1 00:00:47,797 --> 00:00:49,549 -Hej, Olivia. -Hej då, Nathan. 2 00:00:57,474 --> 00:00:59,225 Hallå. Ska du jogga? 3 00:01:00,935 --> 00:01:04,522 -Det hjälper mig att tänka. -Ja, det är skönt att komma ut. 4 00:01:05,607 --> 00:01:08,109 Ska vi springa tillsammans? 5 00:01:10,653 --> 00:01:14,157 -Sover Coles vänner ofta över? -"Vänner"? 6 00:01:15,283 --> 00:01:17,827 Ibland. Han vill väl inte bli avslöjad. 7 00:01:19,287 --> 00:01:22,373 -Hurså? -För pappa skulle döda honom. 8 00:01:23,625 --> 00:01:27,587 Nej, det fattar jag. Men varför är han en sån… 9 00:01:27,670 --> 00:01:28,880 Snubbe? 10 00:01:28,963 --> 00:01:31,508 Det är du också, men du är inte sån. 11 00:01:31,591 --> 00:01:37,347 Han har alltid kommit undan med grejer, särskilt med tjejer. Fast inte så här. 12 00:01:40,767 --> 00:01:43,353 -Du är uppe tidigt. -Du också. 13 00:01:43,853 --> 00:01:44,687 Sysslor. 14 00:01:50,485 --> 00:01:54,447 Han var countyts bästa quarterback, men skadade benet förra vintern. 15 00:01:54,531 --> 00:01:59,702 Han kan inte spela mer, och han levde för football. Han är annorlunda nu. 16 00:02:01,204 --> 00:02:03,748 -Jag börjar lugnt, funkar det? -Ja. 17 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 Morrn, Benny. 18 00:02:31,025 --> 00:02:33,278 -Hon är inte sju än! -Vad gör du? 19 00:02:33,361 --> 00:02:37,323 -Väntar på badrummet. Cole är där. -Jag vet, det är min tur sen. 20 00:02:37,407 --> 00:02:40,243 -Kolla. -Har ni ett badrumsschema? 21 00:02:40,326 --> 00:02:45,331 Fast bara på morgnarna. Det blir hektiskt när alla gör sig i ordning för skolan. 22 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 Isaac kan stå där i timmar och försöka bli snygg. 23 00:02:48,376 --> 00:02:52,005 -Kan jag få en tid? -Har nån sett min jacka? 24 00:02:52,088 --> 00:02:55,341 -Ja, i din garderob. -På en galge? Varför det? 25 00:02:56,217 --> 00:02:58,094 Nej, mitt Jenga! 26 00:02:58,178 --> 00:03:01,264 -För att dina kläder ligger överallt… -Såja, Benny. 27 00:03:01,347 --> 00:03:05,143 Gör mig en tjänst nästa gång du städar? Låt bli mina grejer. 28 00:03:05,226 --> 00:03:09,022 -Ja, då slänger jag ut allt. -Då åker din bräda ut! 29 00:03:09,105 --> 00:03:10,190 Hallå! 30 00:03:11,232 --> 00:03:12,817 Lee! Hörni! 31 00:03:13,401 --> 00:03:16,779 Hallå, kom igen, jag måste också duscha! 32 00:03:16,863 --> 00:03:20,033 -Tyvärr. -Ta den där nere, den lär vara ledig. 33 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 Tack. 34 00:03:52,732 --> 00:03:53,566 Va? 35 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 Nej! Nej, nej, nej! 36 00:03:59,280 --> 00:04:01,157 Hur är det? 37 00:04:01,241 --> 00:04:04,953 -Isaac? Kan du hämta Katherine? -Knappast. 38 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 Varför inte? 39 00:04:05,954 --> 00:04:11,376 För att man slagit vad om att du hellre skippar skolan än åker med blekt hår. 40 00:04:28,559 --> 00:04:29,394 Fick dig! 41 00:04:29,978 --> 00:04:32,563 -Det är inte kul, Jordan! -Där åkte du dit! 42 00:04:32,647 --> 00:04:33,481 Bort! 43 00:04:46,744 --> 00:04:49,539 -Har du många visningar i dag? -Några stycken. 44 00:04:49,622 --> 00:04:52,000 Kan du messa mig efter den första? 45 00:04:52,083 --> 00:04:55,086 -Visst. Ha det bra i dag. -Tack. Älskar dig. 46 00:04:55,169 --> 00:04:56,254 -Morrn. -Morrn. 47 00:04:57,547 --> 00:04:58,756 -Hej! -Hej, mamma. 48 00:04:58,840 --> 00:05:02,719 -Jag köpte en kaffe åt dig. -Åh, härligt. Tack. 49 00:05:05,722 --> 00:05:06,848 Är allt okej? 50 00:05:09,559 --> 00:05:10,768 Vad är det? 51 00:05:11,352 --> 00:05:12,645 Det gäller bröllopet. 52 00:05:15,315 --> 00:05:20,611 Haleys föräldrar vill inte betala. Vi är för unga och bör vänta i tre år, säger de. 53 00:05:21,904 --> 00:05:23,656 Vore det så svårt, då? 54 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 Mamma. 55 00:05:31,289 --> 00:05:32,415 -Tror du… -Gubben. 56 00:05:33,416 --> 00:05:38,421 Jag önskar att vi kunde, tro mig, men jag tror inte att vi har råd. 57 00:05:39,714 --> 00:05:41,090 I alla fall inte nu. 58 00:05:43,593 --> 00:05:44,635 Men du… 59 00:05:45,219 --> 00:05:48,765 Jag ska kolla. Det löser sig. 60 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 Tack. 61 00:06:04,822 --> 00:06:05,948 Hur är det? 62 00:06:07,033 --> 00:06:13,164 Jag fick knappt C, och det var bara för att Coach är på mig om betygen. 63 00:06:14,499 --> 00:06:18,753 -Du slipper i alla fall honom. -Ja, precis. 64 00:06:21,339 --> 00:06:24,926 -Förlåt, jag menade inte… -Ingen fara. 65 00:06:28,596 --> 00:06:29,680 Härligt. 66 00:06:34,227 --> 00:06:36,229 -Hallå, Jackie. -Hej. 67 00:06:36,312 --> 00:06:39,357 -Så du har ditt skåp här? -Jo. 68 00:06:40,358 --> 00:06:43,444 Mitt är där. Så om du… 69 00:06:45,613 --> 00:06:50,743 -Vad läser du? -Sagan om ringen. Känner du till den? 70 00:06:50,827 --> 00:06:53,579 Jag har inte läst boken, men sett filmerna. 71 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 Böckerna är mycket bättre. 72 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 -Kan jag låna den när du är klar? -Visst. 73 00:06:58,960 --> 00:07:01,003 Vi ses sen. 74 00:07:01,087 --> 00:07:06,008 Dylan har ju sin grej på gång, och jag vet inte om det är nåt för dig. 75 00:07:06,092 --> 00:07:08,469 -Men vi kan gå på båda… -Vet du? 76 00:07:08,553 --> 00:07:12,306 Jag kommer sen, vi får prata mer då. 77 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 -Vadå? -Helt otroligt. 78 00:07:16,561 --> 00:07:19,814 Erin, kom igen. Vad är det… 79 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 Oj. 80 00:07:27,655 --> 00:07:29,449 Vem antecknar så mycket? 81 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 Jag. 82 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 Ja, nördar som du. 83 00:07:36,414 --> 00:07:39,417 -Jag är inte nörd. -Joho. 84 00:07:39,500 --> 00:07:40,460 Nehej. 85 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Strunt samma. 86 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 Lugn, jag skojar bara. 87 00:07:44,338 --> 00:07:46,215 -Det var inte kul. -Jackie! 88 00:07:46,716 --> 00:07:47,550 Hejsan! 89 00:07:48,301 --> 00:07:49,469 -Hej. -Hej. 90 00:07:50,636 --> 00:07:52,763 -Har du håltimme i eftermiddag? -Ja. 91 00:07:52,847 --> 00:07:57,435 Bra, för jag fick just veta att det finns plats för en frivillig i elevrådet. 92 00:07:57,518 --> 00:08:00,271 Rum 1620. Klockan två. 93 00:08:00,354 --> 00:08:03,733 Elevrådsordföranden måste godkänna det, men går nog bra. 94 00:08:03,816 --> 00:08:06,944 -Tack, miss Jacobs. -Jag sa ju att jag skulle försöka. 95 00:08:07,028 --> 00:08:12,074 Och visst har du sökt till löpargruppen? Du ser, det ordnar sig. 96 00:08:12,158 --> 00:08:14,368 Bra, låt mig veta hur det går. 97 00:08:14,452 --> 00:08:17,580 -Och vi måste ta ett möte. -Nej tack, det går bra. 98 00:08:17,663 --> 00:08:20,917 Det var ingen fråga, Cole. Boka en tid. Snart. 99 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Vad var det om? 100 00:08:26,255 --> 00:08:28,382 Elevråd och löpning, alltså? 101 00:08:29,467 --> 00:08:34,013 -Jösses, när tänker du sova? -När Princeton har antagit mig. 102 00:08:39,894 --> 00:08:42,939 -Vad gör du? -Följer dig till din lektion. 103 00:08:43,689 --> 00:08:44,649 Jaha… 104 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 -Hej. -Hejsan. 105 00:08:48,444 --> 00:08:50,071 Då ses vi sen, New York? 106 00:08:54,742 --> 00:08:55,576 Damerna. 107 00:09:00,790 --> 00:09:03,668 Herregud. Helt otroligt! 108 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 -Vadå? -Jackie! 109 00:09:04,752 --> 00:09:08,673 -Killguden flörtar med dig. -Jag fattar fortfarande inte. 110 00:09:08,756 --> 00:09:13,761 Det finns många snygga killar. Varför tror han att han kan få vem som helst? 111 00:09:14,345 --> 00:09:18,224 Den låter sig inte definieras, men man kan inte bortse ifrån den. 112 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 Som sagt: Cole-effekten. 113 00:09:20,309 --> 00:09:21,727 Det är ju löjligt. 114 00:09:22,728 --> 00:09:25,856 Varför kan du inte sluta glo på honom, då? 115 00:09:25,940 --> 00:09:27,817 -Det kan jag. -Säkert. 116 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 Där har du Cole-effekten. 117 00:09:31,821 --> 00:09:35,157 Det är ingen fara, alla har varit kära i Cole Walter. 118 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 -Inte alla. -Jag är inte kär. 119 00:09:38,953 --> 00:09:42,331 Ja, han är söt, men det är allt. Jag känner honom knappt. 120 00:09:43,499 --> 00:09:45,960 Förneka, du, men…jag ser nog. 121 00:09:49,755 --> 00:09:53,968 Du måste tillkännage omröstningen om årets välgörenhetsinsamling. 122 00:09:54,051 --> 00:09:55,011 Varför? 123 00:09:55,094 --> 00:09:58,389 Alla vet ju att rådet avgör hur det än röstas. 124 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 Så är det ju inte, vi tar elevernas åsikt på största allvar. 125 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 Och bryr man sig kan man ju ställa upp i rådet. 126 00:10:05,771 --> 00:10:07,148 -Visst? -Absolut. 127 00:10:08,274 --> 00:10:13,029 Okej, men vi kanske kan försöka göra nåt lite mer intressant i år. 128 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 -Den nya Bighorn-tröjan… -Hej, elev… 129 00:10:17,867 --> 00:10:19,243 Elevrådsmötet? 130 00:10:19,327 --> 00:10:20,703 Vad vill du? 131 00:10:23,039 --> 00:10:26,042 Jag vill vara med. Jacobs sa att jag kan anmäla mig. 132 00:10:26,125 --> 00:10:30,338 Jaha. Fast vi behöver inte fler frivilliga. 133 00:10:30,921 --> 00:10:34,967 Jo, det gör vi ju. Janie slutade när du kallade hennes lugg fånig. 134 00:10:35,051 --> 00:10:39,764 Jag vet inte vad hennes problem var, men vi kan hitta nån annan. 135 00:10:39,847 --> 00:10:42,767 -Vi behöver inte… -Jag är noggrann. 136 00:10:42,850 --> 00:10:46,062 Jag har superordning och är jättebra på administration. 137 00:10:46,145 --> 00:10:49,565 Du skulle få mycket tid till annat om du fick lite hjälp. 138 00:10:49,649 --> 00:10:51,359 Som en assistent? 139 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 -Alltså… -En som sköter trist marktjänst? 140 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Ja, som allt du satte Janie på att göra… 141 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Okej. 142 00:11:04,580 --> 00:11:05,581 "Okej"? 143 00:11:06,540 --> 00:11:08,626 Välkommen till elevrådet, Jackie. 144 00:11:12,713 --> 00:11:13,964 Vad har hon på sig? 145 00:11:15,216 --> 00:11:16,092 Basebollkeps. 146 00:11:22,598 --> 00:11:24,600 -Jag pratade med mamma. -Ja? 147 00:11:24,684 --> 00:11:26,602 Hon har fullt upp på kliniken. 148 00:11:27,103 --> 00:11:31,524 Du vet hur hon är: Hon behandlar hälften gratis fast att hon har räkningar. 149 00:11:31,607 --> 00:11:32,441 Ja. 150 00:11:33,275 --> 00:11:37,530 Pappa har inte sagt nåt, men…det går nog inte så bra. 151 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 -Allvarligt? -Det är nog okej. 152 00:11:41,659 --> 00:11:45,830 Det ordnar sig, men jag tror att det är lite kärvt just nu. 153 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 -Ja. -Vi löser det. 154 00:11:49,333 --> 00:11:53,546 Jag kan ta jobb på en bar, eller kanske snacka med Cole. 155 00:11:53,629 --> 00:11:58,759 -Han sa nåt om jobb på verkstan. -Eller så kanske…vi kan vänta lite? 156 00:11:58,843 --> 00:11:59,677 Nej. 157 00:12:01,220 --> 00:12:04,807 Jag ska fixa det här. Okej? 158 00:12:08,227 --> 00:12:11,605 -"Assistent"? -Förlåt, men du verkade så på. 159 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Ja, det är okej. Jag kan hantera Erin. 160 00:12:15,359 --> 00:12:18,904 Så här dags nästa år ska jag vara elevrådets ordförande. 161 00:12:18,988 --> 00:12:22,575 Jag vill bara härifrån och in på Princeton. Till varje pris. 162 00:12:22,658 --> 00:12:26,245 Jag fattar. Du är inte den enda som vill härifrån. 163 00:12:29,623 --> 00:12:34,086 -Jag vill läsa statskunskap. Georgetown. -Okej. Oj! 164 00:12:34,170 --> 00:12:37,006 Ja, jag vill bli politisk journalist. 165 00:12:37,631 --> 00:12:41,886 Jobba i Washington och ställa politiker till svars. 166 00:12:42,887 --> 00:12:44,430 -Det visste jag inte. -Ja. 167 00:12:44,513 --> 00:12:48,350 Folk med min bakgrund har inget större politiskt inflytande. 168 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 -Det vill jag ändra på. -Härligt. 169 00:12:51,145 --> 00:12:55,107 -Men det är svårt att komma in där, så… -Vid Princeton också. 170 00:12:55,191 --> 00:12:57,943 Vi kan kämpa tillsammans. Håll mig motiverad? 171 00:12:59,028 --> 00:13:01,113 Visst. Gärna. 172 00:13:02,198 --> 00:13:04,575 -Får jag fråga en sak? -Ja. 173 00:13:04,658 --> 00:13:08,412 -Vad är det med kepsen? -Det är en lång historia. 174 00:13:10,414 --> 00:13:13,751 TONYS BILVERKSTAD 175 00:13:24,637 --> 00:13:28,057 Den är klar i morgon eftermiddag. Tack för att du kom. 176 00:13:34,480 --> 00:13:38,526 -Har du tid lite? -Ja, din mammas bil är klar i morgon. 177 00:13:38,609 --> 00:13:43,948 -Tack, men jag har nåt jag vill prata om. -Okej, vad har du på hjärtat? 178 00:13:44,824 --> 00:13:48,369 Jo, jag undrar om du kanske, 179 00:13:48,869 --> 00:13:52,164 ja, har ett heltidsjobb på lut här? 180 00:13:52,248 --> 00:13:56,252 -Över sommaren? -Nej, jag tänkte mig nåt mer…permanent. 181 00:13:56,335 --> 00:13:59,755 Men du har två års skola kvar. Och så college, väl? 182 00:14:01,090 --> 00:14:04,176 -Det blir nog inget college. -Va? Varför inte? 183 00:14:04,260 --> 00:14:08,514 -Det är nog inte min grej. -Okej, kom. Vi går ut och snackar. 184 00:14:10,224 --> 00:14:11,725 Vad är det här, Cole? 185 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 -En motgång gör ju inte… -"Motgång"? 186 00:14:17,398 --> 00:14:22,278 Jag kan inte spela football mer. Jag får inga stipendier. 187 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 Du fixar ju college, du är smart. 188 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 Ja, fast…jag har nog låtit betygen halka efter lite. 189 00:14:28,951 --> 00:14:31,787 -Kom igen. -Jag har aldrig haft bra betyg. 190 00:14:31,871 --> 00:14:35,499 Och utan stipendium går det inte, mamma och pappa har inte råd. 191 00:14:35,583 --> 00:14:37,626 -Det vet du inte. -Med tio barn? 192 00:14:37,710 --> 00:14:42,548 Will hade toppbetyg, men vad gjorde han? Han läste på folkhögskola. 193 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 Det blir inget utan football, och det är över för mig. 194 00:14:46,051 --> 00:14:49,513 -Så du vill jobba här? -Är det så fel? Jag är bra på det. 195 00:14:49,597 --> 00:14:52,391 Du är en bra chef, och alternativet är pappa. 196 00:14:52,474 --> 00:14:57,980 -Vore det så illa? -Nej, det… Jag vill bara ha nåt eget. 197 00:14:58,063 --> 00:15:02,818 Och kan jag inte lämna stan kanske jag… i alla fall kan flytta hemifrån. 198 00:15:06,238 --> 00:15:11,201 Du är bra, Cole. Det kommer alltid att finnas jobb för dig här. 199 00:15:11,285 --> 00:15:15,539 -Tack, Tony. -Men snälla…tänk efter ordentligt. 200 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 Folkskola kanske vore nåt. 201 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Okej? 202 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 Tänk på saken. 203 00:15:38,812 --> 00:15:42,608 -Hej, vad önskas? -Hej, har ni raw-kakor? 204 00:15:44,610 --> 00:15:48,447 Inte idag, men jag har glutenfri polentakaka och vegansk pannkaka. 205 00:15:48,530 --> 00:15:53,410 Okej, bra. Jag tar pannkakan. Och en Matcha chai latte, tack. 206 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Absolut. 207 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 -Herregud, vänta, är du Jackie? -Ja. 208 00:15:59,917 --> 00:16:03,712 Hayley. Wills fästmö. Han har berättat om dig. 209 00:16:03,796 --> 00:16:06,674 -Fint att ses. -Hej. 210 00:16:06,757 --> 00:16:10,970 -Är det så uppenbart? -Att du är från New York? Dessvärre. 211 00:16:12,346 --> 00:16:17,309 -Hur känns småstadslivet? -Det är…okej. 212 00:16:17,893 --> 00:16:19,520 Ja, jag vet vad du menar. 213 00:16:21,021 --> 00:16:24,900 Det är en stor förändring, men du vänjer dig. 214 00:16:25,526 --> 00:16:28,654 Och nu vet du ju var du kan få din Matcha-fix. 215 00:16:28,737 --> 00:16:32,741 Tack. Jo, var är veterinärkliniken? 216 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 -Hejsan. -Hej. 217 00:16:39,915 --> 00:16:41,709 -Vad önskas? -Jamal? 218 00:16:41,792 --> 00:16:45,087 Kan du… Oj, hej. Vad gör du här? 219 00:16:45,587 --> 00:16:47,798 Jag ville bara se hur Bo hade det. 220 00:16:47,881 --> 00:16:52,469 -Han mår bra, han fick åka hem i morse. -Jaha. Okej. 221 00:16:53,303 --> 00:16:54,638 Då vet jag. 222 00:16:55,139 --> 00:16:56,598 Är det Georges keps? 223 00:16:58,559 --> 00:17:02,730 Ja, kanske det. Jag bara tog den från hatthyllan. 224 00:17:02,813 --> 00:17:03,647 Jaha. 225 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Herregud, vad… 226 00:17:14,575 --> 00:17:15,951 Jag menar: Coolt. 227 00:17:16,035 --> 00:17:18,203 Det var inte avsiktligt. 228 00:17:19,413 --> 00:17:22,291 Nån blandade blekmedel i schampot. 229 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 Kom. 230 00:17:30,632 --> 00:17:32,968 Du måste berätta vad som hände. 231 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Vet du vem det var? 232 00:17:41,810 --> 00:17:45,272 -Isaac sa att de hade ett vad. -Herregud. 233 00:17:47,733 --> 00:17:49,860 -Hemskt ledsen. -Hallå. 234 00:17:51,195 --> 00:17:52,196 Oj. 235 00:17:54,740 --> 00:17:59,453 Tony hälsar att din bil blir klar först i morgon. Jag kan köra dig hem. 236 00:17:59,536 --> 00:18:05,250 Tack, jag har några klienter kvar. Pappa kan hämta mig, men Jackie behöver skjuts. 237 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 Alltså, om det är okej för dig? 238 00:18:08,879 --> 00:18:11,381 -Ja. Visst. -Bra. 239 00:18:12,716 --> 00:18:14,760 Och…Jackie? 240 00:18:16,261 --> 00:18:20,140 -Vi reder ut det där andra sen, okej? -Okej. Tack. 241 00:18:36,031 --> 00:18:37,324 Vad är "det andra"? 242 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 Va? 243 00:18:40,577 --> 00:18:42,329 Det där som ska redas ut? 244 00:18:43,705 --> 00:18:46,416 Det är väl det där som hände i morse. 245 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 Blekmedlet i schampot? 246 00:18:53,841 --> 00:18:58,679 -Kom igen, du såg mitt hår. -Ja, jo, jag hörde om det där. 247 00:19:02,266 --> 00:19:08,480 Isaac trodde att du skulle stanna hemma. Snygg räddning med kepsen. 248 00:19:14,778 --> 00:19:17,281 Men vad sa du till mamma? 249 00:19:18,532 --> 00:19:19,992 Sanningen. 250 00:19:20,075 --> 00:19:23,704 -Som? -Att nån lagt blekmedel i schampot. 251 00:19:23,787 --> 00:19:26,832 -Nu skojar du väl? -Nej. 252 00:19:26,915 --> 00:19:29,001 -Så du tjallade? -"Tjallade"? 253 00:19:30,502 --> 00:19:31,378 Jösses. 254 00:19:37,968 --> 00:19:38,969 Vart ska vi? 255 00:20:00,949 --> 00:20:01,867 Vad gör du? 256 00:20:02,951 --> 00:20:05,162 Vi kan ju inte åka hem än. 257 00:20:05,787 --> 00:20:06,788 Varför inte? 258 00:20:06,872 --> 00:20:09,458 Vi tjallar aldrig på varann. 259 00:20:09,958 --> 00:20:14,713 Skulle vi göra det skulle vi väl straffas jämt. 260 00:20:15,297 --> 00:20:21,136 Så när de får höra att du tjallat, så… Låt dem lugna sig lite. 261 00:20:28,769 --> 00:20:29,603 Kommer du? 262 00:20:33,065 --> 00:20:33,899 Cole! 263 00:20:37,527 --> 00:20:38,570 Kom igen! 264 00:20:41,657 --> 00:20:42,491 Vänta! 265 00:20:55,254 --> 00:20:56,630 -Till dig. -Tack. 266 00:20:57,506 --> 00:20:59,633 -Hallå där! -Det var inte så illa. 267 00:21:01,927 --> 00:21:03,178 Det är inte kul. 268 00:21:05,472 --> 00:21:08,267 Kom igen, New York. Släpp loss lite. 269 00:21:12,271 --> 00:21:13,105 Kom igen. 270 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 Cole. 271 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Ha! 272 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 Hallå. 273 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Kom igen! 274 00:22:06,867 --> 00:22:08,285 Det är vackert här. 275 00:22:12,122 --> 00:22:13,081 Men? 276 00:22:18,295 --> 00:22:19,129 Jo… 277 00:22:21,423 --> 00:22:23,675 …allt är så annorlunda här. 278 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 Är du med? 279 00:22:30,891 --> 00:22:32,100 Jag saknar New York. 280 00:22:33,602 --> 00:22:34,519 Jättemycket. 281 00:22:44,404 --> 00:22:45,906 Jag har inte varit där. 282 00:22:46,990 --> 00:22:50,077 Ärligt talat har jag inte varit nånstans. 283 00:22:50,577 --> 00:22:52,913 Men jag kan föreställa mig hur det är. 284 00:22:52,996 --> 00:22:55,874 -Har du inte rest nånstans? -Nej. 285 00:22:56,458 --> 00:22:59,211 Jag var i Florida när jag var liten. 286 00:22:59,711 --> 00:23:05,425 Och så var det några veckor norrut förra sommaren, men det är allt. 287 00:23:08,011 --> 00:23:09,930 Men det är det jag vill göra. 288 00:23:11,139 --> 00:23:12,057 Att resa. 289 00:23:13,517 --> 00:23:15,268 -Vart? -Allvarligt? 290 00:23:16,436 --> 00:23:21,566 Vart som helst som inte är här. Alltså, jag trivs här, det är inte det. 291 00:23:22,692 --> 00:23:25,946 Jag vill resa. Göra nåt nytt. 292 00:23:27,989 --> 00:23:30,659 Jag tänkte mig till ett college i Alabama. 293 00:23:31,743 --> 00:23:32,577 Men… 294 00:23:34,037 --> 00:23:35,580 Nu är det… 295 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Vadå? 296 00:23:46,800 --> 00:23:48,093 Vi ska nog dra. 297 00:23:51,096 --> 00:23:56,143 Mamma blir sur om vi missar maten. Jag hjälper dig. 298 00:24:26,006 --> 00:24:30,051 Är det nåt kvar? Jag är utsvulten. 299 00:24:30,135 --> 00:24:33,972 Ni ska ju ringa om ni blir sena? Det är därför ni har mobiler. 300 00:24:34,055 --> 00:24:38,602 -Var har ni varit? -Jo, vi drog till vattenhålet. 301 00:24:39,186 --> 00:24:41,480 -Vi glömde tiden. -Jo, jag… 302 00:24:41,563 --> 00:24:42,647 Ursäkta, Jackie. 303 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Vet du nåt om en vadslagning med Isaac i morse? 304 00:24:48,612 --> 00:24:50,572 Nej, det känner jag inte igen. 305 00:24:50,655 --> 00:24:52,365 -Jag hörde inte. -Allvarligt? 306 00:24:54,910 --> 00:24:56,828 Det var ett skämt, okej? 307 00:25:02,792 --> 00:25:04,461 Fråga Jordan vad han filmat? 308 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 -Allvarligt? -Så du drog in mig i det? 309 00:25:07,339 --> 00:25:09,883 -Jag är hemskt ledsen. -Jag måste fixa håret. 310 00:25:09,966 --> 00:25:12,302 -Kan jag hjälpa dig? -Nej. Tack. 311 00:25:13,512 --> 00:25:16,014 Jordan. Hämta din kamera. 312 00:25:27,734 --> 00:25:28,568 Mamma! 313 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 Hallå. 314 00:26:11,736 --> 00:26:12,571 Hej. 315 00:26:13,280 --> 00:26:16,241 -Svårt att somna? -Mardröm. 316 00:26:16,825 --> 00:26:19,286 -Och du? -Jag gillar lugnet. 317 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 Är det en skoluppgift? 318 00:26:28,211 --> 00:26:29,212 Nej. 319 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 Okej. 320 00:26:36,928 --> 00:26:39,055 Såg du teater i New York? 321 00:26:41,725 --> 00:26:43,310 Ja, massor. 322 00:26:44,311 --> 00:26:45,937 -Gillar du teater? -Ja. 323 00:26:46,521 --> 00:26:51,234 Fast det är sällan jag ser teater. Spelas en pjäs här är det i skolan, 324 00:26:51,318 --> 00:26:53,236 och då är jag med i den. 325 00:26:53,320 --> 00:26:56,990 Du skulle gilla sommarfestivalen Shakespeare in the Park. 326 00:26:57,073 --> 00:26:59,451 Den är alltid lika bra. 327 00:26:59,534 --> 00:27:02,621 -Ja, den vill jag se. -Det kanske du gör en dag. 328 00:27:03,371 --> 00:27:04,331 Ja, kanske. 329 00:27:06,333 --> 00:27:07,250 God natt. 330 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 -Dags för en morgonjogg? -Ja. 331 00:27:31,274 --> 00:27:33,777 -Det är så vackert här. -Ja, svårslaget. 332 00:27:33,860 --> 00:27:38,448 Jo, vi pratade med killarna, och det som hände igår upprepas aldrig mer. 333 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 -Jag lovar. -Tack, George. 334 00:27:41,409 --> 00:27:42,243 Absolut. 335 00:27:42,994 --> 00:27:47,165 Och vill du snacka ihop dig om hämnd, bara säg till. Vi ses. 336 00:27:57,133 --> 00:27:58,134 God morgon. 337 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Kom igen. 338 00:28:11,815 --> 00:28:13,733 Vadå, är alla sura på mig? 339 00:28:14,651 --> 00:28:17,779 Du tryckte ju på "tjallarknappen". 340 00:28:18,571 --> 00:28:21,199 De är sura på Alex också. Det går över. 341 00:28:23,201 --> 00:28:24,119 Hej, Jackie. 342 00:28:24,619 --> 00:28:26,913 -Hur är det? -Bra. 343 00:28:26,996 --> 00:28:29,040 -Håret är jättefint. -Tack. 344 00:28:29,124 --> 00:28:33,044 Och jag lovar att det inte blir mer bus. Alls. 345 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 -Visst? -Japp. 346 00:28:37,549 --> 00:28:40,301 -Såg du videon? -Ja. 347 00:28:40,802 --> 00:28:46,891 Och Isaac ska betala för din hårfärg. Och han och Cole är skyldiga dig en ursäkt. 348 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Isaac. 349 00:28:53,231 --> 00:28:56,693 -Förlåt, Jackie. -Ingen fara. 350 00:28:56,776 --> 00:29:02,866 Och nu när vi har två tjejer i huset får duschen där nere vara deras. 351 00:29:02,949 --> 00:29:05,869 -Den är ju Bennys. -Jackies, Parkers och Bennys. 352 00:29:05,952 --> 00:29:10,123 -Hon kom just och får eget allting? -Ursäkta? 353 00:29:10,206 --> 00:29:13,126 -Nej, Katherine, släpp det. -Jackie. 354 00:29:13,209 --> 00:29:15,795 -Klart att du tar hennes parti. -Lee! 355 00:29:17,839 --> 00:29:18,673 Alex! 356 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 -Vad hände? -Jag vet inte. 357 00:29:32,479 --> 00:29:33,521 Hur är det? 358 00:29:37,275 --> 00:29:42,155 Lee har rätt. Det här är inte mitt hem och ni är inte min familj. 359 00:29:45,825 --> 00:29:46,659 Du. 360 00:29:48,620 --> 00:29:54,042 Bry dig inte om Lee. Han har problem. Strunta i honom. 361 00:30:05,678 --> 00:30:07,680 Kom, jag ska visa dig en sak. 362 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Kom upp. 363 00:30:39,838 --> 00:30:40,672 Oj. 364 00:30:42,131 --> 00:30:43,508 Känn dig som hemma. 365 00:30:43,591 --> 00:30:46,094 -Vad är det här? -Loftet. 366 00:30:47,262 --> 00:30:49,973 Jag drar hit när det blir för mycket där inne. 367 00:30:57,689 --> 00:30:59,941 -Alex? -Ja? 368 00:31:00,775 --> 00:31:03,278 Tack för att du stod upp för mig igår. 369 00:31:03,862 --> 00:31:06,364 -Igen. -Ingen fara. 370 00:31:07,365 --> 00:31:09,617 Deras dumma bus irriterar mig också. 371 00:31:11,786 --> 00:31:14,831 -Ignorerar de dig också nu? -Vem bryr sig? 372 00:31:16,833 --> 00:31:18,001 Här. 373 00:31:19,669 --> 00:31:23,590 Den ingår inte i trilogin, men man bör läsa den först. 374 00:31:29,262 --> 00:31:34,559 -Vad är det här? -Jaha, den används inte så mycket mer. 375 00:31:34,642 --> 00:31:37,103 Vi noterade födelsedagslängder här. 376 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Vi lägger till dig. 377 00:31:40,982 --> 00:31:41,816 Nej. 378 00:31:42,317 --> 00:31:46,279 -Det passar sig inte. -Jackie. Du borde vara med här. 379 00:31:53,244 --> 00:31:54,412 Okej. 380 00:31:55,997 --> 00:31:56,915 Välj en färg. 381 00:31:57,790 --> 00:31:59,834 -Utan att titta. -Blått. 382 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Jaha… 383 00:32:04,088 --> 00:32:05,256 In med dig. 384 00:32:05,340 --> 00:32:07,508 Så där. Okej. 385 00:32:09,260 --> 00:32:11,262 Du är jämnlång med mig förra året. 386 00:32:15,224 --> 00:32:16,142 Ursäkta. 387 00:32:18,019 --> 00:32:19,520 Så där. 388 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 Okej. 389 00:32:33,368 --> 00:32:38,164 Nu när du officiellt är Loft-medlem 390 00:32:38,873 --> 00:32:41,834 ska jag visa vad som gör det så häftigt. 391 00:32:44,545 --> 00:32:47,006 -Va? -Ge mig boken. Tack. 392 00:32:49,425 --> 00:32:51,594 -Vad gör du? -Perfa. Vad jag gör? 393 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 -Oj. -Lägg av, det är inte kul! 394 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Jag gör bara…så här. 395 00:32:57,600 --> 00:33:00,061 Nej! Alex! 396 00:33:01,354 --> 00:33:02,730 Så där, din tur. 397 00:33:02,814 --> 00:33:05,525 -Är du helt galen? -Ja, bara… 398 00:33:06,401 --> 00:33:09,988 …se till att hoppa hitåt och inte ditåt. 399 00:33:10,071 --> 00:33:11,197 Lägg av. 400 00:33:11,280 --> 00:33:13,616 Kom igen! Var inte rädd! 401 00:33:13,700 --> 00:33:16,327 -Nej! -Kom igen, det är okej. 402 00:33:17,412 --> 00:33:18,913 Du kan, Jackie. 403 00:33:21,666 --> 00:33:23,793 -Okej. -Ja! 404 00:33:25,336 --> 00:33:28,548 Glid ut typ till mitten. 405 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 Så där, ja. Titta inte ner. 406 00:33:33,636 --> 00:33:34,846 -Såja. -Okej. 407 00:33:34,929 --> 00:33:36,889 Bara lite till. 408 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 Okej. 409 00:33:38,516 --> 00:33:39,934 Stanna där. 410 00:33:40,435 --> 00:33:42,020 -Inte se ner! -Okej. 411 00:33:42,520 --> 00:33:45,523 Dra ett djupt andetag, så räknar jag ner från tre. 412 00:33:45,606 --> 00:33:49,068 Och när jag säger "nu" hoppar du och landar på rygg, okej? 413 00:33:49,152 --> 00:33:50,778 -Japp. -Bra, beredd? 414 00:33:51,362 --> 00:33:52,196 Ett. 415 00:33:52,780 --> 00:33:54,115 Två. 416 00:33:54,824 --> 00:33:55,950 Tre, nu! 417 00:34:01,706 --> 00:34:04,584 -Helt underbart! -Jag sa ju det! 418 00:34:05,084 --> 00:34:07,170 -En gång till? -Ja. 419 00:34:08,421 --> 00:34:10,590 -Vänta lite! -Vadå? 420 00:34:15,720 --> 00:34:16,596 Så. 421 00:34:26,981 --> 00:34:27,815 Hallå. 422 00:34:29,358 --> 00:34:30,610 Vad gör ni? 423 00:34:33,905 --> 00:34:35,740 Jag visar Jackie loftet. 424 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 -Jag hoppade. -Härligt. 425 00:34:43,873 --> 00:34:46,793 -Jag ska ta en ridtur. Vill du med? -Nej. 426 00:34:48,419 --> 00:34:51,172 -Du är skyldig mig en ursäkt. -Just, ja. 427 00:34:52,423 --> 00:34:53,257 Förlåt. 428 00:34:55,259 --> 00:34:59,972 -Du vet vad jag sa om att leva? -Du vet vad du gjorde med mitt hår? 429 00:35:00,056 --> 00:35:03,142 -Storstadsfolk ändrar väl frisyr ofta? -Inte jag. 430 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 Jag vill ha håret så här. 431 00:35:05,269 --> 00:35:06,104 Jackie. 432 00:35:08,272 --> 00:35:10,942 Vi ses sen, okej? 433 00:35:18,199 --> 00:35:21,035 -Vad var det om? -En bok, bara. 434 00:35:23,704 --> 00:35:24,580 Kommer du? 435 00:35:27,166 --> 00:35:28,417 Kanske en annan gång. 436 00:35:33,881 --> 00:35:35,383 Vänta, Alex! 437 00:35:50,189 --> 00:35:51,524 Här, Cole. 438 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Behåll den. 439 00:36:01,951 --> 00:36:03,369 Va, igen? 440 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 Vadå? 441 00:37:13,856 --> 00:37:16,275 Undertexter: Henrik Brandendorff