1 00:00:05,964 --> 00:00:08,049 [musique : "Hallucinate" de Dua Lipa] 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,434 GALA DE CHARITÉ DE PRINTEMPS 3 00:00:19,936 --> 00:00:21,938 [conversations lointaines] 4 00:00:25,692 --> 00:00:27,527 [flash d'appareil photo] 5 00:00:35,160 --> 00:00:38,371 LUCY : MAMAN ET PAPA SONT ARRIVÉS. ON SE VOIT AU GALA ! 6 00:00:38,455 --> 00:00:40,874 JACKIE : TU ES À LA MAISON ? OÙ ES-TU ? 7 00:00:40,957 --> 00:00:42,917 [la chanson continue] 8 00:00:46,921 --> 00:00:50,800 - Jackie ! Jackie ? - T'as fait le point avec le traiteur ? 9 00:00:50,884 --> 00:00:54,012 - [Mavis] Amuse-bouches dans 10 min. - Génial. Merci beaucoup. 10 00:00:54,095 --> 00:00:57,640 Jackie, cette soirée est incroyable. T'as fait un boulot de dingue. 11 00:00:57,724 --> 00:01:00,602 - Le comité événementiel va être bluffé. - Espérons. 12 00:01:00,685 --> 00:01:02,771 Le photomaton a réuni plus de 1 000 $ 13 00:01:02,854 --> 00:01:04,105 pour les associations. 14 00:01:04,189 --> 00:01:06,649 Je pense me porter candidate pour être présidente. 15 00:01:06,733 --> 00:01:07,817 Jackie, tu peux pas. 16 00:01:08,568 --> 00:01:11,029 Seuls les premières et terminales peuvent l'être. 17 00:01:11,112 --> 00:01:12,280 On verra ça. 18 00:01:12,864 --> 00:01:14,491 [ricane] 19 00:01:15,658 --> 00:01:19,037 J'ai l'impression que tous les terminales de Saint Aldrich sont là. 20 00:01:20,246 --> 00:01:22,415 Jackie, allô ! T'entends quand je te parle ? 21 00:01:23,541 --> 00:01:26,795 OK. D'accord. T'attends quelqu'un en particulier ? 22 00:01:27,670 --> 00:01:28,838 Oui. 23 00:01:28,922 --> 00:01:30,340 J'attends ma sœur ! 24 00:01:30,423 --> 00:01:32,884 - Ah. Lucy est rentrée ? - Oui, pour les vacances. 25 00:01:32,967 --> 00:01:35,428 Mes parents sont allés la chercher à Bennington. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,931 D'ailleurs, ils en mettent, du temps. 27 00:01:40,141 --> 00:01:42,769 Je suis surexcitée, ça va être une soirée de folie ! 28 00:01:42,852 --> 00:01:43,937 [rit] 29 00:01:45,563 --> 00:01:46,564 [Richard] Jackie. 30 00:01:50,318 --> 00:01:51,152 Oncle Richard ? 31 00:01:51,820 --> 00:01:54,114 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Euh… 32 00:01:55,031 --> 00:01:56,866 [musique triste] 33 00:01:58,535 --> 00:01:59,911 [fille] Bah, ouais, grave ! 34 00:01:59,994 --> 00:02:03,289 [brouhaha et rires] 35 00:02:03,373 --> 00:02:05,291 [la musique s'estompe] 36 00:02:09,254 --> 00:02:12,173 [musique : "Lifetime" de Caveboy] 37 00:02:13,341 --> 00:02:17,554 [femme] À tous les passagers du vol numéro 4756 à destination de San Francisco : 38 00:02:17,637 --> 00:02:19,848 l'embarquement est sur le point de commencer. 39 00:02:19,931 --> 00:02:22,225 Veuillez vous rapprocher de la porte 12. 40 00:02:22,308 --> 00:02:23,434 Je répète… 41 00:02:25,812 --> 00:02:26,813 [fillette] Maman… 42 00:02:26,896 --> 00:02:29,524 - [Jackie] Salut, oncle Richard. - [Richard] Coucou. 43 00:02:29,607 --> 00:02:31,901 - Ç'a été, le voyage ? - [Jackie] Oui. 44 00:02:33,736 --> 00:02:34,737 Et toi, ça va ? 45 00:02:34,821 --> 00:02:36,114 [expire] Très bien. 46 00:02:36,197 --> 00:02:39,951 [Richard] Désolé, j'aurais aimé être là quand tu rencontrerais les Walter. 47 00:02:40,034 --> 00:02:41,995 Je crois qu'ils sont là, je te laisse. 48 00:02:42,078 --> 00:02:44,622 [Richard] Je sais que c'est un gros changement. 49 00:02:44,706 --> 00:02:47,834 Mais ça va aller. N'hésite pas si tu as besoin de moi. 50 00:02:47,917 --> 00:02:50,420 [Richard] D'accord ? Et donne-moi des nouvelles. 51 00:02:50,503 --> 00:02:52,338 - D'accord. - [tonalité fin d'appel] 52 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 Jackie. 53 00:03:00,930 --> 00:03:02,599 - Bonjour. - Bonjour. 54 00:03:06,936 --> 00:03:08,021 [soupire] 55 00:03:08,897 --> 00:03:10,231 Contente que tu sois là. 56 00:03:11,149 --> 00:03:12,192 Merci, Katherine. 57 00:03:14,277 --> 00:03:16,654 - Et euh… [rit] - Derrière toi. 58 00:03:16,738 --> 00:03:17,864 Merci. 59 00:03:17,947 --> 00:03:19,282 Tu te souviens de George ? 60 00:03:19,365 --> 00:03:21,868 - Bonjour, George. - [George] Salut, Jackie. 61 00:03:21,951 --> 00:03:24,829 [Katherine] Comment tu te sens ? Le vol s'est bien passé ? 62 00:03:24,913 --> 00:03:25,747 [Jackie] Oui. 63 00:03:25,830 --> 00:03:29,125 Tu veux un truc à manger ou à boire avant qu'on prenne la route ? 64 00:03:29,209 --> 00:03:31,002 - Non, merci. - Ça va ? D'accord. 65 00:03:31,085 --> 00:03:34,172 [musique : "Lifetime" de Caveboy] 66 00:03:47,644 --> 00:03:50,188 [la musique s'estompe] 67 00:03:52,899 --> 00:03:56,736 Aujourd'hui débutait la Fashion Week de New York, événement attendu. 68 00:03:56,819 --> 00:04:00,615 L'occasion pour l'industrie de rendre hommage à la créatrice Angelica Howard 69 00:04:00,698 --> 00:04:02,867 ainsi qu'à son mari et à sa fille, Lucy. 70 00:04:02,951 --> 00:04:04,494 Il y a six mois… [arrêt] 71 00:04:07,372 --> 00:04:08,373 [soupire] 72 00:04:08,456 --> 00:04:10,583 [musique sentimentale] 73 00:04:23,763 --> 00:04:25,932 [la musique s'intensifie] 74 00:04:47,412 --> 00:04:50,081 - Besoin d'aide avec les bagages ? - [George] Non. 75 00:04:50,164 --> 00:04:51,291 Merci. 76 00:04:51,374 --> 00:04:52,333 [aboiement] 77 00:04:52,417 --> 00:04:55,169 - [la portière claque] - [aboiement] 78 00:04:56,421 --> 00:04:57,547 Ça va, ma grande ? 79 00:04:58,840 --> 00:04:59,674 Ça va. 80 00:04:59,757 --> 00:05:03,011 Viens, je vais te présenter à tout le monde. [portable sonne] 81 00:05:04,345 --> 00:05:07,265 Jamal, pourquoi tu m'appelles ? Je ne suis pas d'astreinte. 82 00:05:08,933 --> 00:05:09,767 Bouge ! 83 00:05:12,437 --> 00:05:13,313 [Danny] Salut ! 84 00:05:13,396 --> 00:05:15,606 - Moi, c'est Danny. - Jackie. 85 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 T'as pris ses constantes ? Je t'en prie, entre. 86 00:05:20,403 --> 00:05:23,031 - [George] Benny, on court pas. - Mais je cours pas ! 87 00:05:23,114 --> 00:05:24,574 [bruits de jeu vidéo] 88 00:05:24,657 --> 00:05:26,034 Ah, les garçons… 89 00:05:26,117 --> 00:05:28,995 - [Richard] Arrêtez deux secondes. - [le bruit baisse] 90 00:05:29,078 --> 00:05:31,622 Voici Jackie. Lui, c'est Alex et lui, Isaac. 91 00:05:31,706 --> 00:05:32,540 Salut. 92 00:05:35,543 --> 00:05:37,670 Il reste une valise. Vous la récupérez ? 93 00:05:37,754 --> 00:05:39,964 Euh, ouais. Ouais. J'y vais. 94 00:05:41,382 --> 00:05:42,383 Salut. 95 00:05:43,468 --> 00:05:44,302 Enchantée. 96 00:05:49,932 --> 00:05:53,394 - [Katherine] Il vomit encore ? - [George] Au fond, t'as la cuisine. 97 00:05:53,478 --> 00:05:54,979 Je vais monter tes valises. 98 00:05:55,063 --> 00:05:57,315 [Katherine au téléphone] Il faut le perfuser. 99 00:05:57,398 --> 00:05:59,984 Je vais devoir lui donner un sédatif à elle aussi. 100 00:06:00,068 --> 00:06:02,195 - [chuchote] C'est de la limonade. - Merci. 101 00:06:02,278 --> 00:06:03,738 [Katherine] Il pèse combien ? 102 00:06:04,238 --> 00:06:06,157 Attends, je le note. [bruit de jouet] 103 00:06:06,240 --> 00:06:09,535 [Katherine acquiesce] Et t'as regardé avec l'otoscope ? 104 00:06:10,620 --> 00:06:11,537 OK. 105 00:06:12,705 --> 00:06:14,290 Ça fait longtemps qu'il y est ? 106 00:06:16,501 --> 00:06:19,879 Est-ce que le Dr Morris t'a dit pour combien de temps il en avait ? 107 00:06:21,506 --> 00:06:23,091 [Katherine soupire] Oh… 108 00:06:24,300 --> 00:06:26,135 Non, le timing est juste mal choisi. 109 00:06:26,219 --> 00:06:28,554 Je t'avais dit que Jackie arrivait aujourd'hui. 110 00:06:28,638 --> 00:06:32,350 [chuchote] Je suis désolée. D'accord. Non, bien sûr. 111 00:06:32,892 --> 00:06:34,936 Non, dis-lui que j'arrive tout de suite. 112 00:06:35,478 --> 00:06:39,148 D'accord, merci. Jackie, il faut que j'y aille, excuse-moi. 113 00:06:39,232 --> 00:06:41,067 Oh, génial ! Will est là. 114 00:06:41,150 --> 00:06:42,110 Viens. 115 00:06:42,193 --> 00:06:44,320 Jackie, voici Will. Will, voici Jackie. 116 00:06:44,404 --> 00:06:46,197 C'est notre fils aîné. Une crème. 117 00:06:46,280 --> 00:06:47,281 Jackie, bienvenue. 118 00:06:47,365 --> 00:06:48,199 Merci. 119 00:06:48,282 --> 00:06:51,786 [Katherine] Je file à la clinique. Tu continues la visite avec Jackie ? 120 00:06:51,869 --> 00:06:53,830 Elle a déjà été présentée à… 121 00:06:53,913 --> 00:06:56,499 Danny, Isaac, Alex et euh… 122 00:06:56,582 --> 00:06:58,000 - Benny. - [Katherine] Benny. 123 00:06:58,084 --> 00:06:59,252 [Will] Pas de problème. 124 00:06:59,335 --> 00:07:01,212 J'en reviens pas qu'on m'ait appelée. 125 00:07:02,255 --> 00:07:03,798 [soupire] Bon, allez… 126 00:07:03,881 --> 00:07:05,842 - [George] Quoi, tu t'en vas ? - Oui. 127 00:07:05,925 --> 00:07:07,969 Mais… Will prend le relais. 128 00:07:08,052 --> 00:07:09,095 Parfait. 129 00:07:09,846 --> 00:07:11,222 [Katherine] Encore désolée. 130 00:07:11,305 --> 00:07:14,142 Je serai de retour aussi vite que possible, promis. 131 00:07:14,225 --> 00:07:16,769 Pas de souci. J'espère que le chien va s'en sortir. 132 00:07:16,853 --> 00:07:17,854 Merci beaucoup. 133 00:07:18,521 --> 00:07:19,730 À tout à l'heure. 134 00:07:19,814 --> 00:07:22,442 Jackie, je suis tout le temps dans les parages, donc… 135 00:07:22,525 --> 00:07:25,319 Si t'as besoin, tu m'appelles. Je vais au verger. 136 00:07:25,403 --> 00:07:27,613 Oncle George, attends-moi. [la porte s'ouvre] 137 00:07:27,697 --> 00:07:28,739 Oh… 138 00:07:30,741 --> 00:07:34,454 [rit] Euh, en fait, celui qui se prend pour Tony Hawk, c'est Lee. 139 00:07:34,537 --> 00:07:35,621 On s'est rencontrés. 140 00:07:36,497 --> 00:07:37,832 [Will] Nathan ? [toque] 141 00:07:39,083 --> 00:07:40,334 Voici Jackie. 142 00:07:40,918 --> 00:07:43,963 Salut ! Je suis content de te rencontrer enfin. 143 00:07:44,046 --> 00:07:45,548 C'est gentil. Moi aussi. 144 00:07:45,631 --> 00:07:46,632 On est repartis ? 145 00:07:47,508 --> 00:07:49,093 [musique punk] 146 00:07:49,177 --> 00:07:53,473 Pour info, je suis malentendant, donc si je te regarde pas ou qu'il y a du bruit, 147 00:07:53,556 --> 00:07:56,225 j'entendrai pas ce que tu dis, je préfère te prévenir. 148 00:07:56,309 --> 00:07:57,602 OK. Je m'en souviendrai. 149 00:07:57,685 --> 00:08:00,605 - [Jordan] Vas-y, Benny. - Prends ça. [la musique s'arrête] 150 00:08:00,688 --> 00:08:01,898 - Hé ! - Vise les jambes. 151 00:08:01,981 --> 00:08:03,816 [Will] Je vous présente Jackie. 152 00:08:03,900 --> 00:08:05,693 Salut à tous. 153 00:08:05,776 --> 00:08:06,903 - Salut. [rit] - Oui ! 154 00:08:06,986 --> 00:08:10,239 [Will] La blondinette, c'est Parker. À côté d'elle, c'est Benny. 155 00:08:10,907 --> 00:08:12,366 [hennissement] 156 00:08:14,202 --> 00:08:16,204 - [bruit d'eau] - [musique mystérieuse] 157 00:08:40,478 --> 00:08:42,021 [hennissement] 158 00:08:43,814 --> 00:08:45,691 Vous voulez bien vous présenter ? 159 00:08:46,609 --> 00:08:48,653 Non. Elle saura vite qui on est. 160 00:08:48,736 --> 00:08:51,197 - [Will] Lui, c'est Cole. - [Jordan] Ouh ! 161 00:08:51,906 --> 00:08:53,741 [hennissement et aboiement] 162 00:08:53,824 --> 00:08:55,326 Euh… Salut. 163 00:08:55,409 --> 00:08:59,163 Jordan. Le réal en herbe de la famille. Laisse-la, vire ta caméra. 164 00:09:00,456 --> 00:09:02,124 - [Jordan] C'est ça, Benny. - Oh. 165 00:09:02,208 --> 00:09:04,001 - [Jordan] Tourne ! - [rires] 166 00:09:04,085 --> 00:09:05,711 [Will] Albert, non ! 167 00:09:05,795 --> 00:09:07,171 Je suis vraiment désolé. 168 00:09:07,255 --> 00:09:08,923 - [aboiement] - [Will] Tiens. 169 00:09:09,006 --> 00:09:11,008 C'est rien. Ça va. 170 00:09:11,092 --> 00:09:14,220 [Will] Tu sais quoi ? Je vais te montrer ta chambre, OK ? 171 00:09:14,303 --> 00:09:15,388 [Jackie] OK. 172 00:09:15,471 --> 00:09:18,933 Cole, tu peux commencer à monter les affaires de Jackie, s'te plaît ? 173 00:09:19,016 --> 00:09:20,351 - [rires] - Allez, viens. 174 00:09:21,477 --> 00:09:23,813 - Cole ! - Je suis pas sourd, j'ai entendu. 175 00:09:23,896 --> 00:09:26,315 [Parker] … qui arrive et boum, il attaque. 176 00:09:26,399 --> 00:09:28,776 - [musique éthérée] - [Parker] Allez… 177 00:09:31,529 --> 00:09:34,991 Désolé pour son attitude. C'est pas contre toi, hein, je t'assure. 178 00:09:36,576 --> 00:09:39,662 Parmi tous les enfants, combien sont de Katherine et George ? 179 00:09:39,745 --> 00:09:42,665 T'es pas au courant ? En fait, on est tous leurs enfants. 180 00:09:42,748 --> 00:09:45,751 Sauf Lee et Isaac. C'est nos cousins du côté de mon père. 181 00:09:45,835 --> 00:09:48,462 Oncle Richard a dit que vous aviez une grande famille, 182 00:09:48,546 --> 00:09:50,172 mais je pensais pas du tout que… 183 00:09:52,383 --> 00:09:54,427 - Vous vivez tous ici ? - Non. 184 00:09:54,510 --> 00:09:57,972 J'ai un appart avec ma fiancée, Hayley, mais mes frères et sœurs, oui. 185 00:09:59,724 --> 00:10:00,725 Et voilà ta chambre. 186 00:10:04,228 --> 00:10:05,771 [la porte grince] 187 00:10:09,233 --> 00:10:11,319 C'était l'atelier de peinture de ma mère. 188 00:10:12,820 --> 00:10:13,863 Waouh. 189 00:10:13,946 --> 00:10:15,406 [bruit de carton qui tombe] 190 00:10:16,365 --> 00:10:18,784 Besoin d'aide. Y a une tonne de trucs à monter. 191 00:10:18,868 --> 00:10:20,870 - Euh, j'vais t'aider. - Non. 192 00:10:20,953 --> 00:10:23,289 Toi, tu t'installes tranquillement, d'accord ? 193 00:10:24,415 --> 00:10:27,335 Ouais. T'en fais pas pour ça, New York. 194 00:10:29,045 --> 00:10:31,047 [musique triste] 195 00:10:44,185 --> 00:10:47,229 - Tu peux être plus sympa ? - Je suis en train d'aider, non ? 196 00:10:47,313 --> 00:10:50,358 Ce qu'elle a vécu ne peut pas te laisser indifférent. 197 00:10:50,441 --> 00:10:54,362 Faut qu'elle s'endurcisse. Sinon, elle survivra jamais ici. 198 00:10:54,445 --> 00:10:57,198 - [la musique s'intensifie] - [hennissement] 199 00:10:58,616 --> 00:11:00,826 [gazouillis d'oiseaux] 200 00:11:00,910 --> 00:11:04,330 [la porte grince] 201 00:11:04,413 --> 00:11:06,499 [Will] Ah ouais, d'accord ! 202 00:11:06,582 --> 00:11:07,708 Je te l'avais dit. 203 00:11:21,013 --> 00:11:22,431 [on frappe à la porte] 204 00:11:23,265 --> 00:11:25,685 [Katherine] Jackie, c'est moi, je peux entrer ? 205 00:11:25,768 --> 00:11:26,811 Oui, entre. 206 00:11:27,311 --> 00:11:30,981 Will m'a dit ce qui s'est passé à la piscine. Je suis désolée pour Albert. 207 00:11:31,065 --> 00:11:33,484 Quand il est content, il devient ingérable. [rit] 208 00:11:34,360 --> 00:11:36,362 Ça va ? L'installation se passe bien ? 209 00:11:36,445 --> 00:11:38,906 Besoin de quelque chose ? Désolée pour le bazar… 210 00:11:38,989 --> 00:11:42,410 C'est pas grave, c'est moi qui suis désolée d'envahir ton espace. 211 00:11:42,493 --> 00:11:43,661 [Katherine] Tu rigoles. 212 00:11:43,744 --> 00:11:47,707 J'ai plus le temps de peindre avec tous les enfants à gérer dans cette maison. 213 00:11:47,790 --> 00:11:49,583 C'est ta chambre, maintenant. 214 00:11:52,586 --> 00:11:56,465 - Au fait, comment va le chien ? - [Katherine] Ah. Euh… Plutôt bien. Euh. 215 00:11:57,174 --> 00:12:01,137 Il s'avère que Bo avait une infection à l'oreille. Rien de très grave, mais… 216 00:12:01,220 --> 00:12:04,890 C'était dérangeant pour lui. Et puis aussi pour sa maîtresse. 217 00:12:04,974 --> 00:12:05,850 [rit] 218 00:12:06,517 --> 00:12:09,270 T'as fait tes études vétérinaires à la fac de Columbia ? 219 00:12:09,353 --> 00:12:12,022 J'ai… J'ai vu la photo de ma mère et toi. 220 00:12:12,106 --> 00:12:14,859 Non, euh… J'ai étudié quelques années à Columbia 221 00:12:14,942 --> 00:12:18,779 et ensuite, je suis venue faire une école vétérinaire dans le Colorado. 222 00:12:18,863 --> 00:12:21,198 - Il y a très, très longtemps. - [rit] 223 00:12:23,951 --> 00:12:25,661 Tu lui ressembles beaucoup. 224 00:12:26,203 --> 00:12:27,872 C'est ce que tout le monde dit. 225 00:12:28,581 --> 00:12:29,915 Lucy, c'est… 226 00:12:32,084 --> 00:12:37,506 Euh… Lucy… c'était… mon père tout craché. 227 00:12:37,590 --> 00:12:39,633 [Katherine] C'est pas que physiquement. 228 00:12:40,384 --> 00:12:42,136 Tu as sa prestance, son… 229 00:12:43,429 --> 00:12:44,555 son allure. 230 00:12:46,432 --> 00:12:49,101 Elle ne faisait que parler de Lucy et toi. 231 00:12:49,185 --> 00:12:51,187 [rit] Elle nous parlait de toi aussi. 232 00:12:51,270 --> 00:12:52,354 [rit] 233 00:12:54,273 --> 00:12:56,984 Pourquoi on s'était jamais vues avant les funérailles ? 234 00:12:57,067 --> 00:13:00,529 On s'était déjà vues. Quand tu étais petite. 235 00:13:00,613 --> 00:13:02,782 Mais c'était devenu compliqué de nous voir. 236 00:13:02,865 --> 00:13:04,658 On se retrouvait tous les deux ans, 237 00:13:04,742 --> 00:13:07,745 mais ensuite, on s'appelait, on s'envoyait des messages. 238 00:13:09,413 --> 00:13:12,166 La dernière fois qu'on s'est vues, c'était à Telluride. 239 00:13:12,249 --> 00:13:15,419 Elle était venue parce qu'elle faisait les costumes d'un film. 240 00:13:16,378 --> 00:13:17,755 Je me rappelle. 241 00:13:19,840 --> 00:13:22,760 J'étais en train de prévoir de lui rendre visite quand… 242 00:13:24,678 --> 00:13:26,180 l'accident est arrivé. 243 00:13:27,556 --> 00:13:29,558 [musique triste] 244 00:13:40,736 --> 00:13:43,239 Je sais que c'est dur de venir vivre avec nous 245 00:13:43,322 --> 00:13:45,574 et je n'imagine même pas ce que tu traverses. 246 00:13:47,368 --> 00:13:49,245 Mais c'était ce que ta mère voulait. 247 00:13:50,287 --> 00:13:53,833 Richard t'aime de tout son cœur, mais il voyage non-stop pour le travail, 248 00:13:53,916 --> 00:13:56,585 et ta mère voulait que tu vives dans un cadre stable, 249 00:13:56,669 --> 00:13:58,337 que tu sois entourée. Tu comprends ? 250 00:14:00,548 --> 00:14:02,675 Oui. Bien sûr. 251 00:14:04,844 --> 00:14:06,136 Je l'aimais tellement. 252 00:14:08,764 --> 00:14:11,934 On s'est fait la promesse d'être là pour les proches de l'autre 253 00:14:12,017 --> 00:14:14,353 si un jour il venait à se passer quelque chose. 254 00:14:16,480 --> 00:14:18,023 Et je veux être là pour toi. 255 00:14:20,818 --> 00:14:21,861 Si tu veux bien. 256 00:14:26,949 --> 00:14:29,285 [la musique triste continue] 257 00:14:29,368 --> 00:14:32,246 Est-ce que tu as faim ? On va bientôt dîner. 258 00:14:32,329 --> 00:14:36,292 Euh… Je suis surtout fatiguée. Je vais me reposer, je crois. 259 00:14:36,375 --> 00:14:37,209 OK. 260 00:14:38,586 --> 00:14:40,838 N'hésite pas à descendre si tu changes d'avis. 261 00:14:44,967 --> 00:14:47,887 - [musique rock] - [brouhaha joyeux] 262 00:14:47,970 --> 00:14:48,846 [Alex] Benny ! 263 00:14:48,929 --> 00:14:50,472 - [brouhaha] - [musique rock] 264 00:14:50,556 --> 00:14:51,974 Nathan, c'est prêt. 265 00:14:55,477 --> 00:14:57,104 Tiens, tu peux déjà emporter ça. 266 00:15:00,232 --> 00:15:02,318 [Jordan] Passe la balle, passe la balle. 267 00:15:02,401 --> 00:15:03,485 [soupire] 268 00:15:03,569 --> 00:15:05,821 Jackie descend pas ? Elle veut pas de steak ? 269 00:15:05,905 --> 00:15:08,073 Elle est un peu dépassée par les événements. 270 00:15:08,157 --> 00:15:09,909 - Oh. - Ça fait beaucoup d'un coup. 271 00:15:09,992 --> 00:15:10,910 [Cole] Lance fort. 272 00:15:10,993 --> 00:15:13,412 Elle doit se dire : "Quelle famille de cinglés." 273 00:15:13,495 --> 00:15:14,496 [George rit] 274 00:15:15,080 --> 00:15:17,333 - [Isaac] Viens là ! - [rires] 275 00:15:17,416 --> 00:15:18,959 [Lee] Arrêtez de vous battre. 276 00:15:19,460 --> 00:15:21,587 - Oh… - Bah quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ? 277 00:15:21,670 --> 00:15:23,505 - [Lee] Arrête ! - Ça va ? 278 00:15:25,466 --> 00:15:27,343 Il faut qu'on la laisse respirer. 279 00:15:27,426 --> 00:15:28,427 Ouais, bien sûr. 280 00:15:29,595 --> 00:15:31,472 - On va veiller sur elle. - Ouais. 281 00:15:31,555 --> 00:15:33,140 Elle fait partie de la famille. 282 00:15:33,223 --> 00:15:34,850 [Cole] Bon, allez, on continue. 283 00:15:34,934 --> 00:15:36,185 - Ça va, chérie ? - Mm-hm. 284 00:15:36,268 --> 00:15:37,603 [hennissement et brouhaha] 285 00:15:37,686 --> 00:15:39,146 [Cole] Ça va mal finir ! 286 00:15:39,229 --> 00:15:41,607 - [gazouillis d'oiseaux] - [chant de coq] 287 00:15:41,690 --> 00:15:43,525 ["After the Earthquake" d'Alvvays] 288 00:15:43,609 --> 00:15:45,277 [Katherine] Lee, ton skate reste. 289 00:15:45,361 --> 00:15:49,156 Si tu l'emmènes au lycée, le proviseur te fera pas de cadeau et te renverra. 290 00:15:52,868 --> 00:15:55,829 - [Lee] Mais tata… - Non, y a pas de "mais". Tu le ranges. 291 00:15:55,913 --> 00:15:57,790 - [Nathan] Maman. - [Katherine] Allez. 292 00:16:00,876 --> 00:16:02,586 - Tu te moques ? - Je me moque pas. 293 00:16:02,670 --> 00:16:06,131 Tu vas me refaire ton devoir d'histoire sur la guerre moderne. 294 00:16:06,215 --> 00:16:07,841 - [Jordan] Maman. - Je parle… 295 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 - Maman. - [Katherine] Jordan. 296 00:16:12,596 --> 00:16:15,057 - J'ai perdu Rampant. - Encore ? 297 00:16:15,140 --> 00:16:16,350 - Oui. - Oh, chéri. 298 00:16:18,018 --> 00:16:20,771 Regardez autour de vous si vous voyez Rampant. 299 00:16:20,854 --> 00:16:22,189 On part dans cinq minutes. 300 00:16:25,150 --> 00:16:26,276 - Rampant. - Rampant. 301 00:16:26,360 --> 00:16:27,945 [Katherine] Où est Benny ? 302 00:16:28,028 --> 00:16:29,780 - Benny ? - On va être en retard. 303 00:16:29,863 --> 00:16:31,490 [la musique continue] 304 00:16:31,573 --> 00:16:32,950 [tous] Rampant ! 305 00:16:33,033 --> 00:16:36,954 [Katherine] Ah ! Le voilà, mon petit bonhomme. Attends. Voilà. 306 00:16:37,037 --> 00:16:39,957 - Parker, chérie, tu as ton déjeuner ? - [Parker] Ouais. 307 00:16:40,040 --> 00:16:41,250 Tu as tout ? T'es sûre ? 308 00:16:41,333 --> 00:16:43,419 - [Parker] On y va. - Je file, à ce soir. 309 00:16:43,919 --> 00:16:45,879 Et touche pas à ça, c'est pour Jackie. 310 00:16:47,131 --> 00:16:49,800 - Ah ! Bonjour, ma puce, t'as bien dormi ? - Oui. 311 00:16:49,883 --> 00:16:54,263 Je t'ai laissé ton petit-déjeuner juste là et les garçons vont te conduire au lycée. 312 00:16:54,346 --> 00:16:57,933 Hâte que tu me racontes ta première journée. Bonne chance. Ça va aller. 313 00:16:58,017 --> 00:16:59,643 - Merci. - Jordan, on y va ! 314 00:17:00,269 --> 00:17:02,646 [Katherine] Dépêche ! Bisous, je vous aime. 315 00:17:02,730 --> 00:17:04,940 - [Danny] À ce soir. - [Katherine] À ce soir. 316 00:17:05,024 --> 00:17:07,401 [la musique continue] 317 00:17:18,287 --> 00:17:19,121 OK. 318 00:17:31,050 --> 00:17:32,426 - [soupire] - [Lee] Aïe ! 319 00:17:32,509 --> 00:17:34,011 [Isaac] Ça fait mal ? Désolé ! 320 00:17:37,765 --> 00:17:39,767 Monte, New York. C'est l'heure. 321 00:17:41,393 --> 00:17:43,812 [Isaac] On va être en retard, mais je m'en fous. 322 00:17:44,313 --> 00:17:45,773 [Lee] Alors, ne dis rien. 323 00:17:51,904 --> 00:17:53,197 [le moteur démarre] 324 00:17:53,280 --> 00:17:57,659 [musique : "Tick Tick Boom" de The Hives] 325 00:18:03,999 --> 00:18:05,876 ANTRE DES BIGHORNS 326 00:18:05,959 --> 00:18:07,961 LYCÉE DE SILVER FALLS 327 00:18:08,045 --> 00:18:11,965 [brouhaha] 328 00:18:16,720 --> 00:18:18,680 [conversations lointaines] 329 00:18:18,764 --> 00:18:22,267 La voiture est pleine aujourd'hui, donc Isaac, je te préviens, 330 00:18:22,351 --> 00:18:24,520 propose pas aux cheerleaders de les déposer. 331 00:18:24,603 --> 00:18:25,437 [Isaac] Ouais ! 332 00:18:25,521 --> 00:18:27,564 Et on part d'ici à 15h30, c'est clair ? 333 00:18:27,648 --> 00:18:29,316 [Isaac] Ferme pas la porte, Alex… 334 00:18:29,399 --> 00:18:31,777 15h30 piles. Vous entendez quand je vous parle ? 335 00:18:31,860 --> 00:18:33,320 - [tous] Ouais. - Bah voilà ! 336 00:18:35,489 --> 00:18:36,657 Deux secondes. 337 00:18:39,993 --> 00:18:43,705 - [musique triste] - [brouhaha] 338 00:18:43,789 --> 00:18:45,582 [halète] 339 00:18:45,666 --> 00:18:47,876 - Ça va Jackie ? - Ça va, oui. 340 00:18:47,960 --> 00:18:49,837 On va t'accompagner jusqu'à ta salle. 341 00:18:49,920 --> 00:18:51,296 - Vraiment ? - [Nathan] Oui. 342 00:18:51,380 --> 00:18:53,590 On va pas te laisser seule le premier jour. 343 00:18:54,383 --> 00:18:55,592 Merci. 344 00:18:55,676 --> 00:18:58,637 - [musique sentimentale] - [la portière claque] 345 00:19:00,556 --> 00:19:02,266 Alors, qu'est-ce que t'en dis ? 346 00:19:04,143 --> 00:19:06,353 C'est plus grand que mon ancien lycée. 347 00:19:06,854 --> 00:19:09,439 Rien à voir avec les écoles de bourges de Manhattan. 348 00:19:10,482 --> 00:19:11,316 Cole ! 349 00:19:13,277 --> 00:19:14,111 Salut ! 350 00:19:21,201 --> 00:19:22,661 Bonne chance, New York. 351 00:19:33,922 --> 00:19:35,174 C'est sa copine ? 352 00:19:36,008 --> 00:19:40,179 Erin ? Non, pas vraiment. Cole est pas du genre à se mettre en couple. 353 00:19:40,262 --> 00:19:43,807 Il a des histoires avec plein de filles, mais avec Erin, ça dure. 354 00:19:44,725 --> 00:19:47,436 - [fille 1] Il était juste là. - [garçon 1] Bizarre. 355 00:19:48,312 --> 00:19:51,940 - [garçon 2] On est allés boire un café. - [fille 2] C'est quoi ? [rit] 356 00:19:53,692 --> 00:19:56,111 Voilà. On y est. 357 00:19:56,195 --> 00:19:58,071 - Bon cours. - [soupire] 358 00:20:06,163 --> 00:20:07,873 Hé. Alex. 359 00:20:07,956 --> 00:20:11,043 - Je peux m'asseoir là ? - Ouais. 360 00:20:11,126 --> 00:20:12,961 LA COMMUNAUTÉ DE L'ANNEAU 361 00:20:15,797 --> 00:20:17,090 T'arrête pas pour moi. 362 00:20:17,174 --> 00:20:19,343 T'inquiète. De toute façon, je l'ai déjà lu. 363 00:20:19,843 --> 00:20:21,595 [garçon 3] Je l'ai plaqué direct ! 364 00:20:27,267 --> 00:20:30,562 S'il vous plaît. Tout le monde à sa place. Asseyez-vous. 365 00:20:32,814 --> 00:20:34,691 On a une nouvelle élève. Jackie, 366 00:20:34,775 --> 00:20:37,277 tu veux bien te lever et te présenter à la classe ? 367 00:20:39,321 --> 00:20:42,658 [soupire] Euh… Oui. 368 00:20:45,994 --> 00:20:48,038 Enchantée, je m'appelle Jackie Howard. 369 00:20:48,121 --> 00:20:50,707 J'ai grandi à New York et je viens de déménager ici. 370 00:20:50,791 --> 00:20:53,502 Très bien, et qu'est-ce qui t'a amenée à Silver Falls ? 371 00:20:54,920 --> 00:20:55,754 Je… 372 00:20:59,591 --> 00:21:01,426 [rires] 373 00:21:01,510 --> 00:21:04,721 - Je… - Euh, elle voulait changer de décor. 374 00:21:05,430 --> 00:21:08,892 Euh… Sentir l'air frais de la campagne, revenir aux sources. 375 00:21:10,227 --> 00:21:11,895 Hein, Jackie ? 376 00:21:14,273 --> 00:21:16,233 - [ricane]. - [M. Piper] Merci, Jackie. 377 00:21:17,109 --> 00:21:20,279 Je compte sur vous tous pour l'accueillir comme il se doit. 378 00:21:20,362 --> 00:21:22,531 On commence à la page 57 de vos manuels. 379 00:21:26,535 --> 00:21:28,996 Paige, tu lis le premier paragraphe à voix haute ? 380 00:21:29,705 --> 00:21:30,956 Oui. [se racle la gorge] 381 00:21:33,208 --> 00:21:36,169 - [Paige] Le Traité de Versailles… - T'as pas tes livres ? 382 00:21:36,253 --> 00:21:38,964 [Paige] … au château de Versailles, près de Paris. 383 00:21:39,047 --> 00:21:42,301 Il scelle la fin de la guerre entre les Alliés et l'Allemagne… 384 00:21:42,926 --> 00:21:43,885 VIENS ME VOIR ! 385 00:21:43,969 --> 00:21:46,972 [musique romantique] 386 00:21:51,560 --> 00:21:53,270 [la cloche sonne] 387 00:21:56,440 --> 00:21:58,984 [brouhaha] 388 00:22:03,447 --> 00:22:04,948 [Femme] Tara, écoute-moi. 389 00:22:05,032 --> 00:22:06,783 J'ai entendu parler d'une appli… 390 00:22:06,867 --> 00:22:08,994 Non, j'ai pas de temps à perdre. 391 00:22:09,077 --> 00:22:11,204 Puis, franchement, t'as vu les mecs ici ? 392 00:22:11,288 --> 00:22:14,249 - À part ton futur mari. - [femme] Je me formalise pas. 393 00:22:14,333 --> 00:22:17,586 Tu veux pas tenter le coup ? Je m'occupe de te créer un profil. 394 00:22:17,669 --> 00:22:21,882 Je sais pas trop. Je serais obligée de me raser et de faire la conversation. 395 00:22:21,965 --> 00:22:24,718 Je vais me taper la honte et trébucher. [on frappe] 396 00:22:24,801 --> 00:22:26,011 Deux secondes, Hayley. 397 00:22:28,180 --> 00:22:30,474 - Oui ? - Euh, on avait rendez-vous. 398 00:22:31,058 --> 00:22:35,228 Ah, zut ! Euh… Jackie ? Viens, je t'en prie, entre. Entre. 399 00:22:36,188 --> 00:22:39,274 Assieds-toi. Je m'appelle Tara Jacobs. Tu peux m'appeler Tara. 400 00:22:39,941 --> 00:22:41,985 - Donc… Hayley, t'es là ? - [Hayley] Oui. 401 00:22:42,069 --> 00:22:42,944 Je te laisse. 402 00:22:43,028 --> 00:22:44,946 - [Hayley] Ça marche. - Désolée. 403 00:22:46,365 --> 00:22:49,284 Donc… comment se passe ton premier jour ? 404 00:22:49,368 --> 00:22:52,162 J'imagine que ça te change de ton ancien lycée. [rit] 405 00:22:52,245 --> 00:22:53,538 [Jackie] Oui, un peu. 406 00:22:53,622 --> 00:22:55,665 Est-ce qu'on pourrait parler des cours ? 407 00:22:55,749 --> 00:22:57,918 Je suis habituée à beaucoup plus d'heures. 408 00:22:58,001 --> 00:23:02,047 Bien sûr, une petite seconde… Je vais ouvrir ton relevé de notes. 409 00:23:03,882 --> 00:23:05,550 Waouh ! Très impressionnant. 410 00:23:09,262 --> 00:23:11,515 D'ailleurs, j'ai discuté avec ton oncle. 411 00:23:11,598 --> 00:23:14,017 Il s'inquiète, il se demande si tu tiens le choc. 412 00:23:14,101 --> 00:23:17,604 Tout va bien, il a pas à s'inquiéter. Mes notes sont excellentes. 413 00:23:17,687 --> 00:23:19,523 Oui. C'est sûr ! [rit] 414 00:23:19,606 --> 00:23:22,401 Mais tu as commencé plusieurs activités extrascolaires 415 00:23:22,484 --> 00:23:24,694 depuis que tes proches ont eu leur accident. 416 00:23:25,362 --> 00:23:27,531 Tu devrais peut-être lever le pied, non ? 417 00:23:30,033 --> 00:23:32,577 Sarah Yolden, qui était dans mon ancien lycée, 418 00:23:32,661 --> 00:23:36,164 a eu une bourse pour étudier les plantes en voie d'extinction au Brésil 419 00:23:36,248 --> 00:23:39,459 et elle a publié ses conclusions dans une revue nationale. 420 00:23:39,543 --> 00:23:42,254 Et une autre élève, Abby Sederson, était premier violon 421 00:23:42,337 --> 00:23:44,297 et s'est produite au Carnegie Hall. 422 00:23:47,092 --> 00:23:48,760 Des notes correctes, c'est cool, 423 00:23:48,844 --> 00:23:51,721 mais ça sera pas suffisant si je veux aller à Princeton. 424 00:23:51,805 --> 00:23:55,100 - Mon dossier doit être exceptionnel. - [Tara] Je comprends. 425 00:23:55,183 --> 00:23:58,395 Et tu n'envisages rien d'autre que Princeton ? Parce que… 426 00:23:58,478 --> 00:24:01,148 très peu d'élèves sont acceptés dans cette fac. 427 00:24:01,231 --> 00:24:03,483 On pourrait peut-être réfléchir à un plan B, 428 00:24:03,567 --> 00:24:05,610 histoire que tu aies moins de pression. 429 00:24:05,694 --> 00:24:07,487 Mon père est allé à Princeton. 430 00:24:08,071 --> 00:24:10,449 J'ai rêvé d'y aller toute ma vie. 431 00:24:10,532 --> 00:24:13,994 Mes anciens profs m'encourageaient à aller au bout de mes ambitions. 432 00:24:14,077 --> 00:24:17,205 Mais maintenant, je suis coincée ici, au milieu de nulle part, 433 00:24:17,289 --> 00:24:18,957 sans mes amis, et c'est dur. 434 00:24:19,040 --> 00:24:21,251 Ton oncle a dit que tu ne leur parlais plus, 435 00:24:21,334 --> 00:24:24,129 que quand tu n'étais pas en cours ou à tes activités, 436 00:24:24,212 --> 00:24:26,131 tu restais seule chez toi. 437 00:24:26,214 --> 00:24:28,550 Oui, parce que toute ma famille est morte ! 438 00:24:30,635 --> 00:24:31,928 Ils sont tous morts ! 439 00:24:34,473 --> 00:24:36,933 Le problème, c'est que personne ne sait quoi dire 440 00:24:37,017 --> 00:24:39,186 quand un truc comme ça arrive, donc non… 441 00:24:43,857 --> 00:24:47,861 Non, j'ai pas arrêté de parler à mes amis. C'est eux qui ont arrêté de me parler. 442 00:24:48,612 --> 00:24:49,905 [Tara] Oh, Jackie. 443 00:24:50,739 --> 00:24:52,741 Je vais tout faire pour t'aider. 444 00:24:53,992 --> 00:24:56,745 Laisse-nous au moins une chance, tu veux bien ? [rit] 445 00:24:56,828 --> 00:24:58,538 C'est un bon établissement. 446 00:25:02,584 --> 00:25:06,004 Bon… Donne-moi une seconde. Je reprends ton dossier. 447 00:25:08,048 --> 00:25:10,342 Je vois que t'étais dans l'équipe d'athlétisme, 448 00:25:10,425 --> 00:25:12,302 et aussi au Conseil des élèves. 449 00:25:12,385 --> 00:25:13,386 On a la même chose. 450 00:25:13,470 --> 00:25:17,349 Il faut que je m'inscrive à quatre options différentes pour garder mon niveau. 451 00:25:17,432 --> 00:25:21,394 On propose que des options littérature et biologie pour les élèves de seconde. 452 00:25:24,606 --> 00:25:27,526 - D'accord. Alors, je prends les deux. - [Tara] Jackie. 453 00:25:29,194 --> 00:25:31,488 Ne sois pas trop exigeante avec toi-même. 454 00:25:32,739 --> 00:25:34,199 Princeton comprendra. 455 00:25:37,160 --> 00:25:39,496 [conversations lointaines] 456 00:25:41,206 --> 00:25:42,457 [rires] 457 00:25:42,541 --> 00:25:44,376 [brouhaha] 458 00:25:44,960 --> 00:25:45,794 Ah ouais ? 459 00:25:45,877 --> 00:25:49,548 [brouhaha] 460 00:25:49,631 --> 00:25:50,799 Ça te dit toujours ? 461 00:25:56,888 --> 00:25:58,682 On lui dit de s'asseoir avec nous ? 462 00:25:59,182 --> 00:26:02,352 Oh… Ouais, carrément, je vais aller lui proposer. 463 00:26:02,435 --> 00:26:06,481 [musique dynamique] 464 00:26:09,859 --> 00:26:10,860 [Cole] Jackie. 465 00:26:11,444 --> 00:26:12,279 Tu fais quoi ? 466 00:26:12,862 --> 00:26:14,030 Ben, je fais la queue. 467 00:26:15,407 --> 00:26:16,408 C'est pas la peine. 468 00:26:17,325 --> 00:26:18,159 Mais… 469 00:26:18,702 --> 00:26:19,619 Je gère. 470 00:26:22,455 --> 00:26:24,791 Excuse-moi, ça te dérange si je passe devant ? 471 00:26:26,876 --> 00:26:28,295 - Tu vas où ? - À plus tard. 472 00:26:28,378 --> 00:26:30,380 Alors… celui-là, il est bon. 473 00:26:30,463 --> 00:26:33,341 - Il se passe quoi, là ? - [Cole] On va prendre ça aussi… 474 00:26:35,218 --> 00:26:36,219 Tiens ça. 475 00:26:40,890 --> 00:26:44,019 - Je peux payer. - Ta première pause déj', je te l'offre. 476 00:26:53,528 --> 00:26:58,533 Écoutez tous, je vous présente New York. New York, je te présente tout le monde. 477 00:26:59,034 --> 00:27:00,660 C'est Jackie en fait. Enchantée. 478 00:27:00,744 --> 00:27:01,620 Salut ! 479 00:27:03,288 --> 00:27:04,539 [Cole] Assieds-toi. 480 00:27:06,750 --> 00:27:07,751 Hé, oh ! 481 00:27:09,336 --> 00:27:10,670 Vous pouvez vous décaler ? 482 00:27:10,754 --> 00:27:12,547 On est déjà trop nombreux, désolée. 483 00:27:16,343 --> 00:27:18,762 Tiens ça. Je te laisse ma place. 484 00:27:31,733 --> 00:27:33,860 Envoie un message à Ruby pour ce week-end. 485 00:27:36,279 --> 00:27:37,197 [fille] Vas-y. 486 00:27:38,406 --> 00:27:42,327 [bruits de jeu vidéo] 487 00:27:44,579 --> 00:27:46,373 - [bruit d'explosion] - Boum ! 488 00:27:46,456 --> 00:27:50,710 T'as vu ce que j'ai fait ? Ça, c'est un coup de maître ! Ouais, mon pote. 489 00:27:52,003 --> 00:27:52,962 Alex ! 490 00:27:53,755 --> 00:27:54,589 [elle rit] 491 00:27:54,673 --> 00:27:58,718 Oh. Désolé. Je suis pas très en forme aujourd'hui. 492 00:28:01,304 --> 00:28:02,681 - [fille] OK. - [soupire] 493 00:28:02,764 --> 00:28:03,598 Mm-hm. 494 00:28:05,558 --> 00:28:08,103 Qui êtes-vous et qu'avez-vous fait d'Alex Walter ? 495 00:28:08,603 --> 00:28:09,979 Ha, ha, ha. 496 00:28:11,106 --> 00:28:12,440 [fille] Sérieux. 497 00:28:13,316 --> 00:28:14,567 Qu'est-ce qu'y a ? 498 00:28:15,276 --> 00:28:17,362 - C'est à cause de Paige ? - [soupire] 499 00:28:19,948 --> 00:28:23,451 Je t'ai dit qu'y avait une fille qui allait venir habiter chez nous. 500 00:28:23,535 --> 00:28:24,411 Ouais. 501 00:28:24,494 --> 00:28:26,121 Eh bah… Cole me saoule. 502 00:28:26,204 --> 00:28:28,707 [rit] Il a fait quoi encore ? 503 00:28:28,790 --> 00:28:30,291 Pour l'instant rien, mais… 504 00:28:32,127 --> 00:28:33,294 Tu sais comment il est. 505 00:28:33,378 --> 00:28:34,921 Ça, pour savoir, je sais. 506 00:28:36,423 --> 00:28:38,091 Mais pourquoi ça te saoule ? 507 00:28:41,177 --> 00:28:42,262 Oh non. 508 00:28:43,388 --> 00:28:46,141 Me dis pas que tu… Ça va pas recommencer ! 509 00:28:46,224 --> 00:28:49,227 - Cette fille… [chuchote] te plaît ? - Non ! 510 00:28:49,310 --> 00:28:51,146 - J'y crois pas. - [Alex] Je te jure ! 511 00:28:52,188 --> 00:28:53,022 Alex ? 512 00:28:53,106 --> 00:28:55,442 Laisse tomber. Viens, on rejoue. 513 00:28:57,819 --> 00:28:59,446 [elle soupire] 514 00:28:59,529 --> 00:29:03,241 Bon. Alors, vous allez vous mettre par groupes de trois. 515 00:29:04,617 --> 00:29:06,619 Une personne de chaque groupe… 516 00:29:06,703 --> 00:29:08,204 Merci, c'est à moi, maintenant. 517 00:29:08,288 --> 00:29:10,790 Une personne de chaque groupe fera la manipulation, 518 00:29:10,874 --> 00:29:12,542 une autre notera les résultats, 519 00:29:12,625 --> 00:29:14,627 et la troisième mélangera le liquide. 520 00:29:14,711 --> 00:29:16,129 Allez, c'est parti ! 521 00:29:16,212 --> 00:29:17,922 Si ça te dit, on peut, euh… 522 00:29:19,424 --> 00:29:21,801 Excuse-moi ? Euh, tu veux qu'on… 523 00:29:26,681 --> 00:29:27,807 Jackie, c'est ça ? 524 00:29:27,891 --> 00:29:31,060 Salut. Je m'appelle Skylar. Tu veux te joindre à nous ? 525 00:29:31,144 --> 00:29:32,353 Tu connais mon prénom ? 526 00:29:32,437 --> 00:29:35,607 Tout le monde le connaît. C'est rare qu'il y ait des nouveaux. 527 00:29:44,365 --> 00:29:45,992 - Grace. - Désolée, désolée. 528 00:29:46,075 --> 00:29:48,953 Sky, tu sais, la fille qui s'est assise avec Cole Walter ? 529 00:29:49,037 --> 00:29:51,498 - Grace. - [Grace] Sa mère était styliste. 530 00:29:51,581 --> 00:29:54,375 Morte il y a six mois dans un accident avec sa famille. 531 00:29:54,459 --> 00:29:56,419 - C'est trop triste ! - Salut ! 532 00:29:56,503 --> 00:29:57,545 Oh, merde alors ! 533 00:29:57,629 --> 00:29:59,756 Ce qu'elle veut dire, c'est : "Désolée." 534 00:29:59,839 --> 00:30:02,675 Je suis vraiment désolée. Je savais pas que t'étais là. 535 00:30:04,052 --> 00:30:05,053 Ça fait rien. 536 00:30:11,100 --> 00:30:12,393 Comment tu connais Cole ? 537 00:30:13,812 --> 00:30:16,272 Euh, je viens de le rencontrer, on se connaît pas. 538 00:30:16,356 --> 00:30:19,192 Euh et lui, il t'invite à t'asseoir avec lui ? 539 00:30:20,109 --> 00:30:21,820 Il voulait seulement être gentil. 540 00:30:21,903 --> 00:30:24,113 - [ils éclatent de rire] - Désolé, mais non. 541 00:30:24,197 --> 00:30:26,157 - Cole fait rien par gentillesse. - Non. 542 00:30:26,241 --> 00:30:29,702 Hé, vous deux, ça suffit. Ne donnez pas le mauvais exemple à Jackie. 543 00:30:30,912 --> 00:30:34,165 J'ai vu ton dossier, tu avais d'excellents résultats en chimie. 544 00:30:34,249 --> 00:30:37,001 Peut-être que tu pourras les aider à se concentrer. 545 00:30:40,505 --> 00:30:41,798 [se racle la gorge] 546 00:30:41,881 --> 00:30:44,050 [coups de sifflet] [coach] On y va ! 547 00:30:44,133 --> 00:30:46,135 Plaquez-le comme s'il vous avait volés ! 548 00:30:46,219 --> 00:30:47,929 Plus bas sur les appuis. Ça va ? 549 00:30:48,012 --> 00:30:51,099 Allez, on y va ! Plaquage ! Encore plus bas. 550 00:30:51,182 --> 00:30:52,475 Allez, on continue. 551 00:30:53,476 --> 00:30:54,519 Cole. 552 00:30:54,602 --> 00:30:57,230 - Qu'est-ce que tu fais là ? - Bonjour, coach. 553 00:30:57,313 --> 00:30:59,357 Je suis venu… par habitude. 554 00:31:01,442 --> 00:31:03,319 En fait, je… je… 555 00:31:04,070 --> 00:31:06,114 Je sais pas trop quoi faire d'autre. 556 00:31:06,781 --> 00:31:11,452 Tu sais… je te prendrais bien comme assistant pour coacher les plus jeunes. 557 00:31:12,120 --> 00:31:14,998 Ça rendrait bien sur ton dossier d'inscription à la fac. 558 00:31:18,543 --> 00:31:20,086 Je vais y réfléchir. 559 00:31:20,169 --> 00:31:22,005 - [garçon] Fais la passe ! - Tu, euh… 560 00:31:23,047 --> 00:31:25,091 Allez, les gars, on y va, on continue ! 561 00:31:25,633 --> 00:31:26,843 [homme] Hé, Cole ! 562 00:31:27,468 --> 00:31:28,761 Attrape ! 563 00:31:34,976 --> 00:31:39,439 [brouhaha] 564 00:31:39,522 --> 00:31:40,899 - Salut. - Salut. 565 00:31:40,982 --> 00:31:43,109 - Ça va ? - Toi, tu dois être Jackie. 566 00:31:43,192 --> 00:31:45,194 - C'est ça. - Moi, c'est Kiley. 567 00:31:45,278 --> 00:31:46,279 C'est un plaisir. 568 00:31:46,362 --> 00:31:48,072 T'habites chez les Walter ? 569 00:31:48,156 --> 00:31:48,990 - Attends… - Oui. 570 00:31:49,073 --> 00:31:49,908 Tu… euh… 571 00:31:50,617 --> 00:31:52,535 - Quoi ? - C'est Alex qui m'a dit. 572 00:31:52,619 --> 00:31:55,872 [ricane] Jackie, t'es la meuf la plus chanceuse de tout le lycée ! 573 00:31:55,955 --> 00:31:57,457 - Grace. - Quoi ? C'est vrai ! 574 00:31:57,540 --> 00:32:00,335 Franchement, t'as atterri au paradis des beaux gosses. 575 00:32:00,418 --> 00:32:03,254 Déjà, y a Danny, le brun mystérieux qui fait du théâtre. 576 00:32:03,338 --> 00:32:06,925 Ensuite, y a Isaac, le mec cool. Alex, le timide, genre intello. 577 00:32:07,008 --> 00:32:09,260 Nathan, le musicien, Lee, le skateur rebelle… 578 00:32:09,344 --> 00:32:12,805 - Et bien sûr, y a Cole ! - [Jackie] Je comprends pas. 579 00:32:12,889 --> 00:32:16,142 - Qu'est-ce qu'il a de si spécial ? - Jackie. Stop, regarde-moi. 580 00:32:16,225 --> 00:32:19,938 Ça, ça s'explique pas, OK ? C'est… l'effet Cole. 581 00:32:20,021 --> 00:32:23,274 - Quoi ? Sérieux, l'effet Cole ? - [Grace] Ouais, l'effet Cole. 582 00:32:23,358 --> 00:32:26,319 Les mecs sont là : "Tranquille, poto ?" dès qu'ils se voient, 583 00:32:26,402 --> 00:32:29,113 et les filles font la queue dans le parking à 15h30 584 00:32:29,197 --> 00:32:30,365 pour le voir passer. 585 00:32:30,448 --> 00:32:32,784 - [musique dynamique] - Il faut que j'y aille. 586 00:32:32,867 --> 00:32:35,203 - T'es venue avec Cole ? - Ouais. 587 00:32:37,205 --> 00:32:38,247 [soupire] 588 00:32:38,331 --> 00:32:40,583 [musique rock] 589 00:32:45,296 --> 00:32:46,381 Hé, attends-moi ! 590 00:32:48,675 --> 00:32:50,593 - [soupire] - C'est pas volontaire. 591 00:32:50,677 --> 00:32:53,972 Ils ont pas réfléchi, ils sont toujours pressés à la fin des cours. 592 00:32:54,055 --> 00:32:56,349 - Mince ! - T'inquiète, je vais te déposer. 593 00:32:56,432 --> 00:32:58,810 - Kiley, tu viens ? - Non, je vais au boulot. 594 00:32:58,893 --> 00:32:59,852 T'as un travail ? 595 00:32:59,936 --> 00:33:01,771 Elle en a pas un, mais plein. [rit] 596 00:33:01,854 --> 00:33:03,481 - Bonne soirée. - Salut. 597 00:33:03,564 --> 00:33:04,941 [Skylar] À plus, Kiley ! 598 00:33:09,195 --> 00:33:10,738 - Oh non ! - Quoi ? 599 00:33:10,822 --> 00:33:12,532 - [fille] À demain. - [soupire] 600 00:33:12,615 --> 00:33:15,743 - Essaie de pas croiser son regard. - Tiens. Elle est là. Hé… 601 00:33:18,663 --> 00:33:19,956 Jackie, c'est ça ? 602 00:33:20,623 --> 00:33:21,791 C'est ça. 603 00:33:21,874 --> 00:33:22,875 Et toi, c'est Erin ? 604 00:33:22,959 --> 00:33:27,255 Mm-hm. Je voulais te dire un truc. C'est pas la peine de te faire des idées. 605 00:33:27,338 --> 00:33:28,506 Je préfère te prévenir. 606 00:33:28,589 --> 00:33:31,676 Cole a été gentil avec toi parce que sa mère lui a demandé. 607 00:33:31,759 --> 00:33:34,554 Ouais. C'est vrai que c'est vraiment le genre de Cole. 608 00:33:34,637 --> 00:33:38,558 Il aime les filles avec un peu plus de caractère que Miss J. Crew ici présente. 609 00:33:38,641 --> 00:33:41,102 C'est pas un J. Crew, c'est un Ralph Lauren. 610 00:33:41,185 --> 00:33:42,395 Quoi ? 611 00:33:42,937 --> 00:33:45,023 "Si tu touches à mon mec, tu vas voir" ? 612 00:33:45,106 --> 00:33:46,858 Et la solidarité féminine, alors ? 613 00:33:50,570 --> 00:33:52,780 [inspire] Je comprends pas le problème. 614 00:33:52,864 --> 00:33:56,075 Je suis pas intéressée par Cole et il est pas intéressé par moi. 615 00:33:56,159 --> 00:33:59,037 - Il voulait juste être sympa. - Fais gaffe à toi. 616 00:34:00,079 --> 00:34:02,707 Je crois pas à ton numéro d'orpheline innocente. 617 00:34:02,790 --> 00:34:04,500 [notes sombres] 618 00:34:06,085 --> 00:34:07,378 Autre chose ? 619 00:34:09,589 --> 00:34:10,923 J'espère que c'est clair. 620 00:34:12,133 --> 00:34:12,967 Erin ? 621 00:34:15,887 --> 00:34:19,682 Très sympa, ton sac. C'est drôle, on dirait presque un vrai. 622 00:34:20,516 --> 00:34:23,436 - C'est un vrai, je te signale. - [Jackie] Ça m'étonnerait. 623 00:34:23,519 --> 00:34:25,605 Ma mère a fait une collection. 624 00:34:25,688 --> 00:34:28,983 Le cuir est trop fin et le logo devrait être cousu à l'intérieur. 625 00:34:29,067 --> 00:34:30,151 Pas imprimé. 626 00:34:30,902 --> 00:34:31,986 Tu veux vérifier ? 627 00:34:32,070 --> 00:34:34,113 [musique de suspense] 628 00:34:37,241 --> 00:34:38,326 J'hallucine ! [rit] 629 00:34:38,409 --> 00:34:40,703 Qu'est-ce qui s'est passé ! J'en reviens pas ! 630 00:34:40,787 --> 00:34:42,455 - [Grace] Ouf ! - [Skylar] Ouais. 631 00:34:42,538 --> 00:34:46,542 T'étais là : "Déso, mais je crois pas que ce soit un vrai. C'est un Ralph Lauren." 632 00:34:46,626 --> 00:34:48,628 - [Grace] C'était ouf. - Incroyable. 633 00:34:48,711 --> 00:34:51,172 - C'était méchant. - T'as vu ce qu'elle t'a dit ? 634 00:34:51,255 --> 00:34:54,592 Je trouve que tu mérites une bonne glace après cette performance. 635 00:34:54,675 --> 00:34:57,178 Ah, ouais. On va chez Monty ? Jackie ? 636 00:34:58,262 --> 00:35:01,516 - Ouais. Va pour une glace. - [Grace] Trop bien, c'est parti ! 637 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 [musique paisible] 638 00:35:05,645 --> 00:35:07,772 [George] Toi aussi, t'en as sur tes arbres ? 639 00:35:07,855 --> 00:35:09,315 Alors, c'est quoi, le plan ? 640 00:35:12,360 --> 00:35:15,071 Ah, il va les asperger ? Il va utiliser quoi ? 641 00:35:15,988 --> 00:35:17,365 Ah bah, ouais, logique. 642 00:35:18,116 --> 00:35:19,075 D'accord. 643 00:35:19,700 --> 00:35:21,369 Je pense que… 644 00:35:21,452 --> 00:35:23,704 On devrait avancer l'AG à cette semaine. 645 00:35:24,497 --> 00:35:27,125 OK, j'appelle tout le monde. Ça roule. Merci, Stan. 646 00:35:27,208 --> 00:35:28,417 Qu'est-ce qui se passe ? 647 00:35:28,501 --> 00:35:33,047 Stan a des parasites sur ses arbres. Y a pas que lui, on est plein. 648 00:35:33,131 --> 00:35:35,591 J'ai entendu des gens à la clinique en parler. 649 00:35:35,675 --> 00:35:37,677 Il va falloir qu'on trouve une solution. 650 00:35:38,469 --> 00:35:39,595 Jackie est là ou pas ? 651 00:35:39,679 --> 00:35:43,182 - Euh, aucune idée, je l'ai pas vue. - [Katherine] Tant mieux. 652 00:35:43,266 --> 00:35:45,726 Elle allait manger une glace avec des copains. 653 00:35:45,810 --> 00:35:48,020 - Bonne nouvelle. - [Katherine] Oh, oui. 654 00:35:48,104 --> 00:35:49,772 - Allez. - [George] Et ta balade ? 655 00:35:49,856 --> 00:35:53,067 - Très chouette. À tout à l'heure. - [George] À tout à l'heure. 656 00:35:54,110 --> 00:35:56,112 [musique gaie] 657 00:36:03,744 --> 00:36:06,205 - [Skylar] Oublie pas la glace. [rit] - Oui. 658 00:36:06,289 --> 00:36:08,124 [Grace] Allez, bonne soirée ! 659 00:36:09,876 --> 00:36:11,127 [la portière claque] 660 00:36:11,210 --> 00:36:12,211 Merci, Grace. 661 00:36:12,295 --> 00:36:15,381 - Où est la chambre de Cole ? C'est… - Arrête. [ricane] 662 00:36:16,048 --> 00:36:17,133 Bye, Jackie. 663 00:36:17,216 --> 00:36:20,011 Passe une bonne soirée avec tous les Walter, Jackie. 664 00:36:20,094 --> 00:36:21,220 - Bisou. - À demain. 665 00:36:21,304 --> 00:36:23,139 - Salut. [rit] - [hennissement] 666 00:36:27,059 --> 00:36:29,562 [musique éthérée] 667 00:36:29,645 --> 00:36:31,522 - Wouhou ! - Allez, ouais ! 668 00:36:31,606 --> 00:36:32,523 Il est trop fort ! 669 00:36:33,065 --> 00:36:35,484 - [Danny] Ouais ! - Qu'est-ce que je vous disais ? 670 00:36:35,568 --> 00:36:37,570 [commentaires à la télévision] 671 00:36:41,199 --> 00:36:43,284 Il fait quoi, lui ? Il a pas le droit. 672 00:36:43,367 --> 00:36:44,660 [Isaac] Il y a faute, là. 673 00:36:45,286 --> 00:36:46,454 [Danny rit] 674 00:36:46,537 --> 00:36:48,539 Je le savais ! J'en étais sûr. 675 00:36:52,543 --> 00:36:55,796 Ah, Jackie, te voilà. Comment s'est passée ta journée ? 676 00:36:55,880 --> 00:36:57,048 C'était sympa. 677 00:36:57,131 --> 00:36:59,800 - J'ai rencontré des gens cool. - [Katherine] Super. 678 00:36:59,884 --> 00:37:02,261 - Ah, au fait, tiens. - [Katherine] Oh, merci. 679 00:37:02,345 --> 00:37:05,556 Je vais la cacher dans le congélo. C'est que pour nous. 680 00:37:05,640 --> 00:37:06,766 [George] J'ai entendu. 681 00:37:06,849 --> 00:37:08,309 Comment va Bo ? 682 00:37:08,392 --> 00:37:11,646 Oh, il va bien. Il sera totalement remis en un rien de temps. 683 00:37:11,729 --> 00:37:13,189 C'est gentil de t'en soucier. 684 00:37:13,272 --> 00:37:14,982 - Je reviens. - [Katherine] OK. 685 00:37:15,066 --> 00:37:16,984 C'est bon, chérie ? Tout est prêt ? 686 00:37:17,068 --> 00:37:17,902 Ouais. 687 00:37:17,985 --> 00:37:19,487 OK, j'appelle les enfants. 688 00:37:19,570 --> 00:37:20,863 À table ! [crie] 689 00:37:20,947 --> 00:37:22,573 [George] Tout le monde est là ? 690 00:37:22,657 --> 00:37:24,742 - [musique rock] - [brouhaha] 691 00:37:24,825 --> 00:37:26,535 - [Parker] Papa. - [George] Vas-y. 692 00:37:26,619 --> 00:37:27,870 Je peux t'aider ? 693 00:37:27,954 --> 00:37:30,206 Oh. C'est pas la peine, assieds-toi. 694 00:37:31,916 --> 00:37:33,125 [garçon] Qui en reveut ? 695 00:37:34,627 --> 00:37:36,045 Euh, c'est ma place. 696 00:37:37,046 --> 00:37:38,047 Oh, désolée. 697 00:37:40,841 --> 00:37:43,302 Jordan, tu peux aller chercher une autre chaise ? 698 00:37:43,386 --> 00:37:44,512 - S'il te plaît. - Oui. 699 00:37:50,685 --> 00:37:53,062 [Katherine] Parker, ta serviette sur tes genoux. 700 00:37:53,145 --> 00:37:56,065 - [garçon] Tu sais pas ce que tu rates. - Je suis dégoûté. 701 00:37:56,148 --> 00:37:56,983 [George] Voilà. 702 00:37:57,066 --> 00:37:58,526 - Tiens. Bon appétit. - Merci. 703 00:37:59,485 --> 00:38:00,820 [hurle] 704 00:38:02,863 --> 00:38:04,782 - [Jordan] Rampant ! - [Parker] Serpent ! 705 00:38:04,865 --> 00:38:06,284 [Katherine] Ça va ? 706 00:38:06,367 --> 00:38:08,119 - Je vais t'aider. - Ça va. 707 00:38:08,202 --> 00:38:10,371 - [Katherine] Ton pull est… - Je vais bien ! 708 00:38:10,454 --> 00:38:11,622 [les garçons rient] 709 00:38:11,706 --> 00:38:13,499 Arrêtez. Arrêtez. Stop, stop ! 710 00:38:13,582 --> 00:38:14,500 Ça suffit ! 711 00:38:14,583 --> 00:38:15,626 S'il vous plaît ! 712 00:38:18,337 --> 00:38:19,797 [soupire] 713 00:38:20,756 --> 00:38:24,719 Bon, je sais que cette situation n'est pas facile pour vous, 714 00:38:24,802 --> 00:38:27,179 que tout ça demande un temps d'adaptation, mais… 715 00:38:27,680 --> 00:38:31,976 Jackie a vécu des choses inimaginables. Je veux que vous gardiez tous ça en tête. 716 00:38:32,059 --> 00:38:35,062 Elle mérite qu'on la traite avec gentillesse et respect, 717 00:38:35,146 --> 00:38:38,149 comme tout le monde sur cette terre, d'ailleurs, compris ? 718 00:38:38,232 --> 00:38:39,275 [tous] Mm-hm. 719 00:38:40,901 --> 00:38:42,403 [George] Maintenant, on mange. 720 00:38:55,333 --> 00:38:56,417 C'est quoi, ça ? 721 00:38:57,460 --> 00:38:58,294 Ton dîner. 722 00:39:06,093 --> 00:39:07,094 J'en connais une 723 00:39:07,178 --> 00:39:10,681 qui s'est toujours pas remise de son face-à-face avec la faune sauvage. 724 00:39:11,265 --> 00:39:12,767 [rit] Pardon, c'est pas drôle. 725 00:39:12,850 --> 00:39:16,687 Mais quand t'as pris Rampant dans la main, t'as fait une tête… mémorable. 726 00:39:16,771 --> 00:39:18,022 - Rampant ? - [Cole] Oui. 727 00:39:18,105 --> 00:39:20,816 Rampantstiltskin. Le serpent de Jordan. 728 00:39:20,900 --> 00:39:22,026 [soupire] 729 00:39:23,277 --> 00:39:26,530 Et vous en avez d'autres, des animaux dangereux comme ça ? 730 00:39:26,614 --> 00:39:28,866 [soupire] Non, à part Isaac. 731 00:39:28,949 --> 00:39:30,868 [ils rient] 732 00:39:31,952 --> 00:39:33,162 Viens, suis-moi. 733 00:39:34,455 --> 00:39:37,249 Quoi ? Non. J'ai des devoirs à faire. 734 00:39:37,333 --> 00:39:39,794 Je suis rentrée tard du lycée, tu te rappelles ? 735 00:39:39,877 --> 00:39:43,255 [rit] Ouais. En parlant de ça, je… j'aurais dû t'attendre. 736 00:39:43,339 --> 00:39:45,633 Ouais. T'as raison, t'aurais dû m'attendre. 737 00:39:47,093 --> 00:39:48,260 C'est que j'ai eu… 738 00:39:49,720 --> 00:39:50,721 une grosse journée. 739 00:39:54,475 --> 00:39:56,060 Mais laisse-moi me racheter. 740 00:39:56,143 --> 00:39:58,729 - [musique gaie] - [hennissement] 741 00:40:06,153 --> 00:40:07,780 [Cole] Salut. Salut, toi. 742 00:40:10,699 --> 00:40:11,867 Tu m'en donnes un peu ? 743 00:40:13,160 --> 00:40:14,537 Une demi-pelle, ça suffit. 744 00:40:15,621 --> 00:40:16,455 Viens. 745 00:40:18,499 --> 00:40:19,667 [ébrouement] 746 00:40:20,626 --> 00:40:23,337 [secoue la pelle] Regarde. Regarde ce que j'ai. 747 00:40:34,056 --> 00:40:35,182 Tu sais monter ? 748 00:40:36,475 --> 00:40:39,895 Au collège, j'ai fait de l'équitation, mais j'ai fini par arrêter. 749 00:40:41,188 --> 00:40:43,399 Je faisais trop de choses en même temps. 750 00:40:43,482 --> 00:40:46,944 Et… pour être honnête, j'ai pas trop aimé ça. 751 00:40:48,362 --> 00:40:51,991 Quand tu montes à cheval, t'es… T'es hyper haut. 752 00:40:52,074 --> 00:40:55,244 Et ils sont imprévisibles, ils en font qu'à leur tête. 753 00:40:55,327 --> 00:40:57,288 [Cole] Quand tu sais pas y faire. 754 00:40:58,706 --> 00:40:59,957 T'as l'air à l'aise, toi. 755 00:41:00,499 --> 00:41:02,460 [Cole] Je monte depuis toujours. 756 00:41:03,043 --> 00:41:04,253 Lui, c'est Gratouille. 757 00:41:05,713 --> 00:41:06,797 Il est magnifique. 758 00:41:06,881 --> 00:41:08,048 Je suis d'accord. 759 00:41:09,800 --> 00:41:11,010 Attends, "Gratouille" ? 760 00:41:11,093 --> 00:41:13,846 On se moque pas, j'ai choisi quand j'avais six ans. 761 00:41:15,389 --> 00:41:16,932 Tiens. Donne-lui, si tu veux. 762 00:41:19,185 --> 00:41:20,019 Ouais. 763 00:41:21,228 --> 00:41:23,939 - [hennissement fort] - [Cole] C'est rien. C'est rien. 764 00:41:24,023 --> 00:41:25,566 [rit] T'inquiète. 765 00:41:32,656 --> 00:41:33,532 Super. 766 00:41:41,290 --> 00:41:42,708 T'es trop mignon, toi. 767 00:41:46,128 --> 00:41:47,546 On fait un tour à cheval ? 768 00:41:52,843 --> 00:41:53,677 Non. 769 00:41:54,678 --> 00:41:57,097 Je te l'ai dit, je… j'ai jamais aimé ça. 770 00:41:57,181 --> 00:42:00,309 Cette fois, ça te plaira. T'inquiète pas. Aie confiance. 771 00:42:00,392 --> 00:42:02,061 [musique éthérée] 772 00:42:10,194 --> 00:42:11,820 [quelqu'un se racle la gorge] 773 00:42:14,698 --> 00:42:15,991 Qu'est-ce qu'il y a ? 774 00:42:16,075 --> 00:42:17,284 Erin est là. 775 00:42:19,995 --> 00:42:20,955 Bon, eh ben… 776 00:42:21,580 --> 00:42:22,665 Faut que j'y aille. 777 00:42:23,624 --> 00:42:25,125 À tout', New York. 778 00:42:33,634 --> 00:42:35,469 [Alex] Il t'a présenté les chevaux ? 779 00:42:36,554 --> 00:42:37,805 Juste Gratouille. 780 00:42:39,056 --> 00:42:40,266 Lui, c'est… 781 00:42:40,349 --> 00:42:41,433 C'est un amour. 782 00:42:42,685 --> 00:42:44,311 Mais c'est Murphy, mon préféré. 783 00:42:45,604 --> 00:42:46,772 Tu veux le voir ? 784 00:42:52,152 --> 00:42:53,988 On l'a depuis qu'il est né. 785 00:42:54,071 --> 00:42:56,115 Il est plus tout jeune, mais il a un truc. 786 00:42:56,198 --> 00:42:57,283 Vous montez tous ? 787 00:42:57,366 --> 00:42:58,409 Dans la fratrie ? 788 00:42:59,326 --> 00:43:01,120 Ouais. Certains mieux que d'autres. 789 00:43:01,203 --> 00:43:04,373 Faudra que tu t'y mettes, si tu veux devenir une vraie Walter. 790 00:43:04,456 --> 00:43:07,543 Je veux pas être une Walter. Je suis une Howard. 791 00:43:10,963 --> 00:43:11,964 Ouais, bien sûr. 792 00:43:12,923 --> 00:43:15,718 Désolé, c'était… bête. 793 00:43:15,801 --> 00:43:16,844 C'est rien. 794 00:43:19,972 --> 00:43:22,641 [musique sentimentale] 795 00:43:24,602 --> 00:43:26,312 Merci d'être venu à ma rescousse. 796 00:43:27,313 --> 00:43:28,772 En cours. Tout à l'heure. 797 00:43:29,356 --> 00:43:30,399 [Alex] Ah. De rien. 798 00:43:30,899 --> 00:43:31,900 C'est normal. 799 00:43:36,155 --> 00:43:37,197 Bon, je vais… 800 00:43:39,241 --> 00:43:40,784 [Alex] Hé… Jackie ? 801 00:43:42,953 --> 00:43:45,456 Demain, ce sera déjà plus facile qu'aujourd'hui. 802 00:43:46,874 --> 00:43:47,958 [hennissement] 803 00:43:52,630 --> 00:43:54,298 T'avais dit que tu m'appellerais. 804 00:43:54,798 --> 00:43:56,133 Ouais. Mais… 805 00:43:57,217 --> 00:43:59,470 En fait, j'ai pas pu. Désolé. 806 00:44:02,097 --> 00:44:03,140 On se voit demain ? 807 00:44:03,223 --> 00:44:04,183 Ouais. 808 00:44:05,059 --> 00:44:05,893 OK. 809 00:44:16,945 --> 00:44:18,030 [soupire] 810 00:44:19,782 --> 00:44:21,241 [le moteur démarre] 811 00:44:24,244 --> 00:44:25,954 ["Overdrive" de Maggie Rogers] 812 00:44:32,378 --> 00:44:34,421 [cris d'enfant] 813 00:44:35,547 --> 00:44:36,715 Allez, au lit. 814 00:44:37,424 --> 00:44:38,884 - File, mon cœur. - D'accord. 815 00:44:41,303 --> 00:44:42,137 Bonjour. 816 00:44:43,263 --> 00:44:45,015 SOLDE MENSUEL : -1 608,38 $ 817 00:44:47,226 --> 00:44:48,394 [George soupire] 818 00:44:49,269 --> 00:44:53,190 HOMMAGE À ANGELICA HOWARD LORS DE LA FASHION WEEK DE NEW YORK 819 00:45:02,074 --> 00:45:04,535 [la musique s'intensifie] 820 00:45:43,490 --> 00:45:44,700 [la musique s'estompe] 821 00:45:44,783 --> 00:45:45,617 Hé. 822 00:45:47,411 --> 00:45:48,245 Quoi ? 823 00:45:49,204 --> 00:45:50,038 Ça va ? 824 00:45:50,956 --> 00:45:51,790 Ouais. 825 00:45:53,000 --> 00:45:54,084 Et toi ? 826 00:45:54,168 --> 00:45:55,127 Super. 827 00:45:59,590 --> 00:46:02,009 [vocalises] 828 00:46:08,474 --> 00:46:15,230 MA VIE AVEC LES WALTER BOYS 829 00:46:15,314 --> 00:46:16,648 [la chanson continue] 830 00:46:56,188 --> 00:46:58,190 [vocalises]