1 00:00:06,006 --> 00:00:10,926 ‪NETFLIX 原创剧集 2 00:00:25,525 --> 00:00:27,525 {\an8}‪所以 我们必须突袭克利夫的基地 3 00:00:27,610 --> 00:00:30,910 {\an8}‪找出他在谋划什么 ‪并想办法阻止他 4 00:00:30,989 --> 00:00:34,279 {\an8}‪找到何方小姐和盖瑞 ‪然后回来找西斯可 5 00:00:34,909 --> 00:00:38,959 {\an8}‪-哇 事情还真多呢 ‪-我早就想念大西了 6 00:00:39,539 --> 00:00:41,999 {\an8}‪我们现在就应该回去找他 7 00:00:42,083 --> 00:00:45,503 {\an8}‪呃 我之前从没听过 ‪你把西斯可叫“大西” 8 00:00:45,962 --> 00:00:49,132 ‪看到没?他不在的时候 ‪我就完全迷失了自己 9 00:00:49,215 --> 00:00:51,755 ‪佛士迪说得对 我们应该先救西斯可 10 00:00:51,843 --> 00:00:56,643 ‪然后救何方小姐和盖瑞 解决克利夫 ‪之后揭露他的计划 最后阻止计划 11 00:00:56,723 --> 00:00:58,983 ‪对 要做的事情还是一样多 12 00:00:59,059 --> 00:01:02,309 ‪无人机摧毁了我们的舵 ‪我们不能掉头 13 00:01:02,395 --> 00:01:05,395 ‪何方小姐和盖瑞 ‪很可能在克利夫的基地 14 00:01:05,482 --> 00:01:07,402 ‪我确信何方小姐有她自己的计划 15 00:01:07,484 --> 00:01:10,114 ‪等我们干掉了克利夫 ‪就马上回来找西斯可 16 00:01:10,195 --> 00:01:12,195 ‪他很坚强 他会活下来的 17 00:01:21,956 --> 00:01:24,416 ‪-西斯可… ‪-什么? 18 00:01:27,462 --> 00:01:30,762 ‪西斯可… 19 00:01:30,840 --> 00:01:33,340 ‪不要害怕 我的兄弟 20 00:01:33,426 --> 00:01:34,586 ‪甜甜圈? 21 00:01:35,386 --> 00:01:40,476 ‪哦 甜甜圈 老弟 我好想你 ‪你一定要帮我走出这里 22 00:01:41,059 --> 00:01:45,229 ‪西斯可 你还记得 ‪我教过你什么吗? 23 00:01:45,313 --> 00:01:48,403 ‪呃…我记得你吃过一个叉子 24 00:01:49,108 --> 00:01:50,438 ‪不…不是那个 25 00:01:50,527 --> 00:01:51,987 ‪那是你吃虫子那次吗? 26 00:01:52,487 --> 00:01:55,197 ‪我要靠吃虫子活下来吗? ‪太恶心了 27 00:01:55,281 --> 00:01:59,291 ‪这和我吃的东西无关! ‪好吧 西斯可… 28 00:01:59,369 --> 00:02:03,749 ‪在你需要的时候 ‪你必须召唤你的动物朋友 29 00:02:04,332 --> 00:02:05,332 ‪哦哦 好的 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,299 ‪油炸鹰嘴豆饼! 31 00:02:09,379 --> 00:02:12,129 ‪油炸鹰嘴豆饼! 32 00:02:28,189 --> 00:02:29,979 ‪真奇怪 33 00:02:30,066 --> 00:02:32,776 ‪卫星提供信号了 ‪它又开始运转了 34 00:02:33,820 --> 00:02:36,110 ‪是啊 我把它修好了 35 00:02:36,197 --> 00:02:40,117 ‪我以为会是外面的什么人 ‪来试图干扰我的机器 36 00:02:40,201 --> 00:02:42,371 ‪没想到是我们内部的人 37 00:02:42,453 --> 00:02:44,463 ‪也就是说 你完蛋了 38 00:02:44,539 --> 00:02:46,329 ‪你在说什么呀? 39 00:02:46,416 --> 00:02:48,786 ‪你对我的卫星信号动了手脚 40 00:02:48,877 --> 00:02:52,877 ‪我可以解释的 我敢肯定 ‪飞机失事地点的人都是无辜的 41 00:02:54,382 --> 00:02:58,222 ‪其实我之前也不是百分之百肯定 ‪所以谢谢你认罪 42 00:02:58,303 --> 00:03:00,813 ‪你真是个书呆子 不是吗? 43 00:03:00,889 --> 00:03:02,719 ‪幸运的是 你完成了你的工作 44 00:03:02,807 --> 00:03:04,137 ‪我要发射其他卫星 45 00:03:04,225 --> 00:03:07,095 ‪用超级风暴摧毁全球主要城市 46 00:03:07,186 --> 00:03:09,516 ‪让这片沙漠成为世界中心 47 00:03:10,106 --> 00:03:11,686 ‪住手 你们要做什么? 48 00:03:13,943 --> 00:03:17,363 ‪在我启动这个火箭时 ‪可不想被任何事干扰 49 00:03:17,447 --> 00:03:18,987 ‪托雷托已经冲我来了 50 00:03:19,073 --> 00:03:21,783 ‪把何方和她的管家带到沙漠 51 00:03:21,868 --> 00:03:24,368 ‪那些自以为是的家伙会去救他们 52 00:03:24,454 --> 00:03:25,714 {\an8}‪(女神) 53 00:03:25,788 --> 00:03:28,708 ‪我们刚刚决定 ‪要如何折磨他们 54 00:03:28,791 --> 00:03:30,671 ‪我们都有各自的问题 金发妹 55 00:03:30,752 --> 00:03:33,922 ‪我必须发射这些火箭 ‪我的助手还被绑起来了 56 00:03:34,005 --> 00:03:38,375 ‪这意味着要多花两倍的时间 ‪你的复仇计划得等等了 57 00:03:38,468 --> 00:03:40,508 ‪你那是吹风机还是手持大炮? 58 00:03:42,222 --> 00:03:45,062 ‪兼而有之 我叫它“烧浓炮” 59 00:03:45,141 --> 00:03:48,061 ‪第一秒能把头发吹得很好看 60 00:03:48,144 --> 00:03:50,564 ‪但之后就会把头发全部烧掉 61 00:03:56,736 --> 00:03:58,066 ‪我们得逃出去 62 00:03:58,154 --> 00:04:02,494 ‪那些傻孩子会想办法来救我们 ‪而克利夫绝不会和他们公平决斗的 63 00:04:03,076 --> 00:04:07,156 ‪你觉得他会怎么做? ‪我相信他的手段会非常邪恶 64 00:04:07,247 --> 00:04:10,117 ‪首先 他会带我们进入沙漠腹地 65 00:04:10,208 --> 00:04:14,338 ‪克利夫会使用秘密制造的放射性碎片 66 00:04:15,046 --> 00:04:17,416 ‪一旦爆炸 我们就成了实验品 67 00:04:17,507 --> 00:04:21,637 ‪被设计成 ‪拉斐拉和松尾的替身 68 00:04:21,719 --> 00:04:24,309 ‪有相同的面孔和优缺点 69 00:04:24,389 --> 00:04:27,349 ‪我会被安装机械手臂 ‪你会继承那个糟透了的性格 70 00:04:27,892 --> 00:04:30,692 ‪或者 正好反过来? 71 00:04:30,770 --> 00:04:33,360 ‪不!我们是诱饵 盖瑞! 72 00:04:33,439 --> 00:04:36,569 ‪噢!对 ‪我想那也有可能 73 00:04:36,651 --> 00:04:38,861 ‪你们这两个丑八怪在说什么? 74 00:04:40,154 --> 00:04:43,534 ‪实际上 ‪你看起来像个聪明的年轻女人 75 00:04:43,616 --> 00:04:45,286 ‪呃 废话 还用你说 76 00:04:45,368 --> 00:04:49,788 ‪你看不出克利夫凯尔索 ‪除了他自己外从不在乎任何人吗? 77 00:04:49,872 --> 00:04:52,832 ‪他换掉同伙的速度比换老婆还快 78 00:04:52,917 --> 00:04:55,297 ‪他已经常换老婆了 79 00:04:55,920 --> 00:04:59,220 ‪你觉得 ‪你是精神控制大师? 80 00:04:59,299 --> 00:05:00,719 ‪克利夫把你打败了 81 00:05:01,217 --> 00:05:03,717 ‪看看你自己 根本就是个仆人 82 00:05:03,803 --> 00:05:05,683 ‪嗯 也许你是对的 83 00:05:06,723 --> 00:05:09,813 ‪我确实遵从了那个讨厌的老头说的话 84 00:05:09,892 --> 00:05:14,272 ‪他告诉我暂时不能用烧浓炮的时候 ‪我甚至没有反击 85 00:05:14,731 --> 00:05:16,611 ‪这就对了 86 00:05:16,691 --> 00:05:19,151 ‪我真厉害… 87 00:05:19,986 --> 00:05:22,526 ‪精神病!笑掉我老天爷的大牙了 88 00:05:22,613 --> 00:05:25,243 ‪你真的认为你能让我反水么? 89 00:05:25,325 --> 00:05:29,365 ‪宝贝… ‪我把她给耍了 你看到了吗? 90 00:05:30,705 --> 00:05:32,705 ‪是 看到了 91 00:05:32,790 --> 00:05:36,250 ‪我就坐在你边上 ‪真不幸 92 00:05:42,258 --> 00:05:43,298 ‪那是什么? 93 00:05:44,635 --> 00:05:46,465 ‪好像是拉斐拉 94 00:05:48,556 --> 00:05:49,886 ‪哈!噢! 95 00:05:52,685 --> 00:05:55,975 ‪噢 嘿 丑八怪们 ‪我都没看见你们 96 00:05:59,650 --> 00:06:01,070 {\an8}‪(想得美) 97 00:06:01,152 --> 00:06:04,702 ‪欢迎收看拉斐拉新鲜上传的人质视频 98 00:06:04,781 --> 00:06:06,321 ‪请看 99 00:06:07,867 --> 00:06:12,407 ‪是的 他们还活着 100 00:06:12,497 --> 00:06:17,207 ‪是的 是的 是的 ‪如果你来救他们 他们可能会活下来 101 00:06:17,293 --> 00:06:18,883 ‪过来找他们吧 来这边 102 00:06:18,961 --> 00:06:20,421 ‪快来吧 103 00:06:21,672 --> 00:06:23,382 ‪对不起 这歌很上头 104 00:06:23,466 --> 00:06:25,966 ‪快来吧 ‪快来救他们 然后屈服 105 00:06:26,052 --> 00:06:30,522 ‪是的 他们还活着 106 00:06:30,598 --> 00:06:32,228 ‪该死 怎么回事? 107 00:06:33,017 --> 00:06:35,807 ‪托雷托 你可以去救他们 ‪或者继续冲我来 108 00:06:35,895 --> 00:06:36,975 ‪到你做选择了 109 00:06:37,563 --> 00:06:41,233 ‪糟糕 何方小姐和盖瑞需要我们 ‪我们必须去救他们 110 00:06:41,317 --> 00:06:44,947 ‪如果我们不完成任务 ‪何方小姐会杀了我们 111 00:06:45,029 --> 00:06:47,949 ‪但如果我们不救她的话 ‪她也一样会杀掉我们 112 00:06:48,825 --> 00:06:51,485 ‪怎么了? ‪她肯定能想办法从坟墓爬出来的 113 00:06:51,577 --> 00:06:55,117 ‪所以让我们想想 ‪如何能同时出现在两个地方 114 00:06:55,206 --> 00:06:58,496 ‪这样我们既能救她的命 ‪又能完成任务 115 00:07:06,759 --> 00:07:09,219 ‪我的跟踪狂东尼托雷托就快来了 116 00:07:13,391 --> 00:07:16,691 ‪炸掉这群屌丝 三 二… 117 00:07:23,985 --> 00:07:25,145 ‪哟吼! 118 00:07:25,820 --> 00:07:28,240 ‪不用再担心托雷托这帮人了 119 00:07:28,322 --> 00:07:30,492 ‪另外 我的火箭差不多准备好了 120 00:07:36,581 --> 00:07:39,501 ‪别伤着自己 ‪我们正在让世界变得更美好 121 00:07:39,584 --> 00:07:44,514 ‪撒哈拉沙漠 或者应该叫克利夫尼亚 ‪会是有史以来最棒的地方 122 00:07:44,589 --> 00:07:45,919 ‪你疯了! 123 00:07:46,007 --> 00:07:49,467 ‪这个气象机器 ‪将摧毁所有主要城市 124 00:07:49,552 --> 00:07:52,182 ‪纽约、伦敦、巴黎… 125 00:07:52,263 --> 00:07:57,893 ‪人们会发现自己生活在 ‪一年365天都是飓风的天气里 126 00:07:57,977 --> 00:08:03,187 ‪在这些火箭发射后几分钟内 ‪它就会在全球部署风暴 127 00:08:03,274 --> 00:08:07,074 ‪但幸运的是 ‪撒哈拉沙漠欢迎每个人的到来 128 00:08:07,153 --> 00:08:11,163 ‪你那个沙漠里的小村庄 ‪将成为凯尔索维亚的澳门 129 00:08:11,240 --> 00:08:12,370 ‪就叫克利夫奥波利斯 130 00:08:12,450 --> 00:08:13,450 ‪或者叫凯尔索维尔? 131 00:08:13,534 --> 00:08:17,464 ‪我来和你一起工作是为了帮助别人 ‪你为什么要这么做? 132 00:08:17,538 --> 00:08:19,708 ‪世界总是不平衡的 孩子 133 00:08:19,790 --> 00:08:22,340 ‪我只是想让天平 ‪倾向我这一边罢了 134 00:08:22,418 --> 00:08:26,918 ‪就像玩跷跷板 ‪现在我们在低处 他们在高处 135 00:08:27,006 --> 00:08:30,256 ‪但我们会想办法跷到顶峰去 ‪赢得这场游戏 136 00:08:30,343 --> 00:08:32,643 ‪玩跷跷板不存在输赢 137 00:08:33,137 --> 00:08:34,347 ‪我玩什么都能赢 138 00:08:41,229 --> 00:08:42,809 ‪怎么可能! 139 00:08:44,273 --> 00:08:48,033 ‪部署外围警卫 ‪找到松尾和拉斐拉 140 00:08:50,112 --> 00:08:52,032 ‪别再想什么鬼点子了 141 00:08:52,114 --> 00:08:55,794 ‪我会回来完成发射这些大鸟的 ‪噢 真是的… 142 00:09:04,335 --> 00:09:07,415 ‪总有一天 ‪我会学会骑摩托的 143 00:09:07,505 --> 00:09:11,005 ‪为什么要学? ‪当摩托车乘客多好啊 144 00:09:11,509 --> 00:09:14,389 ‪充分享受肾上腺素 ‪没有一点压力 145 00:09:18,266 --> 00:09:20,226 ‪好吧 还是有点压力的 146 00:09:23,229 --> 00:09:25,689 ‪嘿 乘客们 给我们打点掩护 147 00:09:50,298 --> 00:09:51,548 ‪很酷吧 哈? 148 00:09:51,632 --> 00:09:52,592 ‪还行 149 00:09:59,307 --> 00:10:00,267 ‪真能炫耀 150 00:10:03,477 --> 00:10:06,307 ‪控制中心一定在火箭附近! 151 00:10:26,500 --> 00:10:27,420 ‪你们还活着! 152 00:10:27,835 --> 00:10:28,785 ‪你认识我们? 153 00:10:28,878 --> 00:10:32,168 ‪我切断了卫星信号 ‪来帮你们逃跑 154 00:10:32,256 --> 00:10:33,716 ‪你为克利夫工作? 155 00:10:33,799 --> 00:10:37,679 ‪曾经是 直到我发现 ‪他其实是个很坏的人 156 00:10:38,179 --> 00:10:41,019 ‪嘿 你是那个 ‪轿车后空翻视频的人 157 00:10:41,098 --> 00:10:44,478 ‪-我们凭什么相信你? ‪-他能让车后空翻呢 158 00:10:44,560 --> 00:10:45,810 ‪我们可以相信他 159 00:10:46,228 --> 00:10:49,068 ‪不能这样分辨潜在的敌人 160 00:10:49,148 --> 00:10:51,608 ‪如果你们放了我 我可以封住那扇门 161 00:10:59,367 --> 00:11:00,987 ‪进门去!现在! 162 00:11:07,667 --> 00:11:09,707 ‪你们怎么在爆炸中幸存下来的? 163 00:11:09,794 --> 00:11:11,214 ‪我们知道那是个陷阱 164 00:11:11,295 --> 00:11:13,375 ‪克利夫的交易完全不合理 165 00:11:13,464 --> 00:11:14,884 ‪我的直觉告诉我是这样 166 00:11:21,222 --> 00:11:24,182 ‪还好还好 ‪幸亏我在间谍学校练习过着陆 167 00:11:27,770 --> 00:11:29,860 ‪滑翔机几分钟后起飞 168 00:11:31,399 --> 00:11:32,229 ‪我们走吧 169 00:11:36,070 --> 00:11:38,950 ‪炸掉这群屌丝 三 二… 170 00:11:41,700 --> 00:11:44,330 ‪耶! 171 00:11:56,006 --> 00:11:59,546 ‪太酷了! ‪但你们两个是怎么从车里出来的? 172 00:11:59,635 --> 00:12:02,135 ‪我们只告诉需要知道的人 173 00:12:02,221 --> 00:12:05,181 ‪很高兴见到你 ‪原创轿车后空翻的家伙 174 00:12:05,266 --> 00:12:07,686 ‪难道不该叫做 唯一可以做到 ‪轿车后空翻的人吗? 175 00:12:08,102 --> 00:12:10,102 ‪见到你们也很荣幸 176 00:12:10,187 --> 00:12:14,187 ‪凯尔索博士和我一起 ‪嘲笑过你失败的视频很多次 177 00:12:14,275 --> 00:12:15,855 ‪“噢 糟糕” 178 00:12:15,943 --> 00:12:17,033 ‪简直是无价之宝! 179 00:12:18,696 --> 00:12:20,196 ‪我们确实曾在一起玩得很开心 180 00:12:20,281 --> 00:12:23,951 ‪所以 你到底是怎么做后空翻的? ‪你得教教我 181 00:12:24,034 --> 00:12:27,004 ‪嗯 好的 ‪你的车的液压钻机是什么样的? 182 00:12:27,079 --> 00:12:28,909 ‪我们现在有点忙 托雷托 183 00:12:28,998 --> 00:12:32,918 ‪我晚点再解释 她说得对 ‪我们必须赶快阻止凯尔索博士 184 00:12:33,002 --> 00:12:35,092 ‪卫星已准备好发射 185 00:12:35,171 --> 00:12:39,221 ‪如果它们到达太空 ‪他就能控制天气 毁灭世界 186 00:12:39,300 --> 00:12:43,140 ‪巨大的气象机器! ‪西斯可会为此发疯的 187 00:12:52,146 --> 00:12:55,266 ‪因为你们这些小崽子 ‪像蟑螂一样不断出现 188 00:12:55,357 --> 00:12:57,937 ‪我想我必须 ‪拿出我的终极杀虫剂了 189 00:12:58,527 --> 00:12:59,647 ‪哇哦! 190 00:13:10,039 --> 00:13:12,629 ‪你必须先通过我这一关 ‪凯尔索博士 191 00:13:19,298 --> 00:13:21,718 ‪作为一个天才 你是真蠢 192 00:13:27,389 --> 00:13:28,219 {\an8}‪(已确认) 193 00:13:29,892 --> 00:13:31,312 ‪(发射序列 ‪已启动) 194 00:13:37,733 --> 00:13:42,573 ‪你们太迟了 已经发射的卫星 ‪可以干掉整个北美 195 00:13:42,655 --> 00:13:44,485 ‪而且我还要再多发射五个 196 00:13:44,865 --> 00:13:48,535 ‪来吧 伙计们 七对一 ‪我们可以干掉他 没问题 197 00:13:55,292 --> 00:13:58,252 ‪我们回来了! 198 00:13:58,712 --> 00:14:01,132 ‪-我就说我们可以做到的 ‪-你真是疯了 199 00:14:01,215 --> 00:14:02,215 ‪你就喜欢这样的吧! 200 00:14:02,299 --> 00:14:03,719 ‪嘿 克利夫! 201 00:14:03,801 --> 00:14:06,351 ‪看来你和你的同伙都没什么实力 202 00:14:06,428 --> 00:14:08,928 ‪你努力了几个星期才把我们困住 203 00:14:09,014 --> 00:14:11,814 ‪你还有一台气象机器帮助你 204 00:14:16,146 --> 00:14:19,276 ‪这次 我要亲自踩扁你 205 00:14:22,444 --> 00:14:25,324 ‪去控制面板那里 ‪然后黑掉那些火箭 206 00:14:25,406 --> 00:14:29,906 ‪不能让那些卫星进入太空 ‪我们会拖住他们 快去! 207 00:14:30,953 --> 00:14:32,583 ‪(消防警铃) 208 00:14:50,097 --> 00:14:53,177 ‪我们不能让他们打扰佛士迪和齐里 ‪无论付出什么代价 209 00:14:53,851 --> 00:14:57,611 ‪噢 老兄! ‪我总是碰上这种情况 210 00:14:57,688 --> 00:14:59,608 ‪就因为我擅长电脑 211 00:14:59,690 --> 00:15:04,320 ‪我就得想办法阻止五个火箭 ‪外加一个已经在轨道上转的? 212 00:15:04,403 --> 00:15:06,613 ‪“黑进导航系统 佛士迪” 213 00:15:06,697 --> 00:15:11,237 ‪“改变火箭的轨道 ‪让它们撞一起 佛士迪” 214 00:15:11,327 --> 00:15:12,157 ‪等等 215 00:15:12,745 --> 00:15:13,825 ‪那样就行了! 216 00:15:13,913 --> 00:15:18,463 ‪应该可以的 我可以在系统上 ‪启动一个分布式阻断服务攻击 217 00:15:18,542 --> 00:15:22,302 ‪-赞!你会分布式阻断服务攻击? ‪-我从小就会了 218 00:15:45,778 --> 00:15:50,698 ‪好了!我一直想把这个留给前男友的 ‪但我只好浪费在你身上了! 219 00:15:55,162 --> 00:15:57,082 ‪有没有搞错? 220 00:16:10,094 --> 00:16:12,354 ‪是时候当摩托车手了 221 00:16:30,656 --> 00:16:35,036 ‪我知道怎么把克利夫的机甲关掉了 ‪瞄准他背上那个小按钮 222 00:16:35,119 --> 00:16:39,079 ‪间谍学校里用的战斗机器人 ‪有跟它一样的关停磁盘 223 00:16:39,164 --> 00:16:40,624 ‪行 我会努力的 224 00:16:41,834 --> 00:16:43,094 ‪哇哦! 225 00:16:44,086 --> 00:16:44,916 ‪咻 226 00:16:49,383 --> 00:16:53,103 ‪噢!有三枚火箭上的 ‪导航系统已经改道了 227 00:16:58,392 --> 00:16:59,982 ‪我们阻止了三枚火箭! 228 00:17:00,561 --> 00:17:01,561 ‪才三枚? 229 00:17:01,645 --> 00:17:05,395 ‪噢 见鬼 不 ‪我不会再让你妨碍任何一个了 230 00:17:10,404 --> 00:17:12,784 ‪艾可!帮个忙! 231 00:17:25,294 --> 00:17:26,304 ‪哟吼! 232 00:17:29,798 --> 00:17:31,178 ‪看着点儿你瞄准的地方 233 00:17:32,509 --> 00:17:34,139 ‪我这次不会再失误了 234 00:17:42,144 --> 00:17:42,984 ‪怎么回事? 235 00:17:47,274 --> 00:17:49,284 ‪东尼!别分散我们的注意力 236 00:17:49,860 --> 00:17:51,070 ‪我错了… 237 00:17:58,035 --> 00:18:00,155 ‪我的小宝贝回来了! 238 00:18:00,245 --> 00:18:01,655 ‪你看到了吗? 239 00:18:01,747 --> 00:18:05,747 ‪那只手臂与他的神经系统相连 ‪完全侵占了他的精神 240 00:18:05,834 --> 00:18:08,344 ‪那这条胳膊就必须要打断了 241 00:18:11,757 --> 00:18:15,137 ‪哈!现在我们只需要 ‪把在外太空的那个干掉就好了 242 00:18:16,053 --> 00:18:17,473 ‪你们能快点吗? 243 00:18:17,554 --> 00:18:21,394 ‪你得学会庆祝每次小胜利东 ‪但我们确实得快点了 244 00:18:27,022 --> 00:18:28,402 ‪你绊倒了 245 00:18:35,447 --> 00:18:37,867 ‪准备好了吗…烧浓炮出击! 246 00:18:39,660 --> 00:18:43,710 ‪让我来把你撕碎! 247 00:18:45,124 --> 00:18:49,594 ‪你们俩能快点吗? ‪这又不是火箭科学 248 00:18:49,670 --> 00:18:52,170 ‪实际上 它确实是的 249 00:18:52,256 --> 00:18:56,256 ‪如果我们能 ‪指挥气象卫星到中间层… 250 00:18:56,343 --> 00:18:58,143 ‪它就会在重返大气层时烧毁! 251 00:18:58,220 --> 00:19:01,220 ‪尽管我们肩负 ‪整个世界的重担 252 00:19:01,306 --> 00:19:02,886 ‪和你一起工作很有趣 253 00:19:03,267 --> 00:19:06,937 ‪解决这里之后 要不要一起去喝 ‪野枇杷味的优卡精神水? 254 00:19:07,354 --> 00:19:10,574 ‪野枇杷口味?我以为那已经被禁止了 255 00:19:10,649 --> 00:19:14,029 ‪因为加工过程会产生 ‪微量的纯氖 256 00:19:14,111 --> 00:19:15,901 ‪撒哈拉沙漠没有这个规定 257 00:19:17,990 --> 00:19:19,700 ‪我需要有人帮我去够到那个按钮 258 00:19:40,762 --> 00:19:44,142 ‪艾可!抓住那个 废了他的手臂 259 00:20:01,825 --> 00:20:04,405 ‪不! 260 00:20:06,246 --> 00:20:07,156 ‪没关系 261 00:20:07,748 --> 00:20:09,038 ‪我会活下来的 262 00:20:09,124 --> 00:20:12,094 ‪但这是我唯一喜欢你的地方! 263 00:20:14,838 --> 00:20:16,258 ‪你们快完事了吗? 264 00:20:17,799 --> 00:20:18,629 ‪希望如此 265 00:20:25,724 --> 00:20:27,024 ‪好了!我们成功了! 266 00:20:39,154 --> 00:20:39,994 ‪我按到了 267 00:20:42,366 --> 00:20:43,196 ‪咻! 268 00:20:45,285 --> 00:20:47,155 ‪你的系统被关闭了 克利夫 269 00:20:48,705 --> 00:20:52,165 ‪谢谢你打开我的灯光秀 ‪很漂亮 对吧? 270 00:20:52,584 --> 00:20:54,134 ‪我特地设计的 271 00:20:58,090 --> 00:20:59,470 ‪不得不说 272 00:20:59,549 --> 00:21:03,049 ‪你真的很执着 273 00:21:05,180 --> 00:21:06,060 ‪东尼! 274 00:21:19,111 --> 00:21:20,401 ‪没关系 伙计们 275 00:21:20,487 --> 00:21:24,317 ‪也许我们不会成功 ‪但我们把世界的利益放在了自己之前 276 00:21:24,408 --> 00:21:26,738 ‪克利夫可以对我们为所欲为 277 00:21:26,827 --> 00:21:29,747 ‪我们关停了他的机器 我们是英雄 278 00:21:29,830 --> 00:21:35,500 ‪说得好 ‪你已经远不是一个无名小卒了 279 00:21:36,628 --> 00:21:38,378 ‪真是太感人了 280 00:21:38,463 --> 00:21:42,593 ‪但你真的认为 ‪克利夫凯尔不会预先准备 281 00:21:42,676 --> 00:21:43,716 ‪一台备用火箭吗? 282 00:21:46,221 --> 00:21:47,181 ‪对啦 283 00:21:47,264 --> 00:21:50,434 ‪它和这套机甲连在一起 ‪只跟这套机甲相连 284 00:21:50,517 --> 00:21:52,097 ‪你们只是拖慢了我的速度 285 00:21:52,185 --> 00:21:55,225 ‪我还是可以控制 ‪整个地球的一部分 286 00:21:56,106 --> 00:22:00,026 ‪你们还有五分钟 ‪活在你们所认识的世界上… 287 00:22:00,110 --> 00:22:01,780 ‪如果你们还能撑住五分钟的话 288 00:22:02,195 --> 00:22:05,735 ‪噢 天啊 我又晕过去了 ‪是吗?噢 289 00:22:06,575 --> 00:22:07,775 ‪那么我错过了什么? 290 00:22:34,352 --> 00:22:38,272 ‪字幕翻译:孙艺菲