1 00:00:47,797 --> 00:00:48,631 Hai, Olivia. 2 00:00:48,715 --> 00:00:49,549 Dah, Nathan. 3 00:00:57,474 --> 00:00:58,975 Hei. Kau suka lari? 4 00:01:00,935 --> 00:01:02,145 Membantuku berpikir. 5 00:01:02,228 --> 00:01:04,522 Terkadang menjauh itu baik, 'kan? 6 00:01:05,607 --> 00:01:08,109 Mau lari bersama? Biar kuikat sepatuku. 7 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Apa Cole sering mengajak teman menginap? 8 00:01:13,323 --> 00:01:14,157 "Teman"? 9 00:01:15,283 --> 00:01:17,827 Terkadang. Kurasa dia tak mau ketahuan. 10 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 Kenapa? 11 00:01:20,497 --> 00:01:22,373 Karena ayahku akan membunuhnya. 12 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 Bukan. 13 00:01:25,043 --> 00:01:27,587 Aku mengerti. Maksudku, kenapa dia... 14 00:01:27,670 --> 00:01:28,880 Tipikal lelaki? 15 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Kau lelaki. 16 00:01:29,881 --> 00:01:31,508 Kau tak melakukan itu. 17 00:01:31,591 --> 00:01:33,843 Cole selalu mendapat toleransi. 18 00:01:34,427 --> 00:01:37,347 Terutama dari perempuan, tapi tak selalu seburuk ini. 19 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 Kau bangun pagi. 20 00:01:42,519 --> 00:01:43,353 Kau juga. 21 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 Tugas rumah. 22 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 Dulu dia gelandang terbaik di sini. 23 00:01:52,862 --> 00:01:56,116 Kakinya patah musim dingin lalu. Tak bisa main lagi. 24 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 Cole hidup untuk futbol. 25 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 Kini dia berbeda. 26 00:02:01,204 --> 00:02:03,248 Aku pemanasan dengan joging, mau? 27 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 Pagi, Benny. 28 00:02:31,025 --> 00:02:33,278 - Ini belum pukul 07,00! - Sedang apa? 29 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 Menunggu kamar mandi? 30 00:02:34,821 --> 00:02:37,365 {\an8}- Cole di dalam. - Aku tahu. Aku berikutnya. 31 00:02:37,448 --> 00:02:40,243 {\an8}- Lihat? - Ada jadwal untuk ke kamar mandi? 32 00:02:40,326 --> 00:02:42,078 {\an8}Ya, hanya pada pagi hari. 33 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 {\an8}Semua orang sibuk bersiap ke sekolah. 34 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 {\an8}Isaac bisa berjam-jam mendandani dirinya. 35 00:02:48,376 --> 00:02:52,005 {\an8}- Ada cara agar aku bisa diselipkan? - Lihat jaket kulitku? 36 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 - Ya, di lemarimu. - Digantung? 37 00:02:54,132 --> 00:02:55,341 Kenapa ada di sana? 38 00:02:56,217 --> 00:02:58,094 Tidak! Jenga-ku! 39 00:02:58,178 --> 00:03:00,054 Karena pakaianmu berserakan... 40 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 Tidak apa, Benny. 41 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 Lain kali saat kau berbenah, tolong ingat ini. 42 00:03:03,474 --> 00:03:05,143 - Stop. - Biarkan barangku. 43 00:03:05,226 --> 00:03:07,228 {\an8}- Lain kali kubuang saja. - Jordan. Ayolah. 44 00:03:07,312 --> 00:03:09,022 {\an8}Lain kali, kubuang papanmu. 45 00:03:09,105 --> 00:03:10,190 {\an8}Teman-Teman. 46 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 {\an8}Lee! Teman-Teman! 47 00:03:13,401 --> 00:03:16,779 {\an8}Hei, Teman-Teman. Ayolah. Aku juga perlu mandi. 48 00:03:16,863 --> 00:03:18,489 {\an8}- Maaf. - Coba ke bawah. 49 00:03:18,573 --> 00:03:20,033 {\an8}Tak ada orang di sana. 50 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 {\an8}Terima kasih. 51 00:03:52,732 --> 00:03:53,566 Apa? 52 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 Tidak! 53 00:03:59,280 --> 00:04:02,992 - Semua baik-baik saja, Jackie? - Isaac, bisa panggil Katherine? 54 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 Tidak, kurasa tidak. 55 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 Kenapa? 56 00:04:05,954 --> 00:04:08,873 {\an8}Karena ada taruhan bahwa kau lebih suka bolos 57 00:04:08,957 --> 00:04:11,376 {\an8}daripada pergi dengan rambut diputihkan. 58 00:04:28,559 --> 00:04:29,394 {\an8}Kena kau! 59 00:04:29,978 --> 00:04:32,563 {\an8}- Jordan! Itu tidak lucu! - Kau dikerjai! 60 00:04:32,647 --> 00:04:33,481 {\an8}Pergi! 61 00:04:46,744 --> 00:04:49,539 {\an8}- Banyak yang melihat hari ini? - Ya, beberapa. 62 00:04:49,622 --> 00:04:52,000 {\an8}Bisa kirim pesan setelah yang pertama? 63 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 {\an8}- Ya, semangat. - Terima kasih. 64 00:04:54,043 --> 00:04:55,086 {\an8}Aku mencintaimu. 65 00:04:55,169 --> 00:04:56,254 {\an8}- Pagi. - Pagi. 66 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 {\an8}- Hai. - Hai, Ibu. 67 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 {\an8}Ibu membelikan ini untukmu. 68 00:05:00,717 --> 00:05:01,676 {\an8}Bagus sekali. 69 00:05:01,759 --> 00:05:02,719 {\an8}Terima kasih. 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,015 {\an8}Semua baik-baik saja? 71 00:05:09,559 --> 00:05:10,768 {\an8}Ada apa? 72 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 {\an8}Tentang pernikahan. 73 00:05:15,315 --> 00:05:18,609 {\an8}Orang tua Haley tak mau biayai. Kami terlalu muda. 74 00:05:18,693 --> 00:05:20,611 Kami diminta tunggu tiga tahun. 75 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 Sebegitu sulitkah menunggu? 76 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 Ibu. 77 00:05:31,289 --> 00:05:32,415 - Menurut Ibu... - Nak... 78 00:05:33,416 --> 00:05:38,421 Percayalah, kami mau membantu, tapi... Uang kami tak sebanyak itu. 79 00:05:39,714 --> 00:05:41,090 Setidaknya sekarang. 80 00:05:43,593 --> 00:05:44,635 Tapi dengarlah. 81 00:05:45,219 --> 00:05:46,429 Biar Ibu usahakan. 82 00:05:47,680 --> 00:05:48,765 Kita cari cara. 83 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 Terima kasih. 84 00:06:04,822 --> 00:06:05,948 Kau baik-baik saja? 85 00:06:07,033 --> 00:06:09,243 Dengar, nilaiku di bawah C. 86 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 Itu karena Pelatih terus mengoceh soal nilaiku. 87 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 Setidaknya kau tak mendengar itu lagi. 88 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 Ya. Benar. 89 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Maaf. Aku tak sengaja bicara begitu. 90 00:06:23,925 --> 00:06:24,926 Lupakan saja. 91 00:06:28,262 --> 00:06:29,097 Bagus. 92 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 Hei, Jackie. 93 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Hai. 94 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 Ini lokermu? 95 00:06:38,439 --> 00:06:39,357 Ya. 96 00:06:40,358 --> 00:06:42,402 Lokerku di sana. 97 00:06:42,485 --> 00:06:43,444 Jadi, jika kau... 98 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 Apa yang kau baca? 99 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Sembilan Pembawa Cincin. 100 00:06:49,700 --> 00:06:50,743 Kau tahu ini? 101 00:06:50,827 --> 00:06:53,579 Ya. Aku belum membacanya, tapi sudah kutonton. 102 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 Bukunya jauh lebih bagus. 103 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 - Mungkin aku bisa pinjam? - Tentu. 104 00:06:58,960 --> 00:07:00,211 Sampai nanti, Jackie. 105 00:07:01,087 --> 00:07:03,589 Tapi aku juga tahu Dylan punya urusan. 106 00:07:03,673 --> 00:07:06,008 Aku tak tahu apa kau juga tertarik. 107 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 - Tapi kurasa kita bisa... - Kau tahu? 108 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 Kurasa aku akan menyusulmu. 109 00:07:10,596 --> 00:07:12,306 Kita bicarakan nanti. 110 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 - Apa? - Tidak bisa dipercaya. 111 00:07:16,561 --> 00:07:17,437 Erin. 112 00:07:17,520 --> 00:07:19,814 Jangan begitu. Apa masalah... 113 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 Wah. 114 00:07:27,655 --> 00:07:29,449 Siapa mencatat sebanyak ini? 115 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 Aku. 116 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 Ya. Kutu buku sepertimu. 117 00:07:36,914 --> 00:07:37,832 Aku bukan itu. 118 00:07:38,458 --> 00:07:39,417 Kau kutu buku. 119 00:07:39,500 --> 00:07:40,334 Bukan. 120 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Lupakan. 121 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 Tenang, Jackie. Aku cuma bercanda. 122 00:07:44,338 --> 00:07:46,215 - Itu tidak lucu. - Jackie! 123 00:07:46,716 --> 00:07:47,550 Halo. 124 00:07:48,301 --> 00:07:49,469 - Hai. - Hai. 125 00:07:50,636 --> 00:07:52,680 - Ada jam kosong siang ini? - Ya. 126 00:07:52,763 --> 00:07:53,806 Bagus. 127 00:07:53,890 --> 00:07:57,435 Aku baru tahu ada lowongan untuk sukarelawan di OSIS. 128 00:07:57,518 --> 00:08:00,271 Ruangan 1620. Pukul 14,00. 129 00:08:00,354 --> 00:08:02,356 Mintalah persetujuan ketuanya. 130 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 - Tidak sulit. - Terima kasih, Bu Jacobs. 131 00:08:05,026 --> 00:08:06,861 Kubilang akan mengusahakannya. 132 00:08:06,944 --> 00:08:09,530 Kata Pelatih Collins, kau mau coba atletik? 133 00:08:10,698 --> 00:08:12,074 Semua akan lancar. 134 00:08:12,158 --> 00:08:14,368 Baiklah. Beri tahu aku hasilnya. 135 00:08:14,452 --> 00:08:16,245 Cole, kau harus menemuiku. 136 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 - Tidak perlu. - Itu bukan permintaan. 137 00:08:18,873 --> 00:08:20,666 Buat janji temu. Segera. 138 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Apa itu tadi? 139 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 OSIS dan atletik, ya? 140 00:08:29,467 --> 00:08:31,677 Astaga, kapan kau akan tidur? 141 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 Saat aku diterima Princeton. 142 00:08:39,894 --> 00:08:40,728 Sedang apa? 143 00:08:41,687 --> 00:08:42,939 Mengantarmu ke kelas. 144 00:08:43,689 --> 00:08:44,649 Baiklah. 145 00:08:45,858 --> 00:08:46,692 Hai. 146 00:08:46,776 --> 00:08:47,610 Hei. 147 00:08:48,444 --> 00:08:50,071 Jumpa sepulang sekolah? 148 00:08:54,742 --> 00:08:55,576 Nona-Nona. 149 00:09:00,790 --> 00:09:03,668 Astaga. Tidak bisa kupercaya! 150 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 - Apa? - Jackie. 151 00:09:04,752 --> 00:09:08,673 - Dewa semua lelaki menggodamu. - Aku masih tak mengerti. 152 00:09:08,756 --> 00:09:11,300 Maksudku, banyak lelaki tampan di sini. 153 00:09:11,384 --> 00:09:13,761 Kenapa dia merasa semua perempuan mau dengannya? 154 00:09:14,345 --> 00:09:18,224 Jackie, itu tak bisa didefinisikan, tapi tak bisa diabaikan. 155 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 Itu adalah pengaruh Cole. 156 00:09:20,309 --> 00:09:21,727 Itu konyol. 157 00:09:22,728 --> 00:09:25,856 Jika biasa saja, kenapa tak bisa berhenti melihatnya? 158 00:09:25,940 --> 00:09:26,774 Bisa. 159 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 Ya, itu namanya pengaruh Cole. 160 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 Tak apa. Jangan malu. Semua pernah menaksir Cole Walter. 161 00:09:35,241 --> 00:09:36,784 Tidak semua. 162 00:09:36,867 --> 00:09:37,910 Aku tak menaksir. 163 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 Kuakui dia manis, tapi hanya itu. 164 00:09:41,247 --> 00:09:42,331 Aku tak kenal dia. 165 00:09:43,499 --> 00:09:45,960 Silakan menyangkal, tapi aku melihatmu. 166 00:09:49,755 --> 00:09:52,300 Kami mau kau mengumumkan pemungutan suara 167 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 untuk penggalangan dana. 168 00:09:54,176 --> 00:09:55,011 Kenapa? 169 00:09:55,094 --> 00:09:58,389 Kita semua tahu OSIS yang memutuskannya. 170 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 Itu tak benar. Kami menganggap serius opini siswa lain. 171 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 Jika mereka peduli, mereka akan mencalonkan diri. 172 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 - Benar? - Tentu saja. 173 00:10:08,274 --> 00:10:13,029 Baiklah, tapi mungkin kita bisa membuat yang lebih bagus tahun ini. 174 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 - Seperti kaus Bighorns baru... - Hai... 175 00:10:17,867 --> 00:10:20,703 - Rapat OSIS? - Apa maumu? 176 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 Aku ingin bergabung. Bu Jacobs bilang boleh. 177 00:10:26,125 --> 00:10:26,959 Oh. 178 00:10:27,960 --> 00:10:30,338 Kami tak butuh sukarelawan lagi. 179 00:10:30,921 --> 00:10:32,965 Ya, Erin. Kita butuh sukarelawan. 180 00:10:33,049 --> 00:10:34,967 Janie pergi usai poninya diejek. 181 00:10:35,051 --> 00:10:37,637 Aku tak tahu apa masalah Janie, 182 00:10:37,720 --> 00:10:39,764 tapi kami bisa cari orang lain. 183 00:10:39,847 --> 00:10:42,808 - Kami tak perlu... - Aku sangat mendetail. 184 00:10:42,892 --> 00:10:43,934 Aku sangat rapi, 185 00:10:44,018 --> 00:10:46,062 dan pandai mengurus administrasi. 186 00:10:46,145 --> 00:10:47,772 Pikirkan banyaknya waktumu 187 00:10:47,855 --> 00:10:49,565 jika ada yang membantumu. 188 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 Seperti asisten? 189 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 Orang yang melakukan pekerjaan remeh? 190 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Ya, seperti yang kau suruh Janie lakukan. Dengan... 191 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Baiklah. 192 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 Kau setuju? 193 00:11:06,540 --> 00:11:08,626 Selamat datang di OSIS. 194 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 Apa yang dia pakai? 195 00:11:15,216 --> 00:11:16,092 Topi bisbol. 196 00:11:22,598 --> 00:11:24,600 - Aku bicara dengan ibuku. - Ya? 197 00:11:24,684 --> 00:11:26,602 Dia sangat sibuk di klinik. 198 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Kau tahu dia. 199 00:11:28,354 --> 00:11:31,649 Dia tak menagih separuh kliennya dan masih punya tagihan. 200 00:11:31,732 --> 00:11:32,692 Benar. 201 00:11:32,775 --> 00:11:37,530 Ayahku belum bilang apa-apa, tapi kurasa situasi mereka kurang baik. 202 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 - Sungguh? - Tak apa-apa. Menurutku. 203 00:11:41,659 --> 00:11:42,910 Semua akan baik saja. 204 00:11:43,452 --> 00:11:45,830 Tapi kurasa mereka kesulitan uang. 205 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 - Ya. - Nanti kita pikirkan. 206 00:11:49,333 --> 00:11:53,546 Setuju? Aku bisa cari kerja di bar atau bicara dengan Cole. 207 00:11:53,629 --> 00:11:58,759 - Dia tahu sesuatu di bengkel mobil. - Sayang. Kita bisa menunggu sebentar. 208 00:11:58,843 --> 00:11:59,677 Tidak. 209 00:12:01,220 --> 00:12:02,555 Aku akan bereskan ini. 210 00:12:03,764 --> 00:12:04,807 Ya? 211 00:12:08,227 --> 00:12:11,605 - Asisten? - Maaf. Kau tampak sangat ingin bergabung. 212 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Ya, tak apa-apa. Aku bisa menangani Erin. 213 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 Tepat tahun depan, aku akan jadi ketua OSIS. 214 00:12:18,988 --> 00:12:21,699 Ini soal pergi dari sini dan masuk Princeton. 215 00:12:21,782 --> 00:12:23,784 - Apa pun caranya. - Aku mengerti. 216 00:12:23,868 --> 00:12:26,036 Bukan hanya kau yang ingin pergi. 217 00:12:29,623 --> 00:12:31,584 Aku ingin kuliah di Georgetown. 218 00:12:32,251 --> 00:12:33,335 Baiklah. 219 00:12:33,419 --> 00:12:34,754 - Wah. - Ya. 220 00:12:34,837 --> 00:12:37,006 Aku ingin menjadi jurnalis politik. 221 00:12:37,631 --> 00:12:38,966 Bekerja di Washington, 222 00:12:39,049 --> 00:12:41,886 menuntut tanggung jawab para pemangku kekuasaan. 223 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 - Aku baru tahu. - Ya. 224 00:12:44,513 --> 00:12:48,350 Orang dari latar belakangku tak punya banyak pengaruh politik. 225 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 - Aku mau mengubahnya. - Itu keren, Skylar. 226 00:12:51,145 --> 00:12:53,147 Sangat sulit diterima di sana. 227 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 - Princeton juga. - Ayo kita coba bersama. 228 00:12:56,400 --> 00:12:57,943 Kau bisa memotivasiku? 229 00:12:59,028 --> 00:13:00,780 Tentu. Aku mau. 230 00:13:02,198 --> 00:13:04,158 Jackie, boleh aku bertanya? 231 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 Ada apa dengan topi itu? 232 00:13:07,286 --> 00:13:08,412 Ceritanya panjang. 233 00:13:10,414 --> 00:13:13,751 BENGKEL TONY 234 00:13:24,637 --> 00:13:27,765 Akan siap besok siang. Ya? Terima kasih sudah datang. 235 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 Tony, ada waktu? 236 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Mobil ibumu baru akan siap besok. 237 00:13:38,609 --> 00:13:41,070 Terima kasih, tapi aku mau bicara. 238 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 Baiklah. Ada apa? 239 00:13:44,824 --> 00:13:47,993 Aku ingin tahu apa kau mungkin... 240 00:13:48,869 --> 00:13:53,082 - Kau punya lowongan kerja penuh waktu? - Untuk musim panas? 241 00:13:53,165 --> 00:13:56,252 Tidak, aku memikirkan sesuatu yang lebih permanen. 242 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 Sekolahmu masih dua tahun lagi. Bagaimana dengan kuliah? 243 00:14:01,090 --> 00:14:02,633 - Aku tak kuliah. - Apa? 244 00:14:03,342 --> 00:14:04,176 Kenapa? 245 00:14:04,260 --> 00:14:06,095 Aku ragu kuliah cocok untukku. 246 00:14:06,178 --> 00:14:07,805 Baik, kemari. Ayo keluar. 247 00:14:10,224 --> 00:14:11,725 Baiklah. Ada apa, Cole? 248 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 - Hanya karena ada kemunduran... - Kemunduran? 249 00:14:17,398 --> 00:14:20,401 Tony, aku tak bisa main futbol lagi. 250 00:14:20,484 --> 00:14:22,278 Aku tak dapat beasiswa. 251 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 Kau tetap bisa kuliah. Kau pintar. 252 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 Ya, soal itu, aku membiarkan nilaiku turun sedikit. 253 00:14:28,951 --> 00:14:31,787 - Ayolah, Cole. - Tapi nilaiku tak pernah bagus. 254 00:14:31,871 --> 00:14:33,664 Aku butuh beasiswa penuh, 255 00:14:33,747 --> 00:14:35,499 dan orang tuaku tak mampu. 256 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 - Kau tak tahu itu. - Sepuluh anak? 257 00:14:37,710 --> 00:14:40,504 Nilai Will sangat bagus, tapi bagaimana dia? 258 00:14:40,588 --> 00:14:42,548 Dia masuk sekolah tinggi lokal. 259 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 Itu mustahil tanpa futbol. Aku tak punya futbol lagi. 260 00:14:46,051 --> 00:14:48,512 - Kau mau kerja di sini? - Apa salahnya? 261 00:14:48,596 --> 00:14:52,391 Aku bagus, kau bos baik, dan pilihan lainku bekerja dengan Ayah. 262 00:14:52,474 --> 00:14:54,685 - Apa itu buruk? - Tidak, itu... 263 00:14:55,436 --> 00:14:57,980 Aku hanya ingin memiliki sesuatu. 264 00:14:58,063 --> 00:15:00,649 Jika tak bisa pergi, mungkin aku bisa 265 00:15:01,358 --> 00:15:02,818 meninggalkan rumah. 266 00:15:06,238 --> 00:15:08,032 Kau karyawan yang hebat, Cole. 267 00:15:08,616 --> 00:15:11,201 Akan selalu ada pekerjaan untukmu di sini. 268 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Terima kasih. 269 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 Tapi tolong, 270 00:15:13,996 --> 00:15:15,539 pertimbangkan lagi. 271 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 Mungkin akademi patut dicoba. 272 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Ya? 273 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 Pikirkanlah. 274 00:15:38,812 --> 00:15:40,439 Hai. Mau pesan apa? 275 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 Hai, kau menjual kue vegan? 276 00:15:44,610 --> 00:15:47,112 Tidak, tapi ada kue polenta bebas gluten 277 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 dan flapjack vegan. 278 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 - Bagus. Aku pesan flapjack. - Baiklah. 279 00:15:51,283 --> 00:15:53,410 Satu matcha chai latte juga. 280 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Tentu. 281 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 - Astaga. Tunggu, apa kau Jackie? - Ya. 282 00:15:59,917 --> 00:16:01,001 Aku Hayley. 283 00:16:01,085 --> 00:16:03,712 Tunangan Will. Dia menceritakan tentangmu. 284 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 Senang bertemu denganmu. 285 00:16:05,297 --> 00:16:06,674 Hai. 286 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 Kentara sekali, ya? 287 00:16:08,217 --> 00:16:11,011 Bahwa kau orang New York? Ya, sepertinya begitu. 288 00:16:12,346 --> 00:16:13,931 Suka kehidupan kota kecil? 289 00:16:14,932 --> 00:16:17,309 Itu... biasa saja. 290 00:16:17,893 --> 00:16:19,520 Ya. Aku tahu maksudmu. 291 00:16:21,021 --> 00:16:24,525 Dengar, ini perubahan besar, tapi kau akan terbiasa. 292 00:16:25,526 --> 00:16:28,654 Setidaknya kini kau tahu tempat membeli matcha-mu. 293 00:16:28,737 --> 00:16:29,613 Terima kasih. 294 00:16:30,239 --> 00:16:32,741 Bisa beri tahu aku di mana klinik hewan? 295 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 - Hai. - Hai. 296 00:16:39,915 --> 00:16:41,709 - Bisa kubantu? - Hei, Jamal? 297 00:16:41,792 --> 00:16:45,087 Bisakah kau... Hai. Sedang apa kau di sini? 298 00:16:45,587 --> 00:16:47,798 Aku datang untuk melihat keadaan Bo. 299 00:16:47,881 --> 00:16:50,551 Ia baik-baik saja. Ia pulang tadi pagi. 300 00:16:51,969 --> 00:16:52,803 Baiklah. 301 00:16:53,303 --> 00:16:54,638 Terima kasih. 302 00:16:55,139 --> 00:16:56,598 Apa itu topi George? 303 00:16:58,559 --> 00:16:59,935 Ya, kurasa begitu. 304 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 Kuambil dari rak di lorong. 305 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Astaga, apa yang... 306 00:17:14,575 --> 00:17:15,951 Maksudku, itu keren. 307 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 Ini bukan disengaja. 308 00:17:19,413 --> 00:17:22,291 Seseorang memasukkan pemutih rambut di sampo. 309 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 Jackie. 310 00:17:30,632 --> 00:17:32,843 Sayang, ceritakan apa yang terjadi. 311 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Kau tahu pelakunya? 312 00:17:41,810 --> 00:17:43,604 Isaac bilang ada taruhan. 313 00:17:44,313 --> 00:17:45,272 Astaga. 314 00:17:47,733 --> 00:17:48,942 Maafkan aku. 315 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 Hei. 316 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Wah. 317 00:17:54,740 --> 00:17:57,242 Tony bilang mobil Ibu baru siap besok. 318 00:17:57,868 --> 00:17:59,453 Jika mau pulang, ada truk. 319 00:17:59,536 --> 00:18:01,663 Terima kasih. Ibu masih ada klien. 320 00:18:01,747 --> 00:18:05,250 Ibu akan minta ayahmu jemput, tapi Jackie butuh tumpangan. 321 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 Maksudku, jika kau tak berkeberatan. 322 00:18:08,879 --> 00:18:09,713 Ya. 323 00:18:10,214 --> 00:18:11,381 - Ya, tentu. - Baik. 324 00:18:12,716 --> 00:18:14,760 Satu lagi... Jackie? 325 00:18:16,261 --> 00:18:18,180 Kita selesaikan hal itu nanti. 326 00:18:18,263 --> 00:18:20,140 Baik. Terima kasih, Katherine. 327 00:18:36,031 --> 00:18:37,032 Apa "hal itu"? 328 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 Apa? 329 00:18:40,577 --> 00:18:41,954 Yang akan diselesaikan? 330 00:18:43,205 --> 00:18:46,416 Kurasa ada hubungannya dengan kejadian tadi. 331 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 Pemutih di botol sampo. 332 00:18:53,841 --> 00:18:55,676 Ayolah. Kau melihat rambutku. 333 00:18:55,759 --> 00:18:58,679 Ya, benar. Aku dengar soal itu. 334 00:19:02,266 --> 00:19:05,310 Isaac kira kau tak akan keluar. Apalagi ke sekolah. 335 00:19:06,687 --> 00:19:08,188 Topi itu menyelamatkanmu. 336 00:19:14,778 --> 00:19:17,281 Tunggu, kau bilang apa kepada ibuku? 337 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 Yang sebenarnya. 338 00:19:20,075 --> 00:19:21,201 Yaitu? 339 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 Seseorang memasukkan pemutih di sampo. 340 00:19:23,787 --> 00:19:25,122 Kau bercanda, 'kan? 341 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 - Tidak. - Jadi, kau mengadu? 342 00:19:27,583 --> 00:19:28,542 "Mengadu"? 343 00:19:30,502 --> 00:19:31,378 Ya ampun. 344 00:19:37,968 --> 00:19:38,886 Ke mana kita? 345 00:20:00,949 --> 00:20:01,867 Kau sedang apa? 346 00:20:02,951 --> 00:20:05,162 Kita tak bisa pulang. Belum. 347 00:20:05,787 --> 00:20:06,788 Apa maksudmu? 348 00:20:06,872 --> 00:20:09,458 Kami punya kesepakatan untuk tak mengadu. 349 00:20:09,958 --> 00:20:12,419 Jika kami mengadu setiap kali dikerjai, 350 00:20:12,502 --> 00:20:14,713 kami mungkin akan dihukum selamanya. 351 00:20:15,297 --> 00:20:18,425 Jadi, saat mereka tahu kau mengadu... 352 00:20:19,468 --> 00:20:21,136 Biarkan mereka tenang dulu. 353 00:20:28,769 --> 00:20:29,603 Ikut? 354 00:20:33,065 --> 00:20:33,899 Cole! 355 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 Ayolah. 356 00:20:41,657 --> 00:20:42,491 Tunggu! 357 00:20:55,254 --> 00:20:56,755 - Untukmu. - Terima kasih. 358 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 - Hei! Kembalikan! - Boleh juga. 359 00:21:01,927 --> 00:21:03,178 Itu tidak lucu. 360 00:21:05,472 --> 00:21:08,267 Ayolah, New York. Nikmatilah hidup. 361 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 Jangan begitu. 362 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Cole. 363 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Kena kau! 364 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 Hei. 365 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Ayolah! 366 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 Di sini indah. 367 00:22:12,122 --> 00:22:13,081 Tapi? 368 00:22:18,295 --> 00:22:19,129 Hanya saja... 369 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 Semuanya sangat berbeda di sini. 370 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 Kau tahu? 371 00:22:30,891 --> 00:22:32,059 Aku rindu New York. 372 00:22:33,602 --> 00:22:34,519 Sangat rindu. 373 00:22:44,404 --> 00:22:45,906 Aku belum ke New York. 374 00:22:46,990 --> 00:22:49,993 Sebenarnya, aku belum pernah ke mana pun. 375 00:22:50,577 --> 00:22:52,913 Tapi kurasa aku bisa membayangkannya. 376 00:22:52,996 --> 00:22:54,790 Kau belum pernah ke mana pun? 377 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 Tidak juga. 378 00:22:56,458 --> 00:22:59,086 Aku pernah ke Florida saat masih kecil. 379 00:22:59,711 --> 00:23:02,506 Juga beberapa minggu di utara musim panas lalu, 380 00:23:02,589 --> 00:23:05,092 tapi hanya itu. 381 00:23:08,011 --> 00:23:09,930 Itu yang ingin kulakukan. 382 00:23:11,139 --> 00:23:12,057 Bepergian. 383 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Ke mana? 384 00:23:14,434 --> 00:23:15,268 Sejujurnya? 385 00:23:16,436 --> 00:23:18,063 Ke mana pun selain di sini. 386 00:23:18,814 --> 00:23:21,316 Aku suka di sini, jangan salah paham, tapi... 387 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 aku mau pergi. 388 00:23:24,236 --> 00:23:25,946 Kau tahu, melakukan hal baru. 389 00:23:27,989 --> 00:23:30,492 Tadinya aku akan ke Alabama untuk kuliah. 390 00:23:31,743 --> 00:23:32,577 Tapi... 391 00:23:34,037 --> 00:23:35,580 Sekarang itu... 392 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Sekarang? 393 00:23:46,800 --> 00:23:48,093 Kita harus pergi. 394 00:23:51,096 --> 00:23:52,931 Ibu akan marah jika kita telat. 395 00:23:55,183 --> 00:23:56,143 Biar kubantu. 396 00:24:26,506 --> 00:24:28,008 Ada yang tersisa? 397 00:24:28,091 --> 00:24:30,051 Karena aku kelaparan. 398 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 Kau seharusnya menelepon jika telat. 399 00:24:32,637 --> 00:24:34,556 Itu alasannya kau punya ponsel. 400 00:24:34,639 --> 00:24:36,308 - Kalian dari mana? - Ya. 401 00:24:36,391 --> 00:24:38,602 Kami pergi ke sungai. 402 00:24:39,186 --> 00:24:41,480 - Lupa waktu. - Dengar, aku... 403 00:24:41,563 --> 00:24:42,647 Jackie, maaf. 404 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Cole, kau tahu soal taruhan dengan Isaac pagi ini? 405 00:24:48,111 --> 00:24:50,572 Tidak. Aku tidak ingat apa-apa. 406 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 - Ayah tak mengerti. - Serius? 407 00:24:54,910 --> 00:24:56,411 Itu lelucon, ya? 408 00:25:02,792 --> 00:25:04,461 Minta Jordan rekamannya. 409 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 - Bung, serius? - Jangan melibatkanku. 410 00:25:07,339 --> 00:25:09,883 - Aku malu sekali. Maaf. - Aku harus pergi. 411 00:25:09,966 --> 00:25:11,218 Bisakah aku membantu? 412 00:25:11,301 --> 00:25:12,302 Tidak usah. 413 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 Jordan. 414 00:25:15,096 --> 00:25:16,014 Ambil kameramu. 415 00:25:27,734 --> 00:25:28,568 Ibu! 416 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 Hei. 417 00:26:11,736 --> 00:26:12,571 Hai. 418 00:26:13,280 --> 00:26:14,114 Susah tidur? 419 00:26:14,990 --> 00:26:16,241 Aku bermimpi buruk. 420 00:26:16,825 --> 00:26:19,286 - Kau? - Aku suka ketenangan. 421 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 {\an8}Ini tugas sekolah? 422 00:26:28,211 --> 00:26:29,212 Bukan. 423 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 Baiklah. 424 00:26:36,928 --> 00:26:39,055 Kau menonton teater di New York? 425 00:26:41,725 --> 00:26:42,976 Ya, selalu. 426 00:26:44,311 --> 00:26:45,937 - Kau suka teater? - Ya. 427 00:26:46,521 --> 00:26:48,440 Tapi aku jarang menontonnya. 428 00:26:48,940 --> 00:26:51,234 Jika ada drama, itu diadakan di SMA, 429 00:26:51,318 --> 00:26:53,236 dan... biasanya aku ikut. 430 00:26:53,320 --> 00:26:56,990 Kau pasti akan suka festival Shakespeare in the Park. 431 00:26:57,073 --> 00:26:59,451 Itu selalu luar biasa. 432 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 - Ya, aku mau melihatnya. - Mungkin kelak. 433 00:27:03,371 --> 00:27:04,205 Ya, mungkin. 434 00:27:06,333 --> 00:27:07,250 Selamat malam. 435 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 - Hei. Kau mau lari? - Ya. 436 00:27:31,274 --> 00:27:33,777 - Ini sangat indah. - Ya, tiada duanya. 437 00:27:33,860 --> 00:27:38,448 Dengar. Kami bicara dengan mereka, dan kejadian kemarin tak akan terulang. 438 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 - Aku berjanji. - Terima kasih, George. 439 00:27:41,409 --> 00:27:42,243 Sama-sama. 440 00:27:42,994 --> 00:27:46,081 Kalau kau mau mendiskusikan pembalasan, kabari aku. 441 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 Sampai jumpa. 442 00:27:57,133 --> 00:27:58,134 Selamat pagi. 443 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Ayolah. 444 00:28:11,815 --> 00:28:13,733 Tunggu, mereka marah padaku? 445 00:28:14,651 --> 00:28:17,779 Yah, kau mengadukan mereka. 446 00:28:18,571 --> 00:28:21,199 Mereka pun marah pada Alex. Mereka akan lupa. 447 00:28:23,201 --> 00:28:24,119 Hei, Jackie. 448 00:28:24,619 --> 00:28:26,913 - Bagaimana kabarmu pagi ini? - Baik. 449 00:28:26,996 --> 00:28:28,123 Rambutmu keren. 450 00:28:28,206 --> 00:28:29,040 Terima kasih. 451 00:28:29,124 --> 00:28:32,127 Dengar, aku berjanji tak akan ada lelucon lagi. 452 00:28:32,210 --> 00:28:33,044 Titik. 453 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 - Benar, Anak-Anak? - Ya. 454 00:28:38,049 --> 00:28:39,968 - Kau lihat videonya? - Ya. 455 00:28:40,802 --> 00:28:44,431 Isaac akan membayar pewarna rambutmu dari uang sakunya. 456 00:28:45,265 --> 00:28:46,891 Dia dan Cole berutang maaf. 457 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Isaac. 458 00:28:53,231 --> 00:28:54,816 Maaf, Jackie. 459 00:28:55,817 --> 00:28:56,693 Tidak apa-apa. 460 00:28:56,776 --> 00:28:59,904 Karena ada dua anak perempuan, kamar mandi bawah 461 00:28:59,988 --> 00:29:02,866 hanya untuk Jackie dan Parker. 462 00:29:02,949 --> 00:29:04,159 - Benny. - Dan Benny. 463 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 - Jackie, Parker, Benny. - Dia baru tiba. 464 00:29:06,786 --> 00:29:10,123 - Dia punya kamar dan kamar mandi sendiri? - Apa? 465 00:29:10,206 --> 00:29:11,708 Katherine. Lupakan saja. 466 00:29:11,791 --> 00:29:13,126 Jackie. 467 00:29:13,209 --> 00:29:14,878 Aku tahu Bibi memihaknya. 468 00:29:14,961 --> 00:29:15,795 Lee! 469 00:29:17,839 --> 00:29:18,673 Alex! 470 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 - Apa yang terjadi? - Entah. 471 00:29:32,479 --> 00:29:33,313 Kau tak apa? 472 00:29:37,275 --> 00:29:38,151 Lee benar. 473 00:29:39,360 --> 00:29:41,988 Ini bukan rumahku, kalian bukan keluargaku. 474 00:29:45,825 --> 00:29:46,659 Hei. 475 00:29:48,620 --> 00:29:51,623 Jangan pedulikan Lee. Dia punya masalah. 476 00:29:53,208 --> 00:29:54,042 Abaikan dia. 477 00:30:05,678 --> 00:30:07,680 Ayo, akan kutunjukkan sesuatu. 478 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Naiklah. 479 00:30:39,838 --> 00:30:40,672 Wah. 480 00:30:42,131 --> 00:30:43,508 Anggap rumah sendiri. 481 00:30:43,591 --> 00:30:45,176 Apa ini? 482 00:30:45,260 --> 00:30:46,094 Loteng. 483 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Aku terkadang kemari saat kewalahan di sana. 484 00:30:57,689 --> 00:30:58,606 Alex? 485 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 Ya? 486 00:31:00,775 --> 00:31:03,278 Terima kasih sudah membelaku kemarin. 487 00:31:03,862 --> 00:31:05,029 Lagi. 488 00:31:05,113 --> 00:31:06,364 Sama-sama. 489 00:31:07,365 --> 00:31:09,325 Lelucon konyol membuatku kesal. 490 00:31:11,786 --> 00:31:14,831 - Mereka mengabaikanmu sekarang? - Siapa peduli? 491 00:31:16,833 --> 00:31:18,001 Ini. 492 00:31:19,669 --> 00:31:23,590 Ini bukan bagian dari trilogi, tapi kau harus baca yang ini dulu. 493 00:31:29,262 --> 00:31:30,096 Apa ini? 494 00:31:33,016 --> 00:31:34,642 Kami tak melakukannya lagi. 495 00:31:34,726 --> 00:31:37,103 Kami ukur tinggi badan saat ulang tahun. 496 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Ayo tambahkan kau. 497 00:31:40,982 --> 00:31:41,816 Tidak. 498 00:31:42,317 --> 00:31:44,277 - Itu tak pantas. - Jackie. 499 00:31:44,861 --> 00:31:46,279 Kau harus diukur juga. 500 00:31:53,244 --> 00:31:54,412 Baiklah. 501 00:31:55,997 --> 00:31:56,915 Pilih warna. 502 00:31:57,790 --> 00:31:58,917 Jangan lihat. 503 00:31:59,000 --> 00:31:59,834 Biru. 504 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Baiklah. 505 00:32:04,088 --> 00:32:05,256 Geser... 506 00:32:05,340 --> 00:32:07,508 Begitu. Bagus. 507 00:32:09,260 --> 00:32:11,262 Kau setinggi aku tahun lalu. 508 00:32:15,224 --> 00:32:16,142 Maaf. 509 00:32:18,019 --> 00:32:19,520 Selesai. 510 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 Baiklah. 511 00:32:33,368 --> 00:32:38,164 Karena kau sudah resmi menjadi anggota loteng, 512 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 biar kutunjukkan alasan tempat ini keren. 513 00:32:44,545 --> 00:32:47,006 - Apa? - Sini bukunya. Terima kasih. 514 00:32:49,425 --> 00:32:51,594 {\an8}- Apa yang kau lakukan? - Bagus. Aku? 515 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 - Kawan. - Hei! Alex! Ayolah. Tidak lucu. 516 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Aku hanya melakukan ini. 517 00:32:57,600 --> 00:32:58,434 Jangan! 518 00:32:58,935 --> 00:33:00,061 Alex! 519 00:33:01,354 --> 00:33:02,730 Baiklah, giliranmu. 520 00:33:02,814 --> 00:33:03,982 Kau gila? 521 00:33:04,065 --> 00:33:05,525 Ya. Pastikan... 522 00:33:06,401 --> 00:33:09,988 kau melompat ke sini, bukan ke sana. 523 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 Tidak. 524 00:33:11,280 --> 00:33:12,490 Ya! 525 00:33:12,573 --> 00:33:13,616 Jangan takut. 526 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 - Tidak. - Ayolah. Ini aman. 527 00:33:17,412 --> 00:33:18,913 Kau bisa, Jackie. 528 00:33:21,666 --> 00:33:22,500 Baiklah. 529 00:33:22,583 --> 00:33:23,793 Ya! 530 00:33:25,336 --> 00:33:28,548 Geser badanmu agak ke tengah. 531 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 Bagus. Jangan lihat ke bawah. 532 00:33:33,636 --> 00:33:34,846 - Bagus. - Baik. 533 00:33:34,929 --> 00:33:36,889 Bagus. Sedikit lagi. 534 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 - Baik. - Bagus. 535 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Berhenti di situ. 536 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 Jangan lihat ke bawah. 537 00:33:42,520 --> 00:33:45,523 Sekarang tarik napas panjang. Aku akan menghitung. 538 00:33:45,606 --> 00:33:49,068 Saat kusuruh, kau harus lompat dan mendarat di punggungmu. 539 00:33:49,152 --> 00:33:50,778 - Mengerti. Ya. - Siap? 540 00:33:51,362 --> 00:33:52,196 Satu. 541 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 Dua. 542 00:33:54,824 --> 00:33:55,950 Tiga, ayo! 543 00:34:01,706 --> 00:34:03,041 Itu luar biasa. 544 00:34:03,124 --> 00:34:04,584 Sudah kubilang! 545 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 Kau mau lagi? 546 00:34:06,210 --> 00:34:07,170 Ya. 547 00:34:08,421 --> 00:34:10,590 - Tunggu sebentar. - Apa? 548 00:34:15,720 --> 00:34:16,596 Sudah kucabut. 549 00:34:26,981 --> 00:34:27,815 Hei. 550 00:34:29,358 --> 00:34:30,610 Kau sedang apa? 551 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 Menunjukkan loteng ke Jackie. 552 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 - Aku melompat. - Bagus. 553 00:34:43,873 --> 00:34:44,874 Aku mau berkuda. 554 00:34:45,374 --> 00:34:46,793 - Kau mau ikut? - Tidak. 555 00:34:48,419 --> 00:34:49,837 Kau berutang maaf. 556 00:34:50,338 --> 00:34:51,172 Ya. 557 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 Maaf. 558 00:34:55,259 --> 00:34:57,762 Ayolah. Ingat, kubilang nikmatilah hidup. 559 00:34:57,845 --> 00:34:59,972 Ya. Ingat perbuatanmu pada rambutku? 560 00:35:00,056 --> 00:35:03,142 - Orang kota suka mengubah rambutnya. - Bukan aku. 561 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 Aku suka rambutku apa adanya. 562 00:35:05,269 --> 00:35:06,104 Jackie. 563 00:35:08,272 --> 00:35:10,942 Sampai nanti, ya? 564 00:35:18,199 --> 00:35:19,367 Apa itu? 565 00:35:19,951 --> 00:35:21,035 Hanya sebuah buku. 566 00:35:23,704 --> 00:35:24,580 Kau ikut? 567 00:35:27,166 --> 00:35:28,292 Mungkin lain kali. 568 00:35:33,881 --> 00:35:35,383 Alex, tunggu! 569 00:35:50,189 --> 00:35:51,524 Cole. Ini. 570 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Simpan saja. 571 00:36:01,951 --> 00:36:03,786 Astaga, lagi? 572 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 Apa? 573 00:37:13,856 --> 00:37:16,275 {\an8}Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto