1 00:00:06,006 --> 00:00:09,092 [Musik: "Hallucinate" von Dua Lipa] 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 ALLJÄHRLICHE CHARITY ZUM SPRING BREAK 3 00:00:19,894 --> 00:00:22,022 [unverständliches Geplauder und Gelächter] 4 00:00:26,401 --> 00:00:27,485 [Fotoapparat klickt] 5 00:00:35,035 --> 00:00:37,454 Mom und Dad sind da. Wir sehen uns auf der Party! 6 00:00:37,537 --> 00:00:40,874 -Bist du schon zu Hause? -Wo bist du?? 7 00:00:48,298 --> 00:00:49,132 Jackie! 8 00:00:49,716 --> 00:00:52,719 -Hast du mit dem Caterer geredet? -[Mädchen] Es gibt gleich Kanapees. 9 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 Großartig. Vielen Dank! 10 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Wow, Jackie. Die Party ist der Wahnsinn! Wie hast du das nur geschafft? 11 00:00:57,724 --> 00:01:00,185 -Das Komitee wird begeistert sein. -Das hoffe ich. 12 00:01:00,727 --> 00:01:01,853 Allein der Fotoautomat 13 00:01:01,936 --> 00:01:04,606 hat bis jetzt über tausend Dollar eingenommen. 14 00:01:04,689 --> 00:01:06,649 Vielleicht bewerb ich mich für einen Sitz. 15 00:01:06,733 --> 00:01:08,401 Jackie, wir sind Freshmen. 16 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 Ins Komitee kommen Juniors oder Seniors. 17 00:01:11,112 --> 00:01:12,113 Wir werden sehen. 18 00:01:15,617 --> 00:01:19,245 [Mädchen] Die gesamte Senior Class des Saint Aldrich ist hier. 19 00:01:20,205 --> 00:01:22,165 Erde an Jackie. Hörst du mir zu? 20 00:01:23,625 --> 00:01:25,126 Okay, alles klar. 21 00:01:25,210 --> 00:01:26,878 Erwartest du jemand Besonderes? 22 00:01:27,545 --> 00:01:28,379 Ja. 23 00:01:29,422 --> 00:01:31,841 -Meine Schwester Lucy. -Oh, sie ist in der Stadt? 24 00:01:31,925 --> 00:01:32,884 Spring Break. 25 00:01:32,967 --> 00:01:36,137 Meine Eltern holen sie ab, sie sind nach Bennington gefahren. 26 00:01:36,221 --> 00:01:39,432 -Sie müssten längst hier sein. -[unverständlich] 27 00:01:39,933 --> 00:01:42,185 Ich glaub, das wird ein unvergesslicher Abend. 28 00:01:45,438 --> 00:01:46,564 Jackie. 29 00:01:46,648 --> 00:01:48,650 [atmet hörbar ein und aus] 30 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 Onkel Richard. 31 00:01:51,861 --> 00:01:53,488 [Jackie] Was machst du hier? 32 00:01:53,571 --> 00:01:54,405 [seufzt] 33 00:01:55,031 --> 00:01:57,450 -[Song verhallt] -[melancholische Klaviermusik] 34 00:02:09,254 --> 00:02:11,047 [Musik: "Lifetime" von Caveboy] 35 00:02:12,257 --> 00:02:14,843 WILLKOMMEN IN COLORADO 36 00:02:14,926 --> 00:02:16,719 [Lautsprecherdurchsage] 37 00:02:26,855 --> 00:02:28,606 [Jackie] Hi, Onkel Richard. 38 00:02:28,690 --> 00:02:29,524 [Richard] Hey. 39 00:02:29,607 --> 00:02:31,192 Und, wie war der Flug? 40 00:02:31,276 --> 00:02:32,110 [Jackie] Gut. 41 00:02:32,193 --> 00:02:33,736 [Song klingt aus] 42 00:02:33,820 --> 00:02:34,737 Geht's dir gut? 43 00:02:35,488 --> 00:02:36,322 Jep. 44 00:02:36,823 --> 00:02:39,951 Ich wünschte, ich hätte dich zum Treffen begleiten können. 45 00:02:40,034 --> 00:02:42,120 Da vorne kommen sie. Ich leg besser auf. 46 00:02:42,203 --> 00:02:44,622 Jackie. Ich weiß, das ist eine große Veränderung. 47 00:02:45,206 --> 00:02:47,834 Kopf hoch. Egal was ist, ich bin für dich da. 48 00:02:48,418 --> 00:02:50,086 Halt mich auf dem Laufenden. 49 00:02:50,587 --> 00:02:52,088 -Okay. -[Telefon tutet] 50 00:02:52,172 --> 00:02:54,174 [Jackie atmet schwer ein und aus] 51 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie. 52 00:02:59,345 --> 00:03:00,847 [Lautsprecherdurchsage] 53 00:03:00,930 --> 00:03:02,599 -Hi. -Hi. [lacht nervös] 54 00:03:09,063 --> 00:03:12,192 -Ich freu mich, dass du da bist. -Danke, Katherine. 55 00:03:14,068 --> 00:03:14,903 Also, äh… 56 00:03:16,029 --> 00:03:17,447 -Hier drüben. -Danke. 57 00:03:18,072 --> 00:03:20,366 -Du erinnerst dich an George? -Ja, hallo. 58 00:03:20,450 --> 00:03:21,284 [George] Hey. 59 00:03:21,868 --> 00:03:24,621 [Katherine] Wie geht es dir, Süße? War der Flug okay? 60 00:03:24,704 --> 00:03:25,622 Ja. 61 00:03:26,164 --> 00:03:28,750 Brauchst du noch was, bevor wir losfahren? 62 00:03:28,833 --> 00:03:30,501 -Hast du Hunger… -Nein, danke. 63 00:03:31,085 --> 00:03:34,172 ["Lifetime" von Caveboy setzt wieder ein] 64 00:03:50,271 --> 00:03:52,273 [Song klingt aus] 65 00:03:53,233 --> 00:03:56,736 Die New York Fashion Week begann mit einem grandiosen Auftakt. 66 00:03:56,819 --> 00:03:57,862 Die Branche gedachte 67 00:03:57,946 --> 00:04:00,448 der verunglückten Designerin Angelica Howard, 68 00:04:00,531 --> 00:04:04,327 ihrem Ehemann und deren ältester Tochter. Vor sechs Monaten… 69 00:04:05,787 --> 00:04:07,288 [melancholische Klaviermusik] 70 00:04:23,763 --> 00:04:25,056 [Musik wird belebter] 71 00:04:47,453 --> 00:04:49,872 -[Katherine] Soll ich dir helfen? -[George] Nein. 72 00:04:49,956 --> 00:04:50,790 [Jackie] Danke. 73 00:04:50,873 --> 00:04:51,916 [Hund bellt] 74 00:04:53,042 --> 00:04:54,085 [Autotür fällt zu] 75 00:04:54,168 --> 00:04:55,753 [Musik wird wieder traurig] 76 00:04:56,546 --> 00:04:57,547 Alles okay? 77 00:04:59,215 --> 00:05:02,135 -Ja, doch. -Gehen wir? Ich stell dir gleich alle vor. 78 00:05:02,218 --> 00:05:04,304 -[Handy klingelt] -[Musik klingt aus] 79 00:05:04,387 --> 00:05:07,265 Jamal, warum rufst du an? Ich hab keine Bereitschaft. 80 00:05:07,348 --> 00:05:08,433 [dumpfes Rollen] 81 00:05:08,933 --> 00:05:09,809 Vorsicht! 82 00:05:09,892 --> 00:05:11,853 [lebhafte Musik setzt wieder ein] 83 00:05:12,437 --> 00:05:13,313 [Danny] Hi. 84 00:05:14,063 --> 00:05:15,606 -Danny. -Jackie. 85 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 Okay, wie sind die Vitalwerte? [flüstert] Komm! 86 00:05:18,109 --> 00:05:20,445 [Kampfgeräusche aus Computerspiel] 87 00:05:20,528 --> 00:05:23,656 -[George] Benny, hier wird nicht gerannt! -Ich renn gar nicht! 88 00:05:24,157 --> 00:05:25,450 Oh, hey, Jungs! 89 00:05:26,117 --> 00:05:28,995 -[George] Jungs, macht mal kurz Pause. -[Spielgeräusche hören auf] 90 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Das ist Jackie. Jackie, das sind Alex und Isaac. 91 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 Was geht? 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,670 Alex, holst du den letzten Koffer aus dem Auto? 93 00:05:37,754 --> 00:05:39,922 Äh, ja, ja. Sicher. 94 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Hi. 95 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Hallo. 96 00:05:50,433 --> 00:05:53,394 -[Katherine] Er übergibt sich? -[George] Da ist die Küche. 97 00:05:53,478 --> 00:05:55,563 Warte kurz, ich bring den Koffer rauf. 98 00:05:55,646 --> 00:05:56,898 [Katherine] …Infusion. 99 00:05:57,398 --> 00:06:00,193 Was ist da los? Vielleicht müssen wir sie sedieren. 100 00:06:00,276 --> 00:06:01,402 [flüstert] Limonade. 101 00:06:01,486 --> 00:06:03,404 -Danke. -[Katherine] Wie viel wiegt er? 102 00:06:04,113 --> 00:06:06,741 -Das muss ich aufschreiben. -[metallisches Klackern] 103 00:06:07,241 --> 00:06:09,077 Du hast mit dem Otoskop nachgesehen? 104 00:06:10,703 --> 00:06:11,537 [Katherine] Ja. 105 00:06:12,830 --> 00:06:14,290 Er ist einfach so gegangen? 106 00:06:14,374 --> 00:06:15,875 Das… Das ist ja ganz toll. 107 00:06:16,542 --> 00:06:18,920 Hat Dr. Morris gesagt, wann er zurückkommt? 108 00:06:24,300 --> 00:06:25,468 Nein, es ist nur… 109 00:06:25,551 --> 00:06:28,429 Schlechtes Timing. Ich hab euch gesagt, dass Jackie kommt. 110 00:06:28,513 --> 00:06:29,889 [flüstert] Es tut mir leid. 111 00:06:30,431 --> 00:06:32,058 Okay. Nein, geht klar. 112 00:06:32,892 --> 00:06:34,894 [Katherine] Sag, dass ich unterwegs bin. 113 00:06:35,478 --> 00:06:36,687 -Okay. -[Musik ebbt ab] 114 00:06:36,771 --> 00:06:38,272 Jackie, sorry, ich muss weg. 115 00:06:39,232 --> 00:06:42,151 Oh, das trifft sich gut. Dich schickt der Himmel! 116 00:06:42,235 --> 00:06:44,570 [Katherine] Jackie, das ist Will. Will, Jackie. 117 00:06:44,654 --> 00:06:46,406 Unserer Ältester. Ein wahrer Schatz. 118 00:06:46,489 --> 00:06:48,241 -Jackie, willkommen. -Hi. 119 00:06:48,324 --> 00:06:51,911 [Katherine] Ich muss in die Praxis. Zeigst du Jackie alles? 120 00:06:51,994 --> 00:06:53,663 Getroffen hat sie schon, ähm… 121 00:06:53,746 --> 00:06:56,499 Danny, Isaac, Alex und ähm… 122 00:06:56,582 --> 00:06:57,542 Benny. 123 00:06:57,625 --> 00:06:59,252 -[Katherine] Benny. -[Will] Okay. 124 00:06:59,335 --> 00:07:01,963 Ich hab meinem Team gesagt, dass es heute nicht geht. 125 00:07:02,046 --> 00:07:03,840 Äh, okay, also… 126 00:07:03,923 --> 00:07:05,842 -[George] Du musst los? -Ja, leider. 127 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Aber Will wird mich vertreten. 128 00:07:08,052 --> 00:07:08,886 Sehr gut. 129 00:07:09,679 --> 00:07:12,140 [Katherine] Jackie, entschuldige. Ich beeile mich 130 00:07:12,223 --> 00:07:14,142 und bin so schnell zurück, wie's geht. 131 00:07:14,225 --> 00:07:16,853 [Jackie] Keine Sorge. Ich hoffe, dem Hund geht's bald besser. 132 00:07:16,936 --> 00:07:17,770 Danke. 133 00:07:18,604 --> 00:07:19,439 Mach's gut. 134 00:07:19,939 --> 00:07:22,442 Okay, hör mal, ich bin immer irgendwo in der Nähe. 135 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Wenn was ist, ruf an. Ich bin bei den Obstbäumen. 136 00:07:25,403 --> 00:07:26,779 Onkel George, ich komm mit! 137 00:07:27,572 --> 00:07:28,489 [Lee] Ihr nervt! 138 00:07:28,573 --> 00:07:30,074 [Jackie schnappt nach Luft] 139 00:07:31,742 --> 00:07:34,454 Tja, der Tony-Hawk-Wannabe ist Lee. 140 00:07:34,537 --> 00:07:35,621 Gut zu wissen. 141 00:07:36,622 --> 00:07:37,457 Nathan? 142 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Das ist Jackie. 143 00:07:40,418 --> 00:07:43,713 Hi. Schön, dich endlich kennenzulernen. 144 00:07:43,796 --> 00:07:45,173 Hallo. Freut mich auch. 145 00:07:45,798 --> 00:07:46,632 Weiter geht's. 146 00:07:47,508 --> 00:07:49,385 [flotte Rockmusik] 147 00:07:49,469 --> 00:07:52,889 Eine Sache: Ich bin schwerhörig. Wenn ich dich nicht sehe oder es laut ist, 148 00:07:52,972 --> 00:07:56,017 höre ich dich vielleicht nicht. Nur, dass du dich nicht wunderst. 149 00:07:56,100 --> 00:07:57,018 [Kindergelächter] 150 00:07:57,101 --> 00:08:00,188 -[Junge] Na los, greif an! Greif an! -[Musik aus] 151 00:08:00,688 --> 00:08:03,816 -[Junge] Attacke! -Hey! Ihr alle! Das ist Jackie. 152 00:08:04,442 --> 00:08:05,276 Hallo. 153 00:08:05,776 --> 00:08:06,611 -Hi. -[Benny] Hi. 154 00:08:06,694 --> 00:08:09,655 -Yes! -[Will] Das ist Parker, und das ist Benny. 155 00:08:09,739 --> 00:08:12,325 -[rhythmische Elektro-Musik] -[Pferd wiehert] 156 00:08:12,408 --> 00:08:13,743 [Wasser plätschert] 157 00:08:43,814 --> 00:08:45,107 Stellt ihr euch selber vor? 158 00:08:46,734 --> 00:08:48,653 Ah, das findet sie schon raus. 159 00:08:48,736 --> 00:08:49,737 [Will] Das ist Cole. 160 00:08:49,820 --> 00:08:51,155 [Junge quietscht vergnügt] 161 00:08:53,032 --> 00:08:55,535 -[Hund bellt] -[unsicher] Ähm, hi. 162 00:08:55,618 --> 00:08:57,578 Jordan. Unser angehender Filmregisseur. 163 00:08:57,662 --> 00:08:59,163 Lass sie in Ruhe, komm schon! 164 00:08:59,956 --> 00:09:02,124 -[Jordan] Und Action, Benny! -[Benny] Oh! 165 00:09:03,376 --> 00:09:05,711 [Kinder lachen] 166 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Das tut mir so leid! 167 00:09:08,089 --> 00:09:08,923 [Jordan] Wow! 168 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 -Warte. Hier. -Schon okay. Ja. 169 00:09:11,592 --> 00:09:14,220 Weißt du, was, ich zeig dir dein Zimmer. Oben. Ja? 170 00:09:14,303 --> 00:09:15,137 [Jackie] Okay. 171 00:09:15,638 --> 00:09:18,933 Hey! Mach dich nützlich und bring Jackies Sachen rauf, okay? 172 00:09:19,642 --> 00:09:21,394 -Komm mit. -[Jordan] Nicht zu nah! 173 00:09:21,477 --> 00:09:23,688 -Cole! -[genervt] Ich hab dich gehört. 174 00:09:27,275 --> 00:09:31,445 [Kinder lachen und quietschen im Hintergrund] 175 00:09:31,529 --> 00:09:34,991 Nimm dir das nicht zu Herzen. Hier geht's manchmal drunter und drüber. 176 00:09:35,074 --> 00:09:36,492 [Musik klingt aus] 177 00:09:36,576 --> 00:09:39,412 Seid ihr alle die Kinder von George und Katherine? 178 00:09:39,495 --> 00:09:43,249 Oh, hat dir das keiner gesagt? So gut wie. Wir sind acht Geschwister. 179 00:09:43,332 --> 00:09:45,751 Plus von Dads Seite unsere Cousins Lee und Isaac. 180 00:09:45,835 --> 00:09:48,588 [Jackie] Onkel Richard sagte, ihr wärt 'ne große Familie. 181 00:09:48,671 --> 00:09:50,256 Aber ich hatte ja keine Ahnung… 182 00:09:52,383 --> 00:09:53,801 Warte, ihr wohnt alle hier? 183 00:09:53,884 --> 00:09:56,470 Ich wohne mit meiner Verlobten Hayley in der Stadt. 184 00:09:56,554 --> 00:09:57,972 Aber der Rest der Bande… 185 00:09:58,055 --> 00:09:58,973 Ja. 186 00:09:59,599 --> 00:10:00,725 [Will] Das ist dein Zimmer. 187 00:10:04,729 --> 00:10:05,896 [Tür quietscht] 188 00:10:09,358 --> 00:10:11,485 Das ist eigentlich das Atelier meiner Mom. 189 00:10:12,903 --> 00:10:13,863 Wow… 190 00:10:14,447 --> 00:10:15,406 [lautes Krachen] 191 00:10:16,365 --> 00:10:18,659 Fasst du mit an? Da ist noch 'n Berg Kartons. 192 00:10:18,743 --> 00:10:20,453 -Ja, klar doch. -Nein. 193 00:10:21,454 --> 00:10:23,372 Komm einfach erst mal an, okay? 194 00:10:24,415 --> 00:10:27,126 Gut. Und wir holen deinen Kram, New York. 195 00:10:29,003 --> 00:10:30,963 [melancholische Musik] 196 00:10:31,047 --> 00:10:32,173 [seufzt] 197 00:10:44,185 --> 00:10:47,188 -[Will] Kannst du netter sein? -Was denn, ich helf doch. 198 00:10:47,271 --> 00:10:50,066 Sie hat viel durchgemacht. Da müsstest sogar du Mitleid haben. 199 00:10:50,149 --> 00:10:52,276 Muss ich dir erzählen, wie wild wir sind? 200 00:10:52,360 --> 00:10:54,737 Sie braucht 'n dickes Fell, sonst wird das nichts. 201 00:10:54,820 --> 00:10:57,531 [weiter melancholische Musik, etwas rhythmischer] 202 00:11:00,910 --> 00:11:01,994 [Tür quietscht] 203 00:11:04,413 --> 00:11:05,414 [Will] Heilige… 204 00:11:06,040 --> 00:11:07,541 Sagte ich doch. Ein Berg. 205 00:11:08,501 --> 00:11:09,669 [Vögel zwitschern] 206 00:11:21,472 --> 00:11:23,140 -[es klopft] -[Musik ebbt ab] 207 00:11:23,224 --> 00:11:24,892 [Katherine] Kann ich reinkommen? 208 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 Klar. 209 00:11:27,311 --> 00:11:31,065 Will hat erzählt, was am Pool los war. Es tut mir leid. Wenn Albert sich freut, 210 00:11:31,148 --> 00:11:33,234 schüttelt er sich und bewässert alles. 211 00:11:34,527 --> 00:11:35,945 [Katherine] Kommst du klar? 212 00:11:36,445 --> 00:11:37,571 Kann ich dir helfen? 213 00:11:37,655 --> 00:11:40,282 -Hier ist ganz schön wenig Platz. -[Jackie] Das geht schon. 214 00:11:40,366 --> 00:11:42,576 Tut mir leid, dass ich dir dein Zimmer wegnehme. 215 00:11:42,660 --> 00:11:43,661 Ach, bitte. 216 00:11:43,744 --> 00:11:47,331 Ich kam schon lange nicht mehr zum Malen, so wie mich die Bande auf Trab hält. 217 00:11:47,832 --> 00:11:49,583 Ich wollte, dass du's kriegst. 218 00:11:52,545 --> 00:11:53,671 Geht's dem Hund besser? 219 00:11:53,754 --> 00:11:56,298 [Katherine] Oh, ähm… Ja, es geht ihm besser. 220 00:11:56,382 --> 00:11:58,718 Ähm… Bo hat eine schlimme Ohrenentzündung. 221 00:11:58,801 --> 00:12:02,805 Aber das wird schon wieder. So was… kann ein Tier verrückt machen. 222 00:12:03,305 --> 00:12:04,849 Und sein Herrchen auch. 223 00:12:06,809 --> 00:12:09,270 Hast du Veterinärmedizin an der Columbia studiert? 224 00:12:09,353 --> 00:12:11,939 Ich hab ein Foto von dir und meiner Mom gesehen. 225 00:12:12,022 --> 00:12:12,940 Nein, ähm… 226 00:12:13,023 --> 00:12:15,067 Erst hab ich an der Columbia studiert 227 00:12:15,151 --> 00:12:18,028 und dann zu Tiermedizin an der Colorado State gewechselt. 228 00:12:18,654 --> 00:12:19,864 Eine Ewigkeit her! 229 00:12:23,951 --> 00:12:25,077 Du ähnelst ihr sehr. 230 00:12:26,203 --> 00:12:27,329 Jeder sagt das. 231 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Lucy ähnelt… 232 00:12:30,708 --> 00:12:32,168 [atmet schwer] 233 00:12:32,251 --> 00:12:33,085 Ähm… 234 00:12:33,586 --> 00:12:37,715 Lucy sah eher meinem Dad ähnlich. 235 00:12:37,798 --> 00:12:39,633 [Katherine] Es ist nicht nur das Aussehen. 236 00:12:40,551 --> 00:12:42,344 Du hast ihre Ausstrahlung, ihr… 237 00:12:43,554 --> 00:12:44,555 …Wesen. 238 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Sie hat immer voller Stolz von ihren Töchtern erzählt. 239 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 Von dir hat sie auch viel erzählt. 240 00:12:54,356 --> 00:12:56,984 Warum sind wir uns erst auf dem Begräbnis begegnet? 241 00:12:57,067 --> 00:13:00,112 Wir sind uns schon früher begegnet. Du warst noch klein. 242 00:13:00,613 --> 00:13:03,157 Aber mit der Zeit wurde es schwieriger, sich zu treffen. 243 00:13:03,240 --> 00:13:07,745 Wir haben es alle paar Jahre hinbekommen, aber wir haben telefoniert und gechattet. 244 00:13:10,247 --> 00:13:12,750 Das letzte Mal trafen wir uns in Telluride, 245 00:13:12,833 --> 00:13:14,835 als sie für diesen Film Kostüme fertigte. 246 00:13:16,504 --> 00:13:17,755 Sie hat davon erzählt. 247 00:13:20,007 --> 00:13:22,510 Weißt du, ich hatte geplant, sie zu besuchen, aber… 248 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 …dann ist der Unfall passiert. 249 00:13:27,431 --> 00:13:29,517 -[melancholische Musik] -[seufzt] 250 00:13:40,736 --> 00:13:43,239 Ich weiß, dass dir der Umzug nicht leichtfällt. 251 00:13:43,322 --> 00:13:46,200 Ich wage mir kaum vorzustellen, was du gerade durchmachst. 252 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Aber es war der Wunsch deiner Mom. 253 00:13:50,454 --> 00:13:53,916 Dein Onkel Richard hat dich lieb, aber er ist dauernd auf Geschäftsreise, 254 00:13:53,999 --> 00:13:56,961 und deine Mom wollte, dass du in stabilen Verhältnissen aufwächst. 255 00:13:57,044 --> 00:13:58,337 Das verstehst du doch? 256 00:14:00,631 --> 00:14:02,258 Ich weiß. Ich versteh's. 257 00:14:04,593 --> 00:14:06,512 [schluchzt] Ich hab deine Mom geliebt. 258 00:14:08,973 --> 00:14:11,559 Wir haben uns versprochen, wenn etwas passieren würde, 259 00:14:11,642 --> 00:14:14,144 dann wären wir gegenseitig für unsere Familien da. 260 00:14:14,228 --> 00:14:15,646 [atmet hörbar ein] 261 00:14:16,772 --> 00:14:18,607 Ich möchte für dich da sein, Jackie. 262 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Wenn du mich lässt. 263 00:14:29,493 --> 00:14:32,246 Hast du Hunger? Es gibt gleich Essen. 264 00:14:32,329 --> 00:14:36,292 Äh… Nicht wirklich, ich würd mich gern ausruhen. 265 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 Okay. 266 00:14:38,711 --> 00:14:41,213 Wenn du deine Meinung änderst, komm einfach runter. 267 00:14:42,590 --> 00:14:44,884 [Musik ebbt ab] 268 00:14:44,967 --> 00:14:47,887 -[gut gelaunte Popmusik] -[Jungs lachen und ächzen] 269 00:14:47,970 --> 00:14:51,390 -[Alex] Benny! -[George] Nathan, komm bitte helfen! 270 00:14:51,473 --> 00:14:53,642 -[Junge] Braucht ihr Hilfe? -[Lee] Nein! 271 00:14:53,726 --> 00:14:55,728 [Jungs lachen und rufen durcheinander] 272 00:14:55,811 --> 00:14:57,980 -[Nathan] Hm. -[Junge] Na warte! 273 00:14:58,063 --> 00:14:59,523 [Jordan] Parker, beweg dich! 274 00:15:01,191 --> 00:15:03,569 -[Parker] Benny! -[Junge] Na los! 275 00:15:03,652 --> 00:15:05,946 Kommt sie nicht? Will sie keinen Burger? 276 00:15:06,030 --> 00:15:08,198 Nein, das war alles ein bisschen viel. 277 00:15:08,699 --> 00:15:11,327 -Das muss sie erst mal verdauen. -[Cole] Tiefer zielen! 278 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 Oh, was für ein Tag! 279 00:15:13,287 --> 00:15:15,748 -[Benny] Attacke! -[Jungs rufen durcheinander] 280 00:15:15,831 --> 00:15:17,833 -[Junge 1] Hey! -[Junge 2] Stopp! 281 00:15:18,584 --> 00:15:21,587 -[Katherine seufzt tief] -Hey. 282 00:15:22,338 --> 00:15:23,380 Ach, Schatz. 283 00:15:23,464 --> 00:15:25,299 [Jungs lärmen weiter] 284 00:15:25,382 --> 00:15:27,343 Sie braucht einfach Zeit, glaub ich. 285 00:15:27,426 --> 00:15:28,260 Ja, natürlich. 286 00:15:29,511 --> 00:15:31,138 Wir werden auf sie achtgeben. 287 00:15:31,221 --> 00:15:33,223 -Ja. -Sie ist jetzt ein Teil der Familie. 288 00:15:34,850 --> 00:15:35,684 Alles okay? 289 00:15:35,768 --> 00:15:37,728 -[Pferd wiehert] -[Katherine] Mhm. 290 00:15:39,229 --> 00:15:40,689 [Vögel zwitschern] 291 00:15:41,774 --> 00:15:43,525 [Musik: "After the Earthquake" von Alvvays] 292 00:15:43,609 --> 00:15:46,195 [Katherine] Lee, ich höre das Skateboard. Das bleibt hier. 293 00:15:46,278 --> 00:15:49,156 Wenn du's noch mal mitnimmst, riskierst du einen Verweis. 294 00:15:52,868 --> 00:15:56,163 -[Lee] Aber Tante Katherine… -Kein "aber". "Aber" ist aus, okay? 295 00:15:56,246 --> 00:15:57,081 [Jordan] Mom? 296 00:16:00,876 --> 00:16:02,503 Machst du dich über mich lustig? 297 00:16:02,586 --> 00:16:05,339 Dein Lehrer hat gesagt, dass du deine Arbeit neu schreiben musst. 298 00:16:05,422 --> 00:16:07,257 -Das Thema war… Sekunde noch! -Mom! 299 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 -Mom! -[Katherine] Was ist? 300 00:16:12,596 --> 00:16:13,806 Ich find Rumple nicht. 301 00:16:14,306 --> 00:16:15,683 -Schon wieder? -Ja. 302 00:16:15,766 --> 00:16:16,934 Ach, Schätzchen… 303 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 [Katherine] Alle halten Ausschau nach Rumple, okay? 304 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 [Cole] Abfahrt in 5 Minuten! 305 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 [alle] Rumple! 306 00:16:26,360 --> 00:16:29,113 -Wartet, wo ist Benny? Benny! -[Isaac] Ich bin dann weg. 307 00:16:31,573 --> 00:16:32,825 [Jordan] Rumple! 308 00:16:32,908 --> 00:16:36,036 -[Katherine] Da bist du ja, mein Großer! -[Parker] Bye, hab euch lieb! 309 00:16:36,120 --> 00:16:36,954 [Junge] Bye! 310 00:16:37,037 --> 00:16:37,871 Parker? 311 00:16:37,955 --> 00:16:39,957 -Hast du dein Pausenbrot? -[Parker] Ja. 312 00:16:40,040 --> 00:16:41,834 -Sicher? -[Nathan] Ich hoffe, du findest ihn! 313 00:16:41,917 --> 00:16:43,419 -Bis später, Schätzchen. -Okay. 314 00:16:43,919 --> 00:16:46,046 Oh, rühr das nicht an, das ist für Jackie! 315 00:16:46,630 --> 00:16:48,757 Guten Morgen, Süße, wie hast du geschlafen? 316 00:16:48,841 --> 00:16:49,800 Gut. 317 00:16:49,883 --> 00:16:52,469 Gut. Ähm, schön, also da vorn steht Frühstück. 318 00:16:52,553 --> 00:16:54,930 Die Jungs nehmen dich mit. Wir sehen uns später, 319 00:16:55,014 --> 00:16:56,640 dann erzählst du mir, wie's war. 320 00:16:56,724 --> 00:16:58,225 -Okay? Viel Glück! -Danke. 321 00:16:58,308 --> 00:17:00,060 [Katherine] Jordan, beeil dich! 322 00:17:00,144 --> 00:17:02,813 [Katherine] Jetzt aber! Bye zusammen, hab euch lieb! 323 00:17:02,896 --> 00:17:05,357 -[Kinder rufen durcheinander] -[Katherine] Bis später! 324 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 Na endlich! 325 00:17:31,759 --> 00:17:33,343 [Jungs] Hey, aua… 326 00:17:35,512 --> 00:17:37,681 [Song klingt aus] 327 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Komm schon, New York! Steig ein! 328 00:17:41,393 --> 00:17:44,188 [Isaac] Wenn wir jetzt nicht fahren, kommen wir zu spät. 329 00:17:44,271 --> 00:17:46,273 [Junge] Zu spät, zu spät… 330 00:17:46,356 --> 00:17:47,775 [Autotür quietscht] 331 00:17:50,069 --> 00:17:51,445 [Vögel zwitschern] 332 00:17:51,904 --> 00:17:53,113 [Motor startet] 333 00:17:53,197 --> 00:17:55,157 [Musik: "Tick Tick Boom" von The Hives] 334 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 HEIMAT DER BIGHORNS 335 00:18:11,381 --> 00:18:13,717 [Schüler*innen plaudern] 336 00:18:18,639 --> 00:18:21,225 [Cole] Okay, Leute, das Auto ist heute proppenvoll. 337 00:18:21,308 --> 00:18:25,104 Denk dran, Isaac. Heute ist kein Platz für Cheerleaderinnen. 338 00:18:25,187 --> 00:18:27,564 -Abfahrt ist punkt halb vier. Okay? -[Musik aus] 339 00:18:27,648 --> 00:18:31,568 -[Isaac] Lass die Tür auf, Alex. Lass… -Hey, verstanden? Punkt halb vier! 340 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 -[Isaac] Okay! -Okay. 341 00:18:35,489 --> 00:18:36,448 [Danny] Hey, Jungs. 342 00:18:39,952 --> 00:18:41,954 [traurige Klaviermusik] 343 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 [seufzt] 344 00:18:46,166 --> 00:18:47,709 -Alles okay? -Mir geht's gut. 345 00:18:48,210 --> 00:18:49,878 Wir begleiten dich ins Sekretariat. 346 00:18:49,962 --> 00:18:51,296 -Wirklich? -[Danny] Klar. 347 00:18:51,380 --> 00:18:53,590 Du sollst dich an deinem ersten Tag nicht verlaufen! 348 00:18:54,424 --> 00:18:55,592 Danke. 349 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 [Musik wird belebter] 350 00:19:00,681 --> 00:19:02,015 Und? Na, was sagst du? 351 00:19:04,226 --> 00:19:06,103 Die Schule ist… beeindruckend. 352 00:19:07,229 --> 00:19:09,439 Nicht wie 'ne schicke Manhattan-Schule, he? 353 00:19:09,523 --> 00:19:11,984 -[Schüler] Nicht, hey, lass das! -[Mädchen] Cole! 354 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 [Mädchen] Hi. 355 00:19:21,201 --> 00:19:22,452 Viel Glück, New York! 356 00:19:27,749 --> 00:19:29,626 [Schüler*innen plaudern und lachen] 357 00:19:33,922 --> 00:19:35,257 Ist sie seine Freundin? 358 00:19:35,883 --> 00:19:36,758 Erin? 359 00:19:37,259 --> 00:19:40,179 So was in der Art. Das mit Cole ist so 'ne Sache. 360 00:19:40,262 --> 00:19:43,849 [Danny] Er macht mit vielen rum, landet aber immer wieder bei Erin. 361 00:19:45,225 --> 00:19:47,436 [Schüler] Oh Mist, ja, leider! [lacht] 362 00:19:47,519 --> 00:19:50,898 [Schüler*innen lachen und plaudern] 363 00:19:53,483 --> 00:19:55,194 Okay. Hier ist es. 364 00:19:56,195 --> 00:19:57,362 [Danny] Viel Glück. 365 00:20:06,205 --> 00:20:08,790 Hi, Alex. Kann ich hier sitzen? 366 00:20:10,209 --> 00:20:11,043 Sicher. 367 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 DIE GEFÄHRTEN J.R.R. TOLKIEN 368 00:20:15,839 --> 00:20:17,090 Lies ruhig weiter. 369 00:20:17,174 --> 00:20:19,051 Schon okay. Ich hab's schon mal gelesen. 370 00:20:19,134 --> 00:20:21,011 [Schüler*innen quatschen und lachen weiter] 371 00:20:21,094 --> 00:20:22,596 [Musik ebbt ab] 372 00:20:27,309 --> 00:20:30,562 [Lehrer] Okay, Herrschaften. Das reicht jetzt. Bitte setzt euch. 373 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 Wir haben eine neue Mitschülerin, Jackie. 374 00:20:34,775 --> 00:20:37,611 Magst du aufstehen und uns etwas von dir erzählen? 375 00:20:38,111 --> 00:20:42,658 [Jackie seufzt] Ähm… Okay. 376 00:20:45,994 --> 00:20:50,707 Hi, ich bin Jackie Howard und bin gerade aus New York hergezogen. 377 00:20:50,791 --> 00:20:53,669 Was führt einen vom Big Apple nach Silver Falls? 378 00:20:53,752 --> 00:20:55,754 [zögert] Ich… 379 00:20:55,837 --> 00:20:57,214 [Stille] 380 00:20:57,297 --> 00:20:59,508 -[Jackie atmet aus] -[Schülerin] Was hat sie? 381 00:21:01,593 --> 00:21:04,721 -Ich… -Äh… Die Neugier auf was Neues. 382 00:21:05,347 --> 00:21:08,850 Ja, genau. Und die Lust darauf, die gute Landluft zu schnuppern. 383 00:21:10,352 --> 00:21:11,895 So in… etwa. 384 00:21:14,773 --> 00:21:16,233 [Lehrer] Danke, "Jackie". 385 00:21:16,316 --> 00:21:19,861 Lasst uns alle Jackie das Gefühl geben, willkommen zu sein. 386 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 Schlagt Seite 57 in unserem Buch auf. 387 00:21:22,614 --> 00:21:24,449 [Bücherseiten rascheln] 388 00:21:26,535 --> 00:21:28,870 [Lehrer] Paige, liest du den ersten Absatz vor? 389 00:21:29,705 --> 00:21:30,580 Ja. 390 00:21:30,664 --> 00:21:31,832 [räuspert sich] 391 00:21:32,541 --> 00:21:35,210 -[Paige] "Der Vertrag von Versailles…" -Äh… 392 00:21:35,294 --> 00:21:38,088 -Du hast das Buch noch nicht, oder? -[ruhige Musik] 393 00:21:38,171 --> 00:21:41,466 [Paige] "Er regelt die Friedensbedingungen zwischen den Alliierten und Deutschland 394 00:21:41,550 --> 00:21:42,801 und legte fest…" 395 00:21:42,884 --> 00:21:43,885 4- GESPRÄCH NÖTIG! 396 00:21:43,969 --> 00:21:45,971 -[Cole seufzt] -[weiterhin ruhige Musik] 397 00:21:46,638 --> 00:21:48,598 [Schülerin 1] Das kann nicht wahr sein! 398 00:21:48,682 --> 00:21:50,183 Was soll ich denn noch machen? 399 00:21:50,726 --> 00:21:53,478 -[Schülerin 2] Ich denke, das war's. -[Schulglocke läutet] 400 00:21:53,562 --> 00:21:55,564 [allgemeines Rascheln und Klappern] 401 00:22:02,863 --> 00:22:04,948 [Frau über Lautsprecher] Tara, pass auf. 402 00:22:05,032 --> 00:22:07,492 -Ich hab was von einer neuen App gelesen… -Nein! 403 00:22:07,576 --> 00:22:08,994 Ich hab keine Zeit dafür! 404 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Und sieh dir die Männer in dieser Gegend an! 405 00:22:11,288 --> 00:22:14,249 -Deinen Verlobten mein ich nicht. -Schon verstanden. 406 00:22:14,333 --> 00:22:15,584 Einen Versuch ist es wert. 407 00:22:15,667 --> 00:22:19,046 -Lass mich dir ein Profil erstellen. -[stöhnt] Ich weiß nicht. 408 00:22:19,129 --> 00:22:22,132 Ich bin jetzt schon genervt. Ich will mir nicht die Beine rasieren. 409 00:22:22,215 --> 00:22:24,593 -Oder peinliche Gespräche führen… -[es klopft] 410 00:22:24,676 --> 00:22:25,886 Warte mal kurz. 411 00:22:28,221 --> 00:22:30,557 -[abrupt] Ja? -Äh, wir haben einen Termin. 412 00:22:31,058 --> 00:22:33,393 -Scheibenkleister! Äh… Jackie? -Mhm. 413 00:22:33,477 --> 00:22:35,437 Komm rein! Komm rein, komm rein. Bitte. 414 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Ähm… Setz dich. Ich bin Tara Jacobs. Sag Tara. 415 00:22:39,983 --> 00:22:42,152 -Also… Hayley, bist du noch dran? -Ja. 416 00:22:42,235 --> 00:22:44,321 -Ich ruf zurück. [lacht nervös] -Okay. 417 00:22:44,404 --> 00:22:45,489 [Tara] Entschuldige. 418 00:22:45,572 --> 00:22:48,867 Also. Wie lief dein erster Tag bis jetzt? 419 00:22:49,368 --> 00:22:52,037 Das ist 'ne große Umstellung im Vergleich zu vorher. 420 00:22:52,120 --> 00:22:53,538 [Jackie] Ein bisschen schon. 421 00:22:53,622 --> 00:22:55,332 Ich wollte über meine Kurse reden. 422 00:22:55,415 --> 00:22:57,918 Ich bin größere Herausforderungen gewohnt. 423 00:22:58,001 --> 00:23:01,630 Okay, lass mich kurz in deine Schülerakte gucken… 424 00:23:02,130 --> 00:23:03,215 [Computermaus klickt] 425 00:23:04,007 --> 00:23:05,550 Wow, das ist beeindruckend. 426 00:23:09,221 --> 00:23:11,515 Ich habe auch mit deinem Onkel gesprochen. 427 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 [Tara] Er hat sich gefragt, wie's dir wohl geht. 428 00:23:14,101 --> 00:23:16,103 Ich komm zurecht, wirklich. 429 00:23:16,186 --> 00:23:19,523 -Meine Noten sind ausgezeichnet. -Ja. Das sehe ich. 430 00:23:20,148 --> 00:23:22,651 Du hast sogar zusätzliche Schulaktivitäten gewählt, 431 00:23:22,734 --> 00:23:24,444 nachdem der Unfall passiert ist. 432 00:23:25,320 --> 00:23:27,531 Die Gefahr, dass du dich verausgabst, siehst du nicht? 433 00:23:28,198 --> 00:23:29,950 [seufzt] 434 00:23:30,033 --> 00:23:33,328 Ich kenne ein Mädchen. Sarah Yolden. Sie ging auf meine Schule. 435 00:23:33,412 --> 00:23:34,913 Sie erhielt ein Stipendium, 436 00:23:34,996 --> 00:23:36,957 um gefährdete Pflanzen in Brasilien zu studieren, 437 00:23:37,040 --> 00:23:39,334 und hat einen Artikel darüber veröffentlicht. 438 00:23:39,418 --> 00:23:40,836 Und da ist Abby Sederson. 439 00:23:40,919 --> 00:23:44,339 Sie hat es zur ersten Geige gebracht und in der Carnegie Hall gespielt. 440 00:23:44,423 --> 00:23:46,049 -[seufzt] -[melancholische Musik] 441 00:23:47,300 --> 00:23:49,428 Gute Noten alleine werden nicht ausreichen, 442 00:23:49,511 --> 00:23:51,638 wenn ich es nach Princeton schaffen will. 443 00:23:51,721 --> 00:23:54,182 Meine Qualifikationen müssen herausragend sein. 444 00:23:54,266 --> 00:23:55,100 [Tara] Ja. 445 00:23:55,684 --> 00:23:57,853 Kommt denn nur Princeton infrage? 446 00:23:57,936 --> 00:24:01,148 Ich mein, das ist ein sehr herausforderndes Ziel. 447 00:24:01,231 --> 00:24:03,817 Vielleicht können wir über einen Back-up-Plan reden. 448 00:24:03,900 --> 00:24:05,652 Versuchen, Druck von dir zu nehmen. 449 00:24:05,735 --> 00:24:07,487 Mein Dad hat in Princeton studiert. 450 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 Ich will da schon mein ganzes Leben hin. 451 00:24:10,532 --> 00:24:13,493 Und meine alte Schule, die hat meine Ziele sehr unterstützt. 452 00:24:14,077 --> 00:24:16,288 Aber jetzt… stecke ich hier fest, 453 00:24:16,371 --> 00:24:18,957 gefühlt mitten im Nirgendwo, ohne meine Freunde… 454 00:24:19,040 --> 00:24:21,376 Dein Onkel sagte, du hast aufgehört, Freunde zu treffen. 455 00:24:21,460 --> 00:24:24,629 Wenn du nicht in der Schule oder bei anderen Aktivitäten warst, du… 456 00:24:24,713 --> 00:24:26,214 …allein zu Hause geblieben bist. 457 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 [schreit] Weil meine Familie gestorben ist! 458 00:24:29,176 --> 00:24:30,552 [Musik ebbt ab] 459 00:24:30,635 --> 00:24:33,013 [Jackie] Sie sind alle tot, und… [atmet zittrig] 460 00:24:34,473 --> 00:24:39,186 Niemand weiß, wie er mit einem reden soll, wenn so etwas passiert. Deshalb. 461 00:24:43,815 --> 00:24:46,193 Ich hab nicht aufgehört, Freunde zu treffen. 462 00:24:46,276 --> 00:24:47,944 Sie haben aufgehört. 463 00:24:48,737 --> 00:24:49,905 [Tara] Oh, Jackie. 464 00:24:50,780 --> 00:24:52,782 Ich will dir wirklich helfen, glaub mir. 465 00:24:53,658 --> 00:24:56,745 Gib uns eine Chance. Bitte! 466 00:24:56,828 --> 00:24:58,538 Das hier ist eine gute Schule. 467 00:25:02,626 --> 00:25:06,213 Okay, ähm, lass mich kurz einen Blick reinwerfen… 468 00:25:08,131 --> 00:25:09,549 Okay, also, ich sehe hier, 469 00:25:09,633 --> 00:25:12,469 du warst im Leichtathletikteam und der Schülervertretung. 470 00:25:12,552 --> 00:25:14,012 -Ich seh, was ich tun kann. -Noch was. 471 00:25:14,095 --> 00:25:17,349 Ich muss vier Leistungskurse belegen, um meinen Durchschnitt zu halten. 472 00:25:17,432 --> 00:25:19,142 Wir bieten nur die Leistungskurse 473 00:25:19,226 --> 00:25:21,561 Englisch und Biologie für die zehnte Klasse an. 474 00:25:24,481 --> 00:25:26,733 Na gut. Dann nehm ich die. 475 00:25:26,816 --> 00:25:27,651 [Tara] Jackie. 476 00:25:29,069 --> 00:25:31,488 Es ist nicht gesund, so streng mit sich selbst zu sein. 477 00:25:32,405 --> 00:25:33,865 Princeton wird das verstehen. 478 00:25:35,951 --> 00:25:37,077 Okay. 479 00:25:37,160 --> 00:25:39,496 [Hintergrundgespräche und -gelächter] 480 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Ja. 481 00:25:45,877 --> 00:25:47,462 [Schüler 1] Ich hab Hunger! 482 00:25:49,631 --> 00:25:51,800 -[Cole] Glaubst du? -[Schüler 2] Gibt's nicht! 483 00:25:53,301 --> 00:25:55,303 [rhythmische Elektro-Musik] 484 00:25:56,972 --> 00:25:58,515 Frag, ob sie sich zu uns setzt. 485 00:25:59,182 --> 00:26:02,310 -Oh… Ich frag sie. Ich geh mal zu ihr. -Ja. 486 00:26:09,943 --> 00:26:10,777 [Cole] Hey. 487 00:26:11,444 --> 00:26:12,445 Was tust du? 488 00:26:12,529 --> 00:26:13,905 Ich stehe an. 489 00:26:15,365 --> 00:26:16,449 Lass mich dir helfen. 490 00:26:17,367 --> 00:26:18,201 Was… äh… 491 00:26:18,285 --> 00:26:19,286 Schon okay. 492 00:26:21,204 --> 00:26:24,291 So… entschuldige, darf ich mich kurz… vordrängeln? 493 00:26:24,374 --> 00:26:25,375 [nervös] Klar. 494 00:26:26,751 --> 00:26:28,295 -Wohin gehst du? -Bis später. 495 00:26:28,378 --> 00:26:29,212 Also… 496 00:26:30,463 --> 00:26:32,299 -[Cole] Die sind gut. -Was geht 'n da ab? 497 00:26:32,382 --> 00:26:33,341 [Cole] Etwas Obst… 498 00:26:35,719 --> 00:26:36,553 Halt das. 499 00:26:40,890 --> 00:26:41,808 Ich hab Geld. 500 00:26:42,309 --> 00:26:44,019 Sieh es als Begrüßungsgeschenk. 501 00:26:50,942 --> 00:26:53,320 -[Schülerin] Ich schwör's dir! -[Mädchen lachen] 502 00:26:53,403 --> 00:26:56,114 [Cole] Alle mal herhören. Das ist New York. 503 00:26:56,197 --> 00:26:57,907 New York, das ist die Crew. 504 00:26:58,491 --> 00:27:00,660 -[Schüler] Hallo. -New York heißt Jackie. 505 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Hi. 506 00:27:03,371 --> 00:27:04,539 [Cole] Setz dich. 507 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Leute! 508 00:27:09,336 --> 00:27:10,670 Könnt ihr zusammenrücken? 509 00:27:11,254 --> 00:27:12,547 Hier ist kein Platz mehr. 510 00:27:16,301 --> 00:27:17,218 Halt das. 511 00:27:17,719 --> 00:27:18,970 Nimm meinen Platz. 512 00:27:31,900 --> 00:27:33,860 Schreib Ruby an wegen des Wochenendes. 513 00:27:33,943 --> 00:27:36,112 [Kampfgeräusche] 514 00:27:36,196 --> 00:27:37,364 [Mädchen] Komm schon! 515 00:27:38,406 --> 00:27:40,408 [Kampfgeräusche werden lauter] 516 00:27:44,079 --> 00:27:45,246 [lauter Knall] 517 00:27:45,330 --> 00:27:48,083 -Boom! Hast Du das gesehen? -[Kampfgeräusche verstummen] 518 00:27:48,166 --> 00:27:50,085 Genau so geht das! Hey, schlag ein! 519 00:27:51,920 --> 00:27:52,962 Alex. 520 00:27:53,588 --> 00:27:54,589 [lacht] 521 00:27:54,673 --> 00:27:56,841 [Alex] Oh. Sorry. 522 00:27:56,925 --> 00:27:59,052 Schätze, bin nicht so richtig in Stimmung. 523 00:28:00,220 --> 00:28:02,263 [Mädchen, fragend] Okay… 524 00:28:05,558 --> 00:28:07,519 Wer bist du, und was hast du mit Alex gemacht? 525 00:28:07,602 --> 00:28:09,688 [schnaubt] Ha, ha, ha. 526 00:28:09,771 --> 00:28:11,981 -[Computermaus klickt] -[Mädchen] Ernsthaft. 527 00:28:13,358 --> 00:28:14,275 Alex, was ist? 528 00:28:15,235 --> 00:28:16,611 Ist es Paige? 529 00:28:20,532 --> 00:28:23,493 Ich hab dir doch von dem Mädchen erzählt, das jetzt bei uns wohnt. 530 00:28:23,576 --> 00:28:24,411 Ja. 531 00:28:24,494 --> 00:28:26,121 Tja. Cole. 532 00:28:26,204 --> 00:28:28,707 [schnaubt] Was denn jetzt schon wieder? 533 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 Noch nichts, aber… 534 00:28:32,168 --> 00:28:33,294 Du weißt, wie er ist. 535 00:28:33,378 --> 00:28:34,879 Oh ja, das weiß ich. 536 00:28:36,381 --> 00:28:37,674 Was kümmert es dich? 537 00:28:38,174 --> 00:28:39,968 [seufzt] 538 00:28:40,051 --> 00:28:42,262 [atmet hörbar ein] Oh Gott. 539 00:28:43,430 --> 00:28:44,347 [Mädchen] Du hast… 540 00:28:44,848 --> 00:28:46,141 Nicht schon wieder! 541 00:28:46,224 --> 00:28:48,351 Kann es sein… [flüstert] Hast du dich verknallt? 542 00:28:48,435 --> 00:28:49,853 -[vehement] Nein! -Oh! 543 00:28:49,936 --> 00:28:51,104 Nein, es ist nur… 544 00:28:52,147 --> 00:28:52,981 Alex… 545 00:28:53,064 --> 00:28:55,442 Vergiss es. Komm schon. Spielen wir weiter. 546 00:28:56,443 --> 00:28:59,446 -[seufzt] Okay… -[Kampfgeräusche setzen wieder ein] 547 00:28:59,529 --> 00:29:01,406 Okay, Herrschaften. 548 00:29:01,489 --> 00:29:04,242 Ich will, dass ihr euch in Dreiergruppen zusammenfindet. 549 00:29:04,826 --> 00:29:06,619 Der Erste bereitet… 550 00:29:06,703 --> 00:29:08,288 Danke, das ist jetzt meiner. 551 00:29:08,371 --> 00:29:09,789 …bereitet den Versuchsaufbau vor. 552 00:29:10,373 --> 00:29:14,502 Der Zweite notiert die Ergebnisse, und der Dritte mischt die Flüssigkeiten. 553 00:29:14,586 --> 00:29:16,129 Okay? Auf geht's! 554 00:29:16,212 --> 00:29:18,047 Würdest du vielleicht… ähm… 555 00:29:19,424 --> 00:29:20,759 'tschuldigung, ähm… 556 00:29:20,842 --> 00:29:21,676 Würdest du… 557 00:29:21,760 --> 00:29:23,762 [belebtes Geplauder im Hintergrund] 558 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, oder? 559 00:29:27,891 --> 00:29:30,435 Hi, ich bin Skylar. Du kannst bei uns mitmachen. 560 00:29:31,186 --> 00:29:32,353 Du kennst meinen Namen? 561 00:29:32,437 --> 00:29:35,190 Jeder kennt deinen Namen. Neuzugänge sind hier selten. 562 00:29:41,905 --> 00:29:44,324 -[eilige Schritte nähern sich] -[Schüler] Ups! 563 00:29:44,407 --> 00:29:45,992 -Grace! -[Grace keucht] 564 00:29:46,075 --> 00:29:48,953 Sky! Die Neue heute mit Cole Walter in der Mensa… 565 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 -Grace! -[Grace] Ihre Mom war Modedesignerin. 566 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 Und sie ist gestorben, bei 'nem Autounfall. Die ganze Familie! 567 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 -Das ist voll tragisch. -Hi. 568 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Heilige Sch… 569 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Was sie sagen möchte, ist "sorry". 570 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Ja… Ich bin supersorry. Ich wusste nicht, dass du da stehst. 571 00:30:02,759 --> 00:30:03,968 [Grace lacht nervös] 572 00:30:04,052 --> 00:30:05,011 Schon gut. 573 00:30:05,094 --> 00:30:06,971 [Skylar seufzt] 574 00:30:07,847 --> 00:30:08,973 [Schülerin] Oh nein! 575 00:30:10,850 --> 00:30:12,977 Äh, eine Frage, wie gut kennst du Cole? 576 00:30:13,853 --> 00:30:16,272 Äh… Noch nicht so gut, ich bin erst hergezogen. 577 00:30:16,356 --> 00:30:19,192 Aha. Und er hat dir gesagt, du sollst dich zu ihm setzen? 578 00:30:20,151 --> 00:30:21,236 Er wollte nett sein. 579 00:30:22,821 --> 00:30:24,113 Okay, nein. 580 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 -Cole will nie nur nett sein. -Nein. 581 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Okay, das reicht. Ihr Klatschtanten, jetzt wird gearbeitet. 582 00:30:30,954 --> 00:30:34,165 Jackie, ich hab gesehen, du hast sehr gute Noten in Chemie. 583 00:30:34,249 --> 00:30:36,751 Vielleicht können die beiden was von dir lernen. 584 00:30:36,835 --> 00:30:38,628 [optimistische Musik] 585 00:30:40,463 --> 00:30:41,756 [Jackie räuspert sich] 586 00:30:41,840 --> 00:30:43,049 [Trillerpfeife] 587 00:30:43,132 --> 00:30:45,718 [Coach] Keine Müdigkeit vorschützen, hopp, hopp! 588 00:30:45,802 --> 00:30:47,637 Unten bleiben, Tripp, verstanden? 589 00:30:47,720 --> 00:30:50,390 Auf die Plätze, fertig, los! Unten bleiben! 590 00:30:51,057 --> 00:30:52,225 Jetzt die nächsten! 591 00:30:52,308 --> 00:30:53,977 [Jungs rufen durcheinander] 592 00:30:54,060 --> 00:30:56,729 -Cole! Was machst du hier? -Hallo, Coach. 593 00:30:57,313 --> 00:30:59,440 Schlechte… Gewohnheit, schätze ich. 594 00:31:00,275 --> 00:31:03,319 -[Junge] Weiter, weiter! -[Cole] Irgendwie… wusste ich… 595 00:31:04,028 --> 00:31:05,196 …nicht wo ich hin soll. 596 00:31:06,781 --> 00:31:07,615 Du könntest… 597 00:31:08,700 --> 00:31:10,535 …mir beim Training der Kids helfen. 598 00:31:12,245 --> 00:31:14,372 Macht sich gut bei 'ner College-Bewerbung. 599 00:31:18,626 --> 00:31:19,836 Ich denk drüber nach. 600 00:31:19,919 --> 00:31:22,088 -[Musik wird nachdenklich] -[Coach] Co… 601 00:31:23,047 --> 00:31:24,966 Na los, Gentlemen, legt euch ins Zeug! 602 00:31:25,675 --> 00:31:26,843 Hey, Cole! 603 00:31:27,927 --> 00:31:28,761 Hier, fang! 604 00:31:36,936 --> 00:31:38,563 [Musik klingt aus] 605 00:31:39,522 --> 00:31:41,190 -Hey! -[Skylar] Hey! 606 00:31:41,274 --> 00:31:42,734 -Hi. -Du bist bestimmt Jackie. 607 00:31:43,234 --> 00:31:45,194 -Erwischt. -Ich bin Kiley. 608 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 Freut mich, hallo. 609 00:31:46,362 --> 00:31:48,072 Du wohnst bei den Walters, oder? 610 00:31:48,156 --> 00:31:49,908 Warte… was… was… 611 00:31:50,700 --> 00:31:52,660 -Was? -Weiß ich von Alex. 612 00:31:52,744 --> 00:31:55,747 Du bist jetzt offiziell das glücklichste Mädchen der Schule. 613 00:31:55,830 --> 00:31:56,664 Grace! 614 00:31:56,748 --> 00:31:57,749 Was? Ich mein… 615 00:31:57,832 --> 00:32:00,835 Überleg mal, sie ist im Boy Heaven gelandet, okay, das ist… 616 00:32:00,919 --> 00:32:03,338 Da ist Danny. Der Schauspieler, der so tiefgründig ist. 617 00:32:03,421 --> 00:32:07,091 Da ist, äh, Isaac, der Coole. Alex, der Bücherwurm, so schüchtern. 618 00:32:07,175 --> 00:32:09,385 Nathan, der Musiker, Lee, der Skater, 619 00:32:09,469 --> 00:32:12,055 und als Sahne obendrauf… natürlich Cole. 620 00:32:12,138 --> 00:32:14,432 [Jackie] Ich versteh's nicht. Was finden alle an dem? 621 00:32:14,515 --> 00:32:16,684 Okay, Jackie, warte, guck mich an, hör zu. 622 00:32:16,768 --> 00:32:19,938 Man kann das nicht definieren. Es ist einfach… der Cole-Effekt. 623 00:32:20,521 --> 00:32:21,940 Ernsthaft? Der Cole-Effekt? 624 00:32:22,023 --> 00:32:24,359 [Grace] Ja. Die Jungs sprechen mit extra tiefer Stimme: 625 00:32:24,442 --> 00:32:26,444 "Was geht, Bro?", wenn er vorbeiläuft, 626 00:32:26,527 --> 00:32:29,113 die Mädchen stehen um halb vier Spalier am Parkplatz. 627 00:32:29,197 --> 00:32:30,114 Jeden Tag. 628 00:32:30,198 --> 00:32:32,784 -[gut gelaunte Musik] -Ich muss los. 629 00:32:32,867 --> 00:32:33,868 Du fährst mit Cole? 630 00:32:34,494 --> 00:32:35,328 Ja. 631 00:32:37,288 --> 00:32:38,247 [Grace seufzt] 632 00:32:45,338 --> 00:32:46,547 Hey, wartet! 633 00:32:46,631 --> 00:32:47,966 [Alex] Da ist sie doch. 634 00:32:49,217 --> 00:32:50,593 Die haben's sicher vergessen. 635 00:32:50,677 --> 00:32:54,013 Wenn der Unterricht vorbei ist, kennen die nur eins: abhauen. 636 00:32:54,097 --> 00:32:56,349 Oh. Nicht traurig sein, ich fahr dich! 637 00:32:56,432 --> 00:32:58,518 -Fährst du mit? -Nein, ich muss zur Arbeit. 638 00:32:58,601 --> 00:32:59,852 -[Grace] Oh. -Du hast 'n Job? 639 00:32:59,936 --> 00:33:01,771 Die Frage ist: "Welchen Job nicht?" 640 00:33:02,355 --> 00:33:03,272 Also dann… 641 00:33:03,356 --> 00:33:04,941 -[Grace] Bye! -[Skylar] Wir sehn' uns! 642 00:33:05,024 --> 00:33:09,112 -[Jungs lachen] -[Skylar] Cole wartet auf keinen. [lacht] 643 00:33:09,195 --> 00:33:10,738 -[Skylar] Oh nein! -[Grace] Was? 644 00:33:10,822 --> 00:33:12,198 [Schülerinnen plaudern] 645 00:33:12,281 --> 00:33:15,743 -[Grace] Vielleicht bemerkt sie uns nicht. -Okay, da ist sie. Hey! 646 00:33:18,746 --> 00:33:20,123 [Erin] Jackie! Stimmt doch? 647 00:33:20,623 --> 00:33:22,875 Ja. Erin, richtig? 648 00:33:22,959 --> 00:33:24,293 Mhm. 649 00:33:24,377 --> 00:33:28,715 Ich weiß nicht, was du dir auf dich einbildest und… will's nicht wissen. 650 00:33:28,798 --> 00:33:31,759 Cole ist nur nett zu dir, weil seine Mom es ihm gesagt hat. 651 00:33:31,843 --> 00:33:34,554 Genau. Weil er tut, was seine Mom ihm sagt. 652 00:33:34,637 --> 00:33:36,848 Cole steht auf Frauen, die nicht so vanilla sind 653 00:33:36,931 --> 00:33:38,558 wie unsere Miss Grabbeltisch. 654 00:33:39,142 --> 00:33:41,102 Miss Ralph Lauren wohl eher. 655 00:33:41,686 --> 00:33:45,023 -Was? -"Finger weg von meinem Kerl"? 656 00:33:45,106 --> 00:33:47,567 Was ist aus der Solidarität unter Frauen geworden? 657 00:33:49,444 --> 00:33:50,445 [Skylar] Hm. 658 00:33:51,279 --> 00:33:52,780 Ich weiß nicht, was das Problem ist. 659 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 Ich interessiere mich nicht für Cole. Und er sich nicht für mich. 660 00:33:56,159 --> 00:33:58,119 Wie du sagtest, er war nur nett zu mir. 661 00:33:58,202 --> 00:33:59,037 Pass bloß auf. 662 00:34:00,079 --> 00:34:02,123 Das traurige Waisenmädchen kauf ich dir nicht ab. 663 00:34:02,206 --> 00:34:04,208 -[melancholische Musik] -[seufzt] 664 00:34:06,419 --> 00:34:07,378 Alles klar. 665 00:34:09,756 --> 00:34:10,923 Was auch immer. 666 00:34:12,300 --> 00:34:13,134 [Jackie] Erin? 667 00:34:13,718 --> 00:34:14,802 [Musik wird belebter] 668 00:34:15,970 --> 00:34:17,138 Ich liebe deine Tasche. 669 00:34:17,764 --> 00:34:19,682 Die sieht… fast aus wie das Original. 670 00:34:20,850 --> 00:34:23,436 -Das ist 'n Original. -[Jackie] Ich denke nicht. 671 00:34:23,519 --> 00:34:25,605 Meine Mom hat für die Marke designt. 672 00:34:25,688 --> 00:34:28,983 Das Leder ist zu dünn, und das Logo sollte gestickt sein. 673 00:34:29,067 --> 00:34:29,984 Nicht aufgedruckt. 674 00:34:30,818 --> 00:34:31,944 Sollen wir nachsehen? 675 00:34:37,241 --> 00:34:40,620 -Oh mein Gott! -Ist das zu fassen? 676 00:34:40,703 --> 00:34:42,330 -[Grace] So gut! -[Skylar] Oder? 677 00:34:42,413 --> 00:34:44,624 Diese Kuh mit ihrem "Miss Grabbeltisch"… 678 00:34:44,707 --> 00:34:46,459 [Beide] "Miss Ralph Lauren"! 679 00:34:46,542 --> 00:34:48,377 -[Grace] So gut! -Wie die geguckt hat. 680 00:34:48,920 --> 00:34:51,172 -Das war gemein von mir. -Nicht gemein genug. 681 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Wir sollten das mit 'nem Eis feiern. Was haltet ihr von der Idee? 682 00:34:54,675 --> 00:34:56,385 Ja. Gehen wir zu Monty's. 683 00:34:56,469 --> 00:34:57,303 Was sagst du? 684 00:34:58,262 --> 00:34:59,764 Warum nicht? Gehn wir Eis essen. 685 00:34:59,847 --> 00:35:01,516 -[Grace] Okay, dann los! -Also los! 686 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 [ruhige Gitarrenmusik] 687 00:35:05,603 --> 00:35:07,772 [George] Sind eure Bäume auch betroffen? 688 00:35:07,855 --> 00:35:09,607 Wisst ihr schon, was ihr tun wollt? 689 00:35:09,690 --> 00:35:11,192 [Vögel zwitschern] 690 00:35:12,235 --> 00:35:14,028 Ach, tatsächlich, er sprüht? 691 00:35:14,112 --> 00:35:15,321 Und welches Mittel? 692 00:35:15,988 --> 00:35:17,782 [George] Ja, das ergibt Sinn. 693 00:35:17,865 --> 00:35:19,075 In Ordnung. 694 00:35:19,575 --> 00:35:21,119 Ich denke, wenn es so ist… 695 00:35:21,202 --> 00:35:23,955 …sollten wir das Verbandstreffen vorziehen. 696 00:35:24,580 --> 00:35:27,125 Okay, ich schick 'ne Mail raus. Danke, Stan. 697 00:35:27,208 --> 00:35:28,543 Worum ging's? 698 00:35:28,626 --> 00:35:29,502 [George seufzt] 699 00:35:29,585 --> 00:35:31,587 Stans Bäume haben denselben Schädlingsbefall. 700 00:35:31,671 --> 00:35:33,047 Er und viele andere auch. 701 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 In der Praxis haben die Leute auch darüber geredet. 702 00:35:35,675 --> 00:35:37,677 Wir müssen uns was einfallen lassen. 703 00:35:38,678 --> 00:35:40,179 Ist Jackie schon zu Hause? 704 00:35:40,263 --> 00:35:42,223 Ähm… Ich hab sie nicht gesehen. 705 00:35:42,306 --> 00:35:43,182 [Katherine] Okay. 706 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Sie hat angerufen und gesagt, sie geht Eis essen mit Freunden. 707 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 -Das ist ein gutes Zeichen. -[Katherine] Ja. 708 00:35:48,104 --> 00:35:49,897 -Lauf. -[George] Wie war der Ausritt? 709 00:35:49,981 --> 00:35:51,899 -Toll. Bis gleich. -[George] Schön. 710 00:35:51,983 --> 00:35:52,984 [George] Bis gleich! 711 00:35:53,067 --> 00:35:54,318 [Musik wird belebter] 712 00:36:01,576 --> 00:36:02,785 [Skylar] Schönes Haus! 713 00:36:03,744 --> 00:36:05,788 -[Skylar] Vergiss das Eis nicht. -Ja. 714 00:36:05,872 --> 00:36:07,623 -Okay. -[Grace] Schönen Abend noch! 715 00:36:07,707 --> 00:36:08,916 [Musik ebbt ab] 716 00:36:10,001 --> 00:36:11,127 [Autotür fällt zu] 717 00:36:11,210 --> 00:36:12,211 Danke fürs Fahren! 718 00:36:12,295 --> 00:36:15,381 -Gern. Welches Zimmer ist Coles? -Grace, pfui, aus, lass das! 719 00:36:16,174 --> 00:36:17,049 Bye, Jackie. 720 00:36:17,133 --> 00:36:19,719 [Grace] Tu nichts mit den Jungs, das ich nicht auch tun würde. 721 00:36:19,802 --> 00:36:20,636 Oh Mann! 722 00:36:20,720 --> 00:36:22,096 -Bye! -Bye! 723 00:36:27,143 --> 00:36:28,352 [nachdenkliche Musik] 724 00:36:29,645 --> 00:36:31,230 -[alle] Yeah! -[Danny] Ha ha! 725 00:36:31,981 --> 00:36:33,274 [Cole] Super! 726 00:36:33,357 --> 00:36:35,693 [Cole] Ich hab's euch gesagt! 727 00:36:36,194 --> 00:36:37,528 [TV-Kommentator spricht] 728 00:36:37,612 --> 00:36:38,613 [dumpfes Rollen] 729 00:36:41,199 --> 00:36:42,783 [Isaac] Was zum Teufel war das? 730 00:36:42,867 --> 00:36:45,036 -[Danny] Was soll das? -[Cole] Eindeutig ein Foul. 731 00:36:45,119 --> 00:36:45,953 [Jungs lachen] 732 00:36:46,037 --> 00:36:47,955 Das ist typisch. Ist das zu fassen? 733 00:36:49,290 --> 00:36:50,750 [Musik ebbt ab] 734 00:36:52,543 --> 00:36:54,170 [Katherine] Ah, da bist du ja! 735 00:36:54,253 --> 00:36:55,796 Wie war dein Tag? 736 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 [Jackie] Ganz okay. 737 00:36:57,131 --> 00:36:59,842 -Ich hab nette Leute kennengelernt. -[Katherine] Schön! 738 00:36:59,926 --> 00:37:00,801 Aus der Eisdiele. 739 00:37:00,885 --> 00:37:02,428 Oh, lieb von dir! 740 00:37:02,511 --> 00:37:05,014 Wir verstecken's im Gefrierfach und sagen keinem was. 741 00:37:05,097 --> 00:37:06,724 -Das ist für uns. -[George] Hab ich gehört! 742 00:37:06,807 --> 00:37:07,934 Wie geht's Bo? 743 00:37:08,017 --> 00:37:12,021 Oh, dem geht es schon besser. Der ist in Nullkommanichts wieder auf den Beinen. 744 00:37:12,104 --> 00:37:13,189 Lieb, dass du fragst. 745 00:37:13,272 --> 00:37:14,899 -Bin gleich wieder da. -Okay. 746 00:37:14,982 --> 00:37:17,944 -Wie sieht's aus, Schatz? Bist du so weit? -Ja. 747 00:37:18,027 --> 00:37:19,487 Na dann ruf ich die Meute. 748 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 -Essen! -[Rockmusik] 749 00:37:25,576 --> 00:37:27,954 -[Parker] Ich hab Riesenhunger! -Kann ich helfen? 750 00:37:28,037 --> 00:37:30,790 Oh! Nicht nötig, setz dich einfach. 751 00:37:30,873 --> 00:37:32,875 [Hintergrundgespräche, unverständlich] 752 00:37:34,585 --> 00:37:36,045 Das ist mein Stuhl. 753 00:37:37,004 --> 00:37:38,130 Entschuldige, Parker. 754 00:37:40,675 --> 00:37:43,302 Jordan, kannst du dir einen anderen Platz suchen? 755 00:37:43,386 --> 00:37:44,220 Klar. 756 00:37:50,768 --> 00:37:53,813 [Katherine] Parker, verwende bitte eine Serviette. Okay? 757 00:37:54,438 --> 00:37:56,440 [Junge] Warum nicht? Das wird lustig. 758 00:37:56,524 --> 00:37:57,650 [George] So. 759 00:37:57,733 --> 00:37:58,901 -[Katherine] Für dich. -Danke. 760 00:37:58,985 --> 00:38:00,778 -[George] Haben alle? -[Jackie kreischt] 761 00:38:01,821 --> 00:38:02,780 [Jackie] Oh Gott! 762 00:38:02,863 --> 00:38:04,907 -[Jordan] Rumple! -[Junge] Schlange! 763 00:38:04,991 --> 00:38:06,993 -[Katherine] Meine Güte! -[George] Bring sie weg. 764 00:38:07,076 --> 00:38:09,787 -[Katherine] Kann ich dir helfen? -Es geht schon! 765 00:38:09,870 --> 00:38:11,455 -Grundgütiger. -[Jungs lachen] 766 00:38:11,539 --> 00:38:13,499 -Leute, es reicht! -[Jungs] Das Gesicht! 767 00:38:13,582 --> 00:38:15,501 [schreit] Hört auf! Bitte. 768 00:38:15,584 --> 00:38:16,669 [Stille] 769 00:38:18,337 --> 00:38:19,755 [seufzt] 770 00:38:20,881 --> 00:38:22,091 Hört mal. 771 00:38:23,134 --> 00:38:27,179 Ich weiß, es ist eine Umstellung, noch eine Person im Haus zu haben, aber… 772 00:38:27,680 --> 00:38:29,307 Jackie hat Schreckliches durchgemacht. 773 00:38:29,390 --> 00:38:31,976 Ist es zu viel verlangt, ihr etwas Verständnis zu zeigen? 774 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 Wir alle werden sie mit Freundlichkeit und Respekt behandeln. 775 00:38:35,146 --> 00:38:38,274 [lauter] So wie jeden anderen Menschen auch. Verstanden? 776 00:38:38,357 --> 00:38:39,233 [Lee] Hm. 777 00:38:40,901 --> 00:38:42,236 [George] Essen wir weiter. 778 00:38:42,320 --> 00:38:44,113 [Stille] 779 00:38:47,366 --> 00:38:48,451 [Junge räuspert sich] 780 00:38:49,410 --> 00:38:50,536 [Schritte nähern sich] 781 00:38:55,333 --> 00:38:56,584 Was wird das? 782 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Dinner. 783 00:39:06,135 --> 00:39:08,220 Da ist wohl jemand noch sauer wegen… 784 00:39:08,304 --> 00:39:10,097 …der Begegnung der tierischen Art? 785 00:39:10,181 --> 00:39:12,767 -[seufzt] -[Cole] Ich mach nur Spaß. 786 00:39:12,850 --> 00:39:16,771 Dein Gesicht, als du Rumple entdeckt hast… Das war unbezahlbar, oh Mann. 787 00:39:16,854 --> 00:39:18,022 -Rumple? -[Cole] Ja. 788 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rumplesnakeskin. Jordans Schlange. 789 00:39:21,525 --> 00:39:22,485 [seufzt] 790 00:39:23,444 --> 00:39:26,197 Sind hier sonst noch Biester, von denen ich wissen sollte? 791 00:39:26,280 --> 00:39:27,615 [atmet hörbar aus] 792 00:39:27,698 --> 00:39:28,824 Nur noch Isaac. 793 00:39:31,911 --> 00:39:33,079 Okay. Gehn wir. 794 00:39:34,497 --> 00:39:37,249 Was? Nein. Ich hab noch Hausaufgaben zu erledigen. 795 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 Weil ich erst so spät nach Hause gekommen bin. 796 00:39:39,293 --> 00:39:40,169 [seufzt] 797 00:39:40,252 --> 00:39:43,255 Ach so, das meinst du. Ja, ich… hätte auf dich warten sollen. 798 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Ja. Definitiv. 799 00:39:47,218 --> 00:39:48,052 Es war… 800 00:39:49,887 --> 00:39:50,721 …ein langer Tag. 801 00:39:54,308 --> 00:39:55,476 Ich mach's wieder gut. 802 00:39:55,559 --> 00:39:56,727 [optimistische Musik] 803 00:40:06,362 --> 00:40:08,322 [Cole] Hey. Hey, hey. 804 00:40:10,825 --> 00:40:12,159 Da ist sein Futter. 805 00:40:13,202 --> 00:40:14,745 Eine halbe Schaufel reicht. 806 00:40:16,122 --> 00:40:17,415 Hey, hey. 807 00:40:18,499 --> 00:40:19,583 [Pferd wiehert] 808 00:40:20,751 --> 00:40:22,336 -Das hier… -[Futter raschelt] 809 00:40:22,420 --> 00:40:23,462 Das ist für dich. 810 00:40:25,714 --> 00:40:26,966 [Pferd schnaubt] 811 00:40:34,014 --> 00:40:35,182 Reitest du? 812 00:40:36,600 --> 00:40:38,269 Ich hatte früher Reitunterricht. 813 00:40:38,352 --> 00:40:40,604 Aber ich hab nach der siebten Klasse aufgehört. 814 00:40:41,147 --> 00:40:43,399 Zu viele außerschulische Aktivitäten. 815 00:40:43,482 --> 00:40:47,194 Und… ganz ehrlich gesagt, ich mochte es nicht sehr. 816 00:40:48,279 --> 00:40:50,573 Ich meine, Pferde sind so… [atmet hörbar ein] 817 00:40:50,656 --> 00:40:51,991 Pferde sind riesig. 818 00:40:52,074 --> 00:40:54,910 Sie haben ihren eigenen Kopf und sind unberechenbar. 819 00:40:55,411 --> 00:40:57,288 Nur, wenn du nicht weißt, mit ihnen umzugehen. 820 00:40:57,371 --> 00:40:58,622 [Musik wird ruhig] 821 00:40:58,706 --> 00:41:00,374 Scheint, als wüsstest du's. 822 00:41:00,458 --> 00:41:02,460 [Cole] Ich bin mit Pferden aufgewachsen. 823 00:41:03,043 --> 00:41:04,044 Das ist Custard. 824 00:41:05,671 --> 00:41:06,797 Er ist 'n Prachtkerl. 825 00:41:07,381 --> 00:41:08,257 Tatsache. 826 00:41:09,967 --> 00:41:11,010 Custard? 827 00:41:11,093 --> 00:41:13,262 Ich hab ihm seinen Namen gegeben, als ich 6 war. 828 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 Willst du ihn mal füttern? 829 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Ja. 830 00:41:21,812 --> 00:41:23,939 -[Pferd wiehert] -[Cole] Ist okay, keine Angst. 831 00:41:24,023 --> 00:41:25,149 Ist alles gut. 832 00:41:32,448 --> 00:41:33,532 [Cole] Siehst du? 833 00:41:41,332 --> 00:41:42,708 Hallo, mein Hübscher. 834 00:41:46,086 --> 00:41:47,546 Lass uns ausreiten. 835 00:41:49,215 --> 00:41:50,674 [seufzt] 836 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Nein. 837 00:41:54,553 --> 00:41:57,097 Ich sagte doch, das ist nicht so meins. 838 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Ach komm schon, glaub mir. Du wirst es mögen. 839 00:42:10,736 --> 00:42:11,820 [Junge räuspert sich] 840 00:42:11,904 --> 00:42:12,947 [Musik stoppt] 841 00:42:14,740 --> 00:42:15,574 Was ist? 842 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Erin ist da. 843 00:42:17,868 --> 00:42:18,911 [Cole seufzt] 844 00:42:19,828 --> 00:42:20,704 Okay. 845 00:42:21,539 --> 00:42:22,373 Mein Stichwort. 846 00:42:23,582 --> 00:42:24,708 Bis später, New York. 847 00:42:26,001 --> 00:42:27,211 [Vögel zwitschern] 848 00:42:33,592 --> 00:42:35,469 [Alex] Er hat dir die Pferde gezeigt? 849 00:42:36,595 --> 00:42:37,638 Nur Custard. 850 00:42:39,014 --> 00:42:39,848 Oh, ja. 851 00:42:40,349 --> 00:42:41,183 Ein Schöner. 852 00:42:42,726 --> 00:42:44,436 Mein Lieblingspferd ist Murphy. 853 00:42:45,563 --> 00:42:46,772 Willst du ihn sehn? 854 00:42:49,525 --> 00:42:51,068 [Pferde schnauben] 855 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 [Alex] Er ist auf der Farm geboren. 856 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Er ist alt, aber was ganz Besonderes. 857 00:42:56,198 --> 00:42:57,283 Reitet ihr alle? 858 00:42:57,366 --> 00:42:58,409 Du meinst, wir Kids? 859 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Ja. Mehr oder weniger. 860 00:43:01,704 --> 00:43:04,373 Musst du auch lernen, wenn du 'ne echte Walter sein willst. 861 00:43:04,456 --> 00:43:05,541 Ich bin keine Walter. 862 00:43:06,125 --> 00:43:07,126 Ich bin eine Howard. 863 00:43:10,796 --> 00:43:11,880 Oh, ja… 864 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Sorry, das… war… blöd. 865 00:43:15,801 --> 00:43:16,719 Schon okay. 866 00:43:19,930 --> 00:43:21,390 [melancholische Musik] 867 00:43:24,602 --> 00:43:26,270 Danke, dass du mir geholfen hast. 868 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 Heute früh, in der Schule. 869 00:43:28,856 --> 00:43:31,817 Sicher, klar doch. Jederzeit. 870 00:43:36,238 --> 00:43:37,114 Ich werd dann… 871 00:43:39,241 --> 00:43:40,701 [Alex] Hey, Jackie? 872 00:43:42,953 --> 00:43:44,872 Morgen wird's leichter, du wirst sehen. 873 00:43:50,794 --> 00:43:52,046 [Musik ebbt ab] 874 00:43:52,630 --> 00:43:54,298 Du wolltest anrufen. 875 00:43:54,381 --> 00:43:56,258 Ja, etwas ist… 876 00:43:57,217 --> 00:43:58,302 …dazwischengekommen. 877 00:43:58,802 --> 00:43:59,637 Sorry. 878 00:44:00,679 --> 00:44:01,513 [seufzt] 879 00:44:02,056 --> 00:44:03,140 Sehen wir uns morgen? 880 00:44:03,223 --> 00:44:04,058 Klar. 881 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 Okay. 882 00:44:16,737 --> 00:44:17,863 [seufzt tief] 883 00:44:23,786 --> 00:44:25,704 [Musik: "Overdrive" von Maggie Rogers] 884 00:44:32,378 --> 00:44:34,421 -[Benny quietscht] -[Katherine lacht] 885 00:44:35,047 --> 00:44:38,008 -So, jetzt aber ab ins Bett. -Alles klar. Gute Nacht, Mom. 886 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 AUSGABEN INSGESAMT MONATSSALDO 887 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 NEW YORK STYLE WEEK GEDENKT ANGELICA HOWARD 888 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 [Cole] Hey. 889 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Hey. 890 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 Alles okay? 891 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Klar doch. 892 00:45:53,083 --> 00:45:54,084 Bei dir? 893 00:45:54,168 --> 00:45:55,419 Alles bestens. 894 00:46:02,676 --> 00:46:04,887 ["Overdrive" von Maggie Rogers läuft weiter] 895 00:46:06,346 --> 00:46:12,352 ICH UND DIE WALTER BOYS