1 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 PESTA AMAL LIBUR MUSIM SEMI 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,371 LUCY - IBU DAN AYAH BARU TIBA. SAMPAI JUMPA DI PESTA! 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 JACKIE - SUDAH TIBA? DI MANA KALIAN? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 Jackie! 5 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 - Sudah cek katering? - Canapé keluar 10 menit lagi. 6 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 Bagus. Terima kasih. 7 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Jackie, ini keren sekali. Aku tak percaya kau berhasil. 8 00:00:57,724 --> 00:00:59,309 Komite Acara akan senang. 9 00:00:59,392 --> 00:01:02,771 Semoga. Bilik foto itu saja menyumbang seribu dolar lebih 10 00:01:02,854 --> 00:01:04,189 untuk amal sejauh ini. 11 00:01:04,689 --> 00:01:06,649 Aku mau menjadi ketua Acara. 12 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 Jackie, kita tingkat satu. 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 Harus tingkat tiga atau empat. 14 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 Kita lihat saja. 15 00:01:15,617 --> 00:01:19,245 Sepertinya seluruh siswa senior Saint Aldrich ada di sini. 16 00:01:20,246 --> 00:01:22,165 Jackie, halo? Kau dengar? 17 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 Baiklah. Aku mengerti. 18 00:01:25,210 --> 00:01:26,628 Kau menunggu seseorang? 19 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Ya. 20 00:01:29,464 --> 00:01:30,340 Kakakku. 21 00:01:30,423 --> 00:01:31,841 Lucy pulang? 22 00:01:31,925 --> 00:01:32,884 Selama libur. 23 00:01:33,468 --> 00:01:35,303 Orang tuaku menjemputnya tadi. 24 00:01:36,137 --> 00:01:37,347 Mestinya sudah tiba. 25 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Astaga. Ini akan jadi malam terbaik. 26 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 Jackie. 27 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 Paman Richard? 28 00:01:51,861 --> 00:01:53,321 Sedang apa di sini? 29 00:02:12,257 --> 00:02:15,051 SELAMAT DATANG DI COLORADO 30 00:02:26,855 --> 00:02:28,189 Hai, Paman Richard. 31 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 Hei. 32 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 Penerbanganmu lancar? 33 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Ya. 34 00:02:33,820 --> 00:02:34,737 Kau baik? 35 00:02:35,405 --> 00:02:36,239 Ya. 36 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Maaf aku tak bisa menemanimu bertemu keluarga Walter. 37 00:02:40,034 --> 00:02:42,120 Aku melihat mereka. Sudah dulu. 38 00:02:42,203 --> 00:02:44,622 Jackie, aku tahu ini perubahan besar. 39 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Tabahlah. Aku ada bila kau membutuhkanku. 40 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 Ya? Kirimi aku pesan nanti. 41 00:02:50,628 --> 00:02:51,462 Baiklah. 42 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie. 43 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 - Hai. - Hai. 44 00:03:09,063 --> 00:03:10,231 Senang kau di sini. 45 00:03:11,107 --> 00:03:12,192 Terima kasih. 46 00:03:14,068 --> 00:03:14,903 Jadi… 47 00:03:15,945 --> 00:03:17,447 - Di sini. - Terima kasih. 48 00:03:18,323 --> 00:03:19,282 Ingat George? 49 00:03:19,365 --> 00:03:20,366 Hai, George. 50 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 Hai, Jackie. 51 00:03:21,868 --> 00:03:23,036 Bagaimana semuanya? 52 00:03:23,703 --> 00:03:25,330 - Penerbangan lancar? - Ya. 53 00:03:26,247 --> 00:03:27,957 Kau butuh sesuatu? 54 00:03:28,041 --> 00:03:30,210 - Mau makan atau minum kopi? - Tidak perlu. 55 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 Sementara New York Fashion Week dimulai dengan luar biasa, 56 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 industri ini mengenang perancang busana Angelica Howard, 57 00:04:00,531 --> 00:04:04,327 suaminya, dan putri sulungnya, yang enam bulan lalu… 58 00:04:47,453 --> 00:04:50,081 - Kau butuh bantuan dengan tasnya? - Tidak. 59 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Terima kasih. 60 00:04:56,713 --> 00:04:57,547 Kau tak apa? 61 00:04:59,215 --> 00:05:01,843 - Ya. - Masuklah. Kami akan memperkenalkanmu. 62 00:05:04,387 --> 00:05:06,848 Jamal, kenapa telepon? Aku tak bertugas. 63 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 Minggir! 64 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 Hai. 65 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 - Danny. - Jackie. 66 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 Sudah periksa tanda vitalnya? 67 00:05:20,528 --> 00:05:21,863 Benny, berhenti lari. 68 00:05:21,946 --> 00:05:22,989 Aku tidak lari! 69 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Hei, Anak-Anak. 70 00:05:26,117 --> 00:05:27,827 Bisa hentikan itu sebentar? 71 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Ini Jackie. Jackie, itu Alex dan Isaac. 72 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 Apa kabar? 73 00:05:35,835 --> 00:05:37,670 Ambil tas lainnya di mobil. 74 00:05:38,254 --> 00:05:39,922 Ya. Tentu saja. 75 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Hai. 76 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Halo. 77 00:05:50,433 --> 00:05:52,935 - Ia masih muntah? - Di depan dapur. 78 00:05:53,478 --> 00:05:56,606 - Kubawakan ini ke kamarmu. - Ya, untuk kegelisahan. 79 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Sepertinya aku harus mencoba membiusnya juga. 80 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Ini limun. 81 00:06:01,486 --> 00:06:03,112 - Terima kasih. - Beratnya? 82 00:06:04,238 --> 00:06:05,573 Baik, akan kucatat. 83 00:06:07,992 --> 00:06:09,702 Kau lihat dengan otoskop? 84 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Baik. 85 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Berapa lama ia di sana? 86 00:06:16,542 --> 00:06:19,879 Apa drh. Morris memberimu indikasi berapa lama? 87 00:06:24,300 --> 00:06:26,719 Tidak. Waktunya sangat tidak tepat. 88 00:06:26,803 --> 00:06:28,471 Jackie datang hari ini. 89 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Baiklah. Tentu saja. 90 00:06:32,892 --> 00:06:34,727 Bilang saja aku segera ke sana. 91 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 Baik, terima kasih. Jackie, maaf, aku harus pergi. 92 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Syukurlah. Ada Will. 93 00:06:41,150 --> 00:06:42,276 Ayo. 94 00:06:42,360 --> 00:06:44,570 Jackie. Ini Will. Will, ini Jackie. 95 00:06:44,654 --> 00:06:47,281 - Si sulung yang terbaik. - Selamat datang. 96 00:06:47,365 --> 00:06:48,199 Hai. 97 00:06:48,282 --> 00:06:50,743 Ibu harus ke klinik. Bisa ambil alih, 98 00:06:50,827 --> 00:06:53,663 dan membuat Jackie nyaman? Dia sudah bertemu… 99 00:06:53,746 --> 00:06:56,499 Danny, Isaac, Alex, dan… 100 00:06:56,582 --> 00:06:57,625 Benny. 101 00:06:57,708 --> 00:06:59,252 - Benny. - Ya. 102 00:06:59,335 --> 00:07:01,170 Aku tak percaya aku dipanggil. 103 00:07:02,672 --> 00:07:03,840 Baiklah. 104 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 - Kau harus pergi? - Ya. 105 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Tapi Will akan mengambil alih. 106 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Bagus. 107 00:07:09,804 --> 00:07:14,142 Jackie, maafkan aku. Aku berjanji akan kembali secepatnya. 108 00:07:14,225 --> 00:07:16,644 Tenang. Semoga anjingnya baik-baik saja. 109 00:07:16,727 --> 00:07:17,645 Terima kasih. 110 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 Sampai nanti. 111 00:07:19,730 --> 00:07:22,442 Jackie, aku selalu ada di sini. 112 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Jika butuh sesuatu, cari aku. Aku ke kebun. 113 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Paman George, tunggu. 114 00:07:31,742 --> 00:07:34,454 Jadi, peniru Tony Hawk itu Lee. 115 00:07:34,537 --> 00:07:35,621 Kami sudah ketemu. 116 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan. 117 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Ini Jackie. 118 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Hai. 119 00:07:42,044 --> 00:07:43,838 Senang bertemu denganmu. 120 00:07:43,921 --> 00:07:45,173 Terima kasih. Sama. 121 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Ayo. 122 00:07:49,469 --> 00:07:50,761 Aku sulit mendengar. 123 00:07:50,845 --> 00:07:54,056 Jadi, jika aku tak melihatmu atau ada banyak suara, 124 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 aku tak mengerti. Asal tahu saja. 125 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Baik, terima kasih. 126 00:07:57,685 --> 00:08:00,188 - Ya. Jaga energinya. - Sepatuku! 127 00:08:00,897 --> 00:08:03,816 Hei, Semua, ini Jackie. 128 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 Halo. 129 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 - Hei. - Ya! 130 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Itu Parker, dan itu Benny. 131 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 Mau memperkenalkan diri kalian? 132 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 Dia akan tahu. 133 00:08:48,736 --> 00:08:49,695 Itu Cole. 134 00:08:54,700 --> 00:08:55,535 Hai. 135 00:08:55,618 --> 00:08:57,578 Jordan, calon sutradara film. 136 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Pergilah, Jordan. Sana. 137 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 Kejar dia, Benny. 138 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Kejar dia! 139 00:09:04,085 --> 00:09:05,711 Albert, jangan! 140 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Maafkan aku. 141 00:09:07,672 --> 00:09:08,506 Ini. 142 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 Tak apa-apa. Aku baik-baik saja. 143 00:09:11,592 --> 00:09:14,220 Mari. Kuantar ke kamarmu di atas. 144 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 Baiklah. 145 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 Hei, bawa barang-barang Jackie ke lantai atas, ya? 146 00:09:19,642 --> 00:09:20,476 Ayo. 147 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 - Cole. - Aku dengar. 148 00:09:31,529 --> 00:09:32,905 Jackie, maaf sekali. 149 00:09:33,406 --> 00:09:34,824 Jangan tersinggung. 150 00:09:37,034 --> 00:09:39,662 Will, berapa anak George dan Katherine? 151 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Kau tak tahu, ya. Semuanya. Ada delapan anak. 152 00:09:42,665 --> 00:09:45,751 Ditambah Lee dan Isaac, sepupu dari pihak Ayah. 153 00:09:45,835 --> 00:09:49,922 Paman Richard bilang keluargamu besar, tapi maksudku, aku… 154 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 Tunggu, semua tinggal di sini? 155 00:09:54,510 --> 00:09:56,470 Aku dengan tunanganku, Hayley, 156 00:09:56,554 --> 00:09:58,556 tapi yang lain, ya. 157 00:09:59,640 --> 00:10:00,725 Ini kamarmu. 158 00:10:09,358 --> 00:10:10,985 Bekas studio seni ibuku. 159 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 Wah. 160 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 Will, kau akan membantu? Barangnya banyak. 161 00:10:19,201 --> 00:10:20,453 - Aku bisa. - Jangan. 162 00:10:21,454 --> 00:10:23,372 Anggap saja rumah sendiri, ya? 163 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Ya. Jangan khawatir, New York. 164 00:10:44,685 --> 00:10:45,936 Bisa bersikap baik? 165 00:10:46,020 --> 00:10:47,480 Aku membantu, bukan? 166 00:10:47,563 --> 00:10:50,191 Kau tahu apa yang dialaminya. Kasihani dia. 167 00:10:50,274 --> 00:10:54,236 Dia harus belajar bermain kasar. Atau dia tak akan bertahan di sini. 168 00:11:04,413 --> 00:11:05,373 Astaga… 169 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Apa kubilang? 170 00:11:23,265 --> 00:11:25,267 Jackie, ini aku. Boleh aku masuk? 171 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 Tentu. 172 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 Will cerita soal di kolam. 173 00:11:29,063 --> 00:11:33,234 Maaf soal Albert. Terkadang ia sangat bersemangat. 174 00:11:34,527 --> 00:11:36,362 Jadi, bagaimana keadaanmu? 175 00:11:36,445 --> 00:11:39,365 Bisa kuambilkan sesuatu? Maaf, tak ada ruang lagi… 176 00:11:39,448 --> 00:11:40,282 Tak masalah. 177 00:11:40,783 --> 00:11:42,576 Maaf aku mengambil tempatmu. 178 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 Tolonglah. 179 00:11:43,744 --> 00:11:46,956 Aku tak sempat melukis lagi dengan anak-anak berlarian. 180 00:11:47,832 --> 00:11:49,166 Aku mau kau menempatinya. 181 00:11:52,545 --> 00:11:54,255 Bagaimana operasinya? 182 00:11:55,256 --> 00:11:56,090 Semua lancar. 183 00:11:57,258 --> 00:11:59,009 Infeksi telinga Bo parah. 184 00:11:59,093 --> 00:12:02,346 Ia akan baik-baik saja. Tapi itu mengganggunya, 185 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 dan mengganggu pemiliknya. 186 00:12:06,809 --> 00:12:09,270 Kau belajar kedokteran hewan di Columbia? 187 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 Aku melihat fotomu dan ibuku. 188 00:12:12,022 --> 00:12:12,982 Tidak. 189 00:12:13,065 --> 00:12:15,067 Gelar pertamaku dari Columbia, 190 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 lalu kuliah kedokteran hewan di Colorado State. 191 00:12:18,779 --> 00:12:19,864 Sudah lama sekali. 192 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 Kau persis dia. 193 00:12:26,203 --> 00:12:27,413 Semua bilang begitu. 194 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy mirip… 195 00:12:33,586 --> 00:12:37,631 Lucy… lebih mirip Ayah. 196 00:12:37,715 --> 00:12:39,091 Bukan cuma penampilan. 197 00:12:40,551 --> 00:12:42,178 Kau memiliki keanggunannya. 198 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 Pembawaannya. 199 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Dia selalu membicarakanmu dan Lucy. 200 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 Dia juga membicarakanmu. 201 00:12:54,356 --> 00:12:56,984 Kenapa kita baru bertemu di pemakaman? 202 00:12:57,067 --> 00:13:00,112 Sebenarnya kita pernah bertemu saat kau masih kecil. 203 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Lalu, aku dan ibumu sulit bertemu lagi. 204 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Kami bertemu tiap beberapa tahun, tapi kami bertelepon dan bertukar pesan. 205 00:13:09,955 --> 00:13:12,166 Terakhir bertemu, dia di Telluride 206 00:13:12,249 --> 00:13:14,835 untuk film yang dia buat kostumnya. 207 00:13:16,504 --> 00:13:17,338 Aku ingat. 208 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Aku sebenarnya berencana menemuinya saat… 209 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 kecelakaan itu terjadi. 210 00:13:40,736 --> 00:13:43,280 Jackie, aku tahu datang kemari sulit bagimu. 211 00:13:43,364 --> 00:13:46,075 Sulit membayangkan apa yang kaualami. 212 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Tapi itu yang diinginkan ibumu. 213 00:13:50,538 --> 00:13:53,833 Pamanmu Richard menyayangimu. Tapi dia sering bepergian. 214 00:13:53,916 --> 00:13:56,961 Ibumu mau kau punya keluarga yang stabil di dekatmu. 215 00:13:57,044 --> 00:13:58,337 Kau mengerti, bukan? 216 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Aku tahu. Ya. 217 00:14:04,677 --> 00:14:05,928 Aku sayang ibumu. 218 00:14:09,056 --> 00:14:11,809 Kami saling berjanji untuk selalu ada 219 00:14:11,892 --> 00:14:14,144 jika keluarga lainnya membutuhkan. 220 00:14:16,480 --> 00:14:17,815 Aku mau ada untukmu. 221 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Jika kau izinkan. 222 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 Kau lapar? Kami akan makan malam. 223 00:14:33,914 --> 00:14:34,999 Tidak terlalu. 224 00:14:35,082 --> 00:14:36,292 Aku lelah. 225 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 Baiklah. 226 00:14:38,711 --> 00:14:40,504 Turunlah jika berubah pikiran. 227 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 Benny! 228 00:14:50,306 --> 00:14:51,390 Nathan, makanan siap. 229 00:14:52,099 --> 00:14:53,642 Tidak! 230 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Itu bisa disajikan. 231 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 Parker, tolong pindah. 232 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 Benny! 233 00:15:03,736 --> 00:15:05,946 Dia tak keluar? Dia tak mau burger? 234 00:15:06,030 --> 00:15:07,656 Kurasa dia agak kewalahan. 235 00:15:08,908 --> 00:15:10,034 Ini sulit diterima. 236 00:15:10,117 --> 00:15:11,327 Lebih dalam lagi. 237 00:15:11,827 --> 00:15:13,203 Kita sulit diterima. 238 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Kemari! 239 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Kena kau. 240 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 Wah. Hei. 241 00:15:22,880 --> 00:15:23,756 Hei. 242 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 Kita harus memberinya ruang. 243 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 Tentu. 244 00:15:29,637 --> 00:15:31,138 Kita akan menjaganya. 245 00:15:31,221 --> 00:15:33,015 - Ya. - Kini dia keluarga kita. 246 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 Kau tak apa? 247 00:15:43,609 --> 00:15:46,904 Lee, aku dengar papan luncur itu. Itu tetap di rumah. 248 00:15:46,987 --> 00:15:49,156 Jika dibawa ke sekolah, kau diskors. 249 00:15:52,868 --> 00:15:56,163 - Bibi Katherine… - Jangan bantah. Itu tak bisa ditawar. 250 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 Ibu. 251 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 - Kenapa tertawa? - Tidak. 252 00:16:02,670 --> 00:16:05,339 Kau harus menulis ulang makalah perang modern. 253 00:16:05,422 --> 00:16:07,257 - Ternyata… Sebentar. - Ibu. 254 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 - Ibu. - Jordan, ada apa? 255 00:16:12,596 --> 00:16:13,806 Rumple hilang. 256 00:16:14,306 --> 00:16:15,140 Lagi? 257 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 - Ya. - Sayang. 258 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 Baik. Semuanya cari Rumple, ya? 259 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 Bus segera berangkat. 260 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 - Rumple. - Rumple. 261 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 - Tunggu. Di mana Benny? Benny! - Pergi dulu. 262 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Rumple. 263 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 - Kau di sini! - Dah, Semua, sayang kalian. 264 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 Sudah? 265 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 - Parker, Sayang, sudah bawa bekalmu? - Ya. 266 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Semuanya? Kau yakin? 267 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 Sampai jumpa nanti. 268 00:16:44,003 --> 00:16:45,879 Jangan ganggu. Itu buat Jackie. 269 00:16:47,131 --> 00:16:49,299 - Pagi. Bagaimana tidurmu? - Nyenyak. 270 00:16:49,883 --> 00:16:52,553 Bagus. Dengar. Kutinggalkan sarapanmu di sana. 271 00:16:52,636 --> 00:16:54,596 Kau ikut mereka. Sampai nanti. 272 00:16:54,680 --> 00:16:57,766 Aku tak sabar mendengar harimu. Semoga berhasil. 273 00:16:57,850 --> 00:16:59,643 - Terima kasih. - Jordan. Ayo. 274 00:17:00,227 --> 00:17:01,353 Serius. 275 00:17:01,437 --> 00:17:02,813 Dah. Aku sayang kalian. 276 00:17:02,896 --> 00:17:04,773 - Aku sayang Ibu. - Aku juga. 277 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Baiklah. 278 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Ayo, New York. Masuklah. 279 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 Aku tak peduli, tapi kita akan terlambat. 280 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 MARKAS BIGHORNS 281 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 SMA SILVER FALLS 282 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 Hei, Cole. Apa kabar? 283 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 Hei, tunggu. 284 00:18:18,764 --> 00:18:20,849 Hei, mobil kita penuh hari ini. 285 00:18:20,933 --> 00:18:24,770 Artinya, jangan tawari tumpangan ke pemandu sorak, Isaac. 286 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 - Beres! - Kita pergi pukul 15.30. Mengerti? 287 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 Jangan tutup pintu, Alex. 288 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 Hei, tepat, pukul 15.30 tepat… 289 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 - Baik! - Siap. 290 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 - Kau tak apa? - Ya. 291 00:18:48,210 --> 00:18:49,878 Kami akan antar ke kelasmu. 292 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 - Sungguh? - Ya. 293 00:18:51,380 --> 00:18:53,423 Jangan tersesat pada hari pertama. 294 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 Terima kasih. 295 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 Bagaimana menurutmu? 296 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 Tempat ini… besar. 297 00:19:07,354 --> 00:19:09,439 Beda dari sekolah mewah Manhattan? 298 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Cole. 299 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Hai. 300 00:19:21,201 --> 00:19:22,452 Semangat, New York. 301 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 Itu pacarnya? 302 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 Erin? 303 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 Ya, terkadang. Cole tidak serius berkencan. 304 00:19:40,262 --> 00:19:43,557 Kekasihnya banyak, tapi dia selalu kembali dengan Erin. 305 00:19:53,692 --> 00:19:54,693 Baiklah. 306 00:19:55,194 --> 00:19:56,111 Ini kelasmu. 307 00:19:56,695 --> 00:19:57,529 Sukses, ya. 308 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Hai, Alex. Boleh aku duduk di sini? 309 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Tentu. 310 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 SEMBILAN PEMBAWA CINCIN 311 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 Jangan berhenti. 312 00:20:17,674 --> 00:20:19,092 Tak apa. Sudah kubaca. 313 00:20:27,351 --> 00:20:28,602 Anak-Anak. 314 00:20:28,685 --> 00:20:30,562 Tenanglah. Silakan duduk. 315 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 Ada murid baru. Jackie. 316 00:20:34,775 --> 00:20:37,194 Bisa berdiri dan memperkenalkan dirimu? 317 00:20:41,823 --> 00:20:42,658 Baiklah. 318 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Hai, aku Jackie Howard, dan aku baru pindah dari New York. 319 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 Apa yang membawamu ke Silver Falls? 320 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Aku… 321 00:21:01,593 --> 00:21:02,678 Aku… 322 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Perubahan suasana. 323 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 Untuk mendapatkan udara perdesaan yang segar. 324 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 Benar, Jackie? 325 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 Terima kasih, Jackie. 326 00:21:17,025 --> 00:21:19,861 Baik. Buatlah Jackie merasa diterima. 327 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Buka halaman 57 di buku kalian. 328 00:21:26,535 --> 00:21:28,870 Paige, bisa bacakan paragraf pertama? 329 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 Ya. 330 00:21:33,125 --> 00:21:35,210 "Perjanjian Versailles diteken…" 331 00:21:35,294 --> 00:21:36,878 Kau belum punya buku, ya? 332 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 D- TEMUI AKU! 333 00:22:03,363 --> 00:22:06,408 Tara, dengarkan. Aku membaca soal aplikasi baru ini. 334 00:22:06,491 --> 00:22:07,492 - Itu… - Tidak. 335 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 Aku tak punya waktu. 336 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Sudah lihat pria-pria di daerah ini? 337 00:22:11,288 --> 00:22:13,665 - Bukan menyinggung suamimu. - Tenang. 338 00:22:14,333 --> 00:22:16,126 Ayolah. Patut dicoba. 339 00:22:16,209 --> 00:22:19,046 - Biar kubuatkan profilmu. - Entahlah. 340 00:22:19,129 --> 00:22:21,965 Aku tak mau bercukur dan mencari bahan obrolan. 341 00:22:22,049 --> 00:22:24,593 Aku akan mempermalukan diriku atau… 342 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Sebentar, Hayley. 343 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 - Ya? - Kita ada janji temu. 344 00:22:31,058 --> 00:22:32,976 Astaga. Jackie? 345 00:22:33,518 --> 00:22:35,062 Masuk. Silakan. 346 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Duduklah. Aku Tara Jacobs. Kau bisa memanggilku Tara. 347 00:22:40,025 --> 00:22:41,526 Jadi… Hayley, kau dengar? 348 00:22:41,610 --> 00:22:42,944 - Ya. - Kutelepon lagi. 349 00:22:43,028 --> 00:22:43,862 Baiklah. 350 00:22:43,945 --> 00:22:45,072 Maaf. 351 00:22:46,490 --> 00:22:48,867 Jadi, bagaimana hari pertamamu? 352 00:22:49,368 --> 00:22:52,162 Pasti sangat berbeda dari sekolah terakhirmu. 353 00:22:52,245 --> 00:22:53,080 Sedikit. 354 00:22:53,622 --> 00:22:55,832 Boleh aku bicara tentang pelajaranku? 355 00:22:55,916 --> 00:22:57,918 Pelajaranku dulu lebih menantang. 356 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Tentu. Biar kulihat transkrip nilaimu. 357 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Wah, sangat mengesankan. 358 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 Aku bicara dengan Paman Richard-mu. 359 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 Dia mencemaskan caramu menghadapinya. 360 00:23:14,101 --> 00:23:15,769 Aku baik-baik saja. 361 00:23:16,311 --> 00:23:17,604 Nilaiku cemerlang. 362 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 Ya, benar. 363 00:23:20,148 --> 00:23:22,651 Kau juga menambahkan sejumlah kegiatan baru 364 00:23:22,734 --> 00:23:24,444 sejak kecelakaan keluargamu. 365 00:23:25,445 --> 00:23:27,531 Apa kau sedang keteteran? 366 00:23:30,033 --> 00:23:33,078 Seorang siswi, Sarah Yolden, di sekolah lamaku, 367 00:23:33,161 --> 00:23:35,997 dapat beasiswa meneliti tanaman langka di Brasil, 368 00:23:36,081 --> 00:23:38,917 dan menerbitkan temuannya di majalah nasional. 369 00:23:39,543 --> 00:23:43,713 Abby Sederson jadi pemimpin konser dan tampil di Carnegie Hall. 370 00:23:47,342 --> 00:23:51,138 Nilai bagus saja tidak cukup jika aku mau masuk Princeton. 371 00:23:51,805 --> 00:23:54,182 Pendaftaranku harus luar biasa. 372 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 Benar. 373 00:23:55,725 --> 00:23:57,727 Kau hanya mengincar Princeton? 374 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 Sulit sekali masuk ke kampus itu. 375 00:24:01,231 --> 00:24:03,733 Mungkin kita bisa memikirkan cadangan, 376 00:24:03,817 --> 00:24:05,694 untuk mengurangi tekananmu. 377 00:24:05,777 --> 00:24:07,487 Ayahku kuliah di Princeton. 378 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 Aku ingin ke sana seumur hidupku. 379 00:24:10,532 --> 00:24:13,493 Sekolah terakhirku sangat mendukung cita-citaku. 380 00:24:14,077 --> 00:24:18,457 Tapi sekarang, aku terjebak di sini, di antah berantah tanpa teman-temanku. 381 00:24:18,540 --> 00:24:21,376 Kata pamanmu, kau berhenti menemui teman-temanmu. 382 00:24:21,460 --> 00:24:26,214 Jika tak di sekolah atau ekstrakurikuler, kau hanya tinggal di rumah sendirian. 383 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 Ya, karena keluargaku meninggal. 384 00:24:30,635 --> 00:24:31,761 Semuanya, dan… 385 00:24:34,473 --> 00:24:39,186 Tidak ada yang tahu harus bilang apa saat itu terjadi. Sehingga… 386 00:24:43,940 --> 00:24:47,444 Aku tak berhenti menemui mereka. Mereka berhenti menemuiku. 387 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 Jackie. 388 00:24:50,780 --> 00:24:52,324 Aku mau sekali membantumu. 389 00:24:53,992 --> 00:24:56,745 Beri kami kesempatan, ya. 390 00:24:56,828 --> 00:24:57,954 Ini sekolah bagus. 391 00:25:02,626 --> 00:25:06,004 Baiklah. Coba kulihat. 392 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Kulihat kau di tim atletik dan OSIS di sekolah lamamu. 393 00:25:12,552 --> 00:25:13,386 Biar kuusahakan. 394 00:25:13,470 --> 00:25:17,349 Plus, aku butuh empat kelas lagi untuk nilai rata-rataku. 395 00:25:17,432 --> 00:25:21,394 Kami hanya menawarkan bahasa Inggris dan Biologi untuk tingkat dua. 396 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 Baiklah. Aku akan ambil itu. 397 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 Jackie. 398 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Jangan terlalu memaksakan diri. 399 00:25:32,781 --> 00:25:34,324 Princeton akan mengerti. 400 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Ya. 401 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 Benar, bukan? 402 00:25:56,972 --> 00:25:58,473 Perlukah kita ajak duduk? 403 00:26:00,684 --> 00:26:02,310 - Ya, akan kupanggil. - Ya. 404 00:26:09,943 --> 00:26:10,777 Hei. 405 00:26:11,444 --> 00:26:12,362 Sedang apa? 406 00:26:12,862 --> 00:26:13,905 Beli makan siang? 407 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Biar kubantu. 408 00:26:17,367 --> 00:26:18,201 Tapi… 409 00:26:18,702 --> 00:26:19,536 Tidak apa-apa. 410 00:26:22,747 --> 00:26:24,791 Permisi. Boleh aku dulu? 411 00:26:27,043 --> 00:26:28,295 - Mau ke mana? - Dah. 412 00:26:29,921 --> 00:26:30,964 Ini selalu enak. 413 00:26:31,047 --> 00:26:32,507 Entah apa yang terjadi. 414 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Pegang ini. 415 00:26:40,890 --> 00:26:44,019 - Aku punya uang. - Makan siang pertamamu bisa sulit. 416 00:26:53,403 --> 00:26:55,989 Teman-Teman, ini New York. 417 00:26:56,072 --> 00:26:58,450 New York, ini teman-temanku. 418 00:26:59,159 --> 00:27:00,660 Namaku sebenarnya Jackie. 419 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Hai. 420 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 Duduklah. 421 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Teman-Teman. 422 00:27:09,336 --> 00:27:10,253 Bergeserlah. 423 00:27:11,254 --> 00:27:12,547 Sudah cukup sempit. 424 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Pegang ini. 425 00:27:17,719 --> 00:27:18,970 Duduklah di kursiku. 426 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 Kabari Ruby soal akhir pekan. 427 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 Ayolah. 428 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 Kau lihat itu? 429 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 Itu caranya, Kawan. 430 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 Alex. 431 00:27:56,174 --> 00:27:58,843 Maaf. Kurasa aku sedang tak ingin… 432 00:28:01,346 --> 00:28:02,263 Baiklah. 433 00:28:05,517 --> 00:28:07,519 Siapa kau, kau apakan Alex Walter? 434 00:28:11,106 --> 00:28:11,981 Serius. 435 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 Alex, apa? 436 00:28:15,235 --> 00:28:16,611 Soal Paige? 437 00:28:20,031 --> 00:28:22,867 Aku sudah ceritakan gadis yang pindah ke rumahku. 438 00:28:23,576 --> 00:28:24,411 Ya. 439 00:28:24,994 --> 00:28:26,121 Cole. 440 00:28:27,789 --> 00:28:28,707 Apa ulahnya? 441 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 Belum ada, tapi… 442 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 Kau tahu sifatnya. 443 00:28:33,378 --> 00:28:34,796 Aku tahu betul. 444 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 Tapi apa pedulimu? 445 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Astaga. 446 00:28:43,430 --> 00:28:44,264 Jangan bilang… 447 00:28:45,098 --> 00:28:46,141 Tidak lagi. 448 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 Sungguh? Kau menyukainya? 449 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 - Tidak. - Astaga. 450 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 Tidak. Hanya… 451 00:28:52,147 --> 00:28:53,022 Alex. 452 00:28:53,106 --> 00:28:55,358 Lupakan. Ayo. Kita main lagi. 453 00:28:58,570 --> 00:28:59,446 Baiklah. 454 00:28:59,529 --> 00:29:03,366 Dengar, aku mau kalian dibagi jadi kelompok bertiga. 455 00:29:04,826 --> 00:29:06,578 Satu orang di tiap kelompok… 456 00:29:06,661 --> 00:29:08,204 Terima kasih. Ini milikku. 457 00:29:08,288 --> 00:29:09,789 …menangani peralatan, 458 00:29:09,873 --> 00:29:14,627 satu orang menulis hasilnya, dan yang ketiga mencampur cairan. 459 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Ayo, bagi kelompok. 460 00:29:16,212 --> 00:29:18,047 Kau mau… 461 00:29:19,424 --> 00:29:21,426 Permisi? Kau mau… 462 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, bukan? 463 00:29:27,891 --> 00:29:30,435 Hai. Aku Skylar. Bergabunglah dengan kami. 464 00:29:31,227 --> 00:29:32,353 Kau tahu namaku? 465 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Semua tahu namamu. Kurang murid baru di sini. 466 00:29:44,365 --> 00:29:45,742 - Grace. - Maaf. 467 00:29:46,618 --> 00:29:48,953 Sky. Tahu anak baru yang dengan Cole? 468 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 Rupanya ibunya adalah perancang busana, 469 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 tewas kecelakaan enam bulan lalu, sekeluarga. 470 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 - Itu sangat menyedihkan. - Hai. 471 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Ya amp… 472 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Maksudnya adalah maaf. 473 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Ya. Maaf sekali. Aku tak tahu kau di sana. 474 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 Tak apa-apa. 475 00:30:11,226 --> 00:30:12,977 Maaf, dari mana kenal Cole? 476 00:30:13,937 --> 00:30:16,272 Aku kurang kenal. Kami baru bertemu. 477 00:30:17,273 --> 00:30:19,192 Dia menyuruhmu duduk dengannya? 478 00:30:20,151 --> 00:30:21,236 Dia bersikap baik. 479 00:30:22,821 --> 00:30:24,113 Baiklah, tidak. 480 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 - Cole Walter tidak baik. - Benar. 481 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Baiklah, cukup. Jangan beri Jackie kebiasaan buruk kalian. 482 00:30:30,954 --> 00:30:34,165 Jackie, nilai kimiamu bagus sekali di sekolah lamamu. 483 00:30:34,249 --> 00:30:36,751 Mungkin kau bisa bantu mereka fokus. 484 00:30:43,216 --> 00:30:44,050 Ayo. 485 00:30:44,133 --> 00:30:46,761 Pukul dia seperti maling. Ayo. Tunduk, Tripp. 486 00:30:46,845 --> 00:30:47,846 Kau tak apa? 487 00:30:47,929 --> 00:30:50,390 Ayo. Serang. Tetap menunduk. 488 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 Jalankan Indiana. 489 00:30:53,560 --> 00:30:55,603 Cole. Sedang apa kau di sini? 490 00:30:55,687 --> 00:30:56,729 Hai, Pelatih. 491 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 Kurasa ini kebiasaanku. 492 00:31:01,442 --> 00:31:03,319 Maksudku, aku hanya 493 00:31:04,153 --> 00:31:05,488 tak tahu mau buat apa. 494 00:31:06,781 --> 00:31:07,615 Kau tahu, 495 00:31:08,700 --> 00:31:11,452 aku butuh bantuanmu untuk melatih anak-anak. 496 00:31:12,245 --> 00:31:14,372 Akan bagus di formulir kuliahmu. 497 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Akan kupikirkan. 498 00:31:21,254 --> 00:31:22,088 Cole… 499 00:31:23,047 --> 00:31:24,799 Ayo, Tuan-Tuan. Cepat. 500 00:31:25,758 --> 00:31:26,843 Hei, Cole! 501 00:31:28,094 --> 00:31:29,345 Awas. 502 00:31:39,522 --> 00:31:40,940 - Hei. - Hei! 503 00:31:41,024 --> 00:31:42,734 - Hai. - Kau pasti Jackie. 504 00:31:43,234 --> 00:31:44,652 - Benar. - Aku Kiley. 505 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Salam kenal. 506 00:31:46,362 --> 00:31:48,072 Kau di keluarga Walter, 'kan? 507 00:31:48,156 --> 00:31:49,908 - Ya. - Tunggu. 508 00:31:50,700 --> 00:31:52,327 - Apa? - Alex memberitahuku. 509 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 Kau gadis paling beruntung di sekolah ini. 510 00:31:55,955 --> 00:31:57,540 - Grace. - Apa? 511 00:31:57,624 --> 00:31:59,918 Pikirkan. Jackie masuk di surga cowok. 512 00:32:00,001 --> 00:32:03,338 Ada Danny yang senang merenung. 513 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Ada Isaac, si cowok keren. Alex, cowok pemalu kutu buku. 514 00:32:07,175 --> 00:32:11,888 Nathan, musisi. Lee, peseluncur keren. Lalu, tentu saja, ada Cole. 515 00:32:11,971 --> 00:32:12,805 Aku bingung. 516 00:32:12,889 --> 00:32:16,100 - Apa yang membuatnya istimewa? - Jackie. Lihat aku. 517 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Dengar. Kau tak bisa mendefinisikannya. Itu hanya Pengaruh Cole. 518 00:32:20,521 --> 00:32:21,940 Sungguh? Pengaruh Cole? 519 00:32:22,023 --> 00:32:23,441 Ya, Pengaruh Cole. 520 00:32:23,524 --> 00:32:27,528 Karena itu semua senior menyapanya, dan semua siswi baru 521 00:32:27,612 --> 00:32:30,698 antre di parkiran pukul 15.30 untuk melihatnya lewat. 522 00:32:31,950 --> 00:32:32,784 Aku permisi. 523 00:32:32,867 --> 00:32:33,868 Kau ikut Cole? 524 00:32:34,494 --> 00:32:35,328 Ya. 525 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 Hei, tunggu. 526 00:32:49,384 --> 00:32:50,593 Mereka pasti lupa. 527 00:32:50,677 --> 00:32:53,513 Mereka selalu bergegas pulang sekolah. 528 00:32:54,889 --> 00:32:56,349 Tenang. Mari kuantar. 529 00:32:56,432 --> 00:32:58,935 - Kiley, kau ikut? - Tidak, aku kerja. 530 00:32:59,018 --> 00:32:59,852 Kau kerja? 531 00:32:59,936 --> 00:33:01,354 Dia kerja di mana-mana. 532 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 - Dah. - Dah. 533 00:33:03,606 --> 00:33:04,941 Sampai jumpa, Kiley. 534 00:33:05,900 --> 00:33:07,318 Cole tak suka menunggu. 535 00:33:07,986 --> 00:33:09,112 Ya. 536 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 - Gawat. - Maksudku, kita… Apa? 537 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 Jalan saja. 538 00:33:13,700 --> 00:33:15,743 Itu dia. Hei. 539 00:33:18,788 --> 00:33:19,872 Jackie, bukan? 540 00:33:20,623 --> 00:33:21,457 Ya. 541 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Hai. Erin? 542 00:33:24,377 --> 00:33:28,089 Dengar, aku tak tahu kau pikir siapa dirimu atau apalah, 543 00:33:28,172 --> 00:33:29,257 tapi asal tahu, 544 00:33:29,340 --> 00:33:31,759 Cole baik padamu karena disuruh ibunya. 545 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Ya. Begitulah sifat Cole biasanya. 546 00:33:34,637 --> 00:33:36,848 Percayalah, Cole suka gadis sederhana 547 00:33:36,931 --> 00:33:38,558 alih-alih Nona J. Crew ini. 548 00:33:38,641 --> 00:33:40,435 Ini Ralph Lauren. 549 00:33:41,686 --> 00:33:44,981 - Apa? - "Jangan sentuh lelakiku"? 550 00:33:45,064 --> 00:33:46,858 Di mana solidaritas perempuan? 551 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 Aku tak tahu apa masalahnya. 552 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 Aku tak tertarik pada Cole, dan sebaliknya. 553 00:33:56,159 --> 00:33:59,037 - Dia cuma bersikap baik. - Pokoknya awas. 554 00:34:00,079 --> 00:34:02,123 Aku tak percaya sandiwaramu. 555 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Jelas. 556 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 Terserah. 557 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 Erin? 558 00:34:15,970 --> 00:34:16,929 Aku suka tasmu. 559 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 Terlihat hampir asli. 560 00:34:20,933 --> 00:34:22,268 Ini asli. 561 00:34:22,351 --> 00:34:23,436 Kurasa tidak. 562 00:34:23,519 --> 00:34:25,480 Ibuku merancang untuk merek itu. 563 00:34:25,563 --> 00:34:28,983 Kulitnya terlalu tipis dan logonya harus dijahit di dalam, 564 00:34:29,067 --> 00:34:29,901 bukan dicetak. 565 00:34:30,943 --> 00:34:31,944 Mau kita periksa? 566 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 - Astaga. - Kau percaya itu? 567 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 - Itu gila. - Benar, 'kan? 568 00:34:42,413 --> 00:34:45,875 - Kau bilang, "Apa itu asli?" - "Ini Ralph Lauren." 569 00:34:45,958 --> 00:34:47,251 Tolonglah. 570 00:34:47,335 --> 00:34:48,377 Ya ampun. 571 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 - Aku jahat. - Itu pantas untuknya. 572 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Hentikan. Kau patut diberi es krim untuk penampilanmu. 573 00:34:54,675 --> 00:34:56,385 Ya. Ayo ke Monty's. 574 00:34:56,469 --> 00:34:57,303 Jackie? 575 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 - Tentu, aku mau es krim. - Baiklah, ayo pergi. 576 00:35:05,728 --> 00:35:07,772 Kau lihat itu di pohonmu juga? 577 00:35:07,855 --> 00:35:09,148 Apa rencananya? 578 00:35:12,360 --> 00:35:13,611 Dia akan menyemprot. 579 00:35:14,112 --> 00:35:15,321 Pakai apa? 580 00:35:15,988 --> 00:35:17,448 Ya, itu masuk akal. 581 00:35:18,241 --> 00:35:19,075 Baiklah. 582 00:35:19,700 --> 00:35:21,452 Dengar. Kupikir 583 00:35:21,536 --> 00:35:23,955 pertemuannya harus dimajukan pekan ini. 584 00:35:24,580 --> 00:35:26,707 Kuhubungi semua. Terima kasih, Stan. 585 00:35:27,208 --> 00:35:28,417 Ada apa? 586 00:35:29,085 --> 00:35:31,587 Stan melihat parasit di pohonnya juga. 587 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Orang-orang lain juga. 588 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 Beberapa klien di klinik membicarakannya. 589 00:35:35,675 --> 00:35:37,093 Kita harus cari solusi. 590 00:35:38,636 --> 00:35:39,595 Jackie di rumah? 591 00:35:40,972 --> 00:35:42,223 Aku belum melihatnya. 592 00:35:42,306 --> 00:35:43,182 Bagus. 593 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Dia telepon, mau pergi makan es krim. 594 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 - Itu pertanda baik. - Ya, benar. 595 00:35:48,104 --> 00:35:49,897 - Ayo, Koboi. - Asyik berkuda? 596 00:35:49,981 --> 00:35:51,899 - Ya. Dah, Tampan. - Bagus. 597 00:35:51,983 --> 00:35:52,817 Sampai jumpa. 598 00:36:03,744 --> 00:36:05,788 - Jangan lupa es krimnya. - Ya. 599 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Baiklah. Selamat malam. 600 00:36:11,210 --> 00:36:12,211 Terima kasih. 601 00:36:12,295 --> 00:36:15,381 - Ya. Yang mana kamar Cole? - Grace. Hentikan. 602 00:36:16,174 --> 00:36:17,049 Dah, Jackie. 603 00:36:17,133 --> 00:36:19,844 Nikmati malammu dengan cowok-cowok Walter. 604 00:36:20,344 --> 00:36:21,179 - Dah. - Dah. 605 00:36:21,262 --> 00:36:22,096 Dah. 606 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 - Ya! Ayo! - Ya! 607 00:36:33,149 --> 00:36:35,443 - Ya! - Apa kataku? 608 00:36:35,526 --> 00:36:37,528 Permainan hebat dari superstar tingkat dua. 609 00:36:37,612 --> 00:36:41,115 Tampaknya ada pelanggaran. Jelas mereka akan menolak… 610 00:36:41,199 --> 00:36:42,783 Apa-apaan? Dia keluar… 611 00:36:42,867 --> 00:36:44,911 - Tidak. Bukan… - Mereka akan meminta jeda. 612 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 Sudah kubilang. 613 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 Kau sudah pulang. 614 00:36:54,253 --> 00:36:55,796 Bagaimana harimu? 615 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 Biasa saja. 616 00:36:57,131 --> 00:36:58,799 Aku bertemu orang baik. 617 00:36:58,883 --> 00:36:59,800 Bagus. 618 00:36:59,884 --> 00:37:00,801 Aku bawa ini. 619 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 Terima kasih. 620 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 Akan kusembunyikan. Jangan bilang-bilang. 621 00:37:05,097 --> 00:37:06,724 - Untuk kita. - Aku dengar. 622 00:37:06,807 --> 00:37:07,683 Bagaimana Bo? 623 00:37:08,267 --> 00:37:12,021 Ia baik-baik saja. Kurasa ia akan segera pulih. 624 00:37:12,104 --> 00:37:13,189 Terima kasih. 625 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 - Aku segera turun. - Baik. 626 00:37:14,982 --> 00:37:16,984 Hei, Sayang. Kau sudah siap? 627 00:37:17,068 --> 00:37:17,902 Ya. 628 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Baik. Kupanggil mereka. 629 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 Makanan! 630 00:37:26,619 --> 00:37:27,495 Bisa kubantu? 631 00:37:28,871 --> 00:37:30,206 Tidak usah. Duduklah. 632 00:37:34,585 --> 00:37:36,045 Itu kursiku. 633 00:37:37,129 --> 00:37:37,964 Maaf. 634 00:37:40,800 --> 00:37:43,302 Hei, Jordan. Bisa duduk di kursi lain? 635 00:37:43,386 --> 00:37:44,220 - Tolong? - Ya. 636 00:37:50,768 --> 00:37:52,895 Parker, taruh serbet di pangkuanmu. 637 00:37:57,066 --> 00:37:58,901 - Selamat makan. - Terima kasih. 638 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 Rumple! 639 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 Astaga. 640 00:38:06,575 --> 00:38:09,787 - Bisa kubantu? - Tidak apa-apa. Aku tak apa-apa. 641 00:38:11,330 --> 00:38:12,164 Kalian. 642 00:38:12,248 --> 00:38:13,499 Hei, hentikan. 643 00:38:13,582 --> 00:38:14,500 Berhenti! 644 00:38:14,583 --> 00:38:15,418 Tolonglah! 645 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 Dengar. 646 00:38:23,134 --> 00:38:26,846 Aku tahu butuh penyesuaian dengan orang baru di rumah ini, tapi… 647 00:38:27,680 --> 00:38:29,932 apa yang Jackie alami sangat berat. 648 00:38:30,016 --> 00:38:31,976 Aku mau kalian memahami itu. 649 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 Kita akan memperlakukannya dengan baik dan hormat 650 00:38:35,146 --> 00:38:37,898 seperti pada semua orang di dunia. Mengerti? 651 00:38:40,901 --> 00:38:41,736 Ayo makan. 652 00:38:55,333 --> 00:38:56,584 Sedang apa di sini? 653 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Makan malam. 654 00:39:06,469 --> 00:39:10,097 Kurasa seseorang mungkin tak terlalu suka dengan satwa liar. 655 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 Bercanda. 656 00:39:13,351 --> 00:39:16,771 Tapi wajahmu saat menarik Rumple tadi… Sangat istimewa. 657 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 - Rumple? - Ya. 658 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rumplesnakeskin. Ularnya Jordan. 659 00:39:23,444 --> 00:39:25,613 Ada hewan berbahaya lain? 660 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Hanya Isaac. 661 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Baiklah, ayo. 662 00:39:34,497 --> 00:39:37,249 Apa? Tidak, aku punya pekerjaan rumah. 663 00:39:37,833 --> 00:39:39,210 Aku telat pulang. 664 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Ya. Tentang itu. Aku seharusnya menunggumu. 665 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Ya. Seharusnya begitu. 666 00:39:47,218 --> 00:39:48,052 Ini baru… 667 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 satu hari. 668 00:39:54,308 --> 00:39:55,476 Biar kutebus. 669 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Hei. 670 00:40:10,825 --> 00:40:12,076 Bisa ambilkan itu? 671 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 Setengah wadah cukup. 672 00:40:15,704 --> 00:40:16,539 Hei. 673 00:40:20,751 --> 00:40:23,462 Ayo, kemari. 674 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 Kau bisa berkuda? 675 00:40:36,600 --> 00:40:39,979 Aku belajar di sekolah, tapi berhenti setelah kelas tujuh. 676 00:40:41,147 --> 00:40:43,399 Terlalu banyak ekstrakurikuler. 677 00:40:43,983 --> 00:40:46,944 Dan sejujurnya, aku tak terlalu menyukainya. 678 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Maksudku, kuda itu… 679 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 Ukurannya besar. 680 00:40:52,074 --> 00:40:55,327 Mereka punya pikiran sendiri, dan tak bisa diprediksi. 681 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 Jika tak tahu memperlakukannya. 682 00:40:58,706 --> 00:40:59,957 Sepertinya kau tahu. 683 00:41:00,666 --> 00:41:02,460 Aku berkuda sejak kecil. 684 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Ini Custard. 685 00:41:05,671 --> 00:41:06,797 Ia cantik. 686 00:41:07,381 --> 00:41:08,257 Benar. 687 00:41:09,967 --> 00:41:11,010 "Custard"? 688 00:41:11,093 --> 00:41:13,262 Aku menamainya saat usiaku enam tahun. 689 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 Ini. Mau memberinya makan? 690 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Ya. 691 00:41:22,480 --> 00:41:23,939 Tak apa-apa. 692 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 Kau baik-baik saja. 693 00:41:32,698 --> 00:41:33,532 Lihat? 694 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Halo, Cantik. 695 00:41:46,086 --> 00:41:47,546 Mari kuajak berkuda. 696 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Tidak. 697 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 Seperti kataku tadi, aku kurang suka itu. 698 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Ayolah. Percaya padaku, kau akan menyukainya. 699 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 Ada apa? 700 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Erin datang. 701 00:42:20,120 --> 00:42:20,955 Baiklah. 702 00:42:21,539 --> 00:42:22,373 Aku dipanggil. 703 00:42:23,582 --> 00:42:24,708 Dah, New York. 704 00:42:33,884 --> 00:42:35,261 Dia menunjukkan kuda? 705 00:42:36,637 --> 00:42:37,638 Hanya Custard. 706 00:42:39,014 --> 00:42:39,848 Ya. 707 00:42:40,349 --> 00:42:41,183 Ia cantik. 708 00:42:42,726 --> 00:42:44,436 Tapi Murphy favoritku. 709 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 Mau lihat? 710 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 Ia di sini sejak lahir. 711 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Ia tua, tapi sangat spesial. 712 00:42:56,198 --> 00:42:58,409 - Kalian bisa berkuda? - Semua anak? 713 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Ya. Sebagian lebih mahir. 714 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 Kau harus belajar jika mau jadi Walter sejati. 715 00:43:04,456 --> 00:43:05,499 Aku bukan Walter. 716 00:43:06,250 --> 00:43:07,126 Aku Howard. 717 00:43:10,963 --> 00:43:11,797 Ya. 718 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Maaf, aku tak bermaksud… 719 00:43:15,801 --> 00:43:16,719 Tak apa-apa. 720 00:43:24,602 --> 00:43:26,228 Terima kasih mau membelaku. 721 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 Tadi. Di kelas. 722 00:43:29,356 --> 00:43:30,190 Tentu. Ya. 723 00:43:30,983 --> 00:43:31,817 Sama-sama. 724 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Aku akan… 725 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 Hei, Jackie? 726 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Besok akan lebih mudah, ya? 727 00:43:52,630 --> 00:43:54,089 Kau bilang akan telepon. 728 00:43:54,798 --> 00:43:56,258 Ya. Itu… 729 00:43:57,217 --> 00:43:58,302 Sesuatu terjadi. 730 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Maaf. 731 00:44:02,097 --> 00:44:03,140 Sampai besok? 732 00:44:03,724 --> 00:44:04,558 Tentu. 733 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 Baiklah. 734 00:44:35,047 --> 00:44:37,383 Cepatlah, atau kamar mandinya terisi. 735 00:44:37,466 --> 00:44:38,884 - Malam, Bu. - Pergilah. 736 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Hai. 737 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 SALDO BULANAN -1.608,38 DOLAR 738 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 PEKAN MODE NEW YORK MENGENANG ANGELICA HOWARD 739 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Hei. 740 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Hei. 741 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 Kau tak apa? 742 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Ya. 743 00:45:53,083 --> 00:45:54,084 Kau? 744 00:45:54,585 --> 00:45:55,419 Aku baik. 745 00:47:04,696 --> 00:47:06,824 Terjemahan subtitle oleh C. Sugiarto