1 00:00:47,797 --> 00:00:48,631 Hi, Olivia. 2 00:00:48,715 --> 00:00:49,549 Tschüss. 3 00:00:57,474 --> 00:00:58,975 Hey. Läufst du? 4 00:01:00,935 --> 00:01:02,020 Hilft mir nachzudenken. 5 00:01:02,103 --> 00:01:04,522 Ja, manchmal ist es gut, wegzukommen, was? 6 00:01:05,607 --> 00:01:08,109 Laufen wir zusammen? Ich schnüre mir nur die Schuhe zu. 7 00:01:10,653 --> 00:01:13,239 Hat Cole oft Freunde über Nacht zu Besuch? 8 00:01:13,323 --> 00:01:14,157 Freunde? 9 00:01:15,283 --> 00:01:17,827 Manchmal. Er will nicht erwischt werden. 10 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 Warum? 11 00:01:20,497 --> 00:01:22,373 Mein Dad würde ihn umbringen. 12 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 Nein. 13 00:01:25,043 --> 00:01:27,587 Das ist mir klar. Ich meine, warum ist er so ein… 14 00:01:27,670 --> 00:01:29,798 -Typ? -Du bist ein Typ. 15 00:01:29,881 --> 00:01:31,508 Du machst so etwas nicht. 16 00:01:31,591 --> 00:01:34,427 Cole kommt damit durch, im Gegensatz zu anderen. 17 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 Vor allem bei Mädchen, aber es war nicht immer so schlimm. 18 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 Du bist früh auf. 19 00:01:42,519 --> 00:01:43,353 Du auch. 20 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 Hausarbeit. 21 00:01:50,485 --> 00:01:52,779 Er war der beste Quarterback im Kreis. 22 00:01:52,862 --> 00:01:55,698 Er brach sich letzten Winter ein Bein. Kann nicht mehr spielen. 23 00:01:56,199 --> 00:01:57,909 Cole hat für Football gelebt. 24 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 Er ist jetzt anders. 25 00:02:01,204 --> 00:02:03,123 Ich jogge zum Aufwärmen. Ok? 26 00:02:13,716 --> 00:02:20,014 ICH UND DIE WALTER BOYS 27 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 Morgen, Benny. 28 00:02:31,025 --> 00:02:33,278 -Es ist noch nicht um 7:00 Uhr. -Was machst du? 29 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 Aufs Bad warten? 30 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 -Cole ist drinnen. -Ich weiß. Ich bin der Nächste. 31 00:02:37,407 --> 00:02:40,243 -Siehst du? -Es gibt einen Zeitplan fürs Bad? 32 00:02:40,326 --> 00:02:42,078 Ja, aber nur morgens. 33 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 Es wird hektisch, wenn sich alle auf die Schule vorbereiten. 34 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 Sonst wäre Isaac stundenlang drin und würde sich hübsch machen. 35 00:02:48,376 --> 00:02:52,005 -Kann ich mich irgendwie reinquetschen? -Hat jemand meine Lederjacke gesehen? 36 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 -In deinem Schrank. -Auf einem Kleiderbügel? 37 00:02:54,132 --> 00:02:55,341 Warum ist sie da drin? 38 00:02:56,217 --> 00:03:00,054 -Nein! Mein Jengaturm! -Deine Klamotten lagen überall rum… 39 00:03:00,138 --> 00:03:01,264 Alles gut, Benny. 40 00:03:01,347 --> 00:03:03,391 Wenn du das nächste Mal aufräumst… 41 00:03:03,474 --> 00:03:05,143 -Hör auf. -…fass mein Zeug nicht an. 42 00:03:05,226 --> 00:03:07,228 -Ja, nächstes Mal… -Komm schon. 43 00:03:07,312 --> 00:03:10,190 -Nächstes Mal werfe ich dein Board raus. -Jungs. 44 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 Lee! Jungs! 45 00:03:13,401 --> 00:03:16,779 Hey, Leute. Kommt schon. Ich muss auch duschen. 46 00:03:16,863 --> 00:03:18,489 -Sorry. -Versuch es unten. 47 00:03:18,573 --> 00:03:20,033 Da sollte niemand sein. 48 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 Danke. 49 00:03:52,732 --> 00:03:53,566 Was? 50 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 Nein. 51 00:03:59,280 --> 00:04:02,992 -Alles ok da drin, Jackie? -Isaac, kannst du Katherine holen? 52 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 Nein, das glaube ich nicht. 53 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 Warum? 54 00:04:05,954 --> 00:04:08,957 Wir haben gewettet, dass du lieber schwänzt, 55 00:04:09,040 --> 00:04:11,376 als mit gebleichten Haaren zu gehen. 56 00:04:28,559 --> 00:04:29,394 Hab dich! 57 00:04:29,978 --> 00:04:32,605 -Das ist nicht witzig. -Du wurdest verarscht. 58 00:04:32,689 --> 00:04:33,564 Aus dem Weg. 59 00:04:46,744 --> 00:04:49,580 -Hast du heute viele Besichtigungen? -Ja, einige. 60 00:04:49,664 --> 00:04:51,958 Ok. Schreibst du mir nach der ersten? 61 00:04:52,041 --> 00:04:53,960 -Ja. Schönen Tag, Schatz. -Danke. 62 00:04:54,043 --> 00:04:55,086 Ich liebe dich. 63 00:04:55,169 --> 00:04:56,254 -Morgen. -Morgen. 64 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 -Hi. -Hi, Mom. 65 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 Ich habe dir so einen besorgt. 66 00:05:00,717 --> 00:05:01,676 Oh, toll. 67 00:05:01,759 --> 00:05:02,719 Danke. 68 00:05:05,722 --> 00:05:06,848 Ist alles ok? 69 00:05:09,559 --> 00:05:10,768 Was ist los? 70 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 Es ist die Hochzeit. 71 00:05:15,440 --> 00:05:18,609 Hayleys Eltern wollen nicht bezahlen. Sie halten uns für zu jung. 72 00:05:18,693 --> 00:05:20,611 Wir sollen drei Jahre warten. 73 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 Wäre das wirklich so schwer? 74 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 Mom. 75 00:05:31,289 --> 00:05:32,415 -Denkst du… -Schatz… 76 00:05:33,416 --> 00:05:35,376 Wir würden helfen, wenn wir könnten, aber… 77 00:05:36,711 --> 00:05:38,421 So viel Geld haben wir nicht. 78 00:05:39,714 --> 00:05:41,090 Zumindest gerade nicht. 79 00:05:43,593 --> 00:05:44,635 Aber hör zu. 80 00:05:45,219 --> 00:05:46,429 Ich schaue mal nach. 81 00:05:47,680 --> 00:05:48,765 Wir finden eine Lösung. 82 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 Danke, Mom. 83 00:05:56,606 --> 00:05:57,440 SECHS 84 00:06:04,822 --> 00:06:05,948 Hey, alles ok? 85 00:06:07,033 --> 00:06:09,243 Ich hab eine Drei minus bekommen. 86 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 Und nur, weil der Coach mich dauernd wegen meiner Noten nervt. 87 00:06:14,499 --> 00:06:16,793 Zumindest bleibt dir das erspart. 88 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 Ja. Richtig. 89 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Tut mir leid. Ich wollte dich nicht… 90 00:06:23,925 --> 00:06:24,926 Vergiss es. 91 00:06:28,596 --> 00:06:29,680 Super. 92 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 Hey, Jackie. 93 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Hi. 94 00:06:36,312 --> 00:06:37,939 Oh, ist das dein Spind? 95 00:06:38,439 --> 00:06:39,357 Ja. 96 00:06:40,358 --> 00:06:42,402 Meiner ist da drüben. 97 00:06:42,485 --> 00:06:43,444 Also, wenn du… 98 00:06:45,613 --> 00:06:46,864 Was liest du? 99 00:06:47,365 --> 00:06:48,991 Die Gefährten. 100 00:06:49,700 --> 00:06:50,743 Kennst du es? 101 00:06:50,827 --> 00:06:53,579 Klar. Ich habe es nicht gelesen, aber die Filme gesehen. 102 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 Die Bücher sind viel besser. 103 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 -Kann ich es mir ausleihen? -Klar. 104 00:06:58,960 --> 00:07:01,003 Wir sehen uns später, Jackie. 105 00:07:01,087 --> 00:07:03,589 Aber Dylan hat auch sein Ding am Laufen. 106 00:07:03,673 --> 00:07:06,008 Ich weiß nicht, ob es dich auch interessieren würde. 107 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 -Aber wir könnten beides machen. -Weißt du, was? 108 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 Ich hole dich gleich ein. 109 00:07:10,596 --> 00:07:12,306 Wir reden später darüber. 110 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 -Was? -Unglaublich. 111 00:07:16,561 --> 00:07:17,437 Erin. 112 00:07:17,520 --> 00:07:19,814 Komm schon. Was ist dein Prob… 113 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 Wow. 114 00:07:27,655 --> 00:07:29,449 Wer macht so viele Notizen? 115 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 Ich. 116 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 Ja, Nerds wie du. 117 00:07:36,414 --> 00:07:37,832 Ich bin kein Nerd. 118 00:07:38,458 --> 00:07:39,417 Doch, bist du. 119 00:07:39,500 --> 00:07:40,334 Bin ich nicht. 120 00:07:41,335 --> 00:07:44,255 -Vergiss es. -Entspann dich. Ich mache nur Witze. 121 00:07:44,338 --> 00:07:46,215 -Das ist nicht witzig. -Jackie. 122 00:07:46,716 --> 00:07:47,550 Hallo. 123 00:07:48,301 --> 00:07:49,469 -Hi. -Hi. 124 00:07:50,636 --> 00:07:52,722 -Hast du heute Nachmittag eine Freistunde? -Ja. 125 00:07:52,805 --> 00:07:53,806 Klasse. 126 00:07:53,890 --> 00:07:57,435 Im Schülerrat wird ein Freiwilliger gebraucht. 127 00:07:57,518 --> 00:08:00,188 Zimmer 1620. Um 14:00 Uhr. 128 00:08:00,271 --> 00:08:02,356 Die Schülerratspräsidentin muss es bewilligen. 129 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 -Das wird sicher nicht schwer. -Ok. Danke. 130 00:08:05,026 --> 00:08:06,861 Ich sagte, ich sehe, was ich tun kann. 131 00:08:06,944 --> 00:08:09,530 Coach Collins sagt, du willst auch Leichtathletik machen? 132 00:08:10,698 --> 00:08:14,368 Ich sagte ja, es klappt. Ok. Lass mich wissen, wie es läuft. 133 00:08:14,452 --> 00:08:16,245 Cole, wir müssen reden. 134 00:08:16,329 --> 00:08:18,789 -Nein danke. Alles gut. -Das ist keine Bitte. 135 00:08:18,873 --> 00:08:20,833 Mach einen Termin. Und zwar bald. 136 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Was meint sie damit? 137 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 Schülerrat und Leichtathletik, was? 138 00:08:29,467 --> 00:08:31,677 Verdammt, wann wirst du schlafen? 139 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 Wenn Princeton mich angenommen hat. 140 00:08:39,894 --> 00:08:40,728 Was machst du? 141 00:08:41,687 --> 00:08:43,064 Dich zum Unterricht begleiten. 142 00:08:43,689 --> 00:08:44,649 Ok. 143 00:08:45,858 --> 00:08:46,692 Hi. 144 00:08:46,776 --> 00:08:47,610 Hey. 145 00:08:48,444 --> 00:08:50,071 Sehen wir uns nach der Schule? 146 00:08:54,742 --> 00:08:55,576 Ladys. 147 00:09:00,790 --> 00:09:03,668 Oh mein Gott. Ich fasse es nicht. 148 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 -Was? -Jackie. 149 00:09:04,752 --> 00:09:08,673 -Der Gott aller Typen flirtet mit dir. -Ich verstehe es immer noch nicht. 150 00:09:08,756 --> 00:09:11,300 Es gibt hier viele gut aussehende Typen. 151 00:09:11,384 --> 00:09:13,761 Wieso denkt er, dass er jede haben kann? 152 00:09:14,345 --> 00:09:18,307 Man kann es nicht definieren, ok? Aber man kann es nicht ignorieren. 153 00:09:18,391 --> 00:09:20,226 Wie gesagt, der Cole-Effekt. 154 00:09:20,309 --> 00:09:21,727 Das ist lächerlich. 155 00:09:22,728 --> 00:09:25,856 Wenn er nicht besonders ist, warum starrst du ihn dann so an? 156 00:09:25,940 --> 00:09:26,774 Tue ich nicht. 157 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 Ja, das ist der Cole-Effekt, ok? 158 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 Schon gut. Schäme dich nicht. Wir waren alle in Cole Walter verknallt. 159 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 -Nicht alle von uns. -Ich bin nicht verknallt. 160 00:09:38,953 --> 00:09:42,331 Er ist süß, zugegeben, aber das war's. Ich kenne ihn kaum. 161 00:09:43,457 --> 00:09:45,960 Leugne es ruhig, aber ich hab dich im Auge. 162 00:09:49,755 --> 00:09:51,674 Du musst die Abstimmung 163 00:09:51,757 --> 00:09:53,968 für die diesjährige Spendenaktion ankündigen. 164 00:09:54,051 --> 00:09:55,011 Warum? 165 00:09:55,094 --> 00:09:58,389 Jeder weiß, der Rat entscheidet, egal, wie die Abstimmung ausfällt. 166 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 Das stimmt nicht. Die Meinung unserer Mitschüler ist uns sehr wichtig. 167 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 Und wenn es ihnen wirklich wichtig wäre, wären sie selbst im Rat. 168 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 -Oder? -Auf jeden Fall. 169 00:10:08,316 --> 00:10:13,029 Ok, aber vielleicht können wir dieses Jahr etwas Interessanteres machen. 170 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 -Wie das neue Bighorn-T-Shirt… -Ist das… 171 00:10:17,867 --> 00:10:20,703 -…das Treffen des Schülerrats? -Was willst du? 172 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 Dem Rat beitreten. Miss Jacobs sagt, ihr braucht Freiwillige. 173 00:10:27,960 --> 00:10:30,338 Wir brauchen keine Freiwilligen mehr. 174 00:10:30,921 --> 00:10:34,967 Doch, Erin. Janie ist weg, seit du ihren Pony doof genannt hast. 175 00:10:35,051 --> 00:10:39,764 Ich weiß nicht, was Janies Problem war, aber wir können jemand anderen finden. 176 00:10:39,847 --> 00:10:42,808 -Wir brauchen deine… -Ich hab ein Auge für Details. 177 00:10:42,892 --> 00:10:46,062 Ich bin super organisiert und Papierkram liegt mir. 178 00:10:46,145 --> 00:10:49,565 Du hättest viel mehr Zeit, wenn dir jemand helfen würde. 179 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 Wie eine Assistentin? 180 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 -Also… -Jemand, der die öden Jobs macht? 181 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Ja, wie alles, was Janie für dich machen musste. Mit… 182 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Ok. 183 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 Ok? 184 00:11:06,540 --> 00:11:08,626 Willkommen im Schülerrat, Jackie. 185 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 Was hat sie bloß an? 186 00:11:15,216 --> 00:11:16,092 Baseballkappe. 187 00:11:22,598 --> 00:11:24,600 -Ich hab mit meiner Mom geredet. -Ja? 188 00:11:24,684 --> 00:11:26,686 Sie hat viel in der Klinik zu tun. 189 00:11:27,186 --> 00:11:28,229 Du kennst sie ja. 190 00:11:28,312 --> 00:11:31,565 Sie verlangt von vielen Patienten nichts und sie hat Rechnungen. 191 00:11:31,649 --> 00:11:32,692 Ja. 192 00:11:32,775 --> 00:11:37,530 Mein Vater hat zwar nichts gesagt, aber ich glaube, es läuft nicht gut. 193 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 -Wirklich? -Es ist ok, denke ich. 194 00:11:41,659 --> 00:11:42,910 Es wird alles gut. 195 00:11:43,452 --> 00:11:45,830 Aber ich denke, es ist gerade etwas eng. 196 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 -Ja. -Wir überlegen uns was. 197 00:11:49,333 --> 00:11:53,546 Alles klar? Ich suche mir einen Job in der Bar oder rede mit Cole. 198 00:11:53,629 --> 00:11:58,759 -Er hat etwas in einer Werkstatt. -Schatz, wir könnten auch einfach warten. 199 00:11:58,843 --> 00:11:59,677 Nein. 200 00:12:01,387 --> 00:12:02,555 Ich regle das. 201 00:12:03,764 --> 00:12:04,807 Ok? 202 00:12:08,227 --> 00:12:11,605 -Assistentin? -Sorry. Du schienst es wirklich zu wollen. 203 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Ja, schon gut. Ich komme mit Erin klar. 204 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 Nächstes Jahr um diese Zeit bin ich Präsidentin dieses Rats. 205 00:12:18,988 --> 00:12:21,699 Ich will nur hier raus und nach Princeton. 206 00:12:21,782 --> 00:12:23,367 -Was immer nötig ist. -Verstehe ich. 207 00:12:23,868 --> 00:12:26,245 Du bist nicht die Einzige, die wegwill. 208 00:12:29,582 --> 00:12:31,584 Ich will Politik an der Georgetown studieren. 209 00:12:32,251 --> 00:12:33,335 Ok. 210 00:12:33,419 --> 00:12:34,754 -Wow. -Ja. 211 00:12:34,837 --> 00:12:37,173 Ich will politischer Journalist werden. 212 00:12:37,757 --> 00:12:38,966 In Washington arbeiten, 213 00:12:39,049 --> 00:12:41,886 die Mächtigen zur Rechenschaft ziehen, all das. 214 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 -Das wusste ich nicht. -Ja. 215 00:12:44,513 --> 00:12:48,350 Leute mit meinem Hintergrund haben kaum politischen Einfluss. 216 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 -Ich will das ändern. -Das ist toll, Skylar. 217 00:12:51,145 --> 00:12:53,147 Es ist schwer, da reinzukommen… 218 00:12:53,731 --> 00:12:56,317 -In Princeton auch. -Wir können es zusammen probieren. 219 00:12:56,400 --> 00:12:57,943 Kannst du mich motivieren? 220 00:12:59,028 --> 00:13:00,780 Klar. Das würde mir gefallen. 221 00:13:02,198 --> 00:13:04,158 Jackie, kann ich dich was fragen? 222 00:13:04,658 --> 00:13:06,577 Was soll diese Mütze? 223 00:13:07,286 --> 00:13:08,412 Lange Geschichte. 224 00:13:24,637 --> 00:13:27,890 Es ist morgen Nachmittag fertig. Ok? Danke fürs Kommen. 225 00:13:34,480 --> 00:13:35,564 Hast du kurz Zeit? 226 00:13:36,357 --> 00:13:38,526 Das Auto deiner Mom ist morgen fertig. 227 00:13:38,609 --> 00:13:41,070 Danke, aber nein. Ich möchte mit dir über etwas reden. 228 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 Ok. Was gibt's? 229 00:13:44,824 --> 00:13:47,993 Also, ich habe mich gefragt, 230 00:13:48,869 --> 00:13:52,164 ob du vielleicht einen Vollzeitjob hast. 231 00:13:52,248 --> 00:13:56,252 -Für den Sommer? -Nein, ich dachte an etwas Dauerhaftes. 232 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 Aber du hast noch zwei Jahre Schule. Und das College? 233 00:14:01,090 --> 00:14:02,633 -Ich gehe nicht. -Was? 234 00:14:03,342 --> 00:14:06,220 -Warum? -Ich glaube, College ist nichts für mich. 235 00:14:06,303 --> 00:14:08,389 Ok, komm. Lass uns rausgehen. 236 00:14:10,349 --> 00:14:11,725 Ok. Was ist los, Cole? 237 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 -Nur wegen eines Rückschlags… -Rückschlag? 238 00:14:17,398 --> 00:14:20,401 Ich kann nicht mehr Football spielen, ok? 239 00:14:20,484 --> 00:14:22,278 Ich bekomme kein Stipendium. 240 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 Du kannst trotzdem studieren. Du bist schlau. 241 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 Also, was das angeht, ich hab meine Noten etwas schleifen lassen. 242 00:14:28,951 --> 00:14:31,787 -Komm schon. -Aber meine Noten waren eh nie gut. 243 00:14:31,871 --> 00:14:35,499 Ich bräuchte ein Vollstipendium, meine Eltern können kein Studium bezahlen. 244 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 -Das weißt du nicht. -Mit zehn Kindern? 245 00:14:37,710 --> 00:14:40,504 Will hatte gute Noten, aber was hat er gemacht? 246 00:14:40,588 --> 00:14:42,506 An der Volkshochschule studiert. 247 00:14:42,590 --> 00:14:45,968 Ohne Football geht das nicht, und den habe ich nicht mehr. 248 00:14:46,051 --> 00:14:48,512 -Also willst du hier arbeiten? -Was ist daran falsch? 249 00:14:48,596 --> 00:14:52,391 Mir liegt es, und du bist ein toller Boss. Sonst arbeite ich bei meinem Dad. 250 00:14:52,474 --> 00:14:54,685 -Wäre das so schlimm? -Nein, ich… 251 00:14:55,436 --> 00:14:57,897 Ich möchte nur gern etwas Eigenes. 252 00:14:57,980 --> 00:15:00,649 Wenn ich diese Stadt nicht verlassen kann, 253 00:15:01,358 --> 00:15:02,818 dann wenigstens mein Zuhause. 254 00:15:06,363 --> 00:15:08,032 Du bist ein toller Angestellter. 255 00:15:08,616 --> 00:15:11,201 Du wirst hier immer einen Job haben. 256 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Danke, Tony. 257 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 Aber bitte, 258 00:15:13,996 --> 00:15:15,539 überleg dir, was du tust. 259 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 Vielleicht lohnt sich das College. 260 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Ok? 261 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 Überleg es dir. 262 00:15:38,812 --> 00:15:40,439 Hi. Was darf es sein? 263 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 Hi, haben Sie rohe Kuchen? 264 00:15:44,526 --> 00:15:47,112 Heute nicht, aber ich habe glutenfreien Polentakuchen 265 00:15:47,196 --> 00:15:48,447 und einen veganen Flapjack. 266 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 -Ok, toll. Ich nehme den Flapjack. -Ok. 267 00:15:51,283 --> 00:15:53,410 Und einen Matcha Chai Latte, bitte. 268 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Sicher. 269 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 -Mein Gott. Moment, bist du Jackie? -Ja. 270 00:15:59,917 --> 00:16:01,001 Ich bin Hayley. 271 00:16:01,085 --> 00:16:03,712 Wills Verlobte. Er hat mir von dir erzählt. 272 00:16:03,796 --> 00:16:06,674 -Schön, dich kennenzulernen. -Hi. 273 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 Ist es so offensichtlich? 274 00:16:08,217 --> 00:16:10,970 Dass du aus New York kommst? Ich fürchte, ja. 275 00:16:12,346 --> 00:16:13,931 Gefällt dir das Kleinstadtleben? 276 00:16:14,932 --> 00:16:17,309 Es ist ok. 277 00:16:17,977 --> 00:16:19,520 Ja. Ich weiß, was du meinst. 278 00:16:21,021 --> 00:16:24,525 Es ist eine große Veränderung, aber du gewöhnst dich daran. 279 00:16:25,567 --> 00:16:28,654 Jetzt weißt du wenigstens, wo du deinen Matcha kriegst. 280 00:16:28,737 --> 00:16:29,613 -Danke. -Ja. 281 00:16:30,239 --> 00:16:32,741 Kannst du mir sagen, wo die Tierklinik ist? 282 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 -Hi. -Hi. 283 00:16:39,915 --> 00:16:41,709 -Kann ich dir helfen? -Jamal? 284 00:16:41,792 --> 00:16:45,087 Kannst du… Oh, hi. Was machst du denn hier? 285 00:16:45,587 --> 00:16:47,798 Ich wollte nur sehen, wie es Bo geht. 286 00:16:47,881 --> 00:16:50,551 Super. Er ist seit heute Morgen zu Hause. 287 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 Oh. Ok. 288 00:16:53,303 --> 00:16:54,638 Danke. 289 00:16:55,139 --> 00:16:56,515 Ist das Georges Mütze? 290 00:16:58,559 --> 00:16:59,935 Ja, wahrscheinlich. 291 00:17:00,728 --> 00:17:03,647 -Ich habe sie aus dem Flurregal genommen. -Oh. 292 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Oh Gott, was… 293 00:17:14,575 --> 00:17:15,951 Ich meine, voll cool. 294 00:17:16,035 --> 00:17:17,995 Also, es war keine Absicht. 295 00:17:19,413 --> 00:17:22,291 Jemand hat Haarbleiche ins Shampoo gegeben. 296 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 Jackie. 297 00:17:30,632 --> 00:17:32,676 Schatz, sag mir, was passiert ist. 298 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Weißt du, wer es war? 299 00:17:41,852 --> 00:17:43,604 Isaac meinte, es gäbe eine Wette. 300 00:17:44,313 --> 00:17:45,272 Oh mein Gott. 301 00:17:47,733 --> 00:17:48,942 Es tut mir so leid. 302 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 Hey. 303 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Wow. 304 00:17:54,740 --> 00:17:57,242 Tony sagt, dein Auto ist morgen fertig. 305 00:17:57,868 --> 00:18:01,663 -Ich kann dich mit dem Truck heimfahren. -Danke. Ich habe noch einige Patienten. 306 00:18:01,747 --> 00:18:05,250 Mal sehen, ob Dad mich abholt, aber Jackie könnte mitfahren. 307 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 Ich meine, wenn das ok für dich ist. 308 00:18:08,879 --> 00:18:09,713 Ja. 309 00:18:10,214 --> 00:18:11,381 -Ja, klar. -Cool. 310 00:18:12,716 --> 00:18:14,760 Und Jackie? 311 00:18:16,261 --> 00:18:20,140 -Das andere Thema regeln wir später. -Ok. Danke, Katherine. 312 00:18:36,031 --> 00:18:37,282 Welches andere Thema? 313 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 Was? 314 00:18:40,577 --> 00:18:41,912 Das ihr regeln müsst? 315 00:18:43,705 --> 00:18:46,416 Es könnte damit zu tun haben, was heute Morgen passiert ist. 316 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 Das Bleichmittel im Shampoo. 317 00:18:53,841 --> 00:18:58,679 -Komm, du hast meine Haare gesehen. -Ja, das habe ich. Ich habe davon gehört. 318 00:19:02,266 --> 00:19:05,310 Isaac dachte, du bleibst im Bad. Ganz zu schweigen von der Schule. 319 00:19:06,687 --> 00:19:08,230 Die Mütze war eine gute Lösung. 320 00:19:14,778 --> 00:19:17,281 Was genau hast du meiner Mom gesagt? 321 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 Die Wahrheit. 322 00:19:20,075 --> 00:19:21,201 Was genau? 323 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 Dass jemand Bleichmittel ins Shampoo gegeben hat. 324 00:19:23,787 --> 00:19:24,913 Ist das ein Scherz? 325 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 -Nein. -Du hast gepetzt? 326 00:19:27,583 --> 00:19:28,542 Gepetzt? 327 00:19:30,502 --> 00:19:31,378 Oh Mann. 328 00:19:37,968 --> 00:19:38,927 Wo fahren wir hin? 329 00:20:00,949 --> 00:20:01,867 Was machst du? 330 00:20:02,951 --> 00:20:05,162 Wir können nicht heim. Noch nicht. 331 00:20:05,746 --> 00:20:06,705 Was meinst du? 332 00:20:06,788 --> 00:20:09,791 Unter uns Kindern verpetzen wir einander nicht. 333 00:20:09,875 --> 00:20:12,419 Wenn wir uns jedes Mal verpetzen würden, 334 00:20:12,502 --> 00:20:14,713 hätten wir wahrscheinlich für immer Hausarrest. 335 00:20:15,297 --> 00:20:18,425 Wenn sie rausfinden, dass du gepetzt hast… 336 00:20:19,551 --> 00:20:20,969 Lass sie erst mal runterkommen. 337 00:20:28,769 --> 00:20:29,603 Kommst du? 338 00:20:33,065 --> 00:20:33,899 Cole. 339 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 Komm schon. 340 00:20:41,657 --> 00:20:42,491 Warte. 341 00:20:55,254 --> 00:20:56,630 -Für dich. -Danke… 342 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 -Hey. Gib sie zurück. -Es ist nicht so schlimm. 343 00:21:01,927 --> 00:21:03,178 Das ist nicht lustig. 344 00:21:05,472 --> 00:21:08,267 Komm, New York. Du musst ein bisschen leben. 345 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 Komm schon. 346 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Cole. 347 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Hab sie. 348 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 Hey. 349 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Komm schon. 350 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 Es ist schön hier. 351 00:22:12,122 --> 00:22:13,081 Aber? 352 00:22:18,295 --> 00:22:19,129 Es ist nur… 353 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 Hier ist alles so anders. 354 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 Weißt du? 355 00:22:30,891 --> 00:22:32,059 Mir fehlt New York. 356 00:22:33,602 --> 00:22:34,519 So sehr. 357 00:22:44,404 --> 00:22:45,906 Ich war noch nie in New York. 358 00:22:46,990 --> 00:22:49,993 Eigentlich war ich noch nie irgendwo. 359 00:22:50,577 --> 00:22:52,913 Aber ich kann es mir vorstellen. 360 00:22:52,996 --> 00:22:54,790 Du warst noch nie irgendwo? 361 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 Nicht wirklich. 362 00:22:56,458 --> 00:22:59,127 Ich war einmal in Florida, als ich jünger war. 363 00:22:59,711 --> 00:23:02,506 Und letzten Sommer ein paar Wochen im Norden, 364 00:23:02,589 --> 00:23:05,092 aber abgesehen davon nichts. 365 00:23:08,011 --> 00:23:09,721 Das will ich wirklich machen. 366 00:23:11,139 --> 00:23:12,057 Reisen. 367 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Wohin? 368 00:23:14,434 --> 00:23:15,352 Ehrlich gesagt, 369 00:23:16,436 --> 00:23:18,105 überallhin, nur nicht hier. 370 00:23:18,814 --> 00:23:21,525 Ich liebe es hier, versteh mich nicht falsch, aber… 371 00:23:22,692 --> 00:23:23,610 Ich will rumkommen. 372 00:23:24,236 --> 00:23:25,946 Etwas Neues machen. 373 00:23:27,989 --> 00:23:30,492 Ich wollte nach Alabama zum Studium. 374 00:23:31,743 --> 00:23:32,577 Aber… 375 00:23:34,037 --> 00:23:35,580 Das ist jetzt… Na ja… 376 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Jetzt… 377 00:23:46,800 --> 00:23:48,093 Wir sollten los. 378 00:23:51,096 --> 00:23:52,931 Mom wird sauer, wenn wir nicht mitessen. 379 00:23:55,183 --> 00:23:56,143 Ich helfe dir. 380 00:24:26,506 --> 00:24:28,008 Ist noch etwas übrig? 381 00:24:28,091 --> 00:24:30,051 Denn ich bin am Verhungern. 382 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 Du sollst anrufen, wenn du zu spät kommst, oder? 383 00:24:32,637 --> 00:24:34,556 Darum hast du ein Telefon. 384 00:24:34,639 --> 00:24:38,602 -Wo wart ihr? -Ja, wir waren an der Wasserstelle. 385 00:24:39,186 --> 00:24:41,480 -Haben die Zeit vergessen. -Hört mal… 386 00:24:41,563 --> 00:24:42,647 Jackie, Moment. 387 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Cole, weißt du etwas von einer Wette mit Isaac heute Morgen? 388 00:24:48,612 --> 00:24:50,572 Nein, da klingelt nichts. 389 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 -Wie war das? -Im Ernst? 390 00:24:54,910 --> 00:24:56,411 Es war ein Witz, ok? 391 00:25:02,792 --> 00:25:04,461 Frag Jordan, was er gefilmt hat. 392 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 -Ernsthaft? -Musstest du mich mit reinziehen? 393 00:25:07,339 --> 00:25:08,548 Ich bin sprachlos. 394 00:25:08,632 --> 00:25:09,883 -Sorry. -Ich muss es regeln. 395 00:25:09,966 --> 00:25:12,302 -Kann ich dir helfen? -Nein, danke. 396 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 Jordan. 397 00:25:15,096 --> 00:25:16,014 Hol die Kamera. 398 00:25:27,734 --> 00:25:28,568 Mom. 399 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 Hey. 400 00:26:11,736 --> 00:26:12,571 Hi. 401 00:26:13,280 --> 00:26:14,114 Noch wach? 402 00:26:14,990 --> 00:26:16,241 Ich hatte einen Albtraum. 403 00:26:16,825 --> 00:26:19,286 -Und du? -Ich mag die Ruhe. 404 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 Sind die für die Schule? 405 00:26:28,211 --> 00:26:29,212 Nein. 406 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 Ok. 407 00:26:36,928 --> 00:26:39,055 Warst du in New York oft im Theater? 408 00:26:41,725 --> 00:26:42,976 Ja, ständig. 409 00:26:44,311 --> 00:26:45,937 -Magst du Theater? -Ja. 410 00:26:46,521 --> 00:26:48,440 Aber ich sehe es nicht oft. 411 00:26:48,940 --> 00:26:51,234 Wenn es ein Theaterstück gibt, dann in der Schule 412 00:26:51,318 --> 00:26:53,236 und normalerweise bin ich dabei. 413 00:26:53,320 --> 00:26:56,990 Dir würden die Shakespeare-Aufführungen im Park-Sommerfest total gefallen. 414 00:26:57,073 --> 00:26:59,451 Es ist immer toll. 415 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 -Ja, das würde ich gern sehen. -Vielleicht eines Tages. 416 00:27:03,371 --> 00:27:04,289 Ja, vielleicht. 417 00:27:06,333 --> 00:27:07,250 Ok, gute Nacht. 418 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 -Hey. Gehst du laufen? -Ja. 419 00:27:31,274 --> 00:27:33,777 -Es ist so schön draußen. -Ja, kaum zu überbieten. 420 00:27:33,860 --> 00:27:36,154 Hör mal, Katherine und ich haben mit allen geredet, 421 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 und so etwas wie gestern passiert nicht wieder. 422 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 -Ok? Du hast mein Wort. -Danke, George. 423 00:27:41,409 --> 00:27:42,243 Kein Ding. 424 00:27:42,994 --> 00:27:46,081 Falls du einen Rachefeldzug planst, sag Bescheid. 425 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 Bis später. 426 00:27:57,133 --> 00:27:58,134 Guten Morgen. 427 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Kommt, Leute. 428 00:28:11,815 --> 00:28:13,733 Warte, sind alle sauer auf mich? 429 00:28:14,651 --> 00:28:17,779 Du hast den nuklearen Petzknopf gedrückt. 430 00:28:18,571 --> 00:28:21,199 Sie sind auch sauer auf Alex. Sie kommen darüber hinweg. 431 00:28:23,201 --> 00:28:24,119 Hey, Jackie. 432 00:28:24,619 --> 00:28:26,913 -Wie geht es dir heute Morgen? -Gut. 433 00:28:26,996 --> 00:28:29,082 -Deine Haare sehen toll aus. -Danke. 434 00:28:29,165 --> 00:28:32,127 Hör zu, es gibt keine Streiche mehr, versprochen. 435 00:28:32,210 --> 00:28:33,044 Punkt. 436 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 -Stimmt's, Jungs? -Ja. 437 00:28:37,549 --> 00:28:38,883 Hast du das Video gesehen? 438 00:28:39,467 --> 00:28:40,301 Ja. 439 00:28:40,802 --> 00:28:44,431 Und Isaac bezahlt deine Tönung mit seinem Taschengeld. 440 00:28:45,265 --> 00:28:46,891 Er und Cole entschuldigen sich. 441 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Isaac. 442 00:28:53,314 --> 00:28:54,816 Es tut mir leid, Jackie. 443 00:28:55,817 --> 00:28:56,693 Schon gut. 444 00:28:56,776 --> 00:28:59,904 Mit zwei Mädchen im Haus sollte das Badezimmer unten 445 00:28:59,988 --> 00:29:02,866 nur für Jackie und Parker sein. 446 00:29:02,949 --> 00:29:04,159 -Es ist Bennys. -Und Benny. 447 00:29:04,242 --> 00:29:06,703 -Jackie, Parker und Benny. -Sie ist neu. 448 00:29:06,786 --> 00:29:10,123 -Und sie bekommt ein Zimmer und Bad? -Wie bitte? 449 00:29:10,206 --> 00:29:13,126 -Wirklich, Katherine. Vergiss es. -Jackie. 450 00:29:13,209 --> 00:29:15,795 -Ich wusste, du bist auf ihrer Seite. -Lee. 451 00:29:17,839 --> 00:29:18,673 Alex. 452 00:29:19,758 --> 00:29:21,468 -Was ist hier los? -Weiß nicht. 453 00:29:32,479 --> 00:29:33,313 Alles ok? 454 00:29:37,275 --> 00:29:38,151 Lee hat recht. 455 00:29:39,360 --> 00:29:41,988 Das ist nicht mein Zuhause, ihr seid nicht meine Familie. 456 00:29:45,825 --> 00:29:46,659 Hey. 457 00:29:48,620 --> 00:29:51,623 Mach dir keine Sorgen wegen Lee. Er hat Probleme. 458 00:29:53,208 --> 00:29:54,042 Ignoriere ihn. 459 00:30:05,678 --> 00:30:07,680 Komm, ich zeige dir was. 460 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Komm hoch. 461 00:30:39,838 --> 00:30:40,672 Wow. 462 00:30:42,131 --> 00:30:43,508 Mach es dir bequem. 463 00:30:43,591 --> 00:30:45,176 Was ist das? 464 00:30:45,260 --> 00:30:46,094 Der Speicher. 465 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Ich komme manchmal her, wenn es zu viel wird. 466 00:30:57,689 --> 00:30:58,606 Alex? 467 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 Ja? 468 00:31:00,775 --> 00:31:03,278 Danke, dass du dich gestern für mich eingesetzt hast. 469 00:31:03,862 --> 00:31:05,029 Schon wieder. 470 00:31:05,113 --> 00:31:06,155 Keine Sorge. 471 00:31:07,365 --> 00:31:09,325 Die blöden Streiche nerven mich. 472 00:31:11,786 --> 00:31:14,831 -Ignorieren dich jetzt auch alle? -Wen kümmert's? 473 00:31:16,833 --> 00:31:18,001 Hier. 474 00:31:19,669 --> 00:31:23,590 Es ist kein Teil der Trilogie, aber du solltest es zuerst lesen. 475 00:31:29,262 --> 00:31:30,096 Was ist das? 476 00:31:33,016 --> 00:31:34,559 Wir machen es nicht mehr so oft, 477 00:31:34,642 --> 00:31:37,103 aber wir haben unsere Größe am Geburtstag festgehalten. 478 00:31:38,646 --> 00:31:39,814 Jetzt kommst du dazu. 479 00:31:40,982 --> 00:31:41,816 Nein. 480 00:31:42,317 --> 00:31:44,277 -Es ist nicht angemessen. -Jackie. 481 00:31:44,861 --> 00:31:46,279 Du solltest hier sein. 482 00:31:53,244 --> 00:31:54,412 Ok. 483 00:31:55,997 --> 00:31:56,998 Nimm eine Farbe. 484 00:31:57,790 --> 00:31:58,917 Nein, nicht gucken. 485 00:31:59,000 --> 00:31:59,834 Blau. 486 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Ok. 487 00:32:04,088 --> 00:32:05,256 Oh, hier rüber. 488 00:32:05,340 --> 00:32:07,508 Na bitte. Ok. 489 00:32:09,260 --> 00:32:11,471 Du bist so groß wie ich letztes Jahr. 490 00:32:15,224 --> 00:32:16,142 Entschuldigung. 491 00:32:18,019 --> 00:32:19,520 Da hätten wir dich. 492 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 Ok. 493 00:32:33,368 --> 00:32:38,164 Jetzt, da du offiziell ein Mitglied des Lofts bist, 494 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 zeige ich dir, warum es so toll ist. 495 00:32:44,545 --> 00:32:47,006 -Was? -Gib das Buch mal her. Danke. 496 00:32:49,425 --> 00:32:51,594 -Was machst du? -Perfekt. Was ich mache? 497 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 -Mensch. -Hey! Komm, das ist nicht lustig. 498 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Ich mache nur das. 499 00:32:57,600 --> 00:32:58,434 Nein. 500 00:32:58,935 --> 00:33:00,061 Alex! 501 00:33:01,354 --> 00:33:02,730 Ok, du bist dran. 502 00:33:02,814 --> 00:33:03,982 Bist du verrückt? 503 00:33:04,065 --> 00:33:05,525 Ja. Du musst 504 00:33:06,401 --> 00:33:09,988 einfach dahin springen und nicht dahin. 505 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 Oh nein. 506 00:33:11,280 --> 00:33:12,490 Oh ja. 507 00:33:12,573 --> 00:33:13,616 Hab keine Angst. 508 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 -Nein. -Ach, komm schon. Es ist sicher. 509 00:33:17,412 --> 00:33:18,913 Du schaffst das, Jackie. 510 00:33:21,666 --> 00:33:22,500 Ok. 511 00:33:22,583 --> 00:33:23,793 Ja. 512 00:33:25,336 --> 00:33:28,548 Lass dich in der Mitte runter. 513 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 Genau so. Nicht nach unten sehen. 514 00:33:33,636 --> 00:33:34,846 -Ok. -Ok. 515 00:33:34,929 --> 00:33:36,889 Ok. Nur noch ein bisschen. 516 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 -Ok. -Ok. 517 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Bleib da stehen. 518 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 -Ok. Schau nicht nach unten. -Ok. 519 00:33:42,520 --> 00:33:45,606 Atme tief ein, und ich sage: "Eins, zwei, drei, los." 520 00:33:45,690 --> 00:33:49,027 Bei "los" springst du und landest auf deinem Rücken. Ok? 521 00:33:49,110 --> 00:33:50,778 -Verstanden. Ja. -Ok, bereit? 522 00:33:51,362 --> 00:33:52,196 Eins. 523 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 Zwei. 524 00:33:54,824 --> 00:33:55,950 Drei, los! 525 00:34:01,706 --> 00:34:03,041 Das war genial. 526 00:34:03,124 --> 00:34:04,584 Hab ich dir doch gesagt. 527 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 Noch mal? 528 00:34:06,210 --> 00:34:07,170 Ja. 529 00:34:08,421 --> 00:34:10,590 -Oh, warte kurz. -Was? 530 00:34:15,720 --> 00:34:16,596 Ich hab's. 531 00:34:26,981 --> 00:34:27,815 Hey. 532 00:34:29,358 --> 00:34:30,610 Was macht ihr? 533 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 Ich zeige Jackie den Speicher. 534 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 -Ich bin gesprungen. -Schön. 535 00:34:43,873 --> 00:34:44,874 Ich gehe reiten. 536 00:34:45,374 --> 00:34:46,793 -Kommst du mit? -Nein. 537 00:34:48,419 --> 00:34:51,172 -Du schuldest mir eine Entschuldigung. -Oh, ja. 538 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 Tut mir leid. 539 00:34:55,259 --> 00:34:57,762 Komm. Lebe ein wenig, weißt du noch? 540 00:34:57,845 --> 00:34:59,972 Ja. Meine Haare, weißt du noch? 541 00:35:00,056 --> 00:35:02,016 Färben Städter sich nicht ständig die Haare? 542 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Ich nicht. 543 00:35:03,226 --> 00:35:06,104 -Ich mag meine Haare, wie sie sind. -Jackie. 544 00:35:08,272 --> 00:35:10,942 Wir sehen uns später, ok? 545 00:35:18,199 --> 00:35:19,367 Was ist das denn? 546 00:35:19,951 --> 00:35:21,035 Nur ein Buch. 547 00:35:23,704 --> 00:35:24,580 Kommst du? 548 00:35:27,166 --> 00:35:28,292 Ein andermal. 549 00:35:33,881 --> 00:35:35,383 Alex, warte. 550 00:35:50,189 --> 00:35:51,524 Cole. Hier. 551 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Behalte es. 552 00:36:01,951 --> 00:36:03,369 Mann, schon wieder? 553 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 Was? 554 00:37:13,856 --> 00:37:16,275 Untertitel von: Steffi Gaedeke