind wir nun gefangen oder was?
240
00:21:23,156 --> 00:21:26,406
Vielleicht sollte ich
auch was wiedergutmachen.
241
00:21:26,493 --> 00:21:29,623
Verschwindet.
Ihr könnt ein paar Buggys haben.
242
00:21:29,705 --> 00:21:30,535
Danke.
243
00:21:31,290 --> 00:21:32,420
Wo fahren wir hin?
244
00:21:32,499 --> 00:21:34,789
Keine Ahnung. Die Spur ist weg.
245
00:21:34,876 --> 00:21:39,756
Der Typ, für den Rafaela arbeitet,
hat eine Basis am Auge der Sahara.
246
00:21:39,840 --> 00:21:41,300
Fahrt in die Richtung.
247
00:21:42,884 --> 00:21:45,184
Ein langer Weg ohne Proviant.
248
00:21:45,262 --> 00:21:48,312
Sucht den Dreiecksfelsen.
Das Beduinenschild.
249
00:21:48,390 --> 00:21:50,180
Eine alte Handelsstation.
250
00:21:50,267 --> 00:21:53,687
Wenn einer die Wüste kennt,
dann die Beduinen.
251
00:21:53,770 --> 00:21:56,270
-Und was hast du vor?
-Keine Ahnung.
252
00:21:56,815 --> 00:22:00,185
Aber erst mal werde ich
den Cyborg und diese Irre los.
253
00:22:00,277 --> 00:22:01,857
Die ist echt zu speziell.
254
00:22:01,945 --> 00:22:04,605
Danke, Sandocal. Vielleicht sehen wir uns.
255
00:22:08,869 --> 00:22:10,199
Ich hoffe nicht.
256
00:22:34,561 --> 00:22:38,271
Untertitel von: Anke Mittelberg