1 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 [Musik: "Some of Everything" von Mint Simon] 2 00:00:22,355 --> 00:00:23,356 [Tür quietscht] 3 00:00:44,878 --> 00:00:46,880 [Mädchen atmet gepresst] 4 00:00:47,797 --> 00:00:48,631 Hi, Olivia. 5 00:00:48,715 --> 00:00:49,549 Hi, Nathan. 6 00:00:57,432 --> 00:01:00,935 -[Nathan] Hey! Du gehst laufen? -[Song klingt aus] 7 00:01:01,019 --> 00:01:04,939 -[Jackie] Um den Kopf frei zu kriegen. -Ja. Da gibt's nichts Besseres. 8 00:01:05,607 --> 00:01:08,109 Wollen wir zusammen laufen? Ich bin sofort so weit. 9 00:01:10,528 --> 00:01:13,281 Kommt es häufiger vor, dass Coles Besuch über Nacht bleibt? 10 00:01:13,364 --> 00:01:14,199 Besuch…? 11 00:01:14,783 --> 00:01:17,786 [schnaubt] Manchmal. Aber das darf Dad nicht erfahren. 12 00:01:19,287 --> 00:01:20,413 Warum? 13 00:01:20,497 --> 00:01:22,373 Weil der ihn umbringen würde, darum. 14 00:01:23,625 --> 00:01:24,459 Ja, aber… 15 00:01:25,043 --> 00:01:27,587 Wenn das so 'n Ärger bedeutet, warum ist er… 16 00:01:27,670 --> 00:01:28,880 Er ist 'n Kerl. 17 00:01:28,963 --> 00:01:29,798 Du doch auch. 18 00:01:29,881 --> 00:01:31,508 Und du machst das nicht. 19 00:01:31,591 --> 00:01:34,427 Cole hat sich schon immer mehr rausgenommen als andere. 20 00:01:34,511 --> 00:01:37,347 Gerade bei Mädchen, aber… im Moment ist es extrem. 21 00:01:37,430 --> 00:01:39,432 [düstere, ruhige Musik] 22 00:01:40,767 --> 00:01:41,935 Du bist schon wach? 23 00:01:42,519 --> 00:01:44,687 -[Jackie] Du auch. -Die Pflicht ruft. 24 00:01:50,360 --> 00:01:52,779 [Nathan] Er war der beste Nachwuchs-Quarterback, aber… 25 00:01:52,862 --> 00:01:56,116 …letzten Winter hat er sich verletzt. Er kann nicht mehr spielen. 26 00:01:56,199 --> 00:01:57,826 Und Football war sein Leben. 27 00:01:58,576 --> 00:01:59,702 Er hat sich verändert. 28 00:02:01,204 --> 00:02:03,248 Okay, wie sieht's aus, wollen wir los? 29 00:02:03,832 --> 00:02:04,666 Mhm. 30 00:02:05,542 --> 00:02:07,544 [Musik wird dramatischer] 31 00:02:11,422 --> 00:02:18,429 ICH UND DIE WALTER BOYS 32 00:02:20,932 --> 00:02:22,809 -[Tür quietscht] -[Musik endet abrupt] 33 00:02:26,855 --> 00:02:28,148 [Jackie] Morgen, Benny. 34 00:02:30,733 --> 00:02:33,278 -[Cole] Es ist noch nicht sieben. Hau ab! -Was machst du? 35 00:02:33,361 --> 00:02:34,737 Ich stell mich fürs Bad an. 36 00:02:34,821 --> 00:02:37,323 -Cole ist noch drin. -Ich weiß, und danach bin ich dran. 37 00:02:37,407 --> 00:02:40,243 -Da steht's. -[Jackie] Ihr habt einen Belegungsplan? 38 00:02:40,326 --> 00:02:42,078 [Danny] Aber nur für den Morgen. 39 00:02:42,162 --> 00:02:45,331 -Sonst gäb's Chaos… -Könntest du das bitte lassen? 40 00:02:45,415 --> 00:02:48,293 Ohne Plan würde Isaac das Bad blockieren, um sich anzuhübschen. 41 00:02:48,376 --> 00:02:49,711 Kann ich auch noch rein? 42 00:02:49,794 --> 00:02:51,588 Weiß einer, wo meine Lederjacke ist? 43 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 -In deinem Schrank. -Da such ich ja ewig! 44 00:02:54,132 --> 00:02:55,341 [Isaac] Wieso hängt die da? 45 00:02:56,217 --> 00:02:58,178 Menno, pass doch auf! 46 00:02:58,678 --> 00:03:01,264 -[Lee] Deine Sachen lagen überall rum. -[Jackie] Schon gut, Benny. 47 00:03:01,347 --> 00:03:04,392 [Isaac] Wenn du das nächste Mal aufräumst, fass meine Sachen nicht an! 48 00:03:05,059 --> 00:03:07,228 [Lee] Nächstes Mal schmeiß ich deine Jacke weg! 49 00:03:07,312 --> 00:03:09,022 [Isaac] Und ich dein blödes Board! 50 00:03:09,105 --> 00:03:11,316 -Leute! -[Tür knallt zu] 51 00:03:11,399 --> 00:03:13,401 [Jackie] Hey, Jungs! [seufzt] 52 00:03:13,484 --> 00:03:16,779 Hey, Jungs! Jetzt kommt schon, ich muss auch noch duschen! 53 00:03:16,863 --> 00:03:19,657 -[Junge] Sorry. -Du kannst auch unten duschen. 54 00:03:20,533 --> 00:03:21,534 Danke. 55 00:03:52,190 --> 00:03:53,608 -[Rockmusik] -Was… 56 00:03:54,734 --> 00:03:56,611 Nein. Oh nein, nicht doch! 57 00:03:56,694 --> 00:03:57,654 [keucht] 58 00:03:57,737 --> 00:03:59,197 [es klopft] 59 00:03:59,280 --> 00:04:01,157 [Isaac] Ist alles okay bei dir? 60 00:04:01,241 --> 00:04:02,992 Isaac, könntest du Katherine holen? 61 00:04:03,076 --> 00:04:04,953 Äh, nein, sorry, das wird nichts. 62 00:04:05,036 --> 00:04:05,870 Wieso nicht? 63 00:04:05,954 --> 00:04:09,582 Weil hier 'ne Wette läuft: Du würdest eher die Schule schwänzen als… 64 00:04:09,666 --> 00:04:11,459 …mit gebleichten Haaren hinzugehen. 65 00:04:11,542 --> 00:04:12,585 [stöhnt laut] 66 00:04:28,559 --> 00:04:29,894 Erwischt! Ha, ha! 67 00:04:29,978 --> 00:04:33,481 -Lächeln, du wurdest geprankt! -Jordan, das ist superunlustig! Echt! 68 00:04:34,357 --> 00:04:35,441 [Jordan] Ha, ha! 69 00:04:35,525 --> 00:04:37,318 -[Tür fällt zu] -[keucht] 70 00:04:37,402 --> 00:04:38,236 [seufzt] 71 00:04:45,076 --> 00:04:46,035 [Musik endet abrupt] 72 00:04:46,744 --> 00:04:49,539 -[Mädchen] Hast du viele Besichtigungen? -[Junge] Ja. 73 00:04:49,622 --> 00:04:52,000 Okay. Schreib mir zwischendurch, wie's läuft. 74 00:04:52,083 --> 00:04:53,960 -Ja. Hab einen tollen Tag! -Danke. 75 00:04:54,544 --> 00:04:56,504 -Ich liebe dich. Morgen! -[Katherine] Morgen! 76 00:04:57,213 --> 00:04:58,756 -Hi! -Hi, Mom. 77 00:04:58,840 --> 00:05:00,633 Oh! Der ist für dich. 78 00:05:00,717 --> 00:05:02,719 Oh, perfekt. Danke schön. 79 00:05:05,513 --> 00:05:07,098 Alles okay bei dir? 80 00:05:09,559 --> 00:05:10,768 Was ist los? 81 00:05:11,352 --> 00:05:13,980 -Es ist wegen der Hochzeit. -Oh. 82 00:05:15,315 --> 00:05:18,609 Hayleys Eltern bezahlen sie nicht. Sie finden, wir sind zu jung. 83 00:05:18,693 --> 00:05:20,611 Wir sollen noch drei Jahre warten. 84 00:05:21,821 --> 00:05:24,240 Wäre es so schlimm, wenn ihr euch noch Zeit lasst? 85 00:05:28,578 --> 00:05:29,412 Mom… 86 00:05:31,289 --> 00:05:33,291 -Wär's vielleicht möglich… -Ach, Schatz. 87 00:05:33,374 --> 00:05:35,585 Ich wünschte, wir könnten euch helfen, aber… 88 00:05:36,753 --> 00:05:38,421 Wir haben das Geld auch nicht. 89 00:05:38,504 --> 00:05:41,090 -[melancholische Musik] -Im Moment jedenfalls nicht. 90 00:05:43,593 --> 00:05:44,635 Hör mal. 91 00:05:45,219 --> 00:05:46,637 Lass mich drüber nachdenken. 92 00:05:47,680 --> 00:05:48,765 Wir finden eine Lösung. 93 00:05:50,183 --> 00:05:51,017 Danke, Mom. 94 00:05:52,185 --> 00:05:53,936 [Schüler*innen rufen durcheinander] 95 00:05:55,188 --> 00:05:56,105 [Trillerpfeife] 96 00:05:56,606 --> 00:05:57,440 SECHS 97 00:05:57,523 --> 00:05:59,984 -[weiter melancholische Musik] -[Blätter rascheln] 98 00:06:04,822 --> 00:06:05,948 [flüstert] Alles okay? 99 00:06:07,033 --> 00:06:09,660 Mein Test war auch keine Glanzleistung. [schnaubt] 100 00:06:10,244 --> 00:06:13,164 Und nur, weil der Coach wegen der Noten Druck macht. 101 00:06:13,247 --> 00:06:14,415 Hey. [gluckst] 102 00:06:14,999 --> 00:06:16,793 Wenigstens lässt dich der Arsch jetzt in Ruhe. 103 00:06:16,876 --> 00:06:18,753 Ja. Genau. 104 00:06:19,545 --> 00:06:21,255 [Schulglocke läutet] 105 00:06:21,339 --> 00:06:23,841 Sorry. Hey, ich wollte dich nicht… Ich mein… 106 00:06:23,925 --> 00:06:25,009 Mach dir keinen Kopf. 107 00:06:28,596 --> 00:06:29,680 Alles klar. 108 00:06:32,392 --> 00:06:34,143 -[Musik aus] -[Hintergrundgespräche] 109 00:06:34,227 --> 00:06:35,311 Hey, Jackie. 110 00:06:35,395 --> 00:06:36,229 Hi. 111 00:06:36,312 --> 00:06:38,815 -Ah, ist das hier dein Spind? -Ja. 112 00:06:40,358 --> 00:06:43,444 Äh, also, meiner ist da drüben. Wir sind Spindnachbarn. 113 00:06:45,613 --> 00:06:46,614 Was liest du da? 114 00:06:47,323 --> 00:06:48,991 Oh. Der Herr der Ringe. 115 00:06:49,700 --> 00:06:50,743 Kennst du's? 116 00:06:50,827 --> 00:06:53,579 Klar. Ich hab's nicht gelesen, aber… die Filme kenn ich. 117 00:06:53,663 --> 00:06:55,540 Glaub mir, die Bücher sind besser. 118 00:06:55,623 --> 00:06:57,792 -Leihst du's mir, wenn du durch bist? -Klar. 119 00:06:58,876 --> 00:07:01,003 Äh… Wir sehen uns später, ja? 120 00:07:01,587 --> 00:07:04,298 Wie's aussieht, wird Dylan am selben Abend 'ne Party schmeißen. 121 00:07:04,382 --> 00:07:08,469 Ich hab mir gedacht, wir gehen erst zu ihm und gegen zehn auf die andere. 122 00:07:08,553 --> 00:07:10,513 Weißt du, was? Das besprechen wir später. 123 00:07:10,596 --> 00:07:11,973 Ich komm gleich nach, okay? 124 00:07:13,224 --> 00:07:14,392 [seufzt] 125 00:07:14,475 --> 00:07:16,477 -Was? -Unfassbar, echt. 126 00:07:16,561 --> 00:07:17,437 Erin… 127 00:07:17,520 --> 00:07:20,022 Komm schon. Was ist dein Problem? 128 00:07:21,607 --> 00:07:22,733 [Tür fällt zu] 129 00:07:25,987 --> 00:07:26,821 Whoa. 130 00:07:27,655 --> 00:07:29,532 Wer macht sich denn so viele Notizen? 131 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 Ich. 132 00:07:32,910 --> 00:07:34,745 Ich sehe, du bist 'ne Streberin. 133 00:07:34,829 --> 00:07:35,830 [Jackie schnaubt] 134 00:07:36,414 --> 00:07:38,082 Das ist 'ne Unverschämtheit. 135 00:07:38,166 --> 00:07:41,252 -Was ist? Du bist 'ne Streberin. -Bin ich nicht. [seufzt] 136 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 Vergiss es. 137 00:07:42,253 --> 00:07:44,255 Reg dich ab, Jackie. Ich mach nur Spaß. 138 00:07:44,338 --> 00:07:46,215 -Das ist aber nicht komisch. -Jackie! 139 00:07:46,716 --> 00:07:48,134 Hallo! [keucht] 140 00:07:48,217 --> 00:07:49,469 -Hi. -Hi. 141 00:07:50,636 --> 00:07:52,680 -Du hast heute 'ne Freistunde? -Ja… 142 00:07:52,763 --> 00:07:53,806 Sehr schön! 143 00:07:53,890 --> 00:07:57,351 Gerade ist was frei geworden. Eine Stelle im Schülerrat. 144 00:07:57,435 --> 00:08:00,188 Raum 1620, 14 Uhr. 145 00:08:00,271 --> 00:08:02,356 Du brauchst die Zustimmung der Vorsitzenden. 146 00:08:02,440 --> 00:08:04,942 -Nur 'ne Formsache. -Okay. Danke, Miss Jacobs. 147 00:08:05,026 --> 00:08:06,861 Hab ich's versprochen, oder was? 148 00:08:06,944 --> 00:08:09,614 Und Coach Collins sagt, du nimmst am Schulmarathon teil. 149 00:08:09,697 --> 00:08:12,074 -Mhm. -Ich wusste, wir kriegen das hin. 150 00:08:12,158 --> 00:08:14,368 Okay, dann… Halt mich auf dem Laufenden. 151 00:08:14,452 --> 00:08:17,580 -Cole, mach einen Termin bei mir. -Ähm, danke, kein Bedarf. 152 00:08:17,663 --> 00:08:20,666 Das war keine Bitte. Mach einen Termin. Bald. 153 00:08:23,377 --> 00:08:24,629 Was hat sie grad gemeint? 154 00:08:26,255 --> 00:08:28,466 Schülervertretung und Extrasport, he? 155 00:08:29,383 --> 00:08:31,677 Sag mal, wann willst du eigentlich schlafen? 156 00:08:31,761 --> 00:08:34,013 Nachdem mich Princeton angenommen hat. 157 00:08:35,389 --> 00:08:36,807 [Hintergrundgespräche] 158 00:08:39,894 --> 00:08:41,020 [Jackie] Was wird das? 159 00:08:41,562 --> 00:08:42,939 Ich begleite dich. 160 00:08:43,689 --> 00:08:44,649 Okay… 161 00:08:45,858 --> 00:08:47,610 -[Jackie] Hi. -[Kiley] Hey. 162 00:08:48,444 --> 00:08:50,071 Also dann bis später, New York. 163 00:08:51,364 --> 00:08:52,782 [schnalzt mit der Zunge] 164 00:08:54,742 --> 00:08:55,576 Ladies… 165 00:08:58,496 --> 00:09:01,749 [keucht, kichert] Oh… 166 00:09:01,832 --> 00:09:03,668 …mein Gott, ich fasse das nicht! 167 00:09:03,751 --> 00:09:04,669 -Was? -[Grace] Jackie. 168 00:09:04,752 --> 00:09:07,880 Der Gott aller Sahneschnitten hat mit dir geflirtet! 169 00:09:07,964 --> 00:09:11,300 Ich versteh's nicht. Er sieht gut aus, aber er ist nicht der Einzige. 170 00:09:11,384 --> 00:09:13,761 Der Typ bildet sich ein, er könnte jede haben. 171 00:09:14,345 --> 00:09:18,224 Du kannst es vielleicht nicht definieren, aber auch nicht leugnen. 172 00:09:18,307 --> 00:09:20,226 Dieses Kribbeln. Der Cole-Effekt! 173 00:09:20,309 --> 00:09:21,727 Das ist lächerlich! 174 00:09:22,728 --> 00:09:25,856 Wenn es so lächerlich ist, warum starrst du ihn dauernd an? 175 00:09:25,940 --> 00:09:27,817 -Tu ich gar nicht! -[Kiley] Mhm. 176 00:09:28,401 --> 00:09:30,861 Genau das ist der Cole-Effekt, okay? 177 00:09:31,779 --> 00:09:35,157 Du musst dich nicht schämen. Jede von uns hatte einen Cole-Walter-Crush. 178 00:09:35,241 --> 00:09:37,910 -Äh, nein, nicht jede von uns. -Ich habe keinen Crush. 179 00:09:38,953 --> 00:09:41,163 Ich geb's zu, er ist süß, aber das war's. 180 00:09:41,247 --> 00:09:42,748 -Ich kenn ihn kaum. -[Grace] Mhm. 181 00:09:43,499 --> 00:09:45,960 Leugne es ruhig, aber… ich seh dich. 182 00:09:47,670 --> 00:09:48,504 [seufzt] 183 00:09:49,714 --> 00:09:51,841 Ich sage, du machst die Ankündigung über die Abstimmung 184 00:09:51,924 --> 00:09:54,010 für die diesjährige Spendenkampagne. 185 00:09:54,093 --> 00:09:55,011 [Skylar] Wozu? 186 00:09:55,094 --> 00:09:57,096 Jeder weiß, die Schülervertretung entscheidet, 187 00:09:57,179 --> 00:09:58,389 egal wie die Wahl ausfällt. 188 00:09:58,472 --> 00:10:02,059 Das kannst du so nicht sagen. Wir nehmen die Meinungen unserer Mitschüler ernst. 189 00:10:02,768 --> 00:10:05,688 Andererseits, würden sie sich interessieren, wären sie Mitglied bei uns. 190 00:10:05,771 --> 00:10:07,648 -[Erin] Oder? -[Junge] Absolut richtig. 191 00:10:08,274 --> 00:10:09,525 [Skylar] Okay… 192 00:10:09,609 --> 00:10:13,029 Aber vielleicht fallen uns dieses Jahr ein paar frische Ideen ein. 193 00:10:13,112 --> 00:10:15,323 -Ich denk da an Bighorn-Shirts… -Hi, ist das… 194 00:10:17,825 --> 00:10:19,243 …die Schülervertretung? 195 00:10:19,327 --> 00:10:20,703 Was willst du denn? 196 00:10:21,287 --> 00:10:22,455 [Jackie atmet tief ein] 197 00:10:22,955 --> 00:10:26,042 Bei euch mitmachen. Miss Jacobs sagt, hier wär ein Platz frei. 198 00:10:26,125 --> 00:10:27,877 Oh… ähm… 199 00:10:27,960 --> 00:10:30,338 Wir haben keinen Bedarf an neuen Mitgliedern. 200 00:10:30,921 --> 00:10:32,965 Äh… Doch, Erin, hast du das vergessen? 201 00:10:33,049 --> 00:10:34,967 Janie ist gegangen, weil du sie dumm genannt hast. 202 00:10:35,051 --> 00:10:38,220 [Erin] Ich hab keine Ahnung, was mit Janie los war, aber… 203 00:10:38,888 --> 00:10:42,767 -Wir stemmen das, wir brauchen keine… -Ich wär eine super Unterstützung. 204 00:10:42,850 --> 00:10:46,062 Ich bin unschlagbar im Organisieren und Erledigen von Papierkram. 205 00:10:46,145 --> 00:10:49,732 Wie viel mehr Freizeit könntest du haben, wenn du jemand hättest, der dir hilft! 206 00:10:49,815 --> 00:10:51,359 -Eine Assistentin? -[schnaubt] 207 00:10:51,442 --> 00:10:53,819 -Ich… -Die mir den langweiligen Kram abnimmt? 208 00:10:53,903 --> 00:10:57,073 Ja, genau das, was Janie für dich getan hat, bevor du… 209 00:10:57,573 --> 00:10:58,491 [bricht abrupt ab] 210 00:10:58,574 --> 00:10:59,742 [Stille] 211 00:11:03,162 --> 00:11:03,996 Von mir aus. 212 00:11:04,080 --> 00:11:05,581 -[optimistische Musik] -Von mir aus? 213 00:11:06,540 --> 00:11:08,751 Herzlich willkommen in der Schülervertretung! 214 00:11:12,713 --> 00:11:14,131 Was hat 'n die da aufm Kopf? 215 00:11:15,216 --> 00:11:16,092 Ein Baseballcap? 216 00:11:18,094 --> 00:11:18,969 [Musik bricht ab] 217 00:11:22,598 --> 00:11:24,600 -[Will] Ich hab mit Mom geredet. -Und? 218 00:11:24,684 --> 00:11:26,602 Die Praxis hält sie auf Trab. 219 00:11:27,103 --> 00:11:28,270 Du weißt, wie sie ist. 220 00:11:28,354 --> 00:11:30,189 Der Hälfte der Kunden stellt sie keine Rechnung, 221 00:11:30,272 --> 00:11:31,691 obwohl sie das Geld braucht. 222 00:11:31,774 --> 00:11:32,608 Ja. 223 00:11:33,275 --> 00:11:37,530 Dad hat zwar noch nichts gesagt, aber… Ich glaub, mit der Farm läuft's nicht gut. 224 00:11:37,613 --> 00:11:38,614 [traurige Musik] 225 00:11:38,698 --> 00:11:41,575 -Wirklich? -Äh, es wird schon gehen, denke ich. 226 00:11:41,659 --> 00:11:43,369 Sonst hätte er's angesprochen. 227 00:11:43,452 --> 00:11:45,830 Aber… Meine Eltern sind gerade knapp bei Kasse. 228 00:11:46,872 --> 00:11:49,250 -[leise] Okay. -Ich lass mir was einfallen. 229 00:11:49,333 --> 00:11:51,877 Das wird schon. Ich such 'n Job in 'ner Bar. 230 00:11:51,961 --> 00:11:54,714 Oder ich frag Cole. Er könnte seinen Chef fragen, ob… 231 00:11:54,797 --> 00:11:58,759 Ach, Babe, oder wir könnten… einfach ein bisschen warten. 232 00:11:58,843 --> 00:11:59,677 Nein. 233 00:12:01,220 --> 00:12:02,555 Ich werde das hinkriegen. 234 00:12:03,764 --> 00:12:04,807 Okay? 235 00:12:04,890 --> 00:12:05,975 [Musik ebbt ab] 236 00:12:08,185 --> 00:12:09,854 -[empört] Ihr assistieren? -Was denn? 237 00:12:09,937 --> 00:12:11,605 Du bist in der Schülervertretung. 238 00:12:11,689 --> 00:12:14,650 Ja… Du hast recht. Mit Erin komm ich klar. 239 00:12:15,234 --> 00:12:18,904 Du wirst sehen, nächstes Jahr bin ich Vorsitzende, nicht mehr sie. 240 00:12:18,988 --> 00:12:22,533 Nur ein kleiner Zwischenhalt auf meinem Weg nach Princeton. 241 00:12:22,616 --> 00:12:23,784 Ich versteh dich. 242 00:12:23,868 --> 00:12:26,287 Du bist nicht die Einzige, die von hier weg will. 243 00:12:29,498 --> 00:12:32,168 Ich will Politikwissenschaft an der Georgetown studieren. 244 00:12:32,251 --> 00:12:33,335 Okay… 245 00:12:33,419 --> 00:12:34,754 -Wow! -Ja. 246 00:12:34,837 --> 00:12:37,006 Ich will Politikjournalist werden, weißt du? 247 00:12:37,965 --> 00:12:38,966 In Washington. 248 00:12:39,049 --> 00:12:41,886 Das ganze "Die Macht zur Rechenschaft ziehen"-Zeugs. 249 00:12:41,969 --> 00:12:44,430 -Hm. Ich hatte keine Ahnung. -[emotionale Musik] 250 00:12:44,513 --> 00:12:48,350 Leute mit meinem Background haben nicht viel Einfluss in der Politik. 251 00:12:48,434 --> 00:12:51,061 -Ich will das ändern. -Das klingt sehr gut, Skylar. 252 00:12:51,145 --> 00:12:53,147 Aber es gibt leichtere Ziele als Georgetown. 253 00:12:53,230 --> 00:12:55,191 [seufzt] Oder Princeton. Ich weiß Bescheid. 254 00:12:55,274 --> 00:12:57,943 Bilden wir doch ein Team. Pushen wir uns gegenseitig? 255 00:12:59,028 --> 00:13:00,780 Okay. Klingt gut. 256 00:13:02,198 --> 00:13:04,575 -Ich würde dich gerne etwas fragen. -Mhm. 257 00:13:04,658 --> 00:13:07,161 -Was hat es mit dem Cap auf sich? -[Musik ebbt ab] 258 00:13:07,244 --> 00:13:10,331 -Kein Kommentar. -[Skylar kichert] Was? 259 00:13:10,414 --> 00:13:13,751 TONYS AUTOWERKSTATT 260 00:13:13,834 --> 00:13:15,836 [Musik: "Evil Ways" von Blues Saraceno] 261 00:13:16,545 --> 00:13:17,922 [Mann] Kein Problem. 262 00:13:18,005 --> 00:13:20,966 Ich hab noch einen Kunden vor Ihnen, aber das dauert nicht lang. 263 00:13:21,050 --> 00:13:22,718 Danach kümmer ich mich um Ihren Wagen, okay? 264 00:13:22,802 --> 00:13:24,553 -[Kundin] Ja. -In Ordnung. 265 00:13:24,637 --> 00:13:27,139 Sie können ihn morgen Nachmittag abholen. Okay? 266 00:13:27,223 --> 00:13:28,182 Dann bis morgen. 267 00:13:34,355 --> 00:13:35,564 [Cole] Tony, hast du kurz Zeit? 268 00:13:36,190 --> 00:13:38,526 Ja. Das Auto deiner Mom ist morgen früh fertig. 269 00:13:38,609 --> 00:13:41,070 Das ist es nicht. Ich wollt mit dir über was reden. 270 00:13:42,112 --> 00:13:43,948 Okay. Worum geht's? 271 00:13:44,031 --> 00:13:44,865 [atmet tief ein] 272 00:13:44,949 --> 00:13:47,993 Also, ich hab mich gefragt, ob… Vielleicht hättest du 'n… 273 00:13:48,869 --> 00:13:52,164 Vielleicht hättest du 'n… Fulltime-Job für mich. 274 00:13:52,248 --> 00:13:53,082 Über die Ferien? 275 00:13:53,165 --> 00:13:56,252 Nein, ich dachte an eine richtige Vollzeitstelle. 276 00:13:56,335 --> 00:13:58,921 Aber du hast noch zwei Jahre Highschool vor dir. 277 00:13:59,004 --> 00:14:00,339 Und was ist dem College? 278 00:14:00,422 --> 00:14:02,633 Äh… Ich denk nicht, dass ich aufs College geh. 279 00:14:02,716 --> 00:14:04,176 Was? Wieso? 280 00:14:04,260 --> 00:14:06,554 Ich glaub nicht, dass das was für mich ist, und… 281 00:14:06,637 --> 00:14:08,514 Komm mit, lass uns draußen reden. 282 00:14:08,597 --> 00:14:10,391 [Automotorengeräusche] 283 00:14:10,474 --> 00:14:11,725 Erzähl mal, was ist los? 284 00:14:11,809 --> 00:14:14,687 -[Hundegebell] -[nachdenkliche Musik] 285 00:14:14,770 --> 00:14:17,314 -Nur wegen eines Rückschlags… -Rückschlag? 286 00:14:17,398 --> 00:14:22,278 Tony. Ich kann kein Football mehr spielen. Und… Das heißt, ich krieg kein Stipendium. 287 00:14:22,361 --> 00:14:24,530 Du kannst trotzdem aufs College, du bist clever. 288 00:14:24,613 --> 00:14:28,868 Ja, da bin ich mir nicht so sicher. Weißt du, meine Noten sagen was anderes. 289 00:14:28,951 --> 00:14:31,787 -Komm schon, Cole. -Meine Noten waren nie besonders! 290 00:14:31,871 --> 00:14:34,039 Ein Studium zu finanzieren kostet ein Vermögen. 291 00:14:34,123 --> 00:14:35,499 Meine Eltern schaffen das nicht. 292 00:14:35,583 --> 00:14:36,542 Das weißt du nicht. 293 00:14:36,625 --> 00:14:37,626 Bei zehn Kindern? 294 00:14:37,710 --> 00:14:39,712 Will hätte überall studieren können. 295 00:14:39,795 --> 00:14:42,548 Und wohin ist er gegangen? Auf das Community College. 296 00:14:42,631 --> 00:14:45,968 Könnte ich noch Football spielen, hätte ich 'ne Chance, aber so… 297 00:14:46,051 --> 00:14:48,512 -Und du willst hier arbeiten? -Wäre das so schlimm? 298 00:14:48,596 --> 00:14:51,056 Ich bin nicht ganz ungeschickt, du bist 'n toller Boss… 299 00:14:51,140 --> 00:14:54,018 -Sonst muss ich bei meinem Dad anheuern. -Gibt Schlimmeres. 300 00:14:54,101 --> 00:14:55,269 Nein, aber… 301 00:14:55,352 --> 00:14:57,980 Es ist nur so, dass ich was Eigenes haben will. 302 00:14:58,063 --> 00:15:00,858 Und wenn ich nicht aus der Stadt komme, dann will ich wenigstens… 303 00:15:01,358 --> 00:15:02,818 …von zu Hause ausziehen. 304 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 [Hund bellt weiter] 305 00:15:06,238 --> 00:15:08,032 Du bist 'n toller Mitarbeiter. 306 00:15:08,616 --> 00:15:10,618 Für dich wird's hier immer Arbeit geben. 307 00:15:11,285 --> 00:15:12,119 Danke, Tony. 308 00:15:12,202 --> 00:15:13,203 Trotzdem… 309 00:15:13,996 --> 00:15:15,539 Denk noch mal drüber nach, ja? 310 00:15:15,623 --> 00:15:18,042 Vielleicht ist das College ja doch was für dich. 311 00:15:19,168 --> 00:15:20,169 Okay? 312 00:15:20,878 --> 00:15:22,004 Nichts überstürzen. 313 00:15:24,924 --> 00:15:25,841 [Musik klingt aus] 314 00:15:25,925 --> 00:15:28,427 [Musik: "Search for Your Sunrise" von Skye Emanuel] 315 00:15:28,510 --> 00:15:30,721 [Geschirrgeklapper und Hintergrundgespräche] 316 00:15:38,812 --> 00:15:40,439 Hi, was darf's denn sein? 317 00:15:40,522 --> 00:15:42,608 Hi, habt ihr vielleicht Raw Cake da? 318 00:15:43,150 --> 00:15:45,694 Ähm… Nein, der ist aus. 319 00:15:45,778 --> 00:15:48,447 Ich hab glutenfreien Polentakuchen und veganen Flapjack. 320 00:15:48,530 --> 00:15:51,200 -Okay, super, ich nehm den Flapjack. -Okay. 321 00:15:51,283 --> 00:15:53,410 Oh, und einen Matcha Chai Latte, bitte. 322 00:15:53,953 --> 00:15:54,954 Sehr gerne. 323 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 -Warte mal, Moment, du bist doch Jackie? -Ja. 324 00:15:59,917 --> 00:16:01,001 Ich bin Hayley. 325 00:16:01,085 --> 00:16:03,712 Wills Verlobte. Er hat mir von dir erzählt. 326 00:16:03,796 --> 00:16:05,214 Wie schön, dich zu treffen. 327 00:16:05,297 --> 00:16:06,674 Hi. 328 00:16:06,757 --> 00:16:08,133 Ist es so offensichtlich? 329 00:16:08,217 --> 00:16:11,220 Oh, dass du aus New York kommst? Ja, das merkt man. [gluckst] 330 00:16:11,845 --> 00:16:13,931 Wie fühlt sich das Kleinstadtleben an? 331 00:16:14,932 --> 00:16:17,309 Es ist… anders. 332 00:16:18,060 --> 00:16:19,520 Ja. Ich weiß, was du meinst. 333 00:16:21,021 --> 00:16:24,608 Es ist eine große Umstellung, aber… du gewöhnst dich dran. 334 00:16:25,526 --> 00:16:27,903 Und jetzt weißt du, wo du guten Matcha herkriegst! 335 00:16:28,696 --> 00:16:29,571 Danke. 336 00:16:30,239 --> 00:16:32,741 Oh, kannst du mir sagen, wo die Tierarztpraxis ist? 337 00:16:33,784 --> 00:16:35,077 [Hund knurrt und bellt] 338 00:16:38,622 --> 00:16:39,832 -[Rezeptionist] Hi. -Hi. 339 00:16:39,915 --> 00:16:41,709 -Kann ich helfen? -[Katherine] Jamal… 340 00:16:41,792 --> 00:16:45,087 Kannst du… Oh, hi! Was tust du denn hier? 341 00:16:45,587 --> 00:16:47,798 Ich wollte mich erkundigen, wie's Bo geht. 342 00:16:47,881 --> 00:16:50,551 Oh, dem geht's wieder gut, der ist wieder zu Hause. 343 00:16:50,634 --> 00:16:52,469 Oh, okay. 344 00:16:53,303 --> 00:16:55,014 [abrupt] Na dann. Bis später. 345 00:16:55,097 --> 00:16:56,682 Ist das das Basecap von George? 346 00:16:57,725 --> 00:16:59,935 Ähm… Ja, kann schon sein. 347 00:17:00,728 --> 00:17:02,730 Ich hab's von der Garderobe im Flur. 348 00:17:02,813 --> 00:17:03,647 Oh. 349 00:17:04,732 --> 00:17:06,734 [gut gelaunte Gitarrenmusik] 350 00:17:07,484 --> 00:17:08,318 [seufzt] 351 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 Oh Gott, was hast du… 352 00:17:14,575 --> 00:17:15,951 Ich meine, sieht cool aus. 353 00:17:16,535 --> 00:17:17,995 Das war aber nicht geplant. 354 00:17:19,413 --> 00:17:22,291 Irgendjemand hat Blondiercreme ins Shampoo gemischt. 355 00:17:27,087 --> 00:17:28,130 Jackie. 356 00:17:29,715 --> 00:17:30,549 [Musik ebbt ab] 357 00:17:30,632 --> 00:17:32,968 Süße, du musst mir erzählen, was passiert ist. 358 00:17:34,511 --> 00:17:35,971 Weißt du, wer es war? 359 00:17:36,055 --> 00:17:38,140 -[Telefon klingelt] -[Musik aus dem Radio] 360 00:17:38,849 --> 00:17:39,892 [Hund bellt] 361 00:17:41,769 --> 00:17:43,604 Isaac hat gesagt, es war 'ne Wette. 362 00:17:44,605 --> 00:17:45,522 Oh mein Gott. 363 00:17:47,733 --> 00:17:48,942 Das tut mir so leid. 364 00:17:49,026 --> 00:17:49,860 [Cole] Hey. 365 00:17:51,195 --> 00:17:53,072 -Whoa. -[Jackie atmet erschrocken ein] 366 00:17:54,740 --> 00:17:57,367 Tony sagt, du kannst dein Auto morgen früh abholen. 367 00:17:57,451 --> 00:17:59,453 Ähm… Willst du mit mir nach Hause fahren? 368 00:17:59,536 --> 00:18:01,038 Oh, danke, das ist lieb von dir, 369 00:18:01,121 --> 00:18:03,749 aber ich habe noch Patienten. Ich frage später deinen Dad, 370 00:18:03,832 --> 00:18:05,667 aber du könntest Jackie mitnehmen. 371 00:18:05,751 --> 00:18:08,253 Ich meine… wenn das für dich okay ist. 372 00:18:08,879 --> 00:18:09,713 Ja. 373 00:18:10,214 --> 00:18:11,673 -Okay, cool. -[Katherine] Gut. 374 00:18:12,174 --> 00:18:14,760 Ähm… Jackie? 375 00:18:16,261 --> 00:18:18,180 Ich kümmer mich um diese Sache. 376 00:18:18,263 --> 00:18:20,140 Ist gut. Danke, Katherine. 377 00:18:24,937 --> 00:18:25,771 [seufzt] 378 00:18:36,031 --> 00:18:37,032 Worum ging's grade? 379 00:18:38,909 --> 00:18:39,743 Was? 380 00:18:40,577 --> 00:18:42,412 Worüber du mit Mom geredet hast? 381 00:18:43,705 --> 00:18:46,583 Was denkst du denn? Es ging um die Sache von heute Morgen. 382 00:18:50,170 --> 00:18:52,256 Die Blondiercreme in der Shampooflasche? 383 00:18:53,841 --> 00:18:56,260 Jetzt tu mal nicht so, du hast meine Haare gesehn. 384 00:18:56,343 --> 00:18:58,679 Okay, ja, ich weiß. Ich weiß Bescheid, alles klar. 385 00:19:02,099 --> 00:19:04,393 Isaac dachte, du traust dich nicht mal aus dem Bad, 386 00:19:04,476 --> 00:19:05,894 geschweige denn zur Schule. 387 00:19:06,603 --> 00:19:08,522 Aber das Käppi kaschiert die Sache ja. 388 00:19:14,778 --> 00:19:17,281 Hey, sag mal, was genau hast du Mom erzählt? 389 00:19:18,532 --> 00:19:21,201 -Ich hab ihr die Wahrheit erzählt. -Die wäre? 390 00:19:21,285 --> 00:19:23,704 Einer von euch hat Blondiercreme ins Shampoo getan. 391 00:19:23,787 --> 00:19:25,122 Das ist nicht dein Ernst. 392 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 -Doch. -Du hast gepetzt. 393 00:19:27,583 --> 00:19:28,542 Gepetzt? 394 00:19:29,084 --> 00:19:29,960 [seufzt] 395 00:19:30,502 --> 00:19:31,378 Oh Mann. 396 00:19:32,171 --> 00:19:33,213 [seufzt] 397 00:19:36,675 --> 00:19:38,886 [Jackie] Ähm… Wohin fahren wir? 398 00:19:55,277 --> 00:19:56,195 [Vögel zwitschern] 399 00:20:00,073 --> 00:20:01,867 -[Specht klopft] -Hey, was wird das? 400 00:20:02,784 --> 00:20:05,162 Wir können nicht nach Hause. Noch nicht. 401 00:20:05,746 --> 00:20:06,622 Wie meinst du das? 402 00:20:06,705 --> 00:20:09,833 Wir haben eine Regel: Egal was passiert, wir petzen nicht. 403 00:20:09,917 --> 00:20:12,878 Würden wir das jedes Mal tun, wenn einer was angestellt hat, 404 00:20:12,961 --> 00:20:14,713 hätten alle Stubenarrest für immer. 405 00:20:15,297 --> 00:20:18,425 Wenn die Jungs Ärger kriegen, ist es besser, wir lassen… 406 00:20:19,468 --> 00:20:21,136 …die sich erst mal abregen. 407 00:20:24,514 --> 00:20:25,390 [seufzt] 408 00:20:28,769 --> 00:20:29,603 Kommst du? 409 00:20:32,439 --> 00:20:33,732 Cole… 410 00:20:37,527 --> 00:20:38,403 Was soll das? 411 00:20:39,988 --> 00:20:40,864 [seufzt] 412 00:20:41,657 --> 00:20:42,491 Warte! 413 00:20:44,826 --> 00:20:46,245 [Fluss rauscht] 414 00:20:55,254 --> 00:20:56,505 -Für dich. -Danke. 415 00:20:56,588 --> 00:20:57,422 [Jackie stöhnt] 416 00:20:57,506 --> 00:20:59,925 -Sieht doch ganz gut aus! -Hey, gib's wieder her! 417 00:21:01,802 --> 00:21:03,887 -[Jackie] Das ist nicht lustig! -[Cole] Hu! 418 00:21:03,971 --> 00:21:04,846 [Cole] Hier! 419 00:21:05,472 --> 00:21:06,807 Komm schon, New York. 420 00:21:06,890 --> 00:21:08,267 Leb mal 'n bisschen. 421 00:21:08,350 --> 00:21:10,060 [Musik: "Body Language" von Helena Deland] 422 00:21:10,143 --> 00:21:11,853 [Cole] Was machst du? Hier drüben! 423 00:21:12,354 --> 00:21:13,230 Zu langsam! 424 00:21:13,647 --> 00:21:14,940 [Cole] Streng dich an! 425 00:21:18,277 --> 00:21:19,111 [Jackie] Cole. 426 00:21:26,034 --> 00:21:26,994 [Jackie kichert] 427 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Erwischt! 428 00:21:31,206 --> 00:21:33,375 -Nicht schlecht. -Komm schon. 429 00:21:33,458 --> 00:21:34,710 [Jackie] Toro! 430 00:21:34,793 --> 00:21:35,627 [Cole] Hey! 431 00:21:38,171 --> 00:21:39,089 Toro! 432 00:21:41,883 --> 00:21:43,010 Ich hab dich! 433 00:22:06,867 --> 00:22:08,243 [Jackie] Es ist schön hier. 434 00:22:12,122 --> 00:22:13,081 Aber… 435 00:22:13,165 --> 00:22:14,499 [Song klingt aus] 436 00:22:18,295 --> 00:22:19,129 Es ist… 437 00:22:21,423 --> 00:22:23,759 Es ist schon irgendwie ganz schön anders… hier. 438 00:22:24,634 --> 00:22:25,469 Weißt du? 439 00:22:30,891 --> 00:22:32,059 Ich vermisse New York. 440 00:22:33,602 --> 00:22:34,519 Wie wahnsinnig. 441 00:22:44,404 --> 00:22:45,906 Ich war noch nie in New York. 442 00:22:46,907 --> 00:22:49,993 Das heißt, so richtig woanders… war ich noch nie. 443 00:22:50,577 --> 00:22:52,913 Aber… ich kann's mir vorstellen. 444 00:22:52,996 --> 00:22:54,790 Du warst nie woanders, echt? 445 00:22:54,873 --> 00:22:55,874 Nicht wirklich. 446 00:22:56,458 --> 00:22:59,419 Einmal war ich in Florida, aber als Kind. 447 00:22:59,503 --> 00:23:03,757 Und letzten Sommer war ich im Norden, für 'n paar Wochen, aber… 448 00:23:03,840 --> 00:23:05,342 Nein, abgesehen davon… 449 00:23:07,928 --> 00:23:10,013 Das wünsch ich mir mehr als alles andere. 450 00:23:11,139 --> 00:23:12,057 Ich will reisen. 451 00:23:13,517 --> 00:23:14,351 Wohin? 452 00:23:14,434 --> 00:23:15,435 Ganz ehrlich? 453 00:23:16,436 --> 00:23:18,105 Mir ist alles recht, wenn's nicht hier ist. 454 00:23:18,605 --> 00:23:21,608 Ich mein, ich liebe es hier, versteh mich nicht falsch, aber… 455 00:23:22,692 --> 00:23:25,946 Ich will noch mehr sehen. Na ja, was erleben. 456 00:23:27,989 --> 00:23:30,659 Ich wollte eigentlich nach Alabama aufs College gehen. 457 00:23:31,743 --> 00:23:32,577 Aber dann… 458 00:23:34,037 --> 00:23:35,580 Jetzt ist das… [seufzt] 459 00:23:41,294 --> 00:23:42,546 Und jetzt? 460 00:23:46,800 --> 00:23:48,093 Fahren wir nach Hause. 461 00:23:48,176 --> 00:23:49,761 [ächzt] 462 00:23:51,054 --> 00:23:53,306 Mom schimpft, wenn wir nicht zum Essen kommen. 463 00:23:55,183 --> 00:23:56,143 Gib mir deine Hand. 464 00:24:11,324 --> 00:24:12,534 [unbehagliche Stille] 465 00:24:14,077 --> 00:24:15,203 [George räuspert sich] 466 00:24:25,297 --> 00:24:28,049 -[Tür öffnet und schließt sich] -[Cole] Ist noch was übrig? 467 00:24:28,550 --> 00:24:30,051 [Cole] Hab ich einen Kohldampf! 468 00:24:30,135 --> 00:24:32,554 [George] Du sollst anrufen, wenn du zu spät kommst. 469 00:24:32,637 --> 00:24:35,307 -Wozu haben wir dir das Handy besorgt? -[Katherine] Wo wart ihr? 470 00:24:35,390 --> 00:24:38,602 Wir waren am… Wasser. 471 00:24:39,186 --> 00:24:40,896 -[Cole] Haben die Zeit vergessen. -Ich… 472 00:24:40,979 --> 00:24:44,232 -Jackie, entschuldige. -[düstere Musikuntermalung] 473 00:24:44,316 --> 00:24:47,360 Cole, hast du heute Morgen was von Isaacs Wette mitgekriegt? 474 00:24:48,612 --> 00:24:50,447 Nein. Da klingelt nichts bei mir. 475 00:24:50,530 --> 00:24:52,949 -[George] Nehm ich dir nicht ab. -Ernsthaft, Cole? 476 00:24:54,826 --> 00:24:56,411 War als Witz gedacht. Okay? 477 00:24:56,912 --> 00:24:59,122 [Musik wird dramatischer] 478 00:25:02,709 --> 00:25:04,461 Frag Jordan, er hat alles gefilmt. 479 00:25:04,544 --> 00:25:07,255 -[Lee] Alter, ernsthaft? -[Jordan] Jetzt bin ich wieder der Böse! 480 00:25:07,339 --> 00:25:09,883 -Ich weiß nicht, was ich sagen soll. -Ich geh mir die Haare färben. 481 00:25:09,966 --> 00:25:12,302 -Soll ich dir helfen? -[Jackie, schroff] Nein, danke. 482 00:25:13,512 --> 00:25:14,346 Jordan. 483 00:25:15,138 --> 00:25:16,014 Hol die Kamera. 484 00:25:18,183 --> 00:25:19,100 [Gabel klirrt] 485 00:25:24,231 --> 00:25:26,233 -[Musik ebbt ab] -[Grillen zirpen] 486 00:25:27,734 --> 00:25:30,028 Mom! [keucht] 487 00:25:30,862 --> 00:25:31,738 [seufzt] 488 00:25:33,823 --> 00:25:35,283 [Bett quietscht] 489 00:25:35,367 --> 00:25:37,661 [Wasser fließt, Wasserhahn quietscht] 490 00:25:45,252 --> 00:25:46,086 [seufzt] 491 00:26:08,483 --> 00:26:09,484 Hey! 492 00:26:11,736 --> 00:26:12,571 [Jackie] Hey. 493 00:26:13,154 --> 00:26:14,698 Kannst du nicht schlafen? 494 00:26:14,781 --> 00:26:16,241 Ich hatte 'n Albtraum. 495 00:26:16,324 --> 00:26:17,242 Du? 496 00:26:18,201 --> 00:26:19,286 Ich genieße die Ruhe. 497 00:26:25,292 --> 00:26:26,835 Sind die für die Schule? 498 00:26:28,211 --> 00:26:29,504 Nein, nein. 499 00:26:34,676 --> 00:26:35,510 Okay. 500 00:26:36,928 --> 00:26:39,055 In New York, warst du da oft im Theater? 501 00:26:39,139 --> 00:26:40,390 [emotionale Klaviermusik] 502 00:26:41,725 --> 00:26:42,976 Ja, ziemlich oft. 503 00:26:44,227 --> 00:26:45,937 -Magst du das Theater? -Ja! 504 00:26:46,521 --> 00:26:48,440 Aber hier gibt's kaum Aufführungen. 505 00:26:48,940 --> 00:26:53,236 Wenn was gespielt wird, ist es von der Highschool aus. Und ich bin dabei. 506 00:26:53,320 --> 00:26:56,072 Dann wär das New York Shakespeare in the Park-Festival 507 00:26:56,156 --> 00:26:56,990 was für dich. 508 00:26:57,991 --> 00:26:59,451 Das ist immer ein Spektakel. 509 00:26:59,534 --> 00:27:02,037 -Da würde ich gern mal hin. -Das lässt sich bestimmt machen. 510 00:27:03,580 --> 00:27:04,414 Ja, vielleicht. 511 00:27:06,333 --> 00:27:07,250 Okay, gute Nacht. 512 00:27:14,049 --> 00:27:15,133 [Musik wird belebter] 513 00:27:15,216 --> 00:27:16,301 [Traktormotor brummt] 514 00:27:28,355 --> 00:27:30,690 -Hey, kommst du vom Joggen? -Ja. 515 00:27:31,274 --> 00:27:33,777 -Die Natur hier ist so schön. -Ja, da sagst du was. 516 00:27:33,860 --> 00:27:36,154 Katherine und ich haben noch mal mit den Jungs geredet. 517 00:27:36,237 --> 00:27:38,448 Das von gestern wird sich nicht wiederholen. 518 00:27:38,531 --> 00:27:40,825 -Darauf geb ich dir mein Wort. -Danke, George. 519 00:27:41,409 --> 00:27:42,243 Also dann. 520 00:27:42,952 --> 00:27:43,912 Wenn du Tipps brauchst, 521 00:27:43,995 --> 00:27:46,081 wie du's ihnen heimzahlen kannst, sag Bescheid. 522 00:27:46,164 --> 00:27:47,165 Bis später. 523 00:27:54,214 --> 00:27:55,048 [Tür geht auf] 524 00:27:57,133 --> 00:27:58,134 Morgen. 525 00:27:58,760 --> 00:27:59,761 [Stille] 526 00:28:01,763 --> 00:28:02,681 [seufzt] 527 00:28:04,182 --> 00:28:05,308 Jetzt seid nicht so. 528 00:28:11,690 --> 00:28:13,733 Moment, sind die etwa sauer auf… mich? 529 00:28:14,651 --> 00:28:17,779 Du hast gepetzt, das ist, wie 'ne Atombombe abzuwerfen. 530 00:28:18,863 --> 00:28:21,199 Auf Alex sind die auch sauer. Das geht vorbei. 531 00:28:21,282 --> 00:28:22,575 [Schritte nähern sich] 532 00:28:23,159 --> 00:28:25,203 Morgen, Jackie. Wie geht's dir? 533 00:28:26,037 --> 00:28:26,871 Ganz okay. 534 00:28:26,955 --> 00:28:29,082 -Deine Haare sehen toll aus. -[Jackie] Danke. 535 00:28:29,165 --> 00:28:32,127 Süße. Die Jungs werden dir keine Streiche mehr spielen. 536 00:28:32,210 --> 00:28:33,044 Versprochen. 537 00:28:33,837 --> 00:28:35,588 -Alles klar? -Japp. 538 00:28:38,049 --> 00:28:40,301 -Du hast das Video gesehn? -Das hab ich. 539 00:28:41,261 --> 00:28:44,431 Und Isaac wird deine Haarfarbe von seinem Taschengeld bezahlen. 540 00:28:45,265 --> 00:28:47,350 Er und Cole werden sich bei dir entschuldigen. 541 00:28:48,017 --> 00:28:48,977 [Stille] 542 00:28:49,936 --> 00:28:50,854 Isaac! 543 00:28:53,231 --> 00:28:54,816 Es tut mir leid, Jackie. 544 00:28:55,817 --> 00:28:56,693 Alles okay. 545 00:28:56,776 --> 00:28:59,904 Und jetzt, wo wir zwei Mädchen im Haus haben, denke ich, 546 00:28:59,988 --> 00:29:02,866 das untere Bad ist reserviert für Jackie und Parker. 547 00:29:02,949 --> 00:29:04,159 -Was? -[Katherine] Und Benny. 548 00:29:04,242 --> 00:29:05,869 Jackie, Parker und Benny. 549 00:29:05,952 --> 00:29:08,329 Die ist grade mal hier und kriegt ihr eigenes Zimmer und Bad? 550 00:29:08,955 --> 00:29:09,998 Wie bitte? 551 00:29:10,081 --> 00:29:11,708 Danke, lass gut sein. Vergiss es. 552 00:29:11,791 --> 00:29:13,126 Jackie! 553 00:29:13,752 --> 00:29:14,878 Das ist voll unfair! 554 00:29:14,961 --> 00:29:15,795 Lee! 555 00:29:16,546 --> 00:29:17,714 [Tür fällt zu] 556 00:29:17,797 --> 00:29:18,673 [Katherine] Alex! 557 00:29:19,716 --> 00:29:21,468 -Was ist hier los? -Ich weiß nicht. 558 00:29:23,219 --> 00:29:24,345 [melancholische Musik] 559 00:29:24,429 --> 00:29:25,388 [Pferd wiehert] 560 00:29:32,479 --> 00:29:33,396 Alles gut bei dir? 561 00:29:37,275 --> 00:29:38,151 Lee hat recht. 562 00:29:39,486 --> 00:29:42,405 Das ist nicht mein Zuhause und ihr seid nicht meine Familie. 563 00:29:42,947 --> 00:29:44,032 [Jackie schnieft] 564 00:29:45,825 --> 00:29:46,659 Hey. 565 00:29:48,620 --> 00:29:51,623 Mach dir keinen Kopf wegen Lee, der hat… Probleme. 566 00:29:53,208 --> 00:29:54,042 Ignorier ihn. 567 00:30:05,678 --> 00:30:08,097 Komm mit. Ich will dir was zeigen. 568 00:30:22,570 --> 00:30:23,738 Komm rauf. 569 00:30:32,163 --> 00:30:34,165 [Musik schwillt an] 570 00:30:39,838 --> 00:30:40,672 Wow! 571 00:30:40,755 --> 00:30:42,048 [Alex kichert] 572 00:30:42,131 --> 00:30:43,508 Mach's dir bequem. 573 00:30:43,591 --> 00:30:45,176 Was ist das hier? 574 00:30:45,260 --> 00:30:46,094 Der Heuboden. 575 00:30:47,136 --> 00:30:49,973 Ich komm hierher, wenn mir drüben die Decke auf den Kopf fällt. 576 00:30:57,605 --> 00:30:58,523 Alex? 577 00:30:59,107 --> 00:30:59,941 Ja? 578 00:31:00,567 --> 00:31:03,278 Ich fand's toll, dass du gestern zu mir gehalten hast. 579 00:31:03,862 --> 00:31:05,029 Das… war ganz cool. 580 00:31:05,113 --> 00:31:06,364 Nimm's nicht so schwer. 581 00:31:07,115 --> 00:31:09,325 So blöde Streiche gehen mir auch auf die Nerven. 582 00:31:11,786 --> 00:31:13,705 Ignorieren die anderen dich jetzt etwa auch? 583 00:31:13,788 --> 00:31:14,831 Ach, ist doch egal. 584 00:31:14,914 --> 00:31:15,999 [Musik klingt aus] 585 00:31:16,833 --> 00:31:18,001 Hier. 586 00:31:19,669 --> 00:31:22,088 Das ist die Vorgeschichte zu Der Herr der Ringe. 587 00:31:22,171 --> 00:31:23,756 Ich find, das ist 'n guter Einstieg. 588 00:31:29,262 --> 00:31:30,096 Was ist das? 589 00:31:31,014 --> 00:31:34,559 Oh. Äh… das ist 'ne Familientradition. 590 00:31:34,642 --> 00:31:36,936 Wir tragen unsere Größen an unseren Geburtstagen ein. 591 00:31:38,688 --> 00:31:39,814 Dich jetzt auch. 592 00:31:40,982 --> 00:31:41,816 Nein. 593 00:31:42,317 --> 00:31:44,277 -Das passt doch nicht. -Jackie! 594 00:31:44,861 --> 00:31:46,279 Du gehörst da mit drauf. 595 00:31:53,244 --> 00:31:54,412 Okay… 596 00:31:55,997 --> 00:31:56,915 Wähl 'ne Farbe. 597 00:31:57,707 --> 00:31:58,917 Nein, nicht gucken. 598 00:31:59,000 --> 00:32:00,627 -Blau. -[sanfte Gitarrenmusik] 599 00:32:02,670 --> 00:32:04,005 Okay. 600 00:32:04,088 --> 00:32:06,132 Lehn dich an. So ist gut, ja. 601 00:32:06,633 --> 00:32:07,508 Okay. 602 00:32:08,676 --> 00:32:10,762 Du bist so groß wie ich letztes Jahr. 603 00:32:15,141 --> 00:32:16,392 Stillhalten… 604 00:32:18,019 --> 00:32:19,604 -Ich hab's. -[Musik schwillt an] 605 00:32:29,238 --> 00:32:30,114 Okay. 606 00:32:33,368 --> 00:32:35,328 Jetzt bist du ein offizielles… 607 00:32:36,329 --> 00:32:38,164 …Clubmitglied unseres Heubodens. 608 00:32:38,873 --> 00:32:42,126 Lass mich dir zeigen, was daran so awesome ist. 609 00:32:44,545 --> 00:32:47,006 -Äh… -Gib mir mal das Buch. Danke. 610 00:32:47,090 --> 00:32:48,216 [Musik ebbt ab] 611 00:32:49,425 --> 00:32:51,594 -[Jackie] Was wird das? -Perfekt. Was das wird? 612 00:32:53,262 --> 00:32:55,723 -Ich… [keucht] -Alex, komm schon, das ist nicht lustig! 613 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Keine Sorge, ich wollte nur… das tun. 614 00:32:57,600 --> 00:32:58,434 Nein! 615 00:32:58,935 --> 00:33:00,061 -Alex! -[Alex ächzt] 616 00:33:01,354 --> 00:33:02,730 Okay, du bist dran. 617 00:33:02,814 --> 00:33:04,482 Ey, du hast sie doch nicht alle! 618 00:33:04,565 --> 00:33:07,235 Klar doch. Das Einzige, worauf du achten musst, 619 00:33:07,318 --> 00:33:09,988 ist in die Richtung zu springen, und nicht in die. 620 00:33:10,071 --> 00:33:11,114 Oh nein. 621 00:33:11,197 --> 00:33:12,490 -Oh ja! -Nein, nein. 622 00:33:12,573 --> 00:33:14,283 -Du brauchst keine Angst haben. -Nein. 623 00:33:14,367 --> 00:33:16,744 Jetzt komm schon. Dir passiert nichts. 624 00:33:16,828 --> 00:33:18,913 -Ich glaube an dich, Jackie. -[sanfte Gitarrenmusik] 625 00:33:18,997 --> 00:33:20,081 [seufzt] 626 00:33:21,666 --> 00:33:22,500 Na gut. 627 00:33:22,583 --> 00:33:23,793 Yeah! [lacht] 628 00:33:25,837 --> 00:33:28,548 Der beste Platz ist von der Mitte des Balkens aus. 629 00:33:28,631 --> 00:33:31,009 Das machst du gut. Nicht runtergucken. 630 00:33:31,092 --> 00:33:32,260 [Jackie atmet zittrig] 631 00:33:33,636 --> 00:33:34,846 -Okay. -Okay. 632 00:33:35,638 --> 00:33:36,889 Okay, noch ein kleines Stück. 633 00:33:36,973 --> 00:33:38,433 -Okay. -Okay. 634 00:33:39,142 --> 00:33:41,394 Du stehst gut. Nicht runtergucken. 635 00:33:41,477 --> 00:33:42,437 Ist gut. 636 00:33:42,520 --> 00:33:45,857 Du atmest jetzt am besten ganz tief ein, während ich bis drei zähle. 637 00:33:45,940 --> 00:33:49,068 Und dann auf drei springst du und lässt dich auf den Rücken fallen. 638 00:33:49,152 --> 00:33:50,778 -Alles klar. -Bist du startklar? 639 00:33:50,862 --> 00:33:52,196 -Ja. -Eins… 640 00:33:53,281 --> 00:33:54,115 Zwei… 641 00:33:54,824 --> 00:33:55,950 Drei, los! 642 00:33:56,617 --> 00:33:57,660 [Jackie quietscht] 643 00:34:01,706 --> 00:34:03,166 Das war awesome! 644 00:34:03,249 --> 00:34:04,584 Ich hab's doch gesagt! 645 00:34:05,084 --> 00:34:06,127 Willst du noch mal? 646 00:34:06,210 --> 00:34:07,045 Ja! 647 00:34:08,421 --> 00:34:10,715 -Oh, warte, warte, warte mal! Warte mal. -Was… 648 00:34:15,720 --> 00:34:16,596 Ich hab's. 649 00:34:26,981 --> 00:34:27,815 [Cole] Hey! 650 00:34:27,899 --> 00:34:29,275 [Musik bricht abrupt ab] 651 00:34:29,358 --> 00:34:30,610 Was macht ihr? 652 00:34:30,693 --> 00:34:31,527 [Stille] 653 00:34:33,863 --> 00:34:35,156 Ich zeig ihr den Heuboden. 654 00:34:37,575 --> 00:34:39,619 -Ich bin gesprungen. -Schön! 655 00:34:42,288 --> 00:34:43,790 [Stalltür rattert und quietscht] 656 00:34:43,873 --> 00:34:44,874 Ich reite aus. 657 00:34:45,374 --> 00:34:46,793 -Willst du mit? -Nein. 658 00:34:46,876 --> 00:34:48,211 [Pferd wiehert] 659 00:34:48,294 --> 00:34:50,129 Du wolltest dich noch entschuldigen. 660 00:34:50,213 --> 00:34:51,172 Ach ja. 661 00:34:51,756 --> 00:34:53,257 -[Pferd schnaubt] -Tut mir leid. 662 00:34:53,341 --> 00:34:55,176 [Musik: " I Will Keep You Warm" von Nat Jay] 663 00:34:55,259 --> 00:34:57,095 Leb mal 'n bisschen, erinnerst du dich? 664 00:34:57,178 --> 00:34:59,972 Ja. Erinnerst du dich, was du mit meinen Haaren gemacht hast? 665 00:35:00,056 --> 00:35:02,016 Ändern Stadtmädchen nicht ständig die Haarfarbe? 666 00:35:02,100 --> 00:35:03,142 Tja, ich nicht. 667 00:35:03,226 --> 00:35:05,186 Ich mag meine Haare, wie sie sind. 668 00:35:05,269 --> 00:35:06,562 Jackie. [räuspert sich] 669 00:35:08,022 --> 00:35:11,067 Ich, äh… Wir sehn uns später. Ja? 670 00:35:18,199 --> 00:35:19,367 Worum ging's denn? 671 00:35:19,951 --> 00:35:21,035 Nur ein Buch. 672 00:35:23,704 --> 00:35:24,580 Kommst du mit? 673 00:35:27,166 --> 00:35:28,417 Vielleicht 'n andermal. 674 00:35:33,881 --> 00:35:34,882 Alex. 675 00:35:34,966 --> 00:35:35,883 Warte! 676 00:35:40,805 --> 00:35:42,014 [Alex] Hey! 677 00:35:42,098 --> 00:35:44,016 [Jackie] Vielen Dank noch mal fürs Buch. 678 00:35:44,100 --> 00:35:46,310 Davon hab ich die Verfilmung noch nicht gesehen. 679 00:35:46,394 --> 00:35:48,563 Ich werd gleich anfangen. Wann brauchst du's wieder? 680 00:35:48,646 --> 00:35:50,148 [Alex] Behalte es, solange du willst. 681 00:35:50,231 --> 00:35:51,566 [Isaac] Cole… Hier. 682 00:35:55,278 --> 00:35:56,112 Behalt es. 683 00:35:56,195 --> 00:35:58,698 [Alex] Meine Lieblingsbücher sind alle total abgegriffen. 684 00:36:01,784 --> 00:36:02,702 [Isaac] Oh Mann. 685 00:36:02,785 --> 00:36:03,786 Schon wieder? 686 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 Was? 687 00:36:07,748 --> 00:36:08,749 [Isaac schnaubt] 688 00:36:14,589 --> 00:36:16,048 [unverständliches Geplauder] 689 00:36:25,308 --> 00:36:27,727 ["I Will Keep You Warm" von Nat Jay läuft weiter]