1 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 GALA DE CHARITÉ DE PRINTEMPS 2 00:00:35,118 --> 00:00:38,371 LUCY : MAMAN ET PAPA SONT ARRIVÉS. ON SE VOIT AU GALA ! 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 JACKIE : TU ES À LA MAISON ? OÙ ES-TU ? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 Jackie ! 5 00:00:49,716 --> 00:00:52,802 - Le traiteur est prêt ? - Les petits fours arrivent. 6 00:00:52,886 --> 00:00:54,012 Super. Merci. 7 00:00:54,095 --> 00:00:56,556 En tout cas, Jackie, tu as assuré. 8 00:00:56,639 --> 00:00:57,640 Je suis bluffée. 9 00:00:57,724 --> 00:01:00,727 - Le comité des fêtes va être ravi. - J'espère bien. 10 00:01:00,810 --> 00:01:04,189 Le coin photo a déjà rapporté plus de mille dollars. 11 00:01:04,689 --> 00:01:08,401 - Je m'imagine bien présidente du comité. - On est en seconde. 12 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 C'est réservé aux plus âgés. 13 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 On verra. 14 00:01:15,617 --> 00:01:19,120 En tout cas, toutes les terminales de Saint Aldrich sont là. 15 00:01:20,246 --> 00:01:22,165 Jackie, tu m'écoutes ? 16 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 D'accord, j'ai compris. 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,753 Tu attends quelqu'un ? 18 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Oui. 19 00:01:29,464 --> 00:01:30,340 Ma sœur. 20 00:01:30,423 --> 00:01:32,884 - Lucy est revenue ? - Pour les vacances. 21 00:01:33,468 --> 00:01:35,720 Mes parents sont allés la chercher à Bennington. 22 00:01:36,221 --> 00:01:37,347 Elle est en retard. 23 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Cette soirée s'annonce génialissime. 24 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 Jackie ! 25 00:01:50,527 --> 00:01:53,321 Oncle Richard ? Qu'est-ce que tu fais ici ? 26 00:02:12,257 --> 00:02:15,051 BIENVENUE DANS LE COLORADO 27 00:02:26,813 --> 00:02:28,189 Bonjour, oncle Richard. 28 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 Salut ! 29 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 Ton vol s'est bien passé ? 30 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Oui. 31 00:02:33,820 --> 00:02:34,737 Et toi, ça va ? 32 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 Oui. 33 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Désolé de ne pas être là pour te présenter les Walter. 34 00:02:40,034 --> 00:02:42,036 Je les vois. Je dois te laisser. 35 00:02:42,120 --> 00:02:44,622 Jackie, je sais, c'est un gros changement. 36 00:02:45,206 --> 00:02:46,124 Accroche-toi. 37 00:02:46,624 --> 00:02:49,002 Je suis là si besoin, d'accord ? 38 00:02:49,085 --> 00:02:50,086 Écris-moi. 39 00:02:50,628 --> 00:02:51,462 Ça marche. 40 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie ! 41 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 - Coucou. - Bonjour. 42 00:03:09,063 --> 00:03:10,231 Sois la bienvenue. 43 00:03:11,107 --> 00:03:12,192 Merci, Katherine. 44 00:03:14,068 --> 00:03:14,903 Bref… 45 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 - Par ici ! - Merci. 46 00:03:18,323 --> 00:03:19,282 Voici George. 47 00:03:19,365 --> 00:03:20,366 Bonjour, George. 48 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 Salut, Jackie. 49 00:03:21,868 --> 00:03:23,244 Tout s'est bien passé ? 50 00:03:23,745 --> 00:03:25,330 - Ton vol, tout ça ? - Oui. 51 00:03:26,247 --> 00:03:29,209 Tu veux quelque chose ? Un encas, un café ? 52 00:03:29,292 --> 00:03:30,126 Non, ça va. 53 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 Tandis que la Fashion Week de New York commence en beauté, 54 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 le secteur a rendu hommage à la styliste Angelica Howard, 55 00:04:00,531 --> 00:04:04,369 son mari et sa fille aînée, disparus tragiquement il y a six mois… 56 00:04:47,370 --> 00:04:50,081 - Tu as besoin d'aide pour les bagages ? - Non. 57 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Merci. 58 00:04:56,713 --> 00:04:57,547 Ça va ? 59 00:04:59,215 --> 00:05:00,258 Oui. 60 00:05:00,341 --> 00:05:02,093 Viens, je vais te présenter. 61 00:05:04,304 --> 00:05:06,806 Pourquoi tu m'appelles ? Je suis de repos. 62 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 Bouge ! 63 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 Salut ! 64 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 - Danny. - Jackie. 65 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 Tu as vérifié ses constantes ? 66 00:05:20,528 --> 00:05:23,031 - Benny, arrête de courir. - Je cours pas ! 67 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Les garçons ! 68 00:05:26,117 --> 00:05:27,827 Écoutez-moi une seconde. 69 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Voici Jackie. Jackie, voici Alex et Isaac. 70 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 Salut. 71 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 Tu t'occupes du dernier sac ? 72 00:05:38,254 --> 00:05:39,922 Oui. Pas de souci. 73 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Salut. 74 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Bonjour. 75 00:05:50,433 --> 00:05:53,394 - Il vomit encore ? - Droit devant, la cuisine. 76 00:05:53,478 --> 00:05:56,898 - Je vais monter ça dans ta chambre. - Oui, pour le stress. 77 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Elle aussi, il va lui falloir un calmant. 78 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Limonade. 79 00:06:01,486 --> 00:06:03,196 - Merci. - Il pèse combien ? 80 00:06:04,322 --> 00:06:05,656 Je vais le noter. 81 00:06:07,950 --> 00:06:09,786 Tu as vérifié avec l'otoscope ? 82 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 D'accord. 83 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Il est arrivé quand ? 84 00:06:16,459 --> 00:06:19,879 Le Dr Morris a estimé combien de temps il pourrait rester ? 85 00:06:24,300 --> 00:06:26,719 Non, mais c'est le pire moment. 86 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 Jackie vient d'arriver. 87 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 D'accord. Non, bien sûr. 88 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 Dis-lui que j'arrive. 89 00:06:35,478 --> 00:06:36,646 D'accord, merci. 90 00:06:36,729 --> 00:06:39,148 Jackie, je suis désolée, je dois y aller. 91 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Parfait ! Will est là. 92 00:06:41,150 --> 00:06:42,276 Viens. 93 00:06:42,360 --> 00:06:44,737 Jackie, voici Will. Will, voici Jackie. 94 00:06:44,821 --> 00:06:47,281 - Notre super fils aîné. - Bienvenue. 95 00:06:47,365 --> 00:06:48,199 Salut. 96 00:06:48,282 --> 00:06:49,951 Je dois filer à la clinique. 97 00:06:50,034 --> 00:06:52,161 Tu peux aider Jackie à s'installer ? 98 00:06:52,245 --> 00:06:53,663 Elle a déjà croisé 99 00:06:53,746 --> 00:06:56,499 Danny, Isaac, Alex et… 100 00:06:56,582 --> 00:06:57,625 Benny. 101 00:06:57,708 --> 00:06:59,252 - Benny. - Volontiers. 102 00:06:59,335 --> 00:07:01,003 Ces satanées urgences ! 103 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 Bon, alors… 104 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 - Tu dois partir ? - Oui. 105 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Mais Will va prendre le relais. 106 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Super. 107 00:07:09,804 --> 00:07:14,142 Jackie, je suis désolée et je te promets de rentrer au plus vite. 108 00:07:14,225 --> 00:07:16,727 Pas de souci. Bon rétablissement au chien. 109 00:07:16,811 --> 00:07:17,728 Merci. 110 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 À plus tard. 111 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Jackie, je ne suis jamais très loin. 112 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Appelle-moi si besoin. Je dois aller au verger. 113 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Attends, oncle George ! 114 00:07:31,742 --> 00:07:35,621 - Ce futur Tony Hawk, c'est Lee. - On s'est déjà croisés. 115 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan ! 116 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Voici Jackie. 117 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Salut. 118 00:07:42,044 --> 00:07:43,838 Ravi d'enfin te rencontrer. 119 00:07:43,921 --> 00:07:45,173 Merci. De même. 120 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Viens. 121 00:07:49,093 --> 00:07:50,887 Au fait, je suis malentendant. 122 00:07:50,970 --> 00:07:54,056 Si je ne te regarde pas ou s'il y a du bruit de fond, 123 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 sache que je ne te comprendrai pas. 124 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Merci pour l'info. 125 00:07:57,685 --> 00:08:00,188 - Gardez cette énergie ! - Ma chaussure ! 126 00:08:00,897 --> 00:08:03,816 Hé, vous trois ! Je vous présente Jackie. 127 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 Bonjour. 128 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 - Salut. - Cool ! 129 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Voilà Parker et Benny. 130 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 Vous voulez vous présenter ? 131 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 Elle se débrouillera. 132 00:08:48,736 --> 00:08:49,695 Voici Cole. 133 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 Salut. 134 00:08:55,618 --> 00:08:57,578 Jordan, réalisateur en herbe. 135 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Laisse-la tranquille. 136 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 Attrape-le, Benny ! 137 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Vas-y ! 138 00:09:04,085 --> 00:09:05,711 Albert, non ! 139 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Je suis désolé. 140 00:09:07,672 --> 00:09:08,506 Attends. 141 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 C'est pas grave. Je vais bien. 142 00:09:11,592 --> 00:09:14,220 Viens, on va monter voir ta chambre. 143 00:09:15,555 --> 00:09:18,933 Cole, commence à monter les affaires de Jackie, d'accord ? 144 00:09:19,642 --> 00:09:20,476 Viens. 145 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 - Cole ! - J'ai entendu. 146 00:09:31,529 --> 00:09:32,947 Je suis vraiment désolé. 147 00:09:33,447 --> 00:09:34,865 Ne le prends pas mal. 148 00:09:37,034 --> 00:09:39,662 George et Katherine ont combien d'enfants ? 149 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Tu n'es pas au courant ? On est huit enfants. 150 00:09:42,665 --> 00:09:45,751 Plus Lee et Isaac, des cousins du côté de papa. 151 00:09:45,835 --> 00:09:49,922 Richard m'avait dit que vous étiez une grande famille, mais je… 152 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 Et vous habitez tous ici ? 153 00:09:54,510 --> 00:09:58,556 J'habite en ville avec ma fiancée, Hayley, mais tous les autres, oui. 154 00:09:59,640 --> 00:10:00,725 Ta chambre est là. 155 00:10:09,358 --> 00:10:11,068 C'était l'atelier de ma mère. 156 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 Tu nous aides, Will ? Elle est chargée. 157 00:10:19,201 --> 00:10:20,870 - Je peux le faire. - Non. 158 00:10:21,454 --> 00:10:23,122 Prends tes marques. 159 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Ouais. T'en fais pas, New York. 160 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 Sois sympa. 161 00:10:46,020 --> 00:10:47,355 Je l'aide, non ? 162 00:10:47,438 --> 00:10:50,191 Tu sais ce qu'elle a vécu. Même toi, ça doit te remuer. 163 00:10:50,274 --> 00:10:54,153 Il faut qu'elle s'endurcisse. Sinon, elle tiendra pas, ici. 164 00:11:04,413 --> 00:11:05,373 La vache ! 165 00:11:06,582 --> 00:11:07,708 Je t'avais prévenu. 166 00:11:23,224 --> 00:11:25,309 Jackie, c'est moi. Je peux entrer ? 167 00:11:25,810 --> 00:11:26,811 Bien sûr. 168 00:11:27,311 --> 00:11:29,105 Will m'a raconté. 169 00:11:29,188 --> 00:11:33,234 Désolée pour Albert. Il a tendance à s'emballer. 170 00:11:34,443 --> 00:11:36,362 Ton installation se passe bien ? 171 00:11:36,445 --> 00:11:39,365 Je peux t'aider ? Il n'y a pas beaucoup de place… 172 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 Tout va bien. 173 00:11:40,783 --> 00:11:43,661 - Désolée d'envahir ton atelier. - Mais non. 174 00:11:43,744 --> 00:11:47,039 Je n'ai plus le temps de peindre avec toute ma marmaille. 175 00:11:47,832 --> 00:11:48,958 Ça me fait plaisir. 176 00:11:52,628 --> 00:11:54,463 L'opération s'est bien passée ? 177 00:11:55,256 --> 00:11:59,009 Oui. Bo avait l'oreille bien infectée. 178 00:11:59,093 --> 00:12:02,346 Ça va aller, mais ça le dérangeait, 179 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 et sa propriétaire aussi. 180 00:12:06,767 --> 00:12:09,270 Tu as fait tes études de véto à Columbia ? 181 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 J'ai vu la photo de ma mère et toi. 182 00:12:12,022 --> 00:12:12,982 Non. 183 00:12:13,065 --> 00:12:15,025 Je suis diplômée de Columbia, 184 00:12:15,109 --> 00:12:18,237 mais j'ai fait une école vétérinaire dans le Colorado. 185 00:12:18,779 --> 00:12:20,448 Ça ne me rajeunit pas. 186 00:12:23,951 --> 00:12:25,661 Tu lui ressembles tellement. 187 00:12:26,203 --> 00:12:27,455 On me le dit souvent. 188 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy ressemble… 189 00:12:33,586 --> 00:12:37,590 Lucy ressemblait plus à mon père. 190 00:12:37,673 --> 00:12:39,216 Ce n'est pas que physique. 191 00:12:40,551 --> 00:12:41,969 Tu as son calme, 192 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 sa prestance. 193 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Elle parlait sans arrêt de Lucy et toi. 194 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 Elle parlait aussi de toi. 195 00:12:54,273 --> 00:12:56,984 On ne s'était jamais vues, avant l'enterrement. 196 00:12:57,067 --> 00:13:00,112 Si, mais quand tu étais toute petite. 197 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Après, c'est devenu compliqué de se voir. 198 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Je ne voyais pas ta mère tous les ans, mais on s'appelait et on s'écrivait. 199 00:13:09,914 --> 00:13:12,166 La dernière fois, c'était à Telluride. 200 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 Elle était costumière sur un film. 201 00:13:16,629 --> 00:13:17,755 Je m'en souviens. 202 00:13:20,007 --> 00:13:22,551 J'envisageais de venir la voir, juste avant… 203 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 l'accident. 204 00:13:40,736 --> 00:13:43,364 Jackie, je sais que c'est difficile pour toi. 205 00:13:43,447 --> 00:13:45,991 Je n'imagine même pas ce que tu ressens. 206 00:13:46,867 --> 00:13:49,245 Mais c'est ce que ta mère voulait. 207 00:13:50,538 --> 00:13:53,833 Ton oncle Richard t'adore, mais il voyage beaucoup pour son travail 208 00:13:53,916 --> 00:13:57,127 et ta mère voulait que tu aies un environnement stable. 209 00:13:57,211 --> 00:13:58,337 Tu comprends, non ? 210 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Oui, je comprends. 211 00:14:04,677 --> 00:14:06,470 J'aimais profondément ta mère. 212 00:14:09,056 --> 00:14:12,434 On s'était promis d'aider la famille de l'autre 213 00:14:12,518 --> 00:14:14,436 le jour où ce serait nécessaire. 214 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 Je veux t'aider. 215 00:14:20,651 --> 00:14:21,861 Si tu m'y autorises. 216 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 Tu as faim ? On va bientôt dîner. 217 00:14:33,914 --> 00:14:34,999 Pas vraiment. 218 00:14:35,082 --> 00:14:36,292 Je suis épuisée. 219 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 Je comprends. 220 00:14:38,711 --> 00:14:40,504 Descends si tu changes d'avis. 221 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 Benny ! 222 00:14:50,306 --> 00:14:52,016 Nathan, je suis prêt. 223 00:14:52,099 --> 00:14:53,642 Non ! 224 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Tu peux emmener ça. 225 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 Parker, bouge-toi ! 226 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 Benny ! 227 00:15:03,694 --> 00:15:06,030 Elle ne vient pas ? Elle n'a pas faim ? 228 00:15:06,113 --> 00:15:07,656 Elle est un peu perdue. 229 00:15:08,908 --> 00:15:09,950 Ça fait beaucoup. 230 00:15:11,827 --> 00:15:13,162 On est beaucoup. 231 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Viens ici ! 232 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Je te tiens ! 233 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 Ben alors ! 234 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 Il faut la laisser tranquille. 235 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 Exactement. 236 00:15:29,637 --> 00:15:31,138 On va bien s'en occuper. 237 00:15:31,221 --> 00:15:33,557 - Oui. - Elle fait partie de la famille. 238 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 Ça va ? 239 00:15:43,609 --> 00:15:46,904 Lee, j'entends ton skate. Tu dois le laisser à la maison. 240 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 Sinon, tu seras suspendu. 241 00:15:52,868 --> 00:15:56,163 - Mais tante Katherine… - Pas de "mais", ça suffit. 242 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 Maman ! 243 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 - Tu te moques de moi ? - Non. 244 00:16:02,670 --> 00:16:05,339 Tu vas recommencer ta dissertation d'histoire. 245 00:16:05,422 --> 00:16:07,257 Il s'avère que… Une seconde. 246 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 - Maman ! - Oui, Jordan ? 247 00:16:12,596 --> 00:16:13,806 Rampant a disparu. 248 00:16:14,306 --> 00:16:15,140 Encore ? 249 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 - Oui. - Chéri ! 250 00:16:18,018 --> 00:16:20,729 Bon, faites attention à Rampant. 251 00:16:20,813 --> 00:16:22,189 Bus dans cinq minutes ! 252 00:16:25,150 --> 00:16:26,235 Rampant ! 253 00:16:26,318 --> 00:16:29,113 - Attendez, où est Benny ? - Faut qu'on y aille. 254 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Rampant ! 255 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 - Te voilà, toi ! - Au revoir, bisous ! 256 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 C'est bon ? 257 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 - Parker, chérie, tu as ton déjeuner ? - Oui. 258 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Tu as tout ? Sûre ? 259 00:16:42,042 --> 00:16:43,043 À tout à l'heure. 260 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 Ça, pas touche. C'est pour Jackie. 261 00:16:47,131 --> 00:16:49,383 - Bonjour, ma puce. Bien dormi ? - Oui. 262 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 Tant mieux. Ton petit-déjeuner est là. 263 00:16:52,636 --> 00:16:56,640 Les garçons vont t'emmener, et tu me raconteras ta journée. 264 00:16:56,724 --> 00:16:57,766 Bon courage. 265 00:16:57,850 --> 00:16:59,643 - Merci. - Jordan, on y va ! 266 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 Allez ! 267 00:17:01,437 --> 00:17:02,813 Au revoir, bisous ! 268 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 - Bisous, maman ! - Bisous ! 269 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Allez. 270 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Ramène-toi, New York. Monte. 271 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 Je m'en fiche, mais on va être en retard. 272 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 ANTRE DES BIGHORNS 273 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 LYCÉE DE SILVER FALLS 274 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 Salut, Cole ! Ça roule ? 275 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 Hé, attends ! 276 00:18:18,764 --> 00:18:20,849 Les amis, la voiture est pleine, 277 00:18:20,933 --> 00:18:24,770 donc Isaac, évite d'inviter des pom-pom girls. 278 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 - C'est noté ! - On repart à 15h30, d'accord ? 279 00:18:27,648 --> 00:18:29,358 Laisse ouvert, Alex. Laisse ! 280 00:18:29,441 --> 00:18:31,568 Pas une minute de plus. 15h30 ! 281 00:18:31,652 --> 00:18:33,028 - Compris ! - Bien. 282 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 - Ça va ? - Oui. 283 00:18:48,210 --> 00:18:49,878 On va te montrer ta classe. 284 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 - Sérieux ? - Oui. 285 00:18:51,380 --> 00:18:53,298 Ce serait bête que tu te perdes. 286 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 Merci. 287 00:19:00,681 --> 00:19:02,182 Alors, t'en penses quoi ? 288 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 C'est grand. 289 00:19:07,062 --> 00:19:09,439 Ça change des écoles chics de Manhattan. 290 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Cole ! 291 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Salut. 292 00:19:21,201 --> 00:19:22,578 Bonne chance, New York. 293 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 C'est sa copine ? 294 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 Erin ? 295 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 Ça dépend. Cole est jamais vraiment en couple. 296 00:19:40,262 --> 00:19:43,932 Il voit des filles, mais il retourne toujours avec Erin. 297 00:19:53,692 --> 00:19:56,111 Voilà, on y est. 298 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 Bonne chance. 299 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Salut, Alex. Je peux m'asseoir ici ? 300 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Bien sûr. 301 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 LA COMMUNAUTÉ DE L'ANNEAU 302 00:20:15,797 --> 00:20:19,176 - Ne t'arrête pas pour moi. - T'inquiète, je l'ai déjà lu. 303 00:20:27,351 --> 00:20:30,562 Allez, installez-vous. 304 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 On a une nouvelle. Jackie. 305 00:20:34,775 --> 00:20:37,194 Tu peux te lever et te présenter ? 306 00:20:41,823 --> 00:20:42,658 D'accord. 307 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Bonjour, je m'appelle Jackie Howard et je viens de New York. 308 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 Et qu'est-ce qui t'amène à Silver Falls ? 309 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Je… 310 00:21:01,593 --> 00:21:02,678 J'ai… 311 00:21:03,345 --> 00:21:04,721 Un changement de décor. 312 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 Elle avait besoin du bon air de la campagne. 313 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 Pas vrai, Jackie ? 314 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 Merci, Jackie. 315 00:21:17,025 --> 00:21:19,861 Je compte sur vous pour la mettre à l'aise. 316 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Ouvrez vos livres à la page 57. 317 00:21:26,535 --> 00:21:29,037 Paige, tu nous lis le premier paragraphe ? 318 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 Oui. 319 00:21:33,125 --> 00:21:35,252 "Le traité de Versailles fut signé…" 320 00:21:35,335 --> 00:21:36,878 Tu n'as pas le livre, si ? 321 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 VIENS ME VOIR 322 00:22:03,363 --> 00:22:04,948 Tara, écoute-moi bien. 323 00:22:05,032 --> 00:22:07,492 - Cette nouvelle appli a l'air… - Non. 324 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 J'ai pas le temps. 325 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 En plus, tu as vu les mecs du coin ? 326 00:22:11,288 --> 00:22:13,832 - Pardon pour ton fiancé. - Je te pardonne. 327 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 Ça vaut le coup d'essayer. 328 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 - Je vais te créer un profil. - Je sais pas. 329 00:22:19,129 --> 00:22:22,466 J'ai pas envie de me raser et de faire la conversation. 330 00:22:22,549 --> 00:22:24,593 Je vais me ridiculiser ou finir… 331 00:22:24,676 --> 00:22:25,635 Attends, Hayley. 332 00:22:28,221 --> 00:22:29,348 Oui ? 333 00:22:29,431 --> 00:22:30,557 On a rendez-vous. 334 00:22:31,058 --> 00:22:32,976 Mince. Jackie ? 335 00:22:33,518 --> 00:22:35,062 Entre, je t'en prie. 336 00:22:36,104 --> 00:22:36,938 Assieds-toi. 337 00:22:37,022 --> 00:22:39,274 Tara Jacobs. Tu peux m'appeler Tara. 338 00:22:40,067 --> 00:22:42,152 - Alors… Tu es toujours là ? - Oui. 339 00:22:42,235 --> 00:22:43,904 - Je te rappelle. - D'accord. 340 00:22:43,987 --> 00:22:45,489 Désolée. 341 00:22:46,490 --> 00:22:49,284 Alors, comment se passe ce premier jour ? 342 00:22:49,368 --> 00:22:52,162 Ça doit te changer de ton ancien lycée. 343 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 Un peu. 344 00:22:53,622 --> 00:22:55,832 On peut discuter de mes cours ? 345 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Je suis habituée à plus difficile. 346 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Bien sûr. Laisse-moi jeter un œil à tes relevés de notes. 347 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Très impressionnant. 348 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 J'ai parlé à ton oncle Richard. 349 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 Il s'inquiète pour toi. 350 00:23:14,101 --> 00:23:17,604 Je vais très bien. Mes notes sont excellentes. 351 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 Oui, c'est vrai. 352 00:23:20,148 --> 00:23:22,567 Tu t'es aussi rajouté des activités 353 00:23:22,651 --> 00:23:24,569 depuis l'accident de ta famille. 354 00:23:25,445 --> 00:23:27,531 Ne tires-tu pas trop sur la corde ? 355 00:23:30,033 --> 00:23:33,078 Une fille de mon ancien lycée, Sarah Yolden, 356 00:23:33,161 --> 00:23:35,997 a reçu une bourse pour étudier les plantes menacées au Brésil. 357 00:23:36,081 --> 00:23:39,000 Ses découvertes ont été publiées dans un magazine. 358 00:23:39,543 --> 00:23:40,836 Abby Sederson, elle, 359 00:23:40,919 --> 00:23:43,713 a fini premier violon et joué au Carnegie Hall. 360 00:23:47,342 --> 00:23:51,179 Mes bonnes notes ne suffiront pas à me faire accepter à Princeton. 361 00:23:51,805 --> 00:23:54,182 Mon dossier doit être exceptionnel. 362 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Je vois. 363 00:23:55,725 --> 00:23:57,727 Seule Princeton t'intéresse ? 364 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 Cette université accepte peu de monde. 365 00:24:01,231 --> 00:24:05,610 On peut réfléchir à un plan B, histoire de moins te mettre la pression. 366 00:24:05,694 --> 00:24:07,487 Mon père est allé à Princeton. 367 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 J'ai toujours rêvé d'y aller aussi. 368 00:24:10,532 --> 00:24:13,493 Mon ancien lycée le comprenait très bien, 369 00:24:14,077 --> 00:24:18,957 mais maintenant, je suis coincée ici, au milieu de nulle part, sans mes amis. 370 00:24:19,040 --> 00:24:21,376 Selon ton oncle, tu ne les voyais plus. 371 00:24:21,460 --> 00:24:24,504 Quand tu n'étais pas en classe ou à tes activités, 372 00:24:24,588 --> 00:24:26,214 tu restais seule chez toi. 373 00:24:26,298 --> 00:24:28,675 Oui, parce que je n'ai plus de famille ! 374 00:24:30,635 --> 00:24:31,845 Ils sont tous morts. 375 00:24:34,473 --> 00:24:39,186 Et personne ne sait quoi dire dans ces cas-là, donc… 376 00:24:43,857 --> 00:24:47,444 Je n'ai pas repoussé mes amis, c'est eux qui m'ont repoussée. 377 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 Jackie, 378 00:24:50,780 --> 00:24:52,449 je tiens vraiment à t'aider. 379 00:24:54,201 --> 00:24:56,745 Donne-nous une chance, s'il te plaît. 380 00:24:56,828 --> 00:24:57,954 C'est un bon lycée. 381 00:25:02,626 --> 00:25:06,004 Bon, regardons ce qu'on a là. 382 00:25:08,131 --> 00:25:11,885 Tu étais dans l'équipe d'athlétisme et le conseil des élèves ? 383 00:25:12,385 --> 00:25:13,386 Ça peut se faire. 384 00:25:13,470 --> 00:25:17,349 Il me faut aussi quatre cours avancés pour confirmer ma moyenne. 385 00:25:17,432 --> 00:25:21,478 On a anglais et biologie renforcés, mais pour les niveaux supérieurs. 386 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 D'accord. J'irai aux deux. 387 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 Jackie. 388 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Sois moins stricte avec toi-même. 389 00:25:32,781 --> 00:25:34,115 Princeton comprendra. 390 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Oui. 391 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 Pas vrai ? 392 00:25:56,972 --> 00:25:58,598 On l'invite à notre table ? 393 00:26:00,684 --> 00:26:02,644 - Oui, je vais la chercher. - Oui. 394 00:26:09,943 --> 00:26:10,777 Salut. 395 00:26:11,444 --> 00:26:12,362 Tu fais quoi ? 396 00:26:12,862 --> 00:26:13,905 Je vais manger. 397 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Je vais t'aider. 398 00:26:17,367 --> 00:26:18,201 Mais… 399 00:26:18,702 --> 00:26:19,536 T'inquiète. 400 00:26:22,747 --> 00:26:24,791 Excuse-moi. On peut passer ? 401 00:26:26,960 --> 00:26:28,295 - Où tu vas ? - À plus. 402 00:26:29,879 --> 00:26:30,964 Ceux-là sont bons. 403 00:26:31,047 --> 00:26:32,841 Qu'est-ce qui se passe, là ? 404 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Prends-le. 405 00:26:40,890 --> 00:26:44,019 - Je peux payer. - Le premier jour, c'est stressant. 406 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 Je vous présente New York. 407 00:26:56,072 --> 00:26:58,450 New York, voici mes potes. 408 00:26:59,159 --> 00:27:00,660 Je m'appelle Jackie. 409 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Salut. 410 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 Assieds-toi. 411 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Allez ! 412 00:27:09,336 --> 00:27:10,253 Poussez-vous. 413 00:27:11,254 --> 00:27:12,547 On est déjà serrés. 414 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Prends ça. 415 00:27:17,719 --> 00:27:18,928 Mets-toi à ma place. 416 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 Écris à Ruby pour ce week-end. 417 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 Allez. 418 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 T'as vu ça ? 419 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 Et voilà le travail ! 420 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 Alex. 421 00:27:56,174 --> 00:27:58,843 Désolé. Je suis pas dedans. 422 00:28:01,346 --> 00:28:02,263 D'accord. 423 00:28:05,600 --> 00:28:07,519 Êtes-vous vraiment Alex Walter ? 424 00:28:11,106 --> 00:28:11,981 Sérieux. 425 00:28:13,233 --> 00:28:14,359 Il se passe quoi ? 426 00:28:15,193 --> 00:28:16,611 C'est à cause de Paige ? 427 00:28:20,365 --> 00:28:22,867 Tu sais, la fille qui a emménagé chez moi ? 428 00:28:23,576 --> 00:28:24,411 Oui. 429 00:28:24,494 --> 00:28:26,121 Cole a encore frappé. 430 00:28:27,747 --> 00:28:28,707 Il a fait quoi ? 431 00:28:28,790 --> 00:28:30,583 Rien pour l'instant, mais bon… 432 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 Tu le connais. 433 00:28:33,378 --> 00:28:34,796 Oh que oui. 434 00:28:36,381 --> 00:28:38,091 Pourquoi ça te tracasse ? 435 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Mince. 436 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 Tu n'es pas… 437 00:28:45,098 --> 00:28:46,141 Encore ? 438 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 Tu… Elle te plaît ? 439 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 - Non. - Punaise. 440 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 Non, mais… 441 00:28:52,147 --> 00:28:53,022 Alex. 442 00:28:53,106 --> 00:28:55,358 Laisse tomber. Jouons. 443 00:28:58,570 --> 00:28:59,446 D'accord. 444 00:28:59,529 --> 00:29:03,366 Bon, vous allez former des groupes de trois. 445 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 Une personne de chaque groupe… 446 00:29:06,703 --> 00:29:08,079 Merci. Je le garde. 447 00:29:08,163 --> 00:29:11,833 Elle identifiera le matériel, la deuxième notera les résultats, 448 00:29:11,916 --> 00:29:14,627 et la troisième mélangera les liquides. 449 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Allez, c'est parti ! 450 00:29:16,212 --> 00:29:18,047 Est-ce qu'on peut se… 451 00:29:19,424 --> 00:29:21,426 Excuse-moi ! Est-ce que… 452 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, c'est ça ? 453 00:29:27,891 --> 00:29:30,518 Moi, c'est Skylar. Tu peux te joindre à nous. 454 00:29:31,102 --> 00:29:32,312 Tu connais mon nom ? 455 00:29:32,395 --> 00:29:35,607 Tout le monde le connaît. Les nouveaux sont rares, ici. 456 00:29:44,365 --> 00:29:45,742 - Grace ! - Désolée. 457 00:29:46,618 --> 00:29:48,953 Sky ! Tu sais, la nouvelle qui était avec Cole ? 458 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 Apparemment, sa mère était styliste 459 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 et elle est morte dans un accident avec toute sa famille. 460 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 - C'est super triste. - Salut. 461 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Merde. 462 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Grace s'excuse. 463 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Oui, vraiment désolée. Je ne t'avais pas vue. 464 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 C'est rien. 465 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 Comment tu connais Cole ? 466 00:30:13,937 --> 00:30:16,272 Je ne le connais pas plus que ça. 467 00:30:17,315 --> 00:30:19,192 Et il t'a invitée à sa table ? 468 00:30:20,151 --> 00:30:21,236 Il a été gentil. 469 00:30:22,821 --> 00:30:24,113 Non. 470 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 Cole Walter n'est pas un gentil. 471 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Ça suffit. Gardez vos mauvaises habitudes pour vous. 472 00:30:30,954 --> 00:30:34,082 Jackie, j'ai appris que tu excellais en chimie. 473 00:30:34,165 --> 00:30:36,793 Tu pourras aider ces deux-là à se concentrer. 474 00:30:43,216 --> 00:30:44,050 Allez ! 475 00:30:44,133 --> 00:30:46,678 Frappez-moi ça ! Reste en bas, Tripp. 476 00:30:46,761 --> 00:30:47,846 Ça roule ? 477 00:30:47,929 --> 00:30:50,390 Allez, frappez ! Restez en bas. 478 00:30:51,057 --> 00:30:52,183 Et courez ! 479 00:30:53,560 --> 00:30:55,603 Cole ! Qu'est-ce que tu fais ici ? 480 00:30:55,687 --> 00:30:56,771 Bonjour, monsieur. 481 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 C'est l'habitude, j'imagine. 482 00:31:01,442 --> 00:31:05,280 Je sais pas quoi faire d'autre. 483 00:31:06,781 --> 00:31:07,615 Tu sais, 484 00:31:08,658 --> 00:31:11,452 tu pourrais m'aider à entraîner les plus jeunes. 485 00:31:12,245 --> 00:31:13,788 Ça t'aiderait pour la fac. 486 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Je vais y réfléchir. 487 00:31:23,047 --> 00:31:24,883 Allez, les gars ! On se bouge ! 488 00:31:25,758 --> 00:31:26,843 Hé, Cole ! 489 00:31:28,094 --> 00:31:29,345 Attrape ! 490 00:31:39,522 --> 00:31:40,940 - Salut. - Coucou. 491 00:31:41,024 --> 00:31:42,734 - Salut. - C'est toi, Jackie ? 492 00:31:43,234 --> 00:31:44,736 - Oui. - Moi, c'est Kiley. 493 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Enchantée. 494 00:31:46,362 --> 00:31:48,197 Tu as emménagé chez les Walter. 495 00:31:48,281 --> 00:31:49,908 - Oui. - Attendez ! 496 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 - Quoi ? - Alex me l'a dit. 497 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 Jackie, tu as une chance de dingue. 498 00:31:55,955 --> 00:31:57,540 - Grace. - Quoi ? 499 00:31:57,624 --> 00:31:59,918 Réfléchis. Elle a atterri au paradis. 500 00:32:00,001 --> 00:32:03,338 Il y a Danny et son côté acteur désabusé. 501 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Isaac, le mec cool. Alex, l'intello tout timide. 502 00:32:07,175 --> 00:32:09,802 Nathan, le musicien. Lee, le skateur rebelle. 503 00:32:10,303 --> 00:32:11,888 Et puis, bien sûr, Cole. 504 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 Je pige pas. 505 00:32:12,889 --> 00:32:16,100 - Il a quoi de si particulier ? - Jackie, regarde-moi. 506 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Ça ne s'explique pas. C'est l'effet Cole, c'est tout. 507 00:32:20,521 --> 00:32:21,940 Sérieux ? L'effet Cole ? 508 00:32:22,023 --> 00:32:23,399 Oui, l'effet Cole. 509 00:32:23,483 --> 00:32:26,402 C'est pour ça que tous les mecs lui disent bonjour 510 00:32:26,486 --> 00:32:29,113 et que les filles s'agglutinent sur le parking à 15h30 511 00:32:29,197 --> 00:32:30,740 juste pour le voir passer. 512 00:32:31,950 --> 00:32:32,784 Je dois filer. 513 00:32:32,867 --> 00:32:35,328 - Cole est ton chauffeur ? - Oui. 514 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 Hé, attendez ! 515 00:32:49,384 --> 00:32:50,635 C'est pas contre toi. 516 00:32:50,718 --> 00:32:53,638 Ils décampent toujours hyper vite après les cours. 517 00:32:54,847 --> 00:32:56,349 T'inquiète, je te dépose. 518 00:32:56,432 --> 00:32:58,851 - Tu viens, Kiley ? - Non, je dois bosser. 519 00:32:58,935 --> 00:32:59,852 Tu travailles ? 520 00:32:59,936 --> 00:33:01,771 Elle collectionne les boulots. 521 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 - À plus. - Salut ! 522 00:33:03,606 --> 00:33:04,941 Ciao, Kiley ! 523 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 Cole n'attend personne. 524 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 C'est clair. 525 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 - Oh, non. - On a tellement… Quoi ? 526 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 Accélère. 527 00:33:13,700 --> 00:33:15,743 La voilà. Salut ! 528 00:33:18,788 --> 00:33:19,872 Jackie, c'est ça ? 529 00:33:20,623 --> 00:33:21,457 Oui. 530 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Salut. Erin ? 531 00:33:24,377 --> 00:33:28,006 Écoute, je sais pas pour qui tu te prends, 532 00:33:28,089 --> 00:33:31,759 mais Cole est sympa avec toi parce que sa mère l'y oblige. 533 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Mais bien sûr. Du Cole tout craché. 534 00:33:34,637 --> 00:33:38,558 Crois-moi, c'est pas son truc, les filles fades comme cette Mlle Uniqlo. 535 00:33:38,641 --> 00:33:40,435 C'est du Ralph Lauren. 536 00:33:41,686 --> 00:33:45,023 - Quoi ? - "Pas touche à mon mec" ? 537 00:33:45,106 --> 00:33:46,858 Et la solidarité féminine ? 538 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 Je ne vois pas le problème. 539 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 Cole ne me plaît pas, et je ne lui plais pas non plus. 540 00:33:56,159 --> 00:33:58,119 Il a juste été sympa. 541 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Fais gaffe. 542 00:34:00,079 --> 00:34:02,874 Ton numéro d'orpheline innocente, j'y crois pas. 543 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Je vois ça. 544 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 J'y vais. 545 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 Erin ? 546 00:34:15,970 --> 00:34:16,929 J'adore ton sac. 547 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 On dirait presque un vrai. 548 00:34:20,933 --> 00:34:22,268 C'est un vrai. 549 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 Je ne crois pas. 550 00:34:23,519 --> 00:34:25,563 Ma mère a bossé pour cette marque. 551 00:34:25,646 --> 00:34:28,983 Le cuir est trop fin et le logo devrait être cousu, 552 00:34:29,067 --> 00:34:29,901 pas imprimé. 553 00:34:30,943 --> 00:34:31,944 On vérifie ? 554 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 - J'hallucine ! - J'en reviens pas. 555 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 - C'était ouf ! - Grave ! 556 00:34:42,413 --> 00:34:45,875 Tu étais là : "C'est un vrai ?" "C'est Ralph Lauren !" 557 00:34:45,958 --> 00:34:47,251 Non, mais sérieux ! 558 00:34:47,335 --> 00:34:48,294 Punaise. 559 00:34:48,836 --> 00:34:51,172 - J'ai été méchante. - Elle l'a cherché. 560 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Arrête. Tu mérites une glace après cette performance. 561 00:34:54,675 --> 00:34:56,385 Oui. Allons chez Monty. 562 00:34:56,469 --> 00:34:57,303 Jackie ? 563 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 - Oui, va pour une glace. - Alors, allons-y ! 564 00:35:05,686 --> 00:35:07,772 Tu en as vu aussi dans tes arbres ? 565 00:35:07,855 --> 00:35:09,148 On fait quoi ? 566 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 Il va les asperger. 567 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 Avec quoi ? 568 00:35:15,988 --> 00:35:17,448 Oui, logique. 569 00:35:18,241 --> 00:35:19,075 D'accord. 570 00:35:19,700 --> 00:35:23,955 À mon avis, on devrait avancer la réunion à cette semaine. 571 00:35:24,580 --> 00:35:27,125 D'accord, je vais les prévenir. Merci, Stan. 572 00:35:27,208 --> 00:35:28,334 Que se passe-t-il ? 573 00:35:29,085 --> 00:35:31,587 Stan a aussi des parasites sur ses arbres. 574 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 On est tous envahis. 575 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 J'en ai entendu parler à la clinique. 576 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 Il va falloir régler ça. 577 00:35:38,594 --> 00:35:39,595 Jackie est là ? 578 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 Je ne l'ai pas vue. 579 00:35:42,306 --> 00:35:43,182 Tant mieux. 580 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Elle m'a dit qu'elle était avec des amis. 581 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 - C'est bon signe. - En effet. 582 00:35:48,104 --> 00:35:49,063 Allez, mon beau. 583 00:35:49,147 --> 00:35:50,815 - Et ta promenade ? - Au top. 584 00:35:50,898 --> 00:35:52,817 - À plus, beau gosse. - À plus ! 585 00:36:03,744 --> 00:36:05,788 - N'oublie pas ta glace. - Non. 586 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Bonne soirée ! 587 00:36:11,127 --> 00:36:14,130 - Merci pour la virée. - Où est la chambre de Cole ? 588 00:36:14,213 --> 00:36:15,381 Arrête. 589 00:36:16,132 --> 00:36:17,049 À plus, Jackie. 590 00:36:17,133 --> 00:36:19,969 Passe une bonne soirée entourée de tous ces mecs. 591 00:36:20,469 --> 00:36:22,096 - Au revoir ! - À plus ! 592 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 Ouais ! Allez ! 593 00:36:33,858 --> 00:36:35,443 Je vous l'avais dit. 594 00:36:35,526 --> 00:36:37,528 Quel match pour notre superstar ! 595 00:36:37,612 --> 00:36:41,115 Une faute a été signalée. Ça va bien sûr faire débat. 596 00:36:41,199 --> 00:36:42,783 Non ! Il était dehors ! 597 00:36:42,867 --> 00:36:44,911 C'était pas… Ça va être signalé. 598 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 Je vous l'avais dit ! 599 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 Te voilà ! 600 00:36:54,253 --> 00:36:55,796 Alors, cette journée ? 601 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 C'était pas mal. 602 00:36:57,131 --> 00:36:59,842 - J'ai rencontré des gens sympas. - Tant mieux. 603 00:36:59,926 --> 00:37:00,801 Tiens. 604 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 Merci. 605 00:37:02,511 --> 00:37:05,806 Je vais la planquer dans le congélo, ce sera pour nous. 606 00:37:05,890 --> 00:37:06,724 J'ai entendu ! 607 00:37:06,807 --> 00:37:07,725 Comment va Bo ? 608 00:37:08,267 --> 00:37:12,021 Il va bien. Il sera vite remis sur pied. 609 00:37:12,104 --> 00:37:13,189 Merci de demander. 610 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 - Je reviens. - D'accord. 611 00:37:14,982 --> 00:37:16,984 Tu es prête, chérie ? 612 00:37:17,068 --> 00:37:17,902 Oui. 613 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Je vais les appeler. 614 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 On mange ! 615 00:37:26,619 --> 00:37:27,620 Je peux t'aider ? 616 00:37:28,871 --> 00:37:30,206 Ça ira. Assieds-toi. 617 00:37:34,585 --> 00:37:36,045 C'est ma place. 618 00:37:37,129 --> 00:37:37,964 Désolée. 619 00:37:40,800 --> 00:37:44,303 Jordan, tu peux te prendre une autre chaise, s'il te plaît ? 620 00:37:50,768 --> 00:37:52,728 Parker, serviette sur les genoux. 621 00:37:57,066 --> 00:37:58,859 - Tiens, bon appétit. - Merci. 622 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 Rampant ! 623 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 Mince ! 624 00:38:06,575 --> 00:38:09,787 - Je peux t'aider ? - Non, ça va. Je vais bien. 625 00:38:11,330 --> 00:38:13,499 Taisez-vous. 626 00:38:13,582 --> 00:38:14,500 Arrêtez ! 627 00:38:14,583 --> 00:38:15,584 S'il vous plaît ! 628 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 Écoutez, 629 00:38:23,134 --> 00:38:26,804 je sais que l'arrivée de Jackie est un changement pour vous, 630 00:38:27,680 --> 00:38:30,057 mais elle a vécu un drame inconcevable. 631 00:38:30,141 --> 00:38:31,976 Il faut que vous le compreniez. 632 00:38:32,059 --> 00:38:35,021 On va la traiter avec gentillesse et respect, 633 00:38:35,104 --> 00:38:37,064 comme n'importe quel être humain. 634 00:38:37,148 --> 00:38:37,982 Compris ? 635 00:38:40,901 --> 00:38:41,736 Mangeons. 636 00:38:55,333 --> 00:38:56,584 Tu fais quoi ? 637 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Ton dîner. 638 00:39:06,427 --> 00:39:10,097 T'as pas l'air remise de ta rencontre avec la faune sauvage. 639 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 Je rigole. 640 00:39:13,351 --> 00:39:16,771 Ta tête quand t'as sorti Rampant ! C'était culte. 641 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 - Rampant ? - Oui. 642 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rampant le reptile. Le serpent de Jordan. 643 00:39:23,361 --> 00:39:25,613 D'autres bêtes féroces à me signaler ? 644 00:39:27,656 --> 00:39:28,824 Isaac, c'est tout. 645 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Allez, viens. 646 00:39:34,497 --> 00:39:37,249 Quoi ? Non, j'ai des devoirs à faire. 647 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 Je suis rentrée tard, tu sais. 648 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Oui. J'aurais dû t'attendre. 649 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 En effet. Tu aurais dû. 650 00:39:47,218 --> 00:39:48,260 La journée a été… 651 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 rude. 652 00:39:54,308 --> 00:39:56,060 Laisse-moi me racheter. 653 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Salut, mon grand. 654 00:40:10,574 --> 00:40:11,826 Tu peux m'en passer ? 655 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 Remplis-le à moitié. 656 00:40:20,751 --> 00:40:23,462 Tiens, c'est pour toi ! 657 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 Tu sais monter ? 658 00:40:36,600 --> 00:40:39,979 J'ai suivi des cours, mais j'ai arrêté après la cinquième. 659 00:40:41,021 --> 00:40:43,399 J'avais trop d'activités extrascolaires. 660 00:40:43,983 --> 00:40:46,944 Et franchement, ça ne me plaisait pas trop. 661 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Un cheval, 662 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 c'est énorme. 663 00:40:52,074 --> 00:40:55,327 Ça a du caractère et c'est imprévisible. 664 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 Pas si on sait s'y prendre. 665 00:40:58,706 --> 00:41:00,583 Tu t'y prends bien, toi. 666 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 J'ai toujours fait du cheval. 667 00:41:03,043 --> 00:41:04,170 Lui, c'est Crème. 668 00:41:05,671 --> 00:41:06,797 Une vraie beauté. 669 00:41:07,381 --> 00:41:08,257 C'est vrai. 670 00:41:09,967 --> 00:41:11,010 "Crème" ? 671 00:41:11,093 --> 00:41:13,846 J'avais six ans quand j'ai trouvé ce nom. 672 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 Tu veux le nourrir ? 673 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Oui. 674 00:41:22,480 --> 00:41:23,939 Tout va bien. 675 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 C'est rien. 676 00:41:32,573 --> 00:41:33,407 Tu vois ? 677 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Salut, mon beau. 678 00:41:46,003 --> 00:41:47,546 Je t'emmène faire un tour. 679 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Non. 680 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 Je te l'ai dit, je n'aime pas trop ça. 681 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Fais-moi confiance. Ça va te plaire. 682 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 Quoi ? 683 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Erin est là. 684 00:42:20,120 --> 00:42:20,955 D'accord. 685 00:42:21,539 --> 00:42:22,373 Je file. 686 00:42:23,582 --> 00:42:24,708 À plus, New York. 687 00:42:33,842 --> 00:42:35,469 Il t'a montré les chevaux ? 688 00:42:36,637 --> 00:42:37,638 Seulement Crème. 689 00:42:40,349 --> 00:42:41,308 Il est beau. 690 00:42:42,726 --> 00:42:44,436 Mon préféré, c'est Murphy. 691 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 Tu veux le voir ? 692 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 Il est ici depuis sa naissance. 693 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Il est vieux, mais c'est une pépite. 694 00:42:56,198 --> 00:42:57,283 Vous montez tous ? 695 00:42:57,366 --> 00:42:58,409 Nous, les enfants ? 696 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Oui. Plus ou moins bien. 697 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 Tu devras apprendre, pour devenir une Walter. 698 00:43:04,456 --> 00:43:06,166 Je ne suis pas une Walter. 699 00:43:06,250 --> 00:43:07,543 Je suis une Howard. 700 00:43:10,963 --> 00:43:11,797 Bien sûr. 701 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Pardon, je ne voulais pas… 702 00:43:15,801 --> 00:43:16,802 C'est pas grave. 703 00:43:24,602 --> 00:43:26,145 Merci d'être intervenu. 704 00:43:27,313 --> 00:43:30,190 - Tout à l'heure, en cours. - De rien. 705 00:43:30,983 --> 00:43:31,817 Quand tu veux. 706 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Je vais… 707 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 Hé, Jackie ! 708 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Ce sera plus facile demain. 709 00:43:52,630 --> 00:43:54,089 Tu devais m'appeler. 710 00:43:54,798 --> 00:43:58,010 Oui, mais j'ai eu un imprévu. 711 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Désolé. 712 00:44:02,014 --> 00:44:03,140 On se voit demain ? 713 00:44:03,724 --> 00:44:04,558 Oui. 714 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 D'accord. 715 00:44:35,005 --> 00:44:37,508 File, ou ils vont prendre la salle de bain. 716 00:44:37,591 --> 00:44:38,801 Bonne nuit, maman. 717 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Coucou ! 718 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 SOLDE MENSUEL : -1 608,38 $ 719 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 HOMMAGE À ANGELICA HOWARD LORS DE LA FASHION WEEK DE NEW YORK 720 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Salut ! 721 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Salut. 722 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 Ça va ? 723 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Super. 724 00:45:53,083 --> 00:45:54,084 Et toi ? 725 00:45:54,585 --> 00:45:55,419 Ouais. 726 00:46:08,515 --> 00:46:14,980 MA VIE AVEC LES WALTER BOYS 727 00:47:05,155 --> 00:47:06,824 Sous-titres : Anaïs Bertrand