1 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 FIESTA DE PRIMAVERA POR CARIDAD 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,371 LUCY: LLEGARON MAMÁ Y PAPÁ. ¡NOS VEMOS EN LA FIESTA! 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 JACKIE: ¿LLEGARON A CASA? ¿DÓNDE ESTÁN? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 ¡Jackie! 5 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 - ¿Cómo van en la cocina? - Los canapés salen en diez. 6 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 Genial. Gracias. 7 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Vaya, Jackie, esto es genial. No puedo creer que lo lograras. 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,518 - Impresionarás al comité de eventos. - Eso espero. 9 00:01:00,602 --> 00:01:04,606 La cabina de fotos ya recaudó más de mil dólares para la causa. 10 00:01:04,689 --> 00:01:06,649 Quiero ser presidenta de Eventos. 11 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 Estamos en primer año. 12 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 Solo los de tercero y cuarto pueden. 13 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 Ya veremos. 14 00:01:15,617 --> 00:01:19,245 Como sea, parece que vino todo el último año de Saint Aldrich. 15 00:01:20,246 --> 00:01:22,165 Jackie, ¿hola? ¿Me escuchas? 16 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 Bien. Ya veo. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,711 ¿Esperas a alguien? 18 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Sí. 19 00:01:29,464 --> 00:01:30,340 A mi hermana. 20 00:01:30,423 --> 00:01:32,884 - ¿Vino Lucy? - Por el receso de primavera. 21 00:01:33,468 --> 00:01:37,347 Mis padres la recogieron en Bennington. Debería estar aquí. 22 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Esta será la mejor noche del mundo. 23 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 Jackie. 24 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 ¿Tío Richard? 25 00:01:51,861 --> 00:01:53,321 ¿Qué haces aquí? 26 00:02:12,257 --> 00:02:15,051 BIENVENIDOS A COLORADO 27 00:02:26,855 --> 00:02:27,981 Hola, tío Richard. 28 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 Hola. 29 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 ¿Qué tal el vuelo? 30 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Bien. 31 00:02:33,820 --> 00:02:34,737 ¿Estás bien? 32 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 Sí. 33 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Perdón por no acompañarte a ver a los Walter. 34 00:02:40,034 --> 00:02:42,120 Ya los veo. Debo irme. 35 00:02:42,203 --> 00:02:44,622 Jackie, sé que es un gran cambio. 36 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Sé fuerte. Estoy aquí si me necesitas. 37 00:02:48,418 --> 00:02:50,003 ¿Sí? Escríbeme. 38 00:02:50,628 --> 00:02:51,462 De acuerdo. 39 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie. 40 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 - Hola. - Hola. 41 00:03:09,063 --> 00:03:10,231 Qué bueno tenerte aquí. 42 00:03:11,107 --> 00:03:12,233 Gracias, Katherine. 43 00:03:14,068 --> 00:03:14,903 Muy bien… 44 00:03:16,029 --> 00:03:17,405 - Aquí. - Gracias. 45 00:03:18,323 --> 00:03:20,366 - ¿Recuerdas a George? - Hola, George. 46 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 Hola, Jackie. 47 00:03:21,868 --> 00:03:23,036 ¿Cómo estuvo todo? 48 00:03:23,703 --> 00:03:25,663 - ¿El vuelo? - Bien. 49 00:03:26,247 --> 00:03:29,209 ¿Quieres algo antes de irnos? ¿Comer algo, un café? 50 00:03:29,292 --> 00:03:30,585 - Estoy bien. - Bueno. 51 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 La Semana de la Moda de Nueva York tuvo un gran comienzo. 52 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 La industria rindió homenaje a la diseñadora Angelica Howard, 53 00:04:00,531 --> 00:04:04,452 su esposo y su hija mayor, que hace seis meses tuvieron un trágico… 54 00:04:47,453 --> 00:04:50,081 - Amor, ¿te ayudo con las maletas? - No. 55 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Gracias. 56 00:04:56,713 --> 00:04:57,547 ¿Estás bien? 57 00:04:59,215 --> 00:05:00,258 Sí. 58 00:05:00,341 --> 00:05:02,427 Entremos. Te presentaremos a todos. 59 00:05:04,387 --> 00:05:06,723 Jamal, ¿qué pasa? No estoy de guardia. 60 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 ¡A un lado! 61 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 Hola. 62 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 - Danny. - Jackie. 63 00:05:15,690 --> 00:05:17,567 ¿Le tomaste los signos vitales? 64 00:05:20,486 --> 00:05:21,863 ¡Oye! Benny, no corras. 65 00:05:21,946 --> 00:05:22,989 ¡No corro! 66 00:05:24,657 --> 00:05:25,533 Hola, chicos. 67 00:05:26,117 --> 00:05:27,827 Chicos, ¿pueden parar eso? 68 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Ella es Jackie. Jackie, Alex e Isaac. 69 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 ¿Qué tal? 70 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 Hay otro bolso en el auto. 71 00:05:38,254 --> 00:05:39,922 Sí. Ya lo busco. 72 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Hola. 73 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Hola. 74 00:05:50,433 --> 00:05:52,935 - ¿Sigue vomitando? - Allí está la cocina. 75 00:05:53,478 --> 00:05:56,689 - Llevaré esto a tu habitación. - Sí, para la ansiedad. 76 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Parece que también tendré que sedarla a ella. 77 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Limonada. 78 00:06:01,486 --> 00:06:03,279 - Gracias. - ¿Cuánto pesa? 79 00:06:04,238 --> 00:06:05,740 Déjame anotarlo. 80 00:06:07,992 --> 00:06:09,702 ¿Y miraste por el otoscopio? 81 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Bien. 82 00:06:12,789 --> 00:06:14,290 ¿Cuánto tiempo lleva ahí? 83 00:06:16,542 --> 00:06:19,879 ¿El doctor Morris dijo algo sobre cuánto se quedará? 84 00:06:24,300 --> 00:06:26,719 No. Es que es el peor momento posible. 85 00:06:26,803 --> 00:06:28,763 Te dije que hoy llegaba Jackie. 86 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Bien. No, claro. 87 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 No, dile que ya voy. 88 00:06:35,478 --> 00:06:36,646 Bien. Gracias. 89 00:06:36,729 --> 00:06:39,148 Jackie, lo siento mucho, debo irme. 90 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Gracias a Dios. Está Will. 91 00:06:41,150 --> 00:06:42,276 Ven. 92 00:06:42,360 --> 00:06:44,654 Jackie, él es Will. Will, Jackie. 93 00:06:44,737 --> 00:06:47,281 - Es el mayor. Es lo máximo. - Bienvenida. 94 00:06:47,365 --> 00:06:48,199 Hola. 95 00:06:48,282 --> 00:06:49,409 Cariño, debo irme. 96 00:06:49,492 --> 00:06:52,078 ¿Puedes encargarte de acomodar a Jackie? 97 00:06:52,161 --> 00:06:53,204 Ya conoció a… 98 00:06:53,913 --> 00:06:56,499 Danny, Isaac, Alex y… 99 00:06:56,582 --> 00:06:57,625 Benny. 100 00:06:57,708 --> 00:06:59,252 - Benny. - Sí. 101 00:06:59,335 --> 00:07:01,254 No puedo creer que tengo que ir. 102 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 Bien, entonces… 103 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 - Espera, ¿te vas? - Sí. 104 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Pero Will se encargará de todo. 105 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Genial. 106 00:07:09,804 --> 00:07:11,305 Jackie, lo siento mucho. 107 00:07:11,389 --> 00:07:14,142 Te prometo que volveré en cuanto pueda. 108 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Tranquila. Espero que el perro esté bien. 109 00:07:16,727 --> 00:07:17,645 Gracias. 110 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 Nos vemos. 111 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Oye, Jackie, yo siempre estoy por aquí. 112 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Si necesitas algo, llámame. Estaré en la huerta. 113 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Tío George, espérame. 114 00:07:31,742 --> 00:07:34,454 El aspirante a Tony Hawk es Lee. 115 00:07:34,537 --> 00:07:35,621 Nos conocemos. 116 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan. 117 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Ella es Jackie. 118 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Hola. 119 00:07:42,044 --> 00:07:43,838 Es un placer conocerte. 120 00:07:43,921 --> 00:07:45,173 Gracias. Igualmente. 121 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Vamos. 122 00:07:49,469 --> 00:07:50,761 No oigo bien. 123 00:07:50,845 --> 00:07:54,056 Así que si no te miro o hay mucho ruido de fondo, 124 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 no te entenderé. Para que sepas. 125 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 De acuerdo. Gracias. 126 00:07:57,685 --> 00:08:00,188 - Sí. Mantengan esa energía. - ¡Mi zapato! 127 00:08:00,897 --> 00:08:03,816 Oigan, chicos, ella es Jackie. 128 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 Hola. 129 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 - Hola. - ¡Sí! 130 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Ella es Parker, y él es Benny. 131 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 ¿Quieres presentarte? 132 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 Descubrirá quién soy. 133 00:08:48,736 --> 00:08:49,695 Ese es Cole. 134 00:08:54,700 --> 00:08:57,578 - Hola. - Jordan. Quiere ser director de cine. 135 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Déjala en paz, Jordan. 136 00:09:00,456 --> 00:09:01,624 Eso es, Benny. 137 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 ¡Sigue así! 138 00:09:04,085 --> 00:09:05,711 ¡Albert, no! 139 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Lo siento tanto. 140 00:09:07,672 --> 00:09:08,506 Toma. 141 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 Está bien. Estoy bien. 142 00:09:11,592 --> 00:09:14,220 Ven. Vamos arriba, a tu cuarto. 143 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 Sí. 144 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 Oye, comienza a subir las cosas de Jackie, ¿sí? 145 00:09:19,642 --> 00:09:20,476 Vamos. 146 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 - Cole. - Te escuché. 147 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Jackie, lo siento. 148 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 No lo tomes personal. 149 00:09:36,951 --> 00:09:39,662 Will, ¿quiénes son hijos de George y Katherine? 150 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Ah, no sabes. Todos. Somos ocho. 151 00:09:42,665 --> 00:09:45,751 Lee e Isaac son primos del lado de papá. 152 00:09:45,835 --> 00:09:49,922 Bueno, Richard dijo que era una familia grande, pero pensé… 153 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 - Espera, ¿todos viven aquí? - No. 154 00:09:54,510 --> 00:09:58,556 Yo vivo con mi prometida, Hayley, pero todos los demás sí. 155 00:09:59,640 --> 00:10:00,725 Este es tu cuarto. 156 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 Era el estudio de arte de mamá. 157 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 Vaya. 158 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 Will, ¿vas a ayudar? Hay un montón de cosas. 159 00:10:19,201 --> 00:10:20,453 - Yo lo haré. - No. 160 00:10:21,454 --> 00:10:22,997 Ponte cómoda, ¿sí? 161 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Sí. No te preocupes, Nueva York. 162 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 No seas así. 163 00:10:46,020 --> 00:10:47,313 ¿No estoy ayudando? 164 00:10:47,396 --> 00:10:50,191 Sabes lo que le pasó. Hasta tú debes sentir lástima. 165 00:10:50,274 --> 00:10:52,610 Tendrá que aprender que no todo es fácil. 166 00:10:52,693 --> 00:10:54,362 Si no, no sobrevivirá aquí. 167 00:11:04,413 --> 00:11:05,498 ¡A la…! 168 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Te dije. 169 00:11:23,265 --> 00:11:25,059 Jackie, soy yo. ¿Puedo pasar? 170 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 Claro. 171 00:11:27,311 --> 00:11:31,107 Will me contó lo que pasó en la piscina. Lamento lo de Albert. 172 00:11:31,190 --> 00:11:33,234 A veces se pone como loco. 173 00:11:34,527 --> 00:11:35,945 ¿Te estás acomodando? 174 00:11:36,445 --> 00:11:39,365 ¿Necesitas algo? Lamento que no haya más espacio… 175 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 No pasa nada. 176 00:11:40,783 --> 00:11:42,576 Lamento robarte tu espacio. 177 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 ¡Por favor! 178 00:11:43,744 --> 00:11:46,956 Ya no tengo tiempo para pintar con todos los niños. 179 00:11:47,832 --> 00:11:49,083 Quiero que sea tuyo. 180 00:11:52,503 --> 00:11:53,671 ¿Qué tal la cirugía? 181 00:11:55,256 --> 00:11:56,090 Salió bien. 182 00:11:57,174 --> 00:11:59,009 Bo tenía una infección de oído. 183 00:11:59,093 --> 00:12:02,346 Va a estar bien. Pero le molestaba. 184 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 Y a su dueña también. 185 00:12:06,809 --> 00:12:09,270 ¿Estudiaste veterinaria en Columbia? 186 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 Vi tu foto con mi mamá. 187 00:12:12,022 --> 00:12:15,067 No. Obtuve mi primer título en Columbia. 188 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 Luego fui a la escuela veterinaria en Colorado. 189 00:12:18,779 --> 00:12:19,864 Hace siglos. 190 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 Te pareces a ella. 191 00:12:26,203 --> 00:12:27,329 Eso dicen todos. 192 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy se parece… 193 00:12:33,586 --> 00:12:34,420 Lucy… 194 00:12:35,504 --> 00:12:37,590 se parecía más a papá. 195 00:12:37,673 --> 00:12:39,216 No es solo la apariencia. 196 00:12:40,551 --> 00:12:41,969 Tienes su elegancia. Su… 197 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 porte. 198 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Hablaba de ti y de Lucy todo el tiempo. 199 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 También hablaba de ti. 200 00:12:54,356 --> 00:12:56,984 ¿Por qué no te conocí antes del funeral? 201 00:12:57,067 --> 00:13:00,112 De hecho, nos conocimos cuando eras muy pequeña. 202 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Luego se nos complicó mucho reunirnos. 203 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Nos veíamos poco, pero hablábamos por teléfono y nos escribíamos. 204 00:13:09,955 --> 00:13:12,166 La vi por última vez en Telluride, 205 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 que diseñó el vestuario para una película. 206 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 Me acuerdo. 207 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Estaba planeando ir a visitarla cuando… 208 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 ocurrió el accidente. 209 00:13:40,736 --> 00:13:43,239 Jackie, sé que esto es difícil para ti. 210 00:13:43,322 --> 00:13:46,200 No puedo ni imaginarme por lo que estás pasando. 211 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Pero es lo que quería tu mamá. 212 00:13:50,538 --> 00:13:53,833 Tu tío Richard te adora, pero viaja mucho por trabajo. 213 00:13:53,916 --> 00:13:57,044 Tu mamá quería que estuvieras con una familia estable. 214 00:13:57,127 --> 00:13:58,337 Lo entiendes, ¿no? 215 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Lo sé. Lo entiendo. 216 00:14:04,677 --> 00:14:05,928 Yo adoraba a tu mamá. 217 00:14:09,014 --> 00:14:10,558 Nos prometimos mutuamente 218 00:14:10,641 --> 00:14:14,353 que ayudaríamos a la familia de la otra si nos necesitaban. 219 00:14:16,480 --> 00:14:17,857 Y quiero ayudarte a ti. 220 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Si me dejas. 221 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 ¿Tienes hambre? Pronto vamos a cenar. 222 00:14:32,830 --> 00:14:34,999 Bueno, la verdad, no. 223 00:14:35,082 --> 00:14:36,292 Estoy muy cansada. 224 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 Está bien. 225 00:14:38,711 --> 00:14:40,546 Baja si cambias de opinión. 226 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 ¡Benny! 227 00:14:50,306 --> 00:14:51,390 Nathan, ya está. 228 00:14:52,099 --> 00:14:53,642 ¡No! 229 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Eso es. 230 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 Parker, muévete, por favor. 231 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 ¡Benny! 232 00:15:03,611 --> 00:15:05,946 ¿No vendrá? ¿No quiere una hamburguesa? 233 00:15:06,030 --> 00:15:07,656 Creo que está abrumada. 234 00:15:08,908 --> 00:15:09,950 Es demasiado. 235 00:15:11,827 --> 00:15:13,370 Nosotros somos demasiado. 236 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 ¡Ven aquí! 237 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Te tengo. 238 00:15:20,419 --> 00:15:21,420 Vaya. 239 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 Debemos darle un poco de espacio. 240 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 Por supuesto. 241 00:15:29,637 --> 00:15:31,138 Y vamos a cuidarla. 242 00:15:31,221 --> 00:15:33,140 - Sí. - Ahora es de la familia. 243 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 ¿Estás bien? 244 00:15:43,609 --> 00:15:46,904 Lee, escucho esa patineta. Debes dejarla aquí. 245 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 - Si no, te suspenderán. - Mamá. 246 00:15:52,868 --> 00:15:54,620 - Pero la tía… - "Pero" nada. 247 00:15:54,703 --> 00:15:56,163 Basta de peros. 248 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 Mamá. 249 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 - ¿Por qué te ríes? - No me reí. 250 00:16:02,670 --> 00:16:05,339 Tendrás que reescribir el ensayo de Historia. 251 00:16:05,422 --> 00:16:07,257 - Resulta… ¡Un segundo! - Mamá. 252 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 - Mamá. - Jordan, ¿qué? 253 00:16:12,596 --> 00:16:14,223 No encuentro a Rumple. 254 00:16:14,306 --> 00:16:15,140 ¿Otra vez? 255 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 - Sí. - Cariño. 256 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 Bien, todos busquen a Rumple, ¿sí? 257 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 ¡Afuera en cinco! 258 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 - Rumple. - Rumple. 259 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 - ¿Dónde está Benny? ¡Benny! - Me voy. 260 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Rumple. 261 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 - ¡Ahí estás! - Adiós, chicos, los amo. 262 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 ¿La tienes? 263 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 - Parker, cariño, ¿tienes tu almuerzo? - Sí. 264 00:16:40,040 --> 00:16:41,417 ¿Todo? ¿Estás segura? 265 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 Nos vemos después. 266 00:16:44,003 --> 00:16:45,838 Deja eso. Es para Jackie. 267 00:16:47,131 --> 00:16:49,216 - Buen día. ¿Cómo dormiste? - Bien. 268 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 Bien. Escucha, te dejé el desayuno ahí. 269 00:16:52,636 --> 00:16:54,722 Los chicos te llevarán a la escuela. 270 00:16:54,805 --> 00:16:57,766 Después me cuentas cómo te fue. Suerte. 271 00:16:57,850 --> 00:16:59,643 - Gracias. - Jordan, vamos. 272 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 En serio. 273 00:17:01,437 --> 00:17:02,855 ¡Adiós, chicos! Los amo. 274 00:17:02,938 --> 00:17:04,815 - Yo también. - Yo también. 275 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Muy bien. 276 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Vamos, Nueva York. Súbete. 277 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 No me importa, pero llegaremos tarde. 278 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 HOGAR DE LOS BORREGOS CIMARRONES 279 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 PREPARATORIA SILVER FALLS 280 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 Hola, Cole. ¿Qué onda? 281 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 Espera. 282 00:18:18,722 --> 00:18:20,849 Chicos, hoy no hay lugar en el auto. 283 00:18:20,933 --> 00:18:24,770 Así que, Isaac, no le ofrezcas transporte a las porristas. 284 00:18:24,853 --> 00:18:27,523 - ¡De acuerdo! - Nos vamos a las 3:30. 285 00:18:27,606 --> 00:18:29,233 No cierres la puerta, Alex. 286 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 - ¡Oye! - A las 3:30 en punto. 287 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 - ¡Bueno! - Sí. 288 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 - ¿Estás bien? - Sí. 289 00:18:48,210 --> 00:18:49,878 Te llevaremos a tu aula. 290 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 - ¿En serio? - Sí. 291 00:18:51,380 --> 00:18:53,423 No puedes perderte el primer día. 292 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 Gracias. 293 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 ¿Y? ¿Qué opinas? 294 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 Es grande. 295 00:19:07,312 --> 00:19:09,439 Distinta a las escuelas de Manhattan, ¿no? 296 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Cole. 297 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Hola. 298 00:19:21,201 --> 00:19:22,619 Suerte hoy, Nueva York. 299 00:19:33,922 --> 00:19:35,174 ¿Es su novia? 300 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 ¿Erin? 301 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 Sí, algo así. Cole no se pone de novio. 302 00:19:40,262 --> 00:19:43,557 Se ve con chicas, pero siempre termina con Erin. 303 00:19:53,692 --> 00:19:54,693 Muy bien. 304 00:19:55,194 --> 00:19:57,154 Es aquí. Suerte. 305 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Hola, Alex. ¿Puedo sentarme aquí? 306 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Claro. 307 00:20:11,126 --> 00:20:12,836 LA COMUNIDAD DEL ANILLO 308 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 No lo dejes por mí. 309 00:20:17,674 --> 00:20:19,092 No importa. Ya lo leí. 310 00:20:27,351 --> 00:20:28,602 Muy bien, chicos. 311 00:20:28,685 --> 00:20:30,562 Silencio. Tomen asiento. 312 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 Tenemos una nueva alumna. Jackie. 313 00:20:34,775 --> 00:20:37,319 ¿Puedes pararte y contarnos algo sobre ti? 314 00:20:41,823 --> 00:20:42,658 Bien. 315 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Hola, soy Jackie Howard y me acabo de mudar de Nueva York. 316 00:20:50,791 --> 00:20:53,585 ¿Qué te trae de la Gran Manzana a Silver Falls? 317 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Es… 318 00:21:01,593 --> 00:21:02,678 Es que… 319 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Necesitaba un cambio. 320 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 Necesitaba un poco de aire campestre. 321 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 ¿Verdad, Jackie? 322 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 Gracias, Jackie. 323 00:21:17,025 --> 00:21:19,861 Muy bien, hagan que Jackie se sienta bienvenida. 324 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Vayan a la página 57 de sus libros. 325 00:21:26,535 --> 00:21:28,870 Paige, ¿nos lees el primer parágrafo? 326 00:21:29,621 --> 00:21:30,455 Sí. 327 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 "El tratado de Versalles se firmó…". 328 00:21:35,294 --> 00:21:36,878 No tienes el libro, ¿no? 329 00:21:42,801 --> 00:21:43,885 DESAPROBADO ¡HABLEMOS! 330 00:22:03,363 --> 00:22:04,948 Tara, escúchame. 331 00:22:05,032 --> 00:22:06,825 Leí sobre una aplicación que… 332 00:22:06,908 --> 00:22:08,994 ¡No! No tengo tiempo. 333 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Además, ¿viste a los hombres de aquí? 334 00:22:11,288 --> 00:22:13,790 - Sin ofender a tu prometido. - Claro. 335 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 Vale la pena intentarlo. 336 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 - Te abriré un perfil. - No lo sé. 337 00:22:19,129 --> 00:22:21,965 No quiero tener que depilarme y pensar qué decir. 338 00:22:22,049 --> 00:22:24,593 Me avergonzaré o terminaré… 339 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Aguarda, Hayley. 340 00:22:28,221 --> 00:22:29,348 ¿Sí? 341 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 Tenemos una cita. 342 00:22:31,058 --> 00:22:32,976 Rayos. ¿Jackie? 343 00:22:33,518 --> 00:22:35,062 Adelante. Pasa. 344 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Siéntate. Soy Tara Jacobs. Puedes llamarme Tara. 345 00:22:40,067 --> 00:22:41,610 Hayley, ¿sigues ahí? 346 00:22:41,693 --> 00:22:42,944 - Sí. - Te llamo luego. 347 00:22:43,028 --> 00:22:43,862 Bien. 348 00:22:43,945 --> 00:22:44,988 Lo siento. 349 00:22:46,490 --> 00:22:48,867 Muy bien. ¿Cómo va tu primer día? 350 00:22:49,368 --> 00:22:52,162 Debe ser muy distinta a tu última escuela. 351 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 Un poco. 352 00:22:53,622 --> 00:22:55,832 ¿Puedo hablarte sobre mis clases? 353 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Suelo hacer cosas más desafiantes. 354 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Claro. Déjame ver tu expediente académico. 355 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Vaya, muy impresionante. 356 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 También hablé con tu tío Richard. 357 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 Le preocupa cómo llevas la situación. 358 00:23:14,101 --> 00:23:15,769 Estoy bien. 359 00:23:16,311 --> 00:23:19,523 - Mis notas son excelentes. - Sí, lo son. 360 00:23:20,148 --> 00:23:24,444 También agregaste varias actividades desde el accidente de tu familia. 361 00:23:25,445 --> 00:23:27,531 ¿No te estás exigiendo demasiado? 362 00:23:30,033 --> 00:23:33,078 Hay una chica en mi antigua escuela, Sarah Yolden, 363 00:23:33,161 --> 00:23:35,997 que obtuvo una beca para estudiar plantas en Brasil 364 00:23:36,081 --> 00:23:38,959 y publicó su trabajo en una revista nacional. 365 00:23:39,584 --> 00:23:43,713 Otra chica, Abby Sederson, tocó el violín en el Carnegie Hall. 366 00:23:47,342 --> 00:23:51,138 No alcanzan las buenas notas si quiero ir a Princeton. 367 00:23:51,805 --> 00:23:54,182 Mi solicitud debe ser excepcional. 368 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Claro. 369 00:23:55,809 --> 00:23:57,894 ¿Princeton es tu única opción? 370 00:23:57,978 --> 00:24:01,148 Digo, es muy difícil entrar a esa universidad. 371 00:24:01,231 --> 00:24:03,733 Podríamos pensar en una segunda opción, 372 00:24:03,817 --> 00:24:05,694 para aliviar un poco la presión. 373 00:24:05,777 --> 00:24:07,487 Mi papá fue a Princeton. 374 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 He querido ir allí toda mi vida. 375 00:24:10,532 --> 00:24:13,493 En mi última escuela me apoyaban mucho. 376 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 Pero ahora estoy atrapada aquí, 377 00:24:16,371 --> 00:24:18,457 en medio de la nada sin mis amigos. 378 00:24:18,540 --> 00:24:21,376 Tu tío me dijo que dejaste de ver a tus amigos. 379 00:24:21,460 --> 00:24:24,254 Si no estabas en la escuela o en tus actividades, 380 00:24:24,337 --> 00:24:26,214 te quedabas sola en casa. 381 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 Sí, porque mi familia murió. 382 00:24:30,635 --> 00:24:31,761 ¡Todos! Y… 383 00:24:34,473 --> 00:24:39,186 Y nadie sabe qué decir cuando eso sucede. 384 00:24:43,940 --> 00:24:47,444 No dejé de ver a mis amigos. Ellos dejaron de verme. 385 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 Jackie. 386 00:24:50,780 --> 00:24:52,449 De veras quiero ayudarte. 387 00:24:54,159 --> 00:24:57,954 Danos una oportunidad, por favor. Esta es una buena escuela. 388 00:25:02,626 --> 00:25:06,004 Bien. Déjame mirar un segundo. 389 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Estabas en el equipo de atletismo y en el consejo estudiantil. 390 00:25:12,552 --> 00:25:13,386 Aquí hay eso. 391 00:25:13,470 --> 00:25:17,349 Necesito tomar cuatro clases avanzadas para mantener mi promedio. 392 00:25:17,432 --> 00:25:21,520 Solo ofrecemos clases avanzadas de Inglés y Biología para segundo año. 393 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 Bien. Tomaré esas. 394 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 Jackie. 395 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 No seas tan exigente contigo misma. 396 00:25:32,781 --> 00:25:34,157 Princeton lo entenderá. 397 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Sí. 398 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 ¿Verdad? 399 00:25:56,972 --> 00:25:58,473 ¿La invitamos a sentarse? 400 00:26:00,684 --> 00:26:02,310 - Sí, iré a buscarla. - Sí. 401 00:26:09,943 --> 00:26:10,777 Hola. 402 00:26:11,444 --> 00:26:12,362 ¿Qué haces? 403 00:26:12,862 --> 00:26:13,905 ¿Voy a almorzar? 404 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Déjame ayudarte. 405 00:26:17,367 --> 00:26:18,201 Pero… 406 00:26:18,702 --> 00:26:19,661 No te preocupes. 407 00:26:22,747 --> 00:26:24,791 - ¿Me dejarías pasar? - Claro. 408 00:26:27,002 --> 00:26:28,295 - ¿Te vas? - Nos vemos. 409 00:26:29,921 --> 00:26:30,964 Estos son ricos. 410 00:26:31,047 --> 00:26:32,882 No entiendo qué está pasando. 411 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Sostén esto. 412 00:26:40,890 --> 00:26:41,808 Tengo dinero. 413 00:26:42,309 --> 00:26:44,603 El primer almuerzo siempre es duro. 414 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 Muy bien, gente. Ella es Nueva York. 415 00:26:56,072 --> 00:26:58,450 Nueva York, ellos son mis amigos. 416 00:26:59,159 --> 00:27:00,660 Me llamo Jackie. 417 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Hola. 418 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 Siéntate. 419 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Chicas. 420 00:27:09,336 --> 00:27:10,253 Hagan lugar. 421 00:27:11,254 --> 00:27:12,547 Estamos apretadas. 422 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Sostén esto. 423 00:27:17,719 --> 00:27:18,970 Siéntate en mi lugar. 424 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 Escríbele a Ruby por el finde. 425 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 Vamos. 426 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 ¿Viste eso? 427 00:27:48,166 --> 00:27:50,085 Así se hace, amigo mío. 428 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 Alex. 429 00:27:56,174 --> 00:27:58,843 Lo siento. Supongo que no estoy de humor. 430 00:28:01,346 --> 00:28:02,263 Bueno. 431 00:28:05,600 --> 00:28:07,519 ¿Qué hiciste con Alex Walter? 432 00:28:08,520 --> 00:28:09,688 Ja, ja, ja. 433 00:28:11,106 --> 00:28:11,981 En serio. 434 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 Alex, ¿qué? 435 00:28:15,235 --> 00:28:16,611 ¿Es por Paige? 436 00:28:20,031 --> 00:28:22,867 ¿Recuerdas que te conté que una chica se mudaría? 437 00:28:23,576 --> 00:28:24,411 Sí. 438 00:28:24,494 --> 00:28:26,121 Bueno, Cole. 439 00:28:27,747 --> 00:28:28,707 ¿Qué hizo ahora? 440 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 Todavía nada, pero… 441 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 ya sabes cómo es. 442 00:28:33,378 --> 00:28:34,796 Claro que sí. 443 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 ¿Por qué te importa? 444 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Dios mío. 445 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 No me digas… 446 00:28:45,098 --> 00:28:46,141 ¿Otra vez? 447 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 ¿Sí? ¿Te gusta? 448 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 - No. - Por Dios. 449 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 No. Solo… 450 00:28:52,147 --> 00:28:54,190 - Alex. - Ya, olvídalo. 451 00:28:54,691 --> 00:28:55,859 Juguemos. 452 00:28:58,570 --> 00:28:59,446 Bueno. 453 00:28:59,529 --> 00:29:03,366 Muy bien, necesito que formen grupos de tres. 454 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 Una persona de cada grupo… 455 00:29:06,703 --> 00:29:08,204 Gracias. Ahora es mío. 456 00:29:08,288 --> 00:29:11,791 …identificará las herramientas, otra anotará los resultados 457 00:29:11,875 --> 00:29:14,627 y la tercera mezclará el líquido. 458 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Bien, adelante. 459 00:29:16,212 --> 00:29:17,964 ¿Quieres…? 460 00:29:19,424 --> 00:29:21,509 ¿Disculpa? ¿Quieres…? 461 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, ¿no? 462 00:29:27,891 --> 00:29:30,560 Hola. Soy Skylar. Ven con nosotros si quieres. 463 00:29:31,227 --> 00:29:32,353 ¿Sabes mi nombre? 464 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Todos lo saben. No viene mucha gente nueva. 465 00:29:44,365 --> 00:29:45,742 - Grace. - Lo siento. 466 00:29:46,534 --> 00:29:48,953 Sky. ¿Viste a la nueva que estaba con Cole? 467 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 - Grace. - Su mamá era diseñadora 468 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 y murió en un accidente con toda su familia. 469 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 - Fue muy triste. - Hola. 470 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 La p… 471 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Quiere decir que lo siente. 472 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Sí. Lo siento mucho. No sabía que estabas aquí. 473 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 Está bien. 474 00:30:11,226 --> 00:30:13,102 Perdona, ¿cómo conoces a Cole? 475 00:30:13,937 --> 00:30:16,272 Lo acabo de conocer, en realidad. 476 00:30:17,273 --> 00:30:19,192 ¿Y te invitó a su mesa? 477 00:30:20,151 --> 00:30:21,236 Solo fue amable. 478 00:30:22,821 --> 00:30:24,113 Mira, no. 479 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 - Cole Walter no es amable. - No. 480 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Bueno, suficiente. No le peguen sus malos hábitos a Jackie. 481 00:30:30,954 --> 00:30:34,165 Jackie, vi que te iba muy bien en Química. 482 00:30:34,249 --> 00:30:36,751 Quizá puedas ayudarlos a concentrarse. 483 00:30:43,216 --> 00:30:44,050 ¡Vamos! 484 00:30:44,133 --> 00:30:47,846 ¡Golpéalo como si hubiera robado! Abajo, Tripp. ¿Estás bien? 485 00:30:47,929 --> 00:30:50,390 Vamos. ¡Fuerte! Manténganse abajo. 486 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 Ahora, Indiana. 487 00:30:53,560 --> 00:30:55,603 Cole. ¿Qué haces aquí? 488 00:30:55,687 --> 00:30:56,646 ¿Qué tal? 489 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 Es la costumbre, supongo. 490 00:31:01,317 --> 00:31:03,361 Digo, creo que… 491 00:31:04,237 --> 00:31:05,530 no sé qué más hacer. 492 00:31:06,823 --> 00:31:07,740 ¿Sabes? 493 00:31:08,700 --> 00:31:11,452 Podrías ayudarme a entrenar a los más pequeños. 494 00:31:12,245 --> 00:31:14,372 Te ayudará a entrar a una universidad. 495 00:31:18,626 --> 00:31:19,586 Lo pensaré. 496 00:31:21,254 --> 00:31:22,088 Cole… 497 00:31:23,047 --> 00:31:24,799 Vamos, chicos, a trabajar. 498 00:31:25,758 --> 00:31:26,843 ¡Oye, Cole! 499 00:31:27,927 --> 00:31:28,761 Atrápala. 500 00:31:39,522 --> 00:31:40,940 - Hola. - ¡Hola! 501 00:31:41,024 --> 00:31:42,734 - Hola. - Tú debes ser Jackie. 502 00:31:43,234 --> 00:31:44,652 - Sí. - Soy Kiley. 503 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Mucho gusto. 504 00:31:46,362 --> 00:31:48,156 Te mudaste con los Walter, ¿no? 505 00:31:48,239 --> 00:31:49,908 - Sí. - Esperen. 506 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 - ¿Qué? - Alex me contó. 507 00:31:53,286 --> 00:31:55,872 Jackie, eres la chica más afortunada de la escuela. 508 00:31:55,955 --> 00:31:57,540 - Grace. - ¿Qué? 509 00:31:57,624 --> 00:31:59,918 Aterrizó en el cielo de los chicos. 510 00:32:00,001 --> 00:32:03,338 Está Danny, con esa actitud misteriosa y melancólica. 511 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Está Isaac, el chico genial. Alex, el tímido de los libros. 512 00:32:07,175 --> 00:32:09,260 Nathan, el músico. Lee, el patinador. 513 00:32:09,344 --> 00:32:11,888 Y luego, por supuesto, está Cole. 514 00:32:11,971 --> 00:32:14,307 No entiendo. ¿Qué lo hace tan especial? 515 00:32:14,390 --> 00:32:16,100 Jackie, mírame. 516 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Escucha. No puedes definirlo, ¿sí? Es el efecto Cole. 517 00:32:20,521 --> 00:32:23,566 - ¿En serio? ¿El efecto Cole? - Sí, el efecto Cole. 518 00:32:23,650 --> 00:32:26,402 Por eso todos los chicos lo saludan siempre, 519 00:32:26,486 --> 00:32:30,740 y las chicas de primero hacen fila afuera a las 3:30 para verlo pasar. 520 00:32:31,950 --> 00:32:32,784 Debo irme. 521 00:32:32,867 --> 00:32:33,952 ¿Viniste con Cole? 522 00:32:34,494 --> 00:32:35,328 Sí. 523 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 ¡Esperen! 524 00:32:49,384 --> 00:32:50,593 Se habrán olvidado. 525 00:32:50,677 --> 00:32:53,513 Siempre se van rápido cuando terminan la clase. 526 00:32:54,931 --> 00:32:56,349 Tranquila. Yo te llevo. 527 00:32:56,432 --> 00:32:58,935 - Kiley, ¿vienes? - No, trabajo. 528 00:32:59,018 --> 00:32:59,852 ¿Trabajas? 529 00:32:59,936 --> 00:33:01,771 Tiene muchos trabajos. 530 00:33:02,355 --> 00:33:03,564 - Nos vemos. - Adiós. 531 00:33:03,648 --> 00:33:04,941 Adiós, Kiley. 532 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 Cole no espera a nadie. 533 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 Sí. 534 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 - Ay, no. - Digo, tenemos… ¿Qué? 535 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 Sigue caminando. 536 00:33:13,700 --> 00:33:15,743 Ahí está. Hola. 537 00:33:18,788 --> 00:33:19,872 Jackie, ¿no? 538 00:33:20,623 --> 00:33:21,457 Sí. 539 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Hola. ¿Erin? 540 00:33:24,377 --> 00:33:28,089 Mira, no sé quién crees que eres o qué, 541 00:33:28,172 --> 00:33:31,759 pero Cole está siendo amable porque su madre se lo pidió. 542 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Sí. Suena como algo típico de Cole. 543 00:33:34,637 --> 00:33:38,558 A Cole no le gustan aburridas como ella, la señorita Ropa Básica. 544 00:33:38,641 --> 00:33:40,518 Esto es de Ralph Lauren. 545 00:33:41,686 --> 00:33:45,023 - ¿Qué? - ¿"Aléjate de mi chico"? 546 00:33:45,106 --> 00:33:46,858 ¿Y la solidaridad femenina? 547 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 No sé cuál es el problema. 548 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 No me interesa Cole, y a él tampoco le intereso yo. 549 00:33:56,159 --> 00:33:58,119 Como dijiste, solo fue amable. 550 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Ten cuidado. 551 00:34:00,079 --> 00:34:02,707 No me trago tu papel de mosquita muerta. 552 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Claramente. 553 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 Como sea. 554 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 ¿Erin? 555 00:34:15,970 --> 00:34:16,929 Lindo bolso. 556 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 Casi parece auténtico. 557 00:34:20,933 --> 00:34:22,268 Es auténtico. 558 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 No, no lo creo. 559 00:34:23,519 --> 00:34:25,480 Mi mamá diseñó para esa marca. 560 00:34:25,563 --> 00:34:28,983 El cuero es muy delgado y el logo se cose por dentro, 561 00:34:29,067 --> 00:34:30,109 no va estampado. 562 00:34:30,943 --> 00:34:31,944 ¿Lo revisamos? 563 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 - Dios mío. - ¿Puedes creerlo? 564 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 - Fue increíble. - ¿Verdad? 565 00:34:42,413 --> 00:34:45,875 - "¿Es auténtico? Es Ralph Lauren". - "Es Ralph Lauren". 566 00:34:45,958 --> 00:34:47,251 Fue genial. 567 00:34:47,335 --> 00:34:48,377 Santo cielo. 568 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 - Fui mala. - Se lo merecía. 569 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Basta. Creo que mereces helado después de esa actuación. 570 00:34:54,675 --> 00:34:56,385 Sí. Vamos a Monty's. 571 00:34:56,469 --> 00:34:57,303 ¿Jackie? 572 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 - Sí, me gustaría un helado. - ¡Genial! Vamos. 573 00:35:05,728 --> 00:35:07,772 ¿Le pasa lo mismo a tus árboles? 574 00:35:07,855 --> 00:35:09,148 ¿Cuál es el plan? 575 00:35:12,360 --> 00:35:13,402 ¿Pesticida? 576 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 ¿Cuál usará? 577 00:35:15,988 --> 00:35:17,448 Sí, me parece bien. 578 00:35:18,241 --> 00:35:19,075 De acuerdo. 579 00:35:19,700 --> 00:35:20,868 Bueno, escucha. 580 00:35:21,536 --> 00:35:23,955 Adelantemos la reunión para esta semana. 581 00:35:24,580 --> 00:35:26,707 Los llamaré a todos. Gracias, Stan. 582 00:35:27,208 --> 00:35:28,167 ¿Qué pasó? 583 00:35:29,085 --> 00:35:31,587 Stan también ve parásitos en sus árboles. 584 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Y no es el único. 585 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 Sí, escuché a clientes hablar de eso. 586 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 Tendremos que resolverlo. 587 00:35:38,678 --> 00:35:39,595 ¿Llegó Jackie? 588 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 No la vi. 589 00:35:42,306 --> 00:35:43,182 Bien. 590 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Dijo que iba a tomar helado con amigos. 591 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 - Qué buena señal. - Sí. 592 00:35:48,104 --> 00:35:50,022 - Vamos. - ¿Qué tal la cabalgata? 593 00:35:50,106 --> 00:35:52,650 - Genial. Nos vemos, amor. - Nos vemos. 594 00:36:03,744 --> 00:36:05,663 - No olvides el helado. - Sí. 595 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Adiós. Buenas noches. 596 00:36:11,127 --> 00:36:12,211 Gracias por traerme. 597 00:36:12,295 --> 00:36:15,381 - ¿Cuál es la habitación de Cole? - Grace. Ya basta. 598 00:36:16,174 --> 00:36:17,049 Adiós, Jackie. 599 00:36:17,133 --> 00:36:20,261 Que tengas una buena noche con los chicos Walter. 600 00:36:20,344 --> 00:36:21,971 - Adiós. - Adiós. 601 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 - ¡Sí! ¡Vamos! - ¡Eso! 602 00:36:33,149 --> 00:36:35,359 - ¡Sí! - ¿Qué les dije? 603 00:36:35,443 --> 00:36:37,528 Qué jugada de la estrella de segundo año. 604 00:36:37,612 --> 00:36:41,115 Parece que sacaron una bandera. Obviamente van a anular… 605 00:36:41,199 --> 00:36:42,783 ¿Qué diablos? Estaba… 606 00:36:42,867 --> 00:36:44,911 No, no puede ser. No fue… 607 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 Se los dije. 608 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 Ahí estás. 609 00:36:54,253 --> 00:36:55,796 ¿Cómo estuvo tu día? 610 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 Estuvo bien. 611 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 Conocí gente agradable. 612 00:36:58,883 --> 00:36:59,800 Qué bien. 613 00:36:59,884 --> 00:37:00,801 Traje esto. 614 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 Gracias. 615 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 Lo esconderé en el congelador. No digas nada. 616 00:37:05,097 --> 00:37:06,724 - Solo para nosotras. - ¡Te oí! 617 00:37:06,807 --> 00:37:07,767 ¿Cómo está Bo? 618 00:37:08,768 --> 00:37:11,854 Está bien. Creo que se recuperará enseguida. 619 00:37:11,938 --> 00:37:13,189 Gracias por preguntar. 620 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 - Ya bajo. - Bien. 621 00:37:14,982 --> 00:37:16,984 Oye, cariño. ¿Todo listo? 622 00:37:17,068 --> 00:37:17,902 Sí. 623 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Llamaré a los chicos. 624 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 ¡Comida! 625 00:37:26,619 --> 00:37:27,620 ¿Ayudo con algo? 626 00:37:28,871 --> 00:37:30,206 No, gracias. Siéntate. 627 00:37:34,585 --> 00:37:36,045 Ese es mi lugar. 628 00:37:37,129 --> 00:37:37,964 Lo siento. 629 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Jordan, ¿puedes ir a buscar otra silla? 630 00:37:43,386 --> 00:37:44,512 - ¿Por favor? - Sí. 631 00:37:50,768 --> 00:37:52,895 Parker, la servilleta en el regazo. 632 00:37:57,066 --> 00:37:58,985 - Buen provecho. - Gracias. 633 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 ¡Rumple! 634 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 Dios mío. 635 00:38:06,575 --> 00:38:09,787 - ¿Te ayudo? ¡Tu ropa! - No, está bien. Estoy bien. 636 00:38:11,330 --> 00:38:12,164 Chicos. 637 00:38:12,248 --> 00:38:13,499 Chicos, basta. 638 00:38:13,582 --> 00:38:14,500 ¡Basta! 639 00:38:14,583 --> 00:38:15,418 ¡Por favor! 640 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 Escuchen. 641 00:38:23,134 --> 00:38:26,804 Sé que es difícil adaptarse a vivir con una persona nueva, 642 00:38:27,680 --> 00:38:30,016 pero Jackie ha sufrido muchísimo. 643 00:38:30,099 --> 00:38:31,976 Necesito que entiendan eso. 644 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 Y la trataremos con amabilidad y respeto, 645 00:38:35,146 --> 00:38:37,898 como a cualquier persona, ¿entendido? 646 00:38:40,901 --> 00:38:41,736 Comamos. 647 00:38:55,333 --> 00:38:56,584 ¿Qué haces aquí? 648 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Tu cena. 649 00:39:06,469 --> 00:39:10,097 Veo que no superaste tu encuentro con la fauna local. 650 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 Es broma. 651 00:39:13,351 --> 00:39:16,771 Pero tu cara cuando sacaste a Rumple fue espectacular. 652 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 - ¿Rumple? - Sí. 653 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rumplesnakeskin. Es la serpiente de Jordan. 654 00:39:23,444 --> 00:39:25,613 ¿Hay algún otro animal peligroso? 655 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Solo Isaac. 656 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Bien, vamos. 657 00:39:34,497 --> 00:39:37,249 ¿Qué? No, tengo tarea. 658 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 Llegué tarde, ¿recuerdas? 659 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Sí. Debí haberte esperado. 660 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Sí. Deberías haberlo hecho. 661 00:39:47,218 --> 00:39:48,052 Fue un… 662 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 día difícil. 663 00:39:54,433 --> 00:39:55,476 Te compensaré. 664 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Hola, muchacho. 665 00:40:10,825 --> 00:40:12,076 ¿Me pasas eso? 666 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 Media cucharada está bien. 667 00:40:15,704 --> 00:40:16,539 Oye. 668 00:40:20,751 --> 00:40:23,462 Eso es. Aquí tienes. 669 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 ¿Sabes cabalgar? 670 00:40:36,600 --> 00:40:40,062 Tomé clases en la escuela, pero dejé en séptimo grado. 671 00:40:41,105 --> 00:40:43,399 Demasiadas actividades extracurriculares. 672 00:40:43,983 --> 00:40:46,944 Y la verdad, no me gustaba mucho. 673 00:40:48,487 --> 00:40:49,947 Los caballos son… 674 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 muy grandes. 675 00:40:52,074 --> 00:40:55,327 Son independientes e impredecibles. 676 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 Si no sabes cómo tratarlos. 677 00:40:58,706 --> 00:40:59,957 Parece que tú sabes. 678 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 Cabalgué toda mi vida. 679 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Él es Flan. 680 00:41:05,671 --> 00:41:06,797 Es una belleza. 681 00:41:07,381 --> 00:41:08,257 Lo es. 682 00:41:09,967 --> 00:41:11,010 ¿"Flan"? 683 00:41:11,093 --> 00:41:13,262 Lo nombré a los seis años. 684 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 ¿Quieres darle de comer? 685 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Sí. 686 00:41:22,480 --> 00:41:23,939 No pasa nada. 687 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 Tranquila. 688 00:41:32,573 --> 00:41:33,407 ¿Ves? 689 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Hola, precioso. 690 00:41:46,086 --> 00:41:47,546 Vamos a cabalgar. 691 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 No. 692 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 Como dije, no me gusta mucho. 693 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Vamos. Créeme, lo disfrutarás. 694 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 ¿Qué pasa? 695 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Vino Erin. 696 00:42:20,120 --> 00:42:20,955 Bueno. 697 00:42:21,539 --> 00:42:22,373 Debo irme. 698 00:42:23,582 --> 00:42:25,125 Nos vemos, Nueva York. 699 00:42:33,884 --> 00:42:35,344 ¿Te mostró los caballos? 700 00:42:36,637 --> 00:42:37,638 Solo a Flan. 701 00:42:39,014 --> 00:42:39,848 Sí. 702 00:42:40,349 --> 00:42:41,267 Es hermoso. 703 00:42:42,726 --> 00:42:44,353 Pero Murphy es mi favorito. 704 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 ¿Quieres verlo? 705 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 Ha vivido aquí desde que nació. 706 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Es viejo, pero es muy especial. 707 00:42:56,198 --> 00:42:57,283 ¿Todos cabalgan? 708 00:42:57,366 --> 00:42:58,409 ¿Mis hermanos y yo? 709 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Sí. Algunos mejor que otros. 710 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 Tendrás que aprender si vas a ser una Walter. 711 00:43:04,456 --> 00:43:05,624 No soy Walter. 712 00:43:06,250 --> 00:43:07,126 Soy Howard. 713 00:43:10,963 --> 00:43:11,797 Sí. 714 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Perdón, no quise… 715 00:43:15,801 --> 00:43:16,719 Está bien. 716 00:43:24,602 --> 00:43:26,145 Gracias por salvarme. 717 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 Hoy. En clase. 718 00:43:29,356 --> 00:43:30,232 Claro. Sí. 719 00:43:30,983 --> 00:43:31,984 Cuando quieras. 720 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Me voy a… 721 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 Oye, Jackie. 722 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Mañana será más fácil, ¿sí? 723 00:43:52,713 --> 00:43:54,006 No me llamaste. 724 00:43:54,798 --> 00:43:56,258 No. Bueno… 725 00:43:57,217 --> 00:43:58,177 surgió algo. 726 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Perdón. 727 00:44:02,097 --> 00:44:04,141 - ¿Nos vemos mañana? - Claro. 728 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 Bien. 729 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 Mejor apúrate o te ocuparán el baño. 730 00:44:37,466 --> 00:44:39,134 - Buenas noches, mamá. - Ve. 731 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Hola. 732 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 SALDO MENSUAL: -$1608.38 733 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 LA SEMANA DE LA MODA DE NUEVA YORK RECUERDA A ANGELICA HOWARD 734 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Oye. 735 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Hola. 736 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 ¿Estás bien? 737 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Sí. 738 00:45:53,083 --> 00:45:55,085 - ¿Y tú? - También. 739 00:46:08,515 --> 00:46:14,980 MI VIDA CON LOS CHICOS WALTER 740 00:47:03,403 --> 00:47:06,824 Subtítulos: Julieta Gazzaniga