1 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 ÅRLIG VÅRVÄLGÖRENHETSFEST 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,371 LUCY: MAMMA OCH PAPPA KOM JUST. VI SES! 3 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 JACKIE: ÄR DU HEMMA? VAR ÄR DU? 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 Jackie! 5 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 -Har du pratat med cateringen? -Förrätt om tio minuter. 6 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 Härligt, tack. 7 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Det här är så mäktigt. Otroligt att du fixade det. 8 00:00:57,724 --> 00:01:00,643 -Kommittén lär bli nöjd. -Det hoppas jag. 9 00:01:00,727 --> 00:01:04,189 Bara fotobåset har hittills dragit in drygt 1 000 dollar. 10 00:01:04,689 --> 00:01:08,401 -Jag ska nog försöka bli ordförande. -Vi är förstaårselever. 11 00:01:09,069 --> 00:01:12,322 -Bara äldre elever är valbara. -Vi får väl se. 12 00:01:15,617 --> 00:01:22,165 Hela sista året verkar vara här. Hallå, är du med? 13 00:01:23,625 --> 00:01:27,003 Jaha, jag förstår. Väntar du nån särskild? 14 00:01:27,545 --> 00:01:30,340 Ja. Min syster. 15 00:01:30,423 --> 00:01:32,884 -Oj, är Lucy hemma? -Över vårlovet. 16 00:01:33,468 --> 00:01:37,347 Föräldrarna hämtade henne förut i dag. Hon borde komma nu. 17 00:01:40,016 --> 00:01:42,185 Gud, det här blir bästa kvällen! 18 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 Jackie. 19 00:01:50,318 --> 00:01:53,530 Morbror Richard? Vad gör du här? 20 00:02:12,257 --> 00:02:15,051 VÄLKOMMEN TILL COLORADO 21 00:02:26,855 --> 00:02:31,192 -Hej, morbror. -Hej. Gick resan bra? 22 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 Jadå. 23 00:02:33,820 --> 00:02:36,239 -Klarar du dig? -Japp. 24 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Ledsen att jag inte kunde vara med och träffa Walters. 25 00:02:40,034 --> 00:02:44,622 -De kom nog nu, jag får lägga på. -Jag vet att det är en stor förändring. 26 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Upp med hakan. Jag finns här för dig. 27 00:02:48,418 --> 00:02:51,462 -Okej? Messa mig sen. -Okej. 28 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie! 29 00:03:00,930 --> 00:03:02,182 -Hej. -Hej. 30 00:03:09,063 --> 00:03:12,192 -Det är så fint att ha dig här. -Tack, Katherine. 31 00:03:14,068 --> 00:03:17,447 -Jo… -Här är jag. 32 00:03:18,323 --> 00:03:19,282 Minns du George? 33 00:03:19,365 --> 00:03:21,284 -Hej, George. -Hej, Jackie. 34 00:03:21,868 --> 00:03:25,330 -Hur var allt? Var flyget okej? -Ja. 35 00:03:26,247 --> 00:03:30,126 -Vill du ha nåt innan vi åker? Mat? Kaffe? -Det är bra. 36 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 New Yorks modevecka fick en fantastisk början 37 00:03:56,819 --> 00:04:00,448 och hyllade modeskaparen Angelica Howard 38 00:04:00,531 --> 00:04:04,327 som för ett halvår sen omkom med maken och äldsta dottern… 39 00:04:47,453 --> 00:04:50,081 -Behöver du hjälp med väskorna? -Nej, nej. 40 00:04:50,164 --> 00:04:50,999 Tack. 41 00:04:56,713 --> 00:04:57,547 Hur är det? 42 00:04:59,215 --> 00:05:00,258 Bra. 43 00:05:00,341 --> 00:05:02,427 Vi går in och presenterar dig. 44 00:05:04,387 --> 00:05:06,848 Varför ringer du mig? Jag har inte jour. 45 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 Akta! 46 00:05:12,478 --> 00:05:13,313 Hej. 47 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 -Danny. -Jackie. 48 00:05:15,690 --> 00:05:17,608 Och har du kört alla tester? 49 00:05:20,528 --> 00:05:23,281 -Inte springa, Benny! -Jag springer inte! 50 00:05:24,157 --> 00:05:27,827 Hallå, killar. Kan ni pausa det där lite? 51 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Det här är Jackie. Jackie: Alex och Isaac. 52 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 Läget? 53 00:05:35,835 --> 00:05:39,922 -Kan du ta väskan som står i bilen? -Absolut. 54 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Hejsan. 55 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Hej. 56 00:05:50,433 --> 00:05:53,061 -Kräks han fortfarande? -Här framme är köket. 57 00:05:53,561 --> 00:05:56,606 -Jag bär upp väskan till ditt rum. -Ja, mot oron. 58 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Det låter som om jag måste söva henne också. 59 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 Det är saft. 60 00:06:01,486 --> 00:06:03,404 -Tack. -Hur mycket väger han? 61 00:06:04,238 --> 00:06:09,702 Det får jag notera. Jaha. Och du kollade i otoskopet? 62 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 Okej. 63 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Sen hur länge? 64 00:06:16,542 --> 00:06:19,879 Sa dr Morris nåt om hur länge det kan dröja? 65 00:06:22,673 --> 00:06:23,674 Jaha. 66 00:06:24,300 --> 00:06:28,596 Nej, det är bara så usel tajmning. Jackie kom ju i dag. 67 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Okej. Ja, självklart. 68 00:06:32,892 --> 00:06:34,977 Nej, bara hälsa att jag kommer. 69 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 Okej, tack. Jag är hemskt ledsen, men jag måste iväg. 70 00:06:39,232 --> 00:06:42,276 Åh, härligt. Will är här. Kom. 71 00:06:42,360 --> 00:06:44,737 Jackie, här är Will. Will: Jackie. 72 00:06:44,821 --> 00:06:48,199 -Will är vår äldsta och en stjärna. -Välkommen, Jackie. 73 00:06:48,282 --> 00:06:53,663 Jag måste till kliniken. Kan du hjälpa Jackie på plats? Hon har träffat 74 00:06:53,746 --> 00:06:57,625 -…Danny, Isaac, Alex och… -Benny. 75 00:06:57,708 --> 00:06:59,252 -Benny! -Ja. 76 00:06:59,335 --> 00:07:03,840 Otroligt att de ringde in mig nu. Jaha, så… 77 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 -Måste du åka? -Ja. 78 00:07:05,925 --> 00:07:08,886 -Men Will tar över. -Härligt. 79 00:07:09,804 --> 00:07:14,142 Jag beklagar verkligen, men lovar att komma hem igen så fort jag kan. 80 00:07:14,225 --> 00:07:17,645 -Ingen fara. Hoppas att hunden klarar sig. -Tack. 81 00:07:18,604 --> 00:07:19,647 Vi ses. 82 00:07:19,730 --> 00:07:25,319 Och jag är alltid här nånstans, bara ring. Nu måste jag ut i fruktträdgården. 83 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Vänta på mig! 84 00:07:31,742 --> 00:07:35,621 -Skejtarkillen är Lee. -Vi har träffats. 85 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan. 86 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Det här är Jackie. 87 00:07:40,960 --> 00:07:41,961 Hej. 88 00:07:42,044 --> 00:07:45,173 -Trevligt att träffas till slut. -Tack detsamma. 89 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Kom. 90 00:07:49,302 --> 00:07:54,056 Jo, jag har en hörselskada, så om jag inte ser på dig eller det är mycket oväsen, 91 00:07:54,140 --> 00:07:56,225 så lär jag inte förstå. 92 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 Okej, då vet jag. 93 00:07:57,685 --> 00:08:00,188 -Ja, fortsätt så. -Min sko! 94 00:08:00,897 --> 00:08:05,276 -Hallå, allihop! Det här är Jackie. -Hejsan. 95 00:08:05,776 --> 00:08:07,028 -Hej. -Ja! 96 00:08:07,111 --> 00:08:09,655 Där har vi Parker, och där är Benny. 97 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 Vill ni presentera er? 98 00:08:47,401 --> 00:08:49,695 -Hon löser det säkert. -Det är Cole. 99 00:08:54,700 --> 00:08:57,578 -Hej. -Jordan, aspirerande filmregissör. 100 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Låt henne vara. 101 00:09:00,456 --> 00:09:01,707 Ja. Ta honom, Benny. 102 00:09:02,208 --> 00:09:03,292 Ta honom! 103 00:09:04,085 --> 00:09:07,171 Albert! Nej! Jag är hemskt ledsen. 104 00:09:07,672 --> 00:09:11,008 -Här. -Ingen fara, det går bra. 105 00:09:11,592 --> 00:09:15,137 -Kom, så visar jag dig ditt rum där uppe. -Okej. 106 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 Börja bära upp Jackies grejer, okej? 107 00:09:19,642 --> 00:09:20,476 Kom. 108 00:09:21,477 --> 00:09:24,063 -Cole! -Jag hörde första gången. 109 00:09:31,529 --> 00:09:34,824 Hemskt ledsen, Jackie. Ta det inte personligt. 110 00:09:36,701 --> 00:09:39,662 Hur många är Georges och Katherines barn? 111 00:09:39,745 --> 00:09:42,582 Oj, visste du inte det? Allihop, vi är åtta barn. 112 00:09:42,665 --> 00:09:45,751 Och Lee och Isaac är våra kusiner på pappas sida. 113 00:09:45,835 --> 00:09:50,256 Richard sa ju att ni är en stor familj, men jag visste inte… 114 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 Vänta, bor allihop här? 115 00:09:54,510 --> 00:09:58,723 Nej, jag bor i stan med min fästmö Hayley, men resten bor här. 116 00:09:59,640 --> 00:10:00,725 Här är ditt rum. 117 00:10:09,358 --> 00:10:13,863 -Det var mammas ateljé. -Oj. 118 00:10:16,365 --> 00:10:19,118 Hjälper du till att bära, Will? Det är massor. 119 00:10:19,201 --> 00:10:23,372 -Jag kan bära. -Nej. Gör dig hemmastadd. 120 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Ja. Ta det lugnt, New York. 121 00:10:44,185 --> 00:10:47,480 -Kan du släppa störigheten? -Jag hjälper ju till. 122 00:10:47,563 --> 00:10:50,191 Du vet vad som hänt henne. 123 00:10:50,274 --> 00:10:54,487 Hon måste kunna hantera motgångar, annars klarar hon sig inte här. 124 00:11:04,413 --> 00:11:05,373 Jösses… 125 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Jag sa ju det. 126 00:11:23,265 --> 00:11:26,811 -Det är jag, kan jag komma in? -Visst. 127 00:11:27,311 --> 00:11:33,234 Will berättade vad som hände vid poolen. Ursäkta för Albert, han blir så till sig. 128 00:11:34,527 --> 00:11:39,365 Kommer du på plats? Behöver du nåt? Jag beklagar att det inte finns mer plats… 129 00:11:39,448 --> 00:11:42,576 Ingen fara. Ursäkta att jag snor din ateljé. 130 00:11:42,660 --> 00:11:49,166 Snälla du, jag har inte tid att måla med alla barn som far runt här. 131 00:11:52,545 --> 00:11:56,465 -Hur gick operationen? -Det gick bra. 132 00:11:57,258 --> 00:12:01,345 Bo hade en rejäl öroninfektion, men nu blir han bra. Men… 133 00:12:01,429 --> 00:12:04,849 Den störde honom. Och hans ägare. 134 00:12:06,809 --> 00:12:11,939 Läste du till veterinär på Columbia? Jag såg bilden på dig och mamma. 135 00:12:12,022 --> 00:12:15,067 Nej, jag tog min första examen vid Columbia, 136 00:12:15,151 --> 00:12:19,864 och sen läste jag till veterinär vid Colorado State. För evigheter sen. 137 00:12:23,951 --> 00:12:27,329 -Du är så lik henne. -Alla säger det. 138 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy liknar… 139 00:12:33,586 --> 00:12:37,715 Lucy…liknade pappa mer. 140 00:12:37,798 --> 00:12:44,555 Det är inte bara utseendet. Du har hennes hållning, hennes…sätt. 141 00:12:46,432 --> 00:12:51,145 -Hon pratade jämt om dig och Lucy. -Hon pratade om dig också. 142 00:12:54,356 --> 00:13:00,112 -Men varför sågs vi först på begravningen? -Vi träffades tidigare, men du var liten. 143 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Sen blev det svårt att hitta tider att ses. 144 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Det blev några år emellan, men vi hördes på telefon och sms. 145 00:13:09,955 --> 00:13:14,835 Sist vi sågs var hon i Telluride för filmen där hon var kostymör. 146 00:13:16,504 --> 00:13:17,755 Jag minns. 147 00:13:20,007 --> 00:13:22,426 Jag hade tänkt att hälsa på henne när… 148 00:13:24,720 --> 00:13:26,180 …olyckan inträffade. 149 00:13:40,736 --> 00:13:46,075 Jag vet att det är svårt för dig att komma hit och hantera det som hänt. 150 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Men det var din mammas önskan. 151 00:13:50,538 --> 00:13:53,833 Morbror Richard älskar dig, men reser så mycket i jobbet, 152 00:13:53,916 --> 00:13:58,337 och din mamma ville att du skulle få en stabil familj. Det är du väl med på? 153 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Jag vet. 154 00:14:04,677 --> 00:14:06,136 Jag älskade din mamma. 155 00:14:09,056 --> 00:14:14,436 Vi lovade att vi alltid skulle finnas för varandras familjer ifall nåt hände. 156 00:14:16,438 --> 00:14:18,107 Och jag vill finnas för dig. 157 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Om du vill. 158 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 Är du hungrig? Det är strax kvällsmat. 159 00:14:33,914 --> 00:14:37,209 -Inte värst. Jag är rätt trött. -Okej. 160 00:14:38,711 --> 00:14:40,504 Bara kom ner om du ångrar dig. 161 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 Benny! 162 00:14:50,306 --> 00:14:53,642 -Jag är klar här, Nathan. -Nej, nej! 163 00:14:55,561 --> 00:14:56,812 Det blir bra. 164 00:14:58,898 --> 00:15:00,733 Flytta dig, Parker. 165 00:15:01,400 --> 00:15:02,234 Benny! 166 00:15:03,736 --> 00:15:07,656 -Kommer hon inte? Vill hon inte äta? -Hon är nog lite tagen. 167 00:15:08,908 --> 00:15:13,203 Det är mycket att ta in. Vi är mycket att ta in. 168 00:15:14,580 --> 00:15:15,581 Kom hit! 169 00:15:16,916 --> 00:15:17,833 Jag har dig. 170 00:15:20,419 --> 00:15:21,587 Oj, hallå. 171 00:15:22,880 --> 00:15:23,756 Såja. 172 00:15:25,382 --> 00:15:28,260 -Vi måste nog ge henne lite utrymme. -Så klart. 173 00:15:29,637 --> 00:15:33,015 Vi ska ta hand om henne. Hon ingår i familjen nu. 174 00:15:34,850 --> 00:15:35,893 Går det bra? 175 00:15:43,609 --> 00:15:49,156 Jag hör brädan, Lee. Den stannar hemma. Skejtar du i skolan igen blir du avstängd. 176 00:15:52,868 --> 00:15:56,163 -Men faster… -Nej, inga men. Det finns inga fler men. 177 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 Mamma! 178 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 -Skrattar du åt mig? -Nej. 179 00:16:02,670 --> 00:16:07,257 Du får skriva om uppsatsen om modern krigföring, för det har visat sig… 180 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 -Mamma. -Ja, Jordan? 181 00:16:12,596 --> 00:16:15,140 -Jag hittar inte Rumple. -Igen? 182 00:16:15,224 --> 00:16:16,350 -Japp. -Gubben… 183 00:16:18,018 --> 00:16:22,189 -Kan alla hålla utkik efter Rumple, tack? -Bussen går om fem minuter! 184 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 Rumple? 185 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 -Vänta, var är Benny? Benny! -Jag måste gå. 186 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 Rumple! 187 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 -Där är du ju! -Hejdå, älskar er! 188 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 Har du allt? 189 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 -Har du din lunch, Parker? -Japp. 190 00:16:40,040 --> 00:16:41,542 Säkert? 191 00:16:42,042 --> 00:16:43,168 Vi ses sen. 192 00:16:44,003 --> 00:16:46,005 Låt det vara, det är till Jackie. 193 00:16:47,131 --> 00:16:49,299 -God morgon, hur var natten? -Bra. 194 00:16:49,883 --> 00:16:54,596 Bra. Jo, frukosten står framdukad. Killarna skjutsar dig till skolan. 195 00:16:54,680 --> 00:16:57,099 Jag vill höra allt om din första dag. 196 00:16:57,182 --> 00:17:01,353 Lycka till. Jordan! Kom nu. Allvarligt. 197 00:17:01,437 --> 00:17:04,773 -Hejdå, allihop, älskar er! -Detsamma, mamma. 198 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Okej. 199 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Kom igen, New York. Hoppa in. 200 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 Jag bryr mig inte, men vi lär bli sena. 201 00:18:03,999 --> 00:18:07,961 BIGHORNS HEM SILVER FALLS HIGH SCHOOL 202 00:18:11,340 --> 00:18:12,841 Läget, Cole? 203 00:18:15,260 --> 00:18:16,261 Vänta. 204 00:18:18,764 --> 00:18:24,770 Bilen är fullsatt i dag. Så Isaac: Erbjud inte valfri cheerleader lift. 205 00:18:24,853 --> 00:18:27,564 -Okej! -Och vi drar 15.30, okej? 206 00:18:27,648 --> 00:18:29,233 Stäng inte, Alex. 207 00:18:29,316 --> 00:18:31,568 Prick, 15.30 prick! 208 00:18:31,652 --> 00:18:33,362 -Okej! -Bra. 209 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 -Hur är det? -Bra. 210 00:18:48,210 --> 00:18:50,587 -Vi visar dig till din klass. -Allvarligt? 211 00:18:50,671 --> 00:18:53,423 -Ja. -Du får ju inte gå vilse första dagen. 212 00:18:54,508 --> 00:18:55,592 Tack. 213 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 Jaha, vad tycks? 214 00:19:04,226 --> 00:19:09,439 -Det är en stor skola. -Inte som de fina Manhattan-skolorna, va? 215 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Cole! 216 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Hej. 217 00:19:21,201 --> 00:19:22,619 Lycka till, New York. 218 00:19:33,922 --> 00:19:36,758 -Är hon hans flickvän? -Erin? 219 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 Ja, ibland. Cole dejtar inte precis. 220 00:19:40,262 --> 00:19:43,682 Han träffar andra tjejer men går alltid tillbaka till Erin. 221 00:19:53,692 --> 00:19:57,529 Okej, här är det. Lycka till. 222 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Hej, Alex. Kan jag sitta här? 223 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Visst. 224 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 SAGAN OM RINGEN 225 00:20:15,839 --> 00:20:19,468 -Sluta inte läsa för min skull. -Ingen fara, jag läser om den. 226 00:20:27,351 --> 00:20:30,562 Okej, allihop: Samla er och sätt er. 227 00:20:32,814 --> 00:20:37,319 Vi har en ny elev här: Jackie. Kan du resa dig och berätta nåt om dig själv? 228 00:20:40,072 --> 00:20:42,658 Jo…okej. 229 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Hej, jag heter Jackie Howard och har just flyttat hit från New York. 230 00:20:50,791 --> 00:20:53,335 Och vad förde dig till Silver Falls? 231 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Jag… 232 00:21:01,593 --> 00:21:02,678 Jag… 233 00:21:03,428 --> 00:21:04,721 Ombyte. 234 00:21:05,347 --> 00:21:08,684 Ja, lite frisk landsluft. 235 00:21:09,935 --> 00:21:11,895 Visst, Jackie? 236 00:21:14,773 --> 00:21:19,861 Tack, Jackie. Jaha, då ser vi till att Jackie känner sig välkommen. 237 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Slå upp sidan 57 i era böcker. 238 00:21:26,535 --> 00:21:29,037 Kan Paige läsa det första stycket för oss? 239 00:21:29,705 --> 00:21:30,539 Visst. 240 00:21:33,125 --> 00:21:37,087 -"Versaillesfördraget undertecknades"… -Du har väl ingen bok än? 241 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 KOM TILL MIG! 242 00:22:03,363 --> 00:22:04,948 Hör på nu, Tara. 243 00:22:05,032 --> 00:22:08,994 -Jag läste om en ny app som verkar… -Nej! Jag har inte tid. 244 00:22:09,077 --> 00:22:13,665 Och har du sett männen häromkring? Inget illa ment om den du gifter dig med. 245 00:22:14,333 --> 00:22:17,627 Det är värt ett försök. Låt mig skapa en profil åt dig. 246 00:22:17,711 --> 00:22:21,965 Jag vet inte, jag vill inte raka mig och tänka på vad jag ska säga. 247 00:22:22,049 --> 00:22:24,593 Jag lär bara skämma ut mig eller… 248 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Vänta lite, Hayley. 249 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 -Ja? -Vi skulle ses nu. 250 00:22:31,058 --> 00:22:32,976 Oj, tusan. Jackie? 251 00:22:33,518 --> 00:22:35,062 Kom in. Kom in! 252 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Slå dig ner. Jag heter Tara Jacobs, säg Tara. 253 00:22:40,067 --> 00:22:42,319 -Jo… Är du kvar, Hayley? -Japp. 254 00:22:42,402 --> 00:22:43,862 Jag ringer dig sen. 255 00:22:43,945 --> 00:22:45,489 Ursäkta. 256 00:22:46,490 --> 00:22:48,867 Jaha, hur är din första dag här? 257 00:22:49,368 --> 00:22:53,080 -Det måste vara en stor omställning. -Jo, lite. 258 00:22:53,622 --> 00:22:57,918 Kan vi diskutera mina kurser? Jag är van vid större utmaningar. 259 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Visst, jag ska bara kolla din studiemeritförteckning. 260 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Oj. Klart imponerande. 261 00:23:09,346 --> 00:23:11,515 Jag pratade med din morbror. 262 00:23:11,598 --> 00:23:15,811 -Han oroar sig för hur det går. -Det går bra. 263 00:23:16,311 --> 00:23:19,523 -Jag har utmärkta betyg. -Ja, det har du. 264 00:23:20,148 --> 00:23:24,444 Och du har lagt till ett antal aktiviteter sen din familjs olycka. 265 00:23:25,445 --> 00:23:27,531 Tog du på dig lite för mycket? 266 00:23:30,033 --> 00:23:34,538 En tjej på min gamla skola, Sarah Yolden, fick stipendium 267 00:23:34,621 --> 00:23:39,126 för att studera utrotningshotad flora i Brasilien. Rönen publicerades på riksnivå. 268 00:23:39,626 --> 00:23:43,713 Och Abbie Sederson var förstaviolinist och spelade i Carnegie Hall. 269 00:23:47,342 --> 00:23:51,138 Jag kommer inte in vid Princeton på bara bra betyg. 270 00:23:51,805 --> 00:23:54,182 Min ansökan måste vara extraordinär. 271 00:23:54,266 --> 00:23:57,727 Jag förstår. Är Princeton ditt enda alternativ? 272 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 Det är svårt att komma in där. 273 00:24:01,231 --> 00:24:05,694 Vi kanske kan fundera på ett andrahandsval och minska pressen lite? 274 00:24:05,777 --> 00:24:10,449 Pappa läste vid Princeton. Jag har velat läsa där i hela mitt liv. 275 00:24:10,532 --> 00:24:16,288 Min förra skola var väldigt stöttande där, men nu är jag fast här 276 00:24:16,371 --> 00:24:18,457 mitt ute i ingenstans utan vänner… 277 00:24:18,540 --> 00:24:21,376 Din morbror sa att du slutade träffa dina vänner, 278 00:24:21,460 --> 00:24:26,214 att du förutom skolan och aktiviteter utanför skolan bara satt hemma. 279 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 Ja, min familj dog ju! 280 00:24:30,635 --> 00:24:31,761 Allihop, och… 281 00:24:34,473 --> 00:24:39,436 Och ingen vet vad de ska säga då, så… 282 00:24:43,940 --> 00:24:47,694 Nej, jag släppte inte mina vänner. De släppte mig. 283 00:24:48,737 --> 00:24:52,616 Åh, Jackie. Jag vill verkligen hjälpa dig. 284 00:24:53,992 --> 00:24:57,954 Ge oss en chans. Snälla? Det här är en bra skola. 285 00:25:02,626 --> 00:25:06,046 Okej. Vi tar en titt. 286 00:25:08,131 --> 00:25:12,010 Jag ser att du ägnade dig åt löpning och satt i elevrådet. 287 00:25:12,636 --> 00:25:17,349 -Jag ska se vad jag kan göra. -Jag måste ha minst fyra utökade kurser. 288 00:25:17,432 --> 00:25:21,728 Vi har bara utökade kurser i engelska och biologi det andra året. 289 00:25:24,689 --> 00:25:27,651 -Okej, då tar jag dem. -Jackie… 290 00:25:29,194 --> 00:25:34,324 Försök att ta det lite lugnt. Princeton kommer att förstå. 291 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Ja. 292 00:25:50,173 --> 00:25:51,007 Visst? 293 00:25:56,972 --> 00:26:02,310 -Ska vi be henne att sitta här? -Ja, jag hämtar henne. 294 00:26:09,943 --> 00:26:13,905 -Hej. Vad gör du? -Hämtar mat? 295 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Jag hjälper dig. 296 00:26:17,367 --> 00:26:19,536 -Men… -Ingen fara. 297 00:26:22,747 --> 00:26:24,791 Ursäkta, kan vi glida före? 298 00:26:27,043 --> 00:26:28,295 -Vart ska du? -Vi ses. 299 00:26:29,921 --> 00:26:33,341 -De här är bra. -Vad är det här? 300 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Ta brickan. 301 00:26:40,890 --> 00:26:44,019 -Jag har pengar. -Lunchen kan vara tuff första dagen. 302 00:26:53,403 --> 00:26:58,450 Okej, allihop: Det här är New York. New York: Här är allihop. 303 00:26:59,159 --> 00:27:01,620 -Jag heter faktiskt Jackie. -Hej. 304 00:27:03,121 --> 00:27:03,955 Sätt dig. 305 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Hörni. 306 00:27:09,336 --> 00:27:12,547 -Flytta in. -Det är redan rätt trångt. 307 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Håll den. 308 00:27:17,719 --> 00:27:18,970 Ta min plats. 309 00:27:32,025 --> 00:27:33,860 Messa Ruby om helgen. 310 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 Kom igen… 311 00:27:46,581 --> 00:27:47,582 Såg du? 312 00:27:48,083 --> 00:27:50,085 Det är så man gör, min vän. 313 00:27:52,045 --> 00:27:52,962 Alex? 314 00:27:56,174 --> 00:27:58,843 Ursäkta. Jag är visst inte riktigt på humör. 315 00:28:01,346 --> 00:28:02,263 Okej… 316 00:28:05,600 --> 00:28:09,688 -Vem är du och var är Alex Walter? -Ha, ha, ha. 317 00:28:11,106 --> 00:28:11,981 Allvarligt. 318 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 Vad är det? 319 00:28:15,235 --> 00:28:16,611 Är det Paige? 320 00:28:20,031 --> 00:28:24,411 -Du vet tjejen som flyttat hit? -Ja. 321 00:28:24,994 --> 00:28:28,707 -Cole. -Vad har han nu gjort? 322 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 Inget än, men… 323 00:28:32,168 --> 00:28:34,796 -Du vet hur han är. -Jag gör ju det. 324 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 Varför bryr du dig? 325 00:28:41,094 --> 00:28:42,262 Ojdå. 326 00:28:43,430 --> 00:28:46,141 Du är väl inte… Inte igen? 327 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 Är du det? Gillar du henne? 328 00:28:48,435 --> 00:28:49,811 -Nej. -Herregud. 329 00:28:49,894 --> 00:28:50,812 Nej! Bara… 330 00:28:52,147 --> 00:28:55,358 -Alex. -Släpp det, vi kör igen. 331 00:28:58,570 --> 00:28:59,446 Okej. 332 00:28:59,529 --> 00:29:03,742 Jaha, då ska ni dela upp er i grupper om tre. 333 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 En i var grupp… 334 00:29:06,703 --> 00:29:08,204 Tack, den blev min nu. 335 00:29:08,288 --> 00:29:14,627 …ska identifiera utrustningen, en noterar resultaten och en blandar vätskan. 336 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Bra, kör igång! 337 00:29:16,212 --> 00:29:18,047 Skulle ni vilja…? 338 00:29:19,424 --> 00:29:21,426 Ursäkta, vill ni…? 339 00:29:26,681 --> 00:29:30,435 Jackie, va? Hej, jag heter Skylar. Du kan jobba med oss. 340 00:29:31,227 --> 00:29:35,190 -Vet du vad jag heter? -Det gör alla. Det kommer sällan nya hit. 341 00:29:44,365 --> 00:29:45,742 -Grace! -Ursäkta mig. 342 00:29:46,618 --> 00:29:51,498 Du vet den nya som satt med Cole Walter? Hennes mamma var visst modedesigner 343 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 och dog för ett halvår sen med resten av familjen. 344 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 -Riktigt sorgligt. -Hej. 345 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Det var fa… 346 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Hon menar "ursäkta". 347 00:29:59,839 --> 00:30:03,468 Ja, hemskt ledsen. Jag visste inte att du var här. 348 00:30:04,052 --> 00:30:04,886 Ingen fara. 349 00:30:11,226 --> 00:30:16,272 -Ursäkta, men hur känner du Cole? -Det gör jag inte, vi har precis träffats. 350 00:30:17,273 --> 00:30:21,236 -Och han bara bad dig att slå dig ner? -Han var bara snäll. 351 00:30:22,821 --> 00:30:26,157 Okej: Nej. Cole Walter kör inte med snällhet. 352 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Så, nu räcker det. Ge inte Jackie era dåliga ovanor. 353 00:30:30,954 --> 00:30:34,165 Du hade jättefina kemibetyg i din förra skola. 354 00:30:34,249 --> 00:30:36,876 Du kanske kan hjälpa de här två att fokusera? 355 00:30:43,216 --> 00:30:44,050 Kom igen! 356 00:30:44,133 --> 00:30:46,678 Malla på den som om den snott nåt! 357 00:30:46,761 --> 00:30:47,846 Gick det bra? 358 00:30:47,929 --> 00:30:50,390 Kom igen! Gå på lågt! 359 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 Kör Indiana! 360 00:30:53,560 --> 00:30:56,729 -Vad gör du här, Cole? -Läget, Coach? 361 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 Bara gammal vana, antar jag. 362 00:31:01,442 --> 00:31:05,488 Alltså, jag…vet inte vad jag ska göra. 363 00:31:06,781 --> 00:31:08,533 Vet du vad? 364 00:31:08,616 --> 00:31:13,788 Du kan hjälpa mig att träna de yngre. Det kan se bra ut på college-ansökan. 365 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Vi får se. 366 00:31:21,254 --> 00:31:22,088 Cole… 367 00:31:23,047 --> 00:31:24,799 Kom igen, kör på nu! 368 00:31:25,758 --> 00:31:26,843 Hallå, Cole! 369 00:31:28,094 --> 00:31:29,345 Tänk fort! 370 00:31:39,522 --> 00:31:41,566 -Hej! -Hej. 371 00:31:41,649 --> 00:31:43,902 -Du måste vara Jackie. -Japp. 372 00:31:43,985 --> 00:31:46,362 -Jag heter Kiley. -Trevligt att träffas. 373 00:31:46,446 --> 00:31:49,157 -Så du har flyttat in hos Walters? -Ja. 374 00:31:49,240 --> 00:31:52,493 -Vänta…va? -Alex berättade. 375 00:31:53,369 --> 00:31:55,872 Då är du skolans turtjej nummer ett! 376 00:31:55,955 --> 00:31:57,540 -Grace… -Vadå? 377 00:31:57,624 --> 00:32:03,338 Kom igen, Jackie har landat i killhimlen. Danny är den grubblande skådisen. 378 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Och så har vi coola Isaac och den blyga bokmalen Alex. 379 00:32:07,175 --> 00:32:09,260 Musikern Nathan och skejtaren Lee. 380 00:32:09,344 --> 00:32:12,805 -Och så har vi förstås Cole. -Jag fattar inte. 381 00:32:12,889 --> 00:32:16,100 -Vad gör honom så speciell? -Se på mig, Jackie. 382 00:32:16,184 --> 00:32:19,938 Det går inte att definiera, det är bara Cole-effekten. 383 00:32:20,521 --> 00:32:23,441 -Allvarligt? "Cole-effekten"? -Ja, Cole-effekten. 384 00:32:23,524 --> 00:32:26,486 Den får killarna att säga "läget, mannen?" 385 00:32:26,569 --> 00:32:30,740 och tjejerna att stå på parkeringen 15.30 för att se honom köra förbi. 386 00:32:31,950 --> 00:32:32,784 Jag måste gå. 387 00:32:32,867 --> 00:32:35,495 -Skjutsar Cole dig? -Ja. 388 00:32:45,338 --> 00:32:46,172 Vänta! 389 00:32:49,384 --> 00:32:53,638 De glömde säkert bara. De är alltid snabba ut från sista lektionen. 390 00:32:54,889 --> 00:32:58,935 -Ingen fara, jag kan köra dig. Ska du med? -Nej, jag ska jobba. 391 00:32:59,018 --> 00:33:01,354 -Har du ett jobb? -Hon har alla jobb. 392 00:33:02,355 --> 00:33:03,523 -Ses. -Hejdå! 393 00:33:03,606 --> 00:33:04,941 Vi ses, Kiley. 394 00:33:05,900 --> 00:33:09,112 -Cole väntar inte på nån. -Sant. 395 00:33:09,195 --> 00:33:11,197 -Ajdå. -Vadå? 396 00:33:12,532 --> 00:33:13,616 Bara gå. 397 00:33:13,700 --> 00:33:15,743 Där är hon. Hallå! 398 00:33:18,788 --> 00:33:21,457 -Jackie, va? -Ja. 399 00:33:21,958 --> 00:33:22,875 Hej. Erin? 400 00:33:24,377 --> 00:33:28,089 Jag vet inte vem du tror att du är eller så, 401 00:33:28,172 --> 00:33:31,759 men Cole är bara snäll mot dig för att hans mamma vill det. 402 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Ja, det låter verkligen som Cole. 403 00:33:34,637 --> 00:33:38,558 Cole vill inte ha vaniljbrudar som fröken J Crew här. 404 00:33:38,641 --> 00:33:40,435 Det är Ralph Lauren. 405 00:33:41,686 --> 00:33:45,023 -Vadå? -"Rör inte min pojkvän"? 406 00:33:45,106 --> 00:33:47,442 Vad hände med kvinnlig solidaritet? 407 00:33:50,778 --> 00:33:52,780 Jag fattar inte problemet. 408 00:33:52,864 --> 00:33:58,119 Cole och jag är inte intresserade av varann. Han var som sagt bara snäll. 409 00:33:58,202 --> 00:34:02,123 Bara passa dig. Jag köper inte Little Orphan Annie-grejen. 410 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Det märks. 411 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 Nu vet du. 412 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 Erin? 413 00:34:15,970 --> 00:34:16,929 Fin väska. 414 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 Den ser nästan äkta ut. 415 00:34:20,933 --> 00:34:23,436 -Den är äkta. -Knappast. 416 00:34:23,519 --> 00:34:25,480 Mamma designade en linje åt dem. 417 00:34:25,563 --> 00:34:29,901 Lädret är för tunt och logon borde vara sydd på insidan, inte tryckt. 418 00:34:30,943 --> 00:34:31,944 Ska vi kolla? 419 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 -Herregud! -Helt otroligt! 420 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 -Helsjukt! -Eller hur? 421 00:34:42,413 --> 00:34:45,875 -Du bara: "Är den äkta?" -"Det är Ralph Lauren." 422 00:34:45,958 --> 00:34:48,377 -Jag bara: Hallå? -Jösses. 423 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 -Det var elakt av mig. -Rätt åt henne. 424 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Lägg av! Jag tycker att du förtjänar glass för det där. 425 00:34:54,675 --> 00:34:57,303 -Ja, vi drar till Monty's. Jackie? 426 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 -Visst, glass vore fint. -Bra! 427 00:35:05,728 --> 00:35:09,148 Ser du det i din skog också? Vad tänker du göra? 428 00:35:12,360 --> 00:35:15,321 Så han tänker bespruta. Med vad? 429 00:35:15,988 --> 00:35:19,075 Ja, det låter rimligt. Okej. 430 00:35:19,700 --> 00:35:23,955 Jo, du, jag tycker att vi borde ta ett möte i veckan. 431 00:35:24,580 --> 00:35:26,707 Bra, jag ringer allihop. Tack, Stan. 432 00:35:27,208 --> 00:35:28,417 Vad var det om? 433 00:35:29,585 --> 00:35:33,047 Stan har också sett parasiter. Och många andra. 434 00:35:33,131 --> 00:35:37,093 -Jag hörde folk på kliniken prata om det. -Vi måste lösa det. 435 00:35:38,678 --> 00:35:42,223 -Är Jackie hemma? -Jag har inte sett henne. 436 00:35:42,306 --> 00:35:45,726 Bra. Hon ringde och sa att hon skulle äta glass med vänner. 437 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 -Det är ett bra tecken. -Japp. 438 00:35:48,104 --> 00:35:49,897 -Kom. -Hur var ridturen? 439 00:35:49,981 --> 00:35:52,817 -Fin. Vi ses, snygging. -Det gör vi. 440 00:36:03,744 --> 00:36:05,788 -Glöm inte glassen. -Tack. 441 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 Okej, ha det så bra. 442 00:36:11,210 --> 00:36:13,546 -Tack för skjutsen. -Var bor Cole? 443 00:36:13,629 --> 00:36:17,049 Lägg av, Grace! Hejdå, Jackie. 444 00:36:17,133 --> 00:36:19,844 Ja, ha det så fint med alla Walter-killarna. 445 00:36:20,344 --> 00:36:22,096 -Hejdå. -Hej. 446 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 Ja, kom igen! 447 00:36:33,149 --> 00:36:35,443 -Ja! -Vad var det jag sa? 448 00:36:35,526 --> 00:36:37,528 Snyggt spel av andraårs-stjärnan. 449 00:36:37,612 --> 00:36:41,115 Man tycks ha flaggat nåt, men det lär man ju tacka nej till. 450 00:36:41,199 --> 00:36:44,911 -Men, hallå, han var ju… -Nej, det dömer de bort. 451 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 Jag sa ju det! 452 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 Där är du ju. 453 00:36:54,253 --> 00:36:57,048 -Hur har din dag varit? -Helt okej. 454 00:36:57,131 --> 00:36:59,800 -Jag träffade trevliga människor. -Bra. 455 00:36:59,884 --> 00:37:02,428 -Och jag köpte det här. -Tack! 456 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 Det göms i frysen, berätta inte för nån. 457 00:37:05,097 --> 00:37:06,724 -Den är vår. -Jag hörde er. 458 00:37:06,807 --> 00:37:07,683 Hur mår Bo? 459 00:37:08,267 --> 00:37:12,021 Riktigt bra, faktiskt. Han lär vara på benen på nolltid. 460 00:37:12,104 --> 00:37:14,899 -Fint att du frågade. -Snart tillbaka. 461 00:37:14,982 --> 00:37:17,902 -Är du beredd nu? -Japp. 462 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 Okej, då hämtar jag dem. 463 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 Mat! 464 00:37:26,619 --> 00:37:30,206 -Kan jag hjälpa till? -Åh, nej tack. Bara slå dig ner. 465 00:37:34,585 --> 00:37:38,130 -Det är min plats. -Oj, förlåt. 466 00:37:40,800 --> 00:37:44,220 -Jordan, kan du hämta en stol till, tack? -Visst. 467 00:37:50,768 --> 00:37:52,895 Servetten i knät, Parker. 468 00:37:57,066 --> 00:37:58,859 -Så där, bon appetit. -Tack. 469 00:38:02,863 --> 00:38:04,156 Rumple! 470 00:38:04,865 --> 00:38:05,700 Herregud. 471 00:38:06,575 --> 00:38:09,787 -Kan jag hjälpa dig? -Nej, det går bra. 472 00:38:11,330 --> 00:38:13,499 Hörni. Hallå, sluta. 473 00:38:13,582 --> 00:38:15,418 Sluta! Snälla! 474 00:38:21,090 --> 00:38:22,091 Hör på. 475 00:38:23,134 --> 00:38:26,804 Jag vet att det stökar till att det är en till i huset, 476 00:38:27,680 --> 00:38:31,976 men Jackie har gått igenom mer än vi kan fatta, det måste ni förstå. 477 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 Och vi ska behandla henne med vänlighet och respekt, 478 00:38:35,146 --> 00:38:38,149 som vi behandlar alla andra här i världen, förstått? 479 00:38:40,901 --> 00:38:41,736 Nu äter vi. 480 00:38:55,333 --> 00:38:58,294 -Vad gör du här? -Kvällsmat. 481 00:39:06,469 --> 00:39:10,097 Jag tänkte att nån kanske inte kommit över mötet med viltet. 482 00:39:11,682 --> 00:39:12,767 Jag skojar. 483 00:39:12,850 --> 00:39:16,771 Men din min när du drog fram Rumple var helt otrolig. 484 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 -"Rumple"? -Ja. 485 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rumplesnakeskin. Jordans orm. 486 00:39:23,402 --> 00:39:25,613 Bör jag känna till fler farliga djur? 487 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Bara Isaac. 488 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Okej, kom. 489 00:39:34,497 --> 00:39:39,210 Va? Nej, jag har läxor. Jag kom ju hem sent, som du kanske minns? 490 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Ja, och apropå det så borde jag ha väntat på dig. 491 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Ja, det borde du ha gjort. 492 00:39:47,218 --> 00:39:48,052 Det blev… 493 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 …stökigt. 494 00:39:54,308 --> 00:39:56,060 Låt mig gottgöra dig. 495 00:40:06,195 --> 00:40:07,613 Hej, kompis. 496 00:40:10,574 --> 00:40:14,745 Kan du räcka mig lite? Halva skopan blir bra. 497 00:40:15,704 --> 00:40:16,539 Hejsan. 498 00:40:20,751 --> 00:40:23,462 Här…var så god. 499 00:40:34,181 --> 00:40:35,182 Rider du? 500 00:40:36,600 --> 00:40:39,895 Jag tog lektioner i skolan, men slutade efter sjuan. 501 00:40:41,147 --> 00:40:46,944 För många aktiviteter. Och ärligt talat gillade jag det inte riktigt. 502 00:40:48,487 --> 00:40:50,156 Alltså, hästar är ju… 503 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 De är stora. 504 00:40:52,074 --> 00:40:55,327 De kör sitt eget rejs och är oförutsägbara. 505 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 Bara om man inte kan ta dem. 506 00:40:58,706 --> 00:41:02,460 -Du verkar kunna det. -Jag har ridit i hela mitt liv. 507 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Vaniljkräm här… 508 00:41:05,671 --> 00:41:08,257 -Han är fin. -Det är han. 509 00:41:09,967 --> 00:41:13,262 -"Vaniljkräm"? -Jag döpte honom när jag var sex, okej? 510 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 Vill du mata honom lite? 511 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Ja. 512 00:41:22,480 --> 00:41:25,149 Det är okej. Det går bra. 513 00:41:32,698 --> 00:41:33,532 Eller hur? 514 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Hej, snygging. 515 00:41:46,086 --> 00:41:47,546 Vi kan väl ta en tur? 516 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Nej. 517 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 Jag tycker som sagt inte om det. 518 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Kom igen, du kommer att gilla det. 519 00:42:14,740 --> 00:42:17,368 -Vad är det? -Erin är här. 520 00:42:20,120 --> 00:42:22,373 Jaha. Det är min signal. 521 00:42:23,582 --> 00:42:24,708 Vi ses, New York. 522 00:42:33,884 --> 00:42:37,638 -Visade han dig hästarna? -Bara Vaniljkräm. 523 00:42:39,014 --> 00:42:41,183 Ja. Han är fin. 524 00:42:42,726 --> 00:42:44,436 Men Murphy är min favorit. 525 00:42:45,688 --> 00:42:46,772 Vill du se honom? 526 00:42:52,152 --> 00:42:56,115 Han har varit hos oss sen födseln. Han är gammal, men jättefin. 527 00:42:56,198 --> 00:43:01,120 -Rider ni allihop? -Alla vi barn? Ja. Några bättre än andra. 528 00:43:01,704 --> 00:43:07,126 -Du får lära dig om du ska bli en Walter. -Jag är inte en Walter. Jag är en Howard. 529 00:43:10,963 --> 00:43:15,718 Så klart. Förlåt, jag menade inte… 530 00:43:15,801 --> 00:43:16,927 Det är okej. 531 00:43:24,602 --> 00:43:28,772 Tack för stödet. Förut, i klassrummet. 532 00:43:29,356 --> 00:43:31,817 Visst. Inga problem. 533 00:43:36,280 --> 00:43:37,114 Jag ska… 534 00:43:39,241 --> 00:43:40,826 Du, Jackie? 535 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Det blir lättare i morgon, okej? 536 00:43:52,630 --> 00:43:56,258 -Du sa att du skulle ringa. -Ja, jo… 537 00:43:57,217 --> 00:43:59,637 Det kom upp en sak. Ursäkta. 538 00:44:02,097 --> 00:44:04,558 -Ses vi i morgon? -Visst. 539 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 Bra. 540 00:44:35,047 --> 00:44:38,884 -Skynda, annars hinner de före till toa. -Okej. Godnatt, mamma. 541 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Hej. 542 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 MÅNADEN TOTALT: -1 608,38 DOLLAR 543 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 NEW YORKS MODEVECKA MINNS ANGELICA HOWARD 544 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Hallå. 545 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Hej. 546 00:45:49,204 --> 00:45:51,790 -Allt bra? -Visst. 547 00:45:53,083 --> 00:45:55,419 -Och du? -Bara bra. 548 00:47:04,822 --> 00:47:06,824 Undertexter: Henrik Brandendorff