1 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 RECAUDACIÓN ANUAL DE PRIMAVERA 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,371 MAMÁ Y PAPÁ HAN LLEGADO. NOS VEMOS EN LA FIESTA. 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 ¿ESTÁS EN CASA? ¿DÓNDE ESTÁS? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 ¡Jackie! 5 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 - ¿Y el catering? - Los canapés ahora saldrán. 6 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 Genial. Gracias. 7 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Guau, Jackie, es impresionante que hayas montado todo esto. 8 00:00:57,724 --> 00:00:59,559 El comité de eventos flipará. 9 00:00:59,642 --> 00:01:02,771 Eso espero. El fotomatón lleva recaudados 10 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 más de mil dólares. 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,649 Me presentaré a presidenta. 12 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 Jackie, somos de primero. 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 No podemos presidir un comité. 14 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 Ya veremos. 15 00:01:15,617 --> 00:01:19,245 Están todos los alumnos de último curso del Saint Aldrich. 16 00:01:20,246 --> 00:01:22,165 Jackie, ¿hola? ¿Estás aquí? 17 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 Vale, ya lo pillo. 18 00:01:25,210 --> 00:01:26,878 ¿Esperas a alguien? 19 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Sí. 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,340 A mi hermana. 21 00:01:30,423 --> 00:01:32,884 - ¿Lucy ha venido? - Para las vacaciones. 22 00:01:33,468 --> 00:01:37,347 Mis padres la han recogido en Bennington. Tendría que estar aquí. 23 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Esta noche será lo más. 24 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 Jackie. 25 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 ¿Tío Richard? 26 00:01:51,861 --> 00:01:53,321 ¿Qué haces aquí? 27 00:02:12,257 --> 00:02:15,051 TE DAMOS LA BIENVENIDA A COLORADO 28 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 Hola, tío Richard. 29 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 Hola. 30 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 ¿Qué tal el vuelo? 31 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Bien. 32 00:02:33,820 --> 00:02:34,696 ¿Estás bien? 33 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 Sí. 34 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Oye, siento no haber podido acompañarte. 35 00:02:40,034 --> 00:02:42,120 Creo que los veo. Te cuelgo. 36 00:02:42,203 --> 00:02:44,622 Jackie, sé que es un gran cambio. 37 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Ánimo. Si me necesitas, aquí estaré. 38 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 ¿Vale? Escríbeme luego. 39 00:02:50,628 --> 00:02:51,462 Vale. 40 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie. 41 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 - Hola. - Hola. 42 00:03:09,063 --> 00:03:12,192 - Me alegro de que estés aquí. - Gracias, Katherine. 43 00:03:14,068 --> 00:03:14,903 Bueno… 44 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 - Aquí. - Gracias. 45 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 - ¿Te acuerdas de George? - Hola. 46 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 Hola, Jackie. 47 00:03:21,868 --> 00:03:23,036 ¿Qué tal todo? 48 00:03:23,703 --> 00:03:25,330 - ¿El vuelo bien? - Sí. 49 00:03:26,247 --> 00:03:29,209 ¿Necesitas algo antes de irnos? ¿Un café? 50 00:03:29,292 --> 00:03:30,126 No, gracias. 51 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 Arranca la Semana de la Moda de Nueva York 52 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 con un homenaje a la diseñadora Angelica Howard, 53 00:04:00,531 --> 00:04:04,327 a su marido y a su hija mayor, que hace seis meses sufrieron… 54 00:04:47,453 --> 00:04:50,081 - ¿Te ayudo con las maletas? - No hace falta. 55 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Gracias. 56 00:04:56,713 --> 00:04:57,547 ¿Estás bien? 57 00:04:59,215 --> 00:05:00,258 Sí. 58 00:05:00,341 --> 00:05:02,427 Entra y te los presentamos a todos. 59 00:05:04,387 --> 00:05:07,098 Jamal, ¿por qué me llamas? No estoy de guardia. 60 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 ¡Aparta! 61 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 Hola. 62 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 - Danny. - Jackie. 63 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 ¿Le has tomado las constantes? 64 00:05:20,528 --> 00:05:22,989 - Benny, no corras. - ¡No estoy corriendo! 65 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Eh, vosotros. 66 00:05:26,117 --> 00:05:27,827 ¿Podéis parar un momento? 67 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Esta es Jackie. Estos son Alex e Isaac. 68 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 ¿Qué tal? 69 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 ¿Puedes traer la otra maleta? 70 00:05:38,254 --> 00:05:39,922 Sí, claro. 71 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Hola. 72 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Hola. 73 00:05:50,433 --> 00:05:52,935 - ¿Sigue vomitando? - Ahí está la cocina. 74 00:05:53,478 --> 00:05:56,606 - Te las llevo a tu habitación. - Sí, por la ansiedad. 75 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Parece que tendré que sedarla a ella también. 76 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Es limonada. 77 00:06:01,486 --> 00:06:03,404 - Gracias. - ¿Cuánto pesa? 78 00:06:04,238 --> 00:06:06,157 Espera, tengo que apuntarlo. 79 00:06:07,992 --> 00:06:09,702 ¿Has mirado con el otoscopio? 80 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Ya. 81 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 ¿Cuánto lleva ahí? 82 00:06:16,542 --> 00:06:19,879 ¿Morris te ha dicho cuánto tardará? 83 00:06:24,300 --> 00:06:26,719 No, es que me viene fatal. 84 00:06:26,803 --> 00:06:28,638 Te dije que Jackie llegaba hoy. 85 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Vale. No, claro. 86 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 No, dile que ahora voy. 87 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 Vale, gracias. Jackie, lo siento mucho, tengo que irme. 88 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Menos mal. Aquí está Will. 89 00:06:41,150 --> 00:06:42,276 Ven. 90 00:06:42,360 --> 00:06:44,737 Este es Will. Will, esta es Jackie. 91 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 - Es el mayor y el mejor. - Bienvenida. 92 00:06:47,365 --> 00:06:48,199 Hola. 93 00:06:48,282 --> 00:06:50,743 Tengo que ir a la clínica. ¿Te encargas 94 00:06:50,827 --> 00:06:53,663 de acomodar a Jackie? Ya ha conocido 95 00:06:53,746 --> 00:06:56,499 a Danny, Isaac, Alex y… 96 00:06:56,582 --> 00:06:57,625 Benny. 97 00:06:57,708 --> 00:06:59,252 - Benny. - Sí. 98 00:06:59,335 --> 00:07:01,170 Mira que llamarme ahora… 99 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 Bueno… 100 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 - ¿Tienes que irte? - Sí. 101 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Pero Will se encarga de todo. 102 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Muy bien. 103 00:07:09,804 --> 00:07:14,142 Jackie, lo siento mucho. Volveré lo antes posible. 104 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Tranquila. Espero que el perro esté bien. 105 00:07:16,727 --> 00:07:17,645 Gracias. 106 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 Hasta luego. 107 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Jackie, yo siempre estoy por aquí. 108 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Si necesitas algo, llámame. Voy al huerto. 109 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Tío George, espérame. 110 00:07:31,742 --> 00:07:34,454 El aspirante a Tony Hawk es Lee. 111 00:07:34,537 --> 00:07:35,621 Ya nos conocemos. 112 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan. 113 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Esta es Jackie. 114 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Hola. 115 00:07:42,044 --> 00:07:43,838 Encantado de conocerte. 116 00:07:43,921 --> 00:07:45,173 Gracias. Igualmente. 117 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Ven. 118 00:07:49,469 --> 00:07:54,056 Tengo pérdida auditiva, así que si hay mucho ruido 119 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 igual no te entiendo. Que lo sepas. 120 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Vale, gracias. 121 00:07:57,685 --> 00:08:00,188 - Así, con energía. - ¡Mi zapato! 122 00:08:00,897 --> 00:08:03,816 Oíd todos: esta es Jackie. 123 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 Hola. 124 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 - Hola. - ¡Bien! 125 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Esa de ahí es Parker, y ese es Benny. 126 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 ¿Queréis presentaros? 127 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 Ya lo pillará. 128 00:08:48,736 --> 00:08:49,695 Ese es Cole. 129 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 Hola. 130 00:08:55,618 --> 00:08:57,578 Jordan, aspirante a cineasta. 131 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Déjala en paz, Jordan. 132 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 A por él, Benny. 133 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 ¡A por él! 134 00:09:04,085 --> 00:09:05,711 Albert, ¡no! 135 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Lo siento mucho. 136 00:09:07,672 --> 00:09:08,506 Toma. 137 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 No pasa nada. 138 00:09:11,592 --> 00:09:14,220 Ven, te enseño tu habitación. 139 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 Vale. 140 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 Ve subiendo las cosas de Jackie, ¿vale? 141 00:09:19,642 --> 00:09:20,476 Vamos. 142 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 - ¡Cole! - Te he oído. 143 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Jackie, lo siento. 144 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 No es nada personal. 145 00:09:37,034 --> 00:09:39,662 ¿Cuántos son hijos de George y Katherine? 146 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 ¿No lo sabías? Todos. Somos ocho. 147 00:09:42,665 --> 00:09:45,751 Lee e Isaac son primos por parte de papá. 148 00:09:45,835 --> 00:09:49,922 Richard dijo que erais una gran familia, pero… 149 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 Espera, ¿vivís todos aquí? 150 00:09:54,510 --> 00:09:58,556 Yo vivo en la ciudad con mi prometida, Hayley. Pero el resto, sí. 151 00:09:59,640 --> 00:10:00,725 Este es tu cuarto. 152 00:10:09,358 --> 00:10:10,985 Era el estudio de mi madre. 153 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 Hala. 154 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 Will, ¿me ayudas? Hay un montón de trastos. 155 00:10:19,201 --> 00:10:20,453 - Ya lo hago yo. - No. 156 00:10:21,454 --> 00:10:23,372 Tú ponte cómoda, ¿vale? 157 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Sí. No te preocupes, Nueva York. 158 00:10:44,685 --> 00:10:47,480 - ¿Puedes bajar esos humos? - Estoy ayudando. 159 00:10:47,563 --> 00:10:50,191 Hasta a ti debería darte pena. 160 00:10:50,274 --> 00:10:52,735 Tendrá que aprender a ser dura. 161 00:10:52,818 --> 00:10:54,487 Si no, no sobrevivirá aquí. 162 00:11:04,413 --> 00:11:05,373 Madre de… 163 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 ¿Ves? 164 00:11:23,265 --> 00:11:25,267 Jackie, soy yo. ¿Puedo pasar? 165 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 Claro. 166 00:11:27,311 --> 00:11:33,234 Will me ha contado lo de piscina. Lo siento, Albert se pone muy nervioso. 167 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 ¿Qué tal todo, estás cómoda? 168 00:11:36,445 --> 00:11:39,365 ¿Quieres algo? Siento que haya tantos trastos… 169 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 No pasa nada. 170 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 - Me sabe mal ocupar tanto espacio. - Qué va. 171 00:11:43,744 --> 00:11:46,956 Ya no tengo tiempo de pintar con tanto niño. 172 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 Quédate tú el cuarto. 173 00:11:52,545 --> 00:11:54,255 ¿Qué tal la operación? 174 00:11:55,256 --> 00:11:56,090 Ha ido bien. 175 00:11:57,258 --> 00:12:02,346 Bo tenía una infección de oído. Se pondrá bien, pero era una molestia. 176 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 Para él y para su dueño. 177 00:12:06,809 --> 00:12:09,270 ¿Estudiaste Veterinaria en Columbia? 178 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 He visto tu foto con mi madre. 179 00:12:12,022 --> 00:12:12,982 No. 180 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Primero me gradué en Columbia 181 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 y luego estudié Veterinaria en Colorado. 182 00:12:18,779 --> 00:12:19,864 Hace mil años. 183 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 Te pareces mucho. 184 00:12:26,203 --> 00:12:27,329 Lo dicen todos. 185 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy se parece… 186 00:12:33,586 --> 00:12:37,715 Lucy se parecía más a papá. 187 00:12:37,798 --> 00:12:39,091 No es solo el físico. 188 00:12:40,551 --> 00:12:41,969 Tienes su aplomo. Su… 189 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 porte. 190 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 No paraba de hablar de ti y de Lucy. 191 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 A mí también me hablaba de ti. 192 00:12:54,356 --> 00:12:56,984 ¿Por qué no te conocí antes del entierro? 193 00:12:57,067 --> 00:13:00,112 Sí que nos conocimos, cuando eras muy peque. 194 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Luego se volvió más difícil quedar. 195 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Nos veíamos cada dos años, pero hablábamos por teléfono y eso. 196 00:13:09,955 --> 00:13:12,166 La última vez fue en Telluride, 197 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 donde rodaban una peli con su vestuario. 198 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 Me acuerdo. 199 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Estaba planeando ir a visitarla cuando… 200 00:13:24,762 --> 00:13:26,180 sucedió el accidente. 201 00:13:40,736 --> 00:13:43,239 Jackie, sé que venir aquí es duro para ti. 202 00:13:43,322 --> 00:13:46,075 No puedo ni imaginar lo que estarás pasando. 203 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Pero es lo que quería tu madre. 204 00:13:50,538 --> 00:13:53,833 Tu tío Richard te adora, pero viaja mucho por trabajo. 205 00:13:53,916 --> 00:13:56,961 Tu madre quería que tuvieras una familia estable. 206 00:13:57,044 --> 00:13:58,337 Lo entiendes, ¿no? 207 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Sí, lo sé. Lo entiendo. 208 00:14:04,677 --> 00:14:06,303 Yo quería mucho a tu madre. 209 00:14:09,056 --> 00:14:11,809 Y nos prometimos que siempre apoyaríamos 210 00:14:11,892 --> 00:14:14,144 a nuestras respectivas familias. 211 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 Quiero darte mi apoyo. 212 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Si me dejas. 213 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 ¿Tienes hambre? Vamos a cenar. 214 00:14:33,914 --> 00:14:34,999 No mucho. 215 00:14:35,082 --> 00:14:36,292 Estoy muy cansada. 216 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 Vale. 217 00:14:38,711 --> 00:14:40,671 Si cambias de opinión, baja. 218 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 ¡Benny! 219 00:14:50,306 --> 00:14:51,390 Nathan, ya estoy. 220 00:14:52,099 --> 00:14:53,642 ¡No! 221 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Muy bien. 222 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 Parker, aparta, por favor. 223 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 ¡Benny! 224 00:15:03,736 --> 00:15:05,946 ¿No quiere una hamburguesa? 225 00:15:06,030 --> 00:15:07,656 Está un poco abrumada. 226 00:15:08,908 --> 00:15:09,950 Es mucha novedad. 227 00:15:10,034 --> 00:15:11,327 Más lejos. 228 00:15:11,827 --> 00:15:13,203 Y mucho jaleo. 229 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 ¡Ven aquí! 230 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 ¡Toma! 231 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 Tenemos que darle espacio. 232 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 Claro. 233 00:15:29,637 --> 00:15:31,138 Y vamos a cuidar de ella. 234 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 - Sí. - Ahora es de la familia. 235 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 ¿Estás bien? 236 00:15:43,609 --> 00:15:46,904 Lee, he oído el monopatín. No te lo lleves a clase. 237 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 Si no, te expulsarán. 238 00:15:52,868 --> 00:15:54,620 - Pero, tía… - Nada de peros. 239 00:15:54,703 --> 00:15:56,163 Solo me faltaría eso. 240 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 Mamá. 241 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 - ¿Te ríes de mí? - ¿Yo? 242 00:16:02,670 --> 00:16:05,339 Repite el trabajo sobre guerras modernas. 243 00:16:05,422 --> 00:16:07,257 - Resulta que… Espera. - Mamá. 244 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 - Mamá. - Jordan, ¿qué? 245 00:16:12,596 --> 00:16:15,140 - No encuentro a Jafar. - ¿Otra vez? 246 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 - Sí. - De verdad… 247 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 Estad todos atentos por si veis a Jafar. 248 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 El bus sale ya. 249 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 - Jafar. - Jafar. 250 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 - ¿Dónde está Benny? ¡Benny! - Tengo que irme. 251 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Jafar. 252 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 - ¡Ahí estás! - Adiós, chicos, os quiero. 253 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 ¿Lo tienes? 254 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 - Parker, ¿tienes la comida? - Sí. 255 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 ¿Lo tienes todo? 256 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 Hasta luego. 257 00:16:44,003 --> 00:16:45,879 No lo toquéis. Es para Jackie. 258 00:16:47,131 --> 00:16:49,299 - Hola, ¿qué tal has dormido? - Bien. 259 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 Me alegro. Ahí tienes el desayuno. 260 00:16:52,636 --> 00:16:54,596 Los chicos te llevarán a clase. 261 00:16:54,680 --> 00:16:57,766 Luego me cuentas qué tal te ha ido. Mucha suerte. 262 00:16:57,850 --> 00:16:59,643 - Gracias. - Jordan. Vamos. 263 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 Espabila. 264 00:17:01,437 --> 00:17:02,813 Adiós. Os quiero. 265 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 - Y yo a ti. - Y yo. 266 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Venga. 267 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Venga, Nueva York. Entra. 268 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 A mí me da igual, pero llegaremos tarde. 269 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 EL HOGAR DE LOS CARNEROS 270 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 INSTITUTO SILVER FALLS 271 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 Hola, Cole. ¿Qué hay? 272 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 Espera. 273 00:18:18,764 --> 00:18:20,849 Hoy tenemos el coche lleno. 274 00:18:20,933 --> 00:18:24,770 Isaac, no traigas a ninguna animadora para llevarla a casa. 275 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 - ¡Vale! - Salimos a las 15:30. ¿Entendido? 276 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 No cierres, Alex. 277 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 A las 15:30 en punto. 278 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 - ¡Vale! - Vale. 279 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 - ¿Estás bien? - Sí. 280 00:18:48,210 --> 00:18:49,878 Te acompañamos a tu aula. 281 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 - ¿En serio? - Sí. 282 00:18:51,380 --> 00:18:53,423 No puedes perderte el primer día. 283 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 Gracias. 284 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 ¿Qué te parece? 285 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 Es grande. 286 00:19:07,104 --> 00:19:09,439 No como los instis pijos de Manhattan. 287 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 ¡Cole! 288 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Hola. 289 00:19:21,201 --> 00:19:22,452 Suerte, Nueva York. 290 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 ¿Es su novia? 291 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 ¿Erin? 292 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 Sí, a veces. Cole no quiere novias. 293 00:19:40,262 --> 00:19:43,557 Se lía con varias tías, pero siempre vuelve con Erin. 294 00:19:53,692 --> 00:19:54,693 Ya está. 295 00:19:55,194 --> 00:19:56,111 Es aquí. 296 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 Suerte. 297 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Hola, Alex. ¿Puedo sentarme aquí? 298 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Claro. 299 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 LA COMUNIDAD DEL ANILLO 300 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 No te cortes. 301 00:20:17,674 --> 00:20:19,092 Solo lo estoy releyendo. 302 00:20:27,351 --> 00:20:28,602 Venga. 303 00:20:28,685 --> 00:20:30,562 Sentaos. 304 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 Hay una nueva alumna, Jackie. 305 00:20:34,775 --> 00:20:37,277 ¿Puedes levantarte y contarnos algo de ti? 306 00:20:41,823 --> 00:20:42,658 Vale. 307 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Hola, soy Jackie Howard y acabo de mudarme desde Nueva York. 308 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 ¿Y qué te trae a Silver Falls? 309 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Pues… 310 00:21:01,593 --> 00:21:02,678 Mi… 311 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Un cambio de aires. 312 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 Quería respirar aire puro. 313 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 ¿A que sí, Jackie? 314 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 Gracias, Jackie. 315 00:21:17,025 --> 00:21:19,861 Muy bien. Sed majos con Jackie. 316 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Abrid por la página 57. 317 00:21:26,535 --> 00:21:28,870 Paige, ¿puedes leer el primer párrafo? 318 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 Sí. 319 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 "El Tratado de Versalles se firmó"… 320 00:21:35,294 --> 00:21:36,878 Aún no tienes libro, ¿no? 321 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 5- VEN A VERME 322 00:22:03,363 --> 00:22:04,948 Tara, escúchame bien. 323 00:22:05,032 --> 00:22:06,408 Hay una nueva app. 324 00:22:06,491 --> 00:22:07,492 - Parece… - No. 325 00:22:07,576 --> 00:22:11,288 No tengo tiempo. Además, ¿has visto a los tíos de este condado? 326 00:22:11,371 --> 00:22:16,126 - Sin ánimo de ofender a tu prometido. - No, tranquila. Al menos inténtalo. 327 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 - Déjame crearte un perfil. - No sé. 328 00:22:19,129 --> 00:22:22,257 No quiero depilarme y preparar temas de conversación. 329 00:22:22,341 --> 00:22:24,593 Acabaré haciendo el ridículo. 330 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Espera, Hayley. 331 00:22:28,221 --> 00:22:29,348 ¿Hola? 332 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 Tenemos una cita. 333 00:22:31,058 --> 00:22:32,976 Ostras. ¿Jackie? 334 00:22:33,518 --> 00:22:35,062 Pasa, por favor. 335 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Siéntate. Soy Tara Jacobs. Puedes llamarme Tara. 336 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 Hayley. ¿Sigues ahí? 337 00:22:41,693 --> 00:22:43,862 - Sí. - Te llamo luego. 338 00:22:43,945 --> 00:22:45,489 Perdona. 339 00:22:46,490 --> 00:22:48,867 ¿Qué tal tu primer día? 340 00:22:49,368 --> 00:22:52,162 Es muy diferente de tu último instituto, ¿no? 341 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 Un poco. 342 00:22:53,622 --> 00:22:55,832 ¿Puedo hablarte de mis clases? 343 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Estoy acostumbrada a otro nivel. 344 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Claro. Espera, que miro tu expediente. 345 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Guau, impresionante. 346 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 También hablé con tu tío Richard. 347 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 Está preocupado por ti. 348 00:23:14,101 --> 00:23:17,604 Estoy bien. Mis notas son excelentes. 349 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 Sí, ya lo veo. 350 00:23:20,148 --> 00:23:22,651 También te has apuntado a más actividades 351 00:23:22,734 --> 00:23:24,444 desde el accidente. 352 00:23:25,445 --> 00:23:27,531 ¿No te estarás sobrecargando? 353 00:23:30,033 --> 00:23:33,078 En mi antiguo insti hay una chica, Sarah Yolden, 354 00:23:33,161 --> 00:23:35,997 que recibió una beca para estudiar en Brasil 355 00:23:36,081 --> 00:23:38,917 y publicó sus investigaciones en una revista. 356 00:23:39,543 --> 00:23:43,713 Y otra chica, Abby Sederson, tocó el violín en el Carnegie Hall. 357 00:23:47,342 --> 00:23:51,138 Para ir a Princeton, necesito algo más que buenas notas. 358 00:23:51,805 --> 00:23:54,182 Mi solicitud tiene que ser excepcional. 359 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Claro. 360 00:23:55,725 --> 00:23:57,727 ¿Solo tienes en mente Princeton? 361 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 No es nada fácil entrar. 362 00:24:01,231 --> 00:24:03,733 ¿Y si piensas en un plan B 363 00:24:03,817 --> 00:24:05,694 para no presionarte tanto? 364 00:24:05,777 --> 00:24:07,487 Mi padre fue a Princeton. 365 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 Siempre he querido ir ahí. 366 00:24:10,532 --> 00:24:13,493 En el otro instituto me apoyaban mucho. 367 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 Pero ahora estoy aquí, 368 00:24:16,371 --> 00:24:18,457 en medio de la nada, sin amigos. 369 00:24:18,540 --> 00:24:21,376 Tu tío dijo que dejaste de quedar con tus amigos. 370 00:24:21,460 --> 00:24:26,214 Cuando no estabas en clase o en las extraescolares, te quedabas sola. 371 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 Sí, porque mi familia ha muerto. 372 00:24:30,635 --> 00:24:31,761 Toda mi familia. 373 00:24:34,473 --> 00:24:39,186 Y nadie sabe qué decirte cuando te pasa eso. 374 00:24:43,940 --> 00:24:47,444 Yo no fui la que pasó de ellos, ellos pasaron de mí. 375 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 Ay, Jackie. 376 00:24:50,780 --> 00:24:52,324 Quiero ayudarte. 377 00:24:53,992 --> 00:24:57,954 Danos una oportunidad, por favor. Este es un buen centro. 378 00:25:02,626 --> 00:25:06,004 Vamos a echar un vistazo. 379 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Estabas en el equipo de atletismo y en el consejo estudiantil. 380 00:25:12,636 --> 00:25:17,349 - A ver qué puedo hacer. - Y necesito cuatro clases avanzadas. 381 00:25:17,432 --> 00:25:21,394 Solo tenemos Inglés y Biología, pero son para segundo. 382 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 Vale, pues me apunto a esas. 383 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 Jackie. 384 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Te presionas demasiado. 385 00:25:32,781 --> 00:25:34,449 En Princeton lo entenderán. 386 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Sí. 387 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 ¿A que sí? 388 00:25:56,972 --> 00:25:58,473 ¿Le decimos que venga? 389 00:26:00,684 --> 00:26:02,310 - Sí, voy. - Sí. 390 00:26:09,943 --> 00:26:10,777 Hola. 391 00:26:11,444 --> 00:26:12,362 ¿Qué haces? 392 00:26:12,862 --> 00:26:13,905 Comprar comida. 393 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Te ayudo. 394 00:26:17,367 --> 00:26:18,201 Pero… 395 00:26:18,702 --> 00:26:19,536 Tranqui. 396 00:26:22,747 --> 00:26:24,791 Perdona, ¿te importa? 397 00:26:27,043 --> 00:26:28,295 - ¿Dónde vas? - Adiós. 398 00:26:29,921 --> 00:26:30,964 Esto está rico. 399 00:26:31,047 --> 00:26:33,341 ¿Qué está pasando? 400 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Aguanta. 401 00:26:40,890 --> 00:26:41,808 Tengo dinero. 402 00:26:42,309 --> 00:26:44,019 El primer día no es fácil. 403 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 Os presento a Nueva York. 404 00:26:56,072 --> 00:26:58,450 Nueva York, la peña. 405 00:26:59,159 --> 00:27:00,660 Me llamo Jackie. 406 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Hola. 407 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 Siéntate. 408 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Tías. 409 00:27:09,336 --> 00:27:10,253 Hacedle sitio. 410 00:27:11,254 --> 00:27:12,547 No cabemos. 411 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Aguanta. 412 00:27:17,719 --> 00:27:18,970 Siéntate en mi sitio. 413 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 Avisa a Ruby de lo del finde. 414 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 Venga. 415 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 ¿Lo has visto? 416 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 Así se juega. 417 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 Alex. 418 00:27:56,174 --> 00:27:58,843 Perdona, estoy un poco disperso. 419 00:28:01,346 --> 00:28:02,263 Vale. 420 00:28:05,600 --> 00:28:07,519 ¿Qué has hecho con Alex Walter? 421 00:28:08,520 --> 00:28:09,688 Ja, ja, ja. 422 00:28:11,106 --> 00:28:11,981 En serio. 423 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 ¿Qué pasa? 424 00:28:15,235 --> 00:28:16,611 ¿Es por Paige? 425 00:28:20,031 --> 00:28:22,867 ¿Recuerdas que una chica venía a vivir a mi casa? 426 00:28:23,576 --> 00:28:24,411 Sí. 427 00:28:24,994 --> 00:28:26,121 Bueno, pues Cole. 428 00:28:27,789 --> 00:28:30,291 - ¿Qué ha hecho ahora? - Aún nada, pero… 429 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 Ya sabes cómo es. 430 00:28:33,378 --> 00:28:34,796 Perfectamente. 431 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 Pero ¿qué más te da? 432 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 La madre que te… 433 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 ¿Te has…? 434 00:28:45,098 --> 00:28:46,141 Otra vez no. 435 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 ¿Te gusta? 436 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 - No. - Madre mía. 437 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 No, pero… 438 00:28:52,147 --> 00:28:53,022 Alex. 439 00:28:53,106 --> 00:28:55,358 Déjalo. Echemos otra. 440 00:28:58,570 --> 00:28:59,446 Vale. 441 00:28:59,529 --> 00:29:03,366 Poneos en grupos de tres. 442 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 Una persona se encargará de… 443 00:29:06,703 --> 00:29:08,204 Gracias. Me lo quedo. 444 00:29:08,288 --> 00:29:09,789 …identificar el material, 445 00:29:09,873 --> 00:29:14,627 otra anotará los resultados y la tercera mezclará los líquidos. 446 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Hale, a trabajar. 447 00:29:16,212 --> 00:29:18,047 Hola, ¿quieres…? 448 00:29:19,424 --> 00:29:21,426 Perdona, ¿quieres…? 449 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, ¿verdad? 450 00:29:27,891 --> 00:29:30,435 Soy Skylar. ¿Quieres venir con nosotros? 451 00:29:31,227 --> 00:29:32,353 ¿Sabes mi nombre? 452 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Todos lo saben. No llega mucha gente de fuera. 453 00:29:44,365 --> 00:29:45,742 - Grace. - Lo siento. 454 00:29:46,618 --> 00:29:48,953 ¿Sabes la que se ha sentado con Cole? 455 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 Su madre era una diseñadora de moda. 456 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 Toda su familia murió en un accidente. 457 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 - Es muy triste. - Hola. 458 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Host… 459 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Dice que lo siente. 460 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Sí, lo siento mucho, no sabía que estabas aquí. 461 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 No pasa nada. 462 00:30:11,226 --> 00:30:13,186 Perdona, ¿de qué conoces a Cole? 463 00:30:13,937 --> 00:30:16,272 En realidad nos acabamos de conocer. 464 00:30:17,273 --> 00:30:19,192 ¿Y te ha invitado a su mesa? 465 00:30:19,943 --> 00:30:21,236 Intentaba ser amable. 466 00:30:22,821 --> 00:30:24,113 Anda ya. 467 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 - Cole Walter no es amable. - No. 468 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Ya vale. Estáis siendo una mala influencia. 469 00:30:30,954 --> 00:30:34,165 Jackie, sacabas muy buenas notas en Química, ¿no? 470 00:30:34,249 --> 00:30:36,751 Ayúdalos a centrarse. 471 00:30:43,216 --> 00:30:44,050 Vamos. 472 00:30:44,133 --> 00:30:46,678 Dadle fuerte. Agáchate, Tripp. 473 00:30:46,761 --> 00:30:47,846 ¿Estás bien? 474 00:30:47,929 --> 00:30:50,390 Dadle fuerte. Agachaos. 475 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 Ahora a correr. 476 00:30:53,560 --> 00:30:55,603 Cole. ¿Qué haces aquí? 477 00:30:55,687 --> 00:30:56,729 Hola, entrenador. 478 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 Es la costumbre. 479 00:31:01,442 --> 00:31:03,444 No se me… 480 00:31:04,279 --> 00:31:05,572 ocurre otra cosa. 481 00:31:06,781 --> 00:31:07,615 ¿Sabes? 482 00:31:08,700 --> 00:31:11,452 Necesito ayuda entrenando a los críos. 483 00:31:12,245 --> 00:31:14,372 Te daría puntos para la universidad. 484 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Me lo pensaré. 485 00:31:21,254 --> 00:31:22,088 Cole… 486 00:31:23,047 --> 00:31:24,799 Venga, equipo. ¡Espabilad! 487 00:31:25,758 --> 00:31:26,843 ¡Cole! 488 00:31:28,094 --> 00:31:29,345 Píllala. 489 00:31:39,522 --> 00:31:40,940 - Hola. - Hola. 490 00:31:41,024 --> 00:31:42,734 - Hola. - ¿Tú eres Jackie? 491 00:31:43,234 --> 00:31:44,652 - Sí. - Yo soy Kiley. 492 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Encantada. 493 00:31:46,362 --> 00:31:49,908 - Te has mudado con los Walter, ¿no? - Sí. 494 00:31:50,700 --> 00:31:52,452 - ¿Qué? - Me lo ha dicho Alex. 495 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 Jackie, tienes una suerte que flipas. 496 00:31:55,955 --> 00:31:57,540 - Grace. - ¿Qué? 497 00:31:57,624 --> 00:31:59,918 Vive en el paraíso de los tíos buenos. 498 00:32:00,001 --> 00:32:03,338 Está Danny, con su rollo del cine. 499 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Isaac, el tío guay. Alex, el tímido ratón de biblioteca. 500 00:32:07,175 --> 00:32:09,260 Nathan, el músico. Lee, el skater. 501 00:32:09,344 --> 00:32:11,888 Y luego, por supuesto, está Cole. 502 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 No entiendo. 503 00:32:12,889 --> 00:32:16,100 - ¿Qué tiene de especial? - Jackie, párate. Mírame. 504 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Escucha. No se puede definir, ¿vale? Es el efecto Cole. 505 00:32:20,438 --> 00:32:21,940 ¿En serio? ¿Efecto Cole? 506 00:32:22,023 --> 00:32:23,441 Sí, el efecto Cole. 507 00:32:23,524 --> 00:32:27,654 Todos los mayores le hacen la pelota y las novatas hacen cola 508 00:32:27,737 --> 00:32:30,698 en el aparcamiento a las 15:30 para verlo. 509 00:32:31,950 --> 00:32:34,410 - Tengo que irme. - ¿Has venido con Cole? 510 00:32:34,494 --> 00:32:35,328 Sí. 511 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 ¡Espera! 512 00:32:49,384 --> 00:32:50,593 Se habrán olvidado. 513 00:32:50,677 --> 00:32:53,513 Siempre se van pitando de clase. 514 00:32:54,889 --> 00:32:56,349 Ya te llevo yo. 515 00:32:56,432 --> 00:32:58,935 - Kiley, ¿vienes? - No, tengo trabajo. 516 00:32:59,018 --> 00:33:01,354 - ¿Tienes trabajo? - Todos los trabajos. 517 00:33:02,355 --> 00:33:04,941 - Hasta luego. - Hasta luego, Kiley. 518 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 Cole no espera a nadie. 519 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 Ya. 520 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 - Ay, no. - ¿Qué? 521 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 No te pares. 522 00:33:13,700 --> 00:33:15,743 Ahí está. Hola. 523 00:33:18,788 --> 00:33:19,872 Jackie, ¿no? 524 00:33:20,623 --> 00:33:21,457 Sí. 525 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Hola. ¿Erin? 526 00:33:24,377 --> 00:33:28,089 No sé quién te crees que eres, pero Cole 527 00:33:28,172 --> 00:33:31,759 solo ha sido majo contigo porque se lo ha pedido su madre. 528 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Ya. Me cuadra. 529 00:33:34,637 --> 00:33:38,558 A Cole le gustan las chicas menos sosas que la J. Crew esta. 530 00:33:38,641 --> 00:33:40,435 Es de Ralph Lauren. 531 00:33:41,686 --> 00:33:45,023 - ¿Qué? - ¿"No te acerques a mi hombre"? 532 00:33:45,106 --> 00:33:46,858 ¿Y la sororidad qué? 533 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 No veo cuál es el problema. 534 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 A mí no me interesa Cole, y el sentimiento es mutuo. 535 00:33:56,159 --> 00:33:58,119 Solo ha intentado ser amable. 536 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Cuidadito. 537 00:34:00,079 --> 00:34:02,123 No cuela lo de huerfanita inocente. 538 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Queda claro. 539 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 Pues eso. 540 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 Erin. 541 00:34:15,970 --> 00:34:17,180 Me encanta tu bolso. 542 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 Casi parece auténtico. 543 00:34:20,933 --> 00:34:22,268 Es auténtico. 544 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 Me da que no. 545 00:34:23,519 --> 00:34:25,480 Mi madre trabajó con esa marca. 546 00:34:25,563 --> 00:34:28,983 La piel es muy fina y el logo debería estar cosido dentro, 547 00:34:29,067 --> 00:34:29,901 no impreso. 548 00:34:30,943 --> 00:34:31,944 ¿Lo comprobamos? 549 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 - Tía, qué fuerte. - ¿Te lo puedes creer? 550 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 - Yo lo flipo. - ¿A que sí? 551 00:34:42,413 --> 00:34:45,875 - En plan: "¿Es auténtico?". - "Es de Ralph Lauren". 552 00:34:45,958 --> 00:34:47,251 En plan, ¿hola? 553 00:34:47,335 --> 00:34:48,377 Qué pasada. 554 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 - He sido cruel. - Se lo merecía. 555 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Para. Creo que te mereces un helado. 556 00:34:54,675 --> 00:34:56,385 Sí. Vamos al Monty's. 557 00:34:56,469 --> 00:34:57,303 ¿Jackie? 558 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 - Vale, me apetece un helado. - ¡Toma ya! 559 00:35:05,728 --> 00:35:07,772 ¿En tus árboles también? 560 00:35:07,855 --> 00:35:09,148 ¿Cuál es el plan? 561 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 Los va a pulverizar. 562 00:35:14,112 --> 00:35:15,321 ¿Con qué? 563 00:35:15,988 --> 00:35:17,448 Sí, es lo lógico. 564 00:35:18,241 --> 00:35:19,075 Vale. 565 00:35:19,700 --> 00:35:21,452 Bueno, oye. Creo que hay que… 566 00:35:21,536 --> 00:35:23,955 adelantar la reunión de agricultores. 567 00:35:24,580 --> 00:35:26,707 Ya los llamo yo. Gracias, Stan. 568 00:35:27,208 --> 00:35:28,417 ¿Qué pasa? 569 00:35:29,585 --> 00:35:31,587 Stan también tiene parásitos. 570 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Y mucha otra gente. 571 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 He oído a unos clientes hablando de eso. 572 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 Habrá que solucionarlo. 573 00:35:38,678 --> 00:35:39,595 ¿Jackie está? 574 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 No la he visto. 575 00:35:42,306 --> 00:35:43,182 Bien. 576 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Ha ido a tomar un helado con unos amigos. 577 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 - Buena señal. - Sí. 578 00:35:48,104 --> 00:35:49,897 - Arre, Vaquero. - ¿Qué tal tú? 579 00:35:49,981 --> 00:35:51,899 - Genial. Adiós, guapo. - Bien. 580 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 Hasta luego. 581 00:36:03,744 --> 00:36:05,788 - No te dejes el helado. - No. 582 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Hale. Buenas noches. 583 00:36:11,002 --> 00:36:12,211 Gracias por traerme. 584 00:36:12,295 --> 00:36:15,381 - ¿Cuál es la de Cole? - Grace. Córtate un poco. 585 00:36:16,174 --> 00:36:17,049 Adiós, Jackie. 586 00:36:17,133 --> 00:36:19,844 Pásatelo bien con la tribu de buenorros. 587 00:36:20,344 --> 00:36:22,096 - Adiós. - Adiós. 588 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 - ¡Vamos! - ¡Toma! 589 00:36:33,149 --> 00:36:35,443 - ¡Toma! - ¿Qué os he dicho? 590 00:36:35,526 --> 00:36:37,528 Vaya con la estrella de segundo. 591 00:36:37,612 --> 00:36:41,115 Parece que han señalado una falta. Lo van a negar… 592 00:36:41,199 --> 00:36:42,783 ¿Qué me estás contando? 593 00:36:42,867 --> 00:36:44,911 Qué va. Ya verás como no. 594 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 ¿Lo veis? 595 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 Ya has llegado. 596 00:36:54,253 --> 00:36:55,796 ¿Qué tal tu primer día? 597 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 Bien. 598 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 He conocido a gente maja. 599 00:36:58,883 --> 00:36:59,800 Qué bien. 600 00:36:59,884 --> 00:37:00,801 He traído esto. 601 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 Gracias. 602 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 Voy a esconderlo. No se lo digas a nadie. 603 00:37:05,097 --> 00:37:06,724 - Para las dos. - Os oigo. 604 00:37:06,807 --> 00:37:07,683 ¿Cómo está Bo? 605 00:37:08,267 --> 00:37:13,189 Muy bien. Creo que se recuperará pronto. Gracias por preguntar. 606 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 - Ahora bajo. - Vale. 607 00:37:14,982 --> 00:37:16,984 Cariño, ¿ya estás? 608 00:37:17,068 --> 00:37:17,902 Sí. 609 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Yo los aviso. 610 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 ¡A comer! 611 00:37:26,619 --> 00:37:27,495 ¿Te ayudo? 612 00:37:28,871 --> 00:37:30,206 No, gracias. Siéntate. 613 00:37:34,585 --> 00:37:36,045 Ahí voy yo. 614 00:37:37,129 --> 00:37:37,964 Ay, perdona. 615 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Jordan, ¿puedes traer otra silla? 616 00:37:43,386 --> 00:37:44,220 Por favor. 617 00:37:50,768 --> 00:37:52,895 Parker, la servilleta en el regazo. 618 00:37:57,066 --> 00:37:58,859 - Que aproveche. - Gracias. 619 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 ¡Jafar! 620 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 ¡Ostras! 621 00:38:06,575 --> 00:38:09,787 - ¿Te ayudo? - No hace falta, estoy bien. 622 00:38:11,330 --> 00:38:12,164 En serio. 623 00:38:12,248 --> 00:38:13,499 Chicos. 624 00:38:13,582 --> 00:38:14,500 ¡Callaos! 625 00:38:14,583 --> 00:38:15,418 ¡Por favor! 626 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 Escuchad. 627 00:38:23,134 --> 00:38:26,804 Puede que se os haga raro tener a alguien nuevo en casa, 628 00:38:27,680 --> 00:38:29,932 pero Jackie ha sufrido mucho, 629 00:38:30,016 --> 00:38:31,976 así que poned de vuestra parte. 630 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 La vamos a tratar con amabilidad y respeto, 631 00:38:35,146 --> 00:38:37,898 igual que a todo el mundo. ¿Estamos? 632 00:38:40,901 --> 00:38:41,736 A comer. 633 00:38:55,333 --> 00:38:56,584 ¿Qué haces aquí? 634 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Tu cena. 635 00:39:06,469 --> 00:39:10,097 ¿Aún estás en shock por lo de la serpiente? 636 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 Es broma. 637 00:39:13,351 --> 00:39:16,771 Pero la cara que has puesto ha sido espectacular, en serio. 638 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 - ¿Jafar? - Sí. 639 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Jafar es la serpiente de Jordan. 640 00:39:23,444 --> 00:39:25,613 ¿Hay más animales peligrosos? 641 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Solo Isaac. 642 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Venga, vamos. 643 00:39:34,497 --> 00:39:37,249 ¿Qué? No, tengo deberes. 644 00:39:37,750 --> 00:39:39,210 He llegado tarde a casa. 645 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Ya. Tendría que haberte esperado. 646 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Pues sí. 647 00:39:47,218 --> 00:39:48,052 Ha sido… 648 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 un día largo. 649 00:39:54,308 --> 00:39:55,476 Quiero compensarte. 650 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Hola, guapo. 651 00:40:10,825 --> 00:40:12,076 ¿Me pasas eso? 652 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 Solo la mitad. 653 00:40:15,704 --> 00:40:16,539 Ven. 654 00:40:20,751 --> 00:40:23,462 Toma. 655 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 ¿Sabes montar? 656 00:40:36,600 --> 00:40:39,895 Hice clases en el cole, pero lo dejé después de séptimo. 657 00:40:41,147 --> 00:40:43,399 Demasiadas actividades extraescolares. 658 00:40:43,983 --> 00:40:46,944 Y no me gustaba mucho, la verdad. 659 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Los caballos son… 660 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 son enormes. 661 00:40:52,074 --> 00:40:55,327 Van a la suya, son impredecibles. 662 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 No si sabes cómo tratarlos. 663 00:40:58,706 --> 00:40:59,957 A ti se te da bien. 664 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 Siempre he montado a caballo. 665 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Este es Natillas. 666 00:41:05,671 --> 00:41:06,797 Es una preciosidad. 667 00:41:07,381 --> 00:41:08,257 Sí. 668 00:41:09,967 --> 00:41:11,010 ¿"Natillas"? 669 00:41:11,093 --> 00:41:13,262 Se lo puse cuando tenía seis años. 670 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 ¿Quieres darle un poco? 671 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Sí. 672 00:41:22,480 --> 00:41:23,939 No pasa nada. 673 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 Tranquila. 674 00:41:32,698 --> 00:41:33,532 ¿Lo ves? 675 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Hola, guapo. 676 00:41:46,086 --> 00:41:47,546 Déjame llevarte. 677 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 No. 678 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 No me gusta, en serio. 679 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Hazme caso. Te gustará. 680 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 ¿Qué pasa? 681 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Ha venido Erin. 682 00:42:20,120 --> 00:42:20,955 Vale. 683 00:42:21,539 --> 00:42:24,708 Me voy. Hasta luego, Nueva York. 684 00:42:33,884 --> 00:42:37,638 - ¿Te ha enseñado los caballos? - Solo Natillas. 685 00:42:39,014 --> 00:42:41,183 Ah, ya. Es una preciosidad. 686 00:42:42,726 --> 00:42:44,436 Pero mi favorito es Murphy. 687 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 ¿Te lo enseño? 688 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 Lo tenemos desde que nació. 689 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Es viejo, pero es muy especial. 690 00:42:56,198 --> 00:42:58,409 - ¿Todos sabéis montar? - ¿Nosotros? 691 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Sí. Algunos mejor que otros. 692 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 Tendrás que aprender si vas a ser una Walter. 693 00:43:04,456 --> 00:43:07,126 No soy una Walter. Soy una Howard. 694 00:43:10,963 --> 00:43:11,797 Ya, claro. 695 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Perdona, no quería… 696 00:43:15,801 --> 00:43:16,719 No pasa nada. 697 00:43:24,602 --> 00:43:26,145 Gracias por ayudarme. 698 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 Antes. En clase. 699 00:43:29,356 --> 00:43:30,190 De nada. 700 00:43:30,983 --> 00:43:31,817 A mandar. 701 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Voy a… 702 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 Oye, Jackie. 703 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Mañana será más fácil, ¿vale? 704 00:43:52,630 --> 00:43:54,089 Has dicho que llamarías. 705 00:43:55,299 --> 00:43:56,258 Ya, bueno, 706 00:43:57,217 --> 00:43:58,302 estaba liado. 707 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Lo siento. 708 00:44:02,097 --> 00:44:04,558 - ¿Nos vemos mañana? - Claro. 709 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 Vale. 710 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 Date prisa u ocuparán el baño. 711 00:44:37,466 --> 00:44:38,884 - Vale, mamá. - Va. 712 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Hola. 713 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 SALDO - 1.608,38 $ 714 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 LA SEMANA DE LA MODA DE NUEVA YORK RECUERDA A ANGELICA HOWARD 715 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Hola. 716 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Hola. 717 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 ¿Estás bien? 718 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Sí. 719 00:45:53,083 --> 00:45:54,084 ¿Tú? 720 00:45:54,585 --> 00:45:55,419 También. 721 00:46:08,515 --> 00:46:14,980 MI VIDA CON LOS CHICOS WALTER 722 00:47:03,278 --> 00:47:06,824 Subtítulos: Marina Borrás Ferrá