1 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 ZERBRECHLICH JACKIES ZIMMER 2 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 Hätte dich fast verloren. 3 00:00:28,278 --> 00:00:30,113 So leicht wirst du mich nicht los. 4 00:00:30,905 --> 00:00:33,241 Du packst also endlich aus? 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,200 Ja. 6 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 -Oh, wow. Das ist echt schön. -Vorsicht. 7 00:00:38,830 --> 00:00:45,045 FREITAG, 10. LUCYS GEBURTSTAG 8 00:00:45,128 --> 00:00:47,881 -Was ist das? -Danke. Wir sehen uns unten. 9 00:01:08,234 --> 00:01:10,737 Warte, im Ernst? Das isst du zum Frühstück? 10 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 Eine Schinken-Pilz-Pizza. 11 00:01:12,405 --> 00:01:14,115 Die hat alle Nahrungsgruppen. 12 00:01:14,199 --> 00:01:15,825 -Morgen. -Morgen, Jackie. 13 00:01:15,909 --> 00:01:19,788 Ich hab dir Tee gekauft. Er ist im Schrank neben den Kaffeebohnen. 14 00:01:19,871 --> 00:01:20,705 Hey, Mom? 15 00:01:20,789 --> 00:01:24,042 Ich habe nach der Schule Theatergruppe, und dann gehen wir zu Monty's. 16 00:01:24,125 --> 00:01:26,503 -Ich komme also nicht zum Abendbrot. -Ok. 17 00:01:26,586 --> 00:01:30,048 Ja, ich hab eine lange Schicht bei Tony's, darum bin ich auch nicht da. 18 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 -Moment, echt? -Ja, er hat viel zu tun. 19 00:01:35,136 --> 00:01:37,639 -Parker, vorsichtig. -Es war ein Versehen. 20 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 Oh Gott. 21 00:01:40,600 --> 00:01:42,435 -Es tut mir so leid. -Schon gut. 22 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 Ok, wir müssen in 15 Minuten draußen sein. Los. 23 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 -Ich fühle mich furchtbar… -Schon gut. 24 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Ich regle das. 25 00:02:03,957 --> 00:02:06,334 Danke, Schatz. Ich werde nach ihr sehen. 26 00:02:24,394 --> 00:02:30,942 ICH UND DIE WALTER BOYS 27 00:02:32,944 --> 00:02:35,071 Ok, sag mir, dass du fährst. 28 00:02:35,155 --> 00:02:37,824 -Ja, die Mädchen kommen bei mir mit. -Genial. 29 00:02:39,033 --> 00:02:40,618 Warum trägst du dein Trikot nicht? 30 00:02:41,369 --> 00:02:43,204 Der Coach hat das neue im Büro. 31 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 Und mein Bruder hat Bier besorgt. 32 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 -Es ist im Jeep. -Ich freue mich auf heute Nachmittag. 33 00:02:49,878 --> 00:02:51,629 Du bist heute sehr still. 34 00:02:52,630 --> 00:02:54,174 Ist wirklich alles ok? 35 00:02:54,257 --> 00:02:55,633 Ja. Alles gut. 36 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 Nur Kopfschmerzen. 37 00:03:02,098 --> 00:03:04,601 Er verliebt sich so leicht, ich kann fast nicht zusehen. 38 00:03:05,143 --> 00:03:06,436 Dann sieh nicht zu. 39 00:03:08,104 --> 00:03:10,982 Wie viel Geld diese Schule für Football ausgibt. 40 00:03:11,733 --> 00:03:15,195 Es gibt maximal zwei Spiele, bis die Football-Saison vorbei ist. 41 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 Dann ist der Flur leer. 42 00:03:18,239 --> 00:03:19,407 Na ja, fast leer. 43 00:03:20,033 --> 00:03:21,868 Ich muss es nur bis zum Mittag schaffen. 44 00:03:22,368 --> 00:03:23,411 Richtig so. 45 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 Verzeihung. Danke. 46 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 Danke. 47 00:03:30,752 --> 00:03:33,338 Du hättest in die Bibliothek gehen können. Ich schaffe es. 48 00:03:33,421 --> 00:03:35,882 Morgen ist der erste Abend, Kiley ist in der Schule, 49 00:03:35,965 --> 00:03:38,092 und du kannst die Kaffeemaschine nicht bedienen. 50 00:03:38,176 --> 00:03:40,845 Nach dem ersten Abend beruhigt sich alles. 51 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Du hast sicher recht. 52 00:03:42,764 --> 00:03:46,017 -Schatz, wer sind die? -Bands, die vielleicht spielen. 53 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 -Ok, Schatz… -Sorry. Schaffst du das? 54 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 Nein. Ich… 55 00:03:52,649 --> 00:03:53,775 Hi. 56 00:03:58,446 --> 00:04:00,114 -Hi. -Oh, hey, Nathan. 57 00:04:00,198 --> 00:04:02,116 Dein Hemd ist in meinem Spind. 58 00:04:11,501 --> 00:04:12,460 Was ist los? 59 00:04:13,044 --> 00:04:15,672 Ich habe mich gefragt, was du Sonntag machst. 60 00:04:15,755 --> 00:04:17,548 Monty's veranstaltet einen Quiz-Abend. 61 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 -Wir könnten… -Sonntag kann ich nicht. 62 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 Aber ich bin morgen bei dem Lark-Event. 63 00:04:22,136 --> 00:04:23,930 Also sehen wir uns dort, oder? 64 00:04:25,848 --> 00:04:28,935 Ich hatte gehofft, wir könnten etwas zu zweit machen. 65 00:04:30,853 --> 00:04:32,188 Willst du ein Date? 66 00:04:32,272 --> 00:04:34,732 Ja, aber es muss kein richtiges Date sein. 67 00:04:34,816 --> 00:04:37,485 Nathan. Du lebst mit Jackie zusammen. 68 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 -Darum wäre ein Date etwas… -Seltsam? 69 00:04:40,196 --> 00:04:41,406 Ja, genau. 70 00:04:41,906 --> 00:04:43,992 Aber schön, dass du meine Playlist magst. 71 00:04:44,867 --> 00:04:45,868 Warte, woher… 72 00:04:45,952 --> 00:04:48,037 Ich sehe jeden, der sie als Favorit hinzufügt. 73 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 Oh mein… 74 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 -Warte. -Geht es dir gut? 75 00:04:51,666 --> 00:04:52,542 Ja. 76 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 -Nein, ich… -Sicher? 77 00:04:54,168 --> 00:04:57,714 Ist wohl nur niedriger Blutzucker. Mir geht es gut. 78 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Mir geht es gut. 79 00:05:15,315 --> 00:05:16,566 Ok. 80 00:05:16,649 --> 00:05:17,942 Gut gemacht, Jackie. 81 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 Du bist eben erste Teamleiterin geworden. 82 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 Nein, das bin ich. 83 00:05:22,405 --> 00:05:24,907 Erst, wenn du Jackies Zeit übertriffst. 84 00:05:25,408 --> 00:05:27,076 Sie ist erst in der Zehnten. 85 00:05:27,160 --> 00:05:30,455 -Du brauchst wohl noch fünf Runden mehr. -Das ist unfair. 86 00:05:30,538 --> 00:05:34,083 Zehn Runden verbrennen diese Energie wohl noch besser. 87 00:05:34,167 --> 00:05:35,084 Das kannst du nicht… 88 00:05:35,168 --> 00:05:38,504 Noch ein Wort und du kriegst noch Hausarrest obendrauf. 89 00:05:39,881 --> 00:05:41,674 Hör auf. Wir sind in der Schule. 90 00:05:43,384 --> 00:05:45,345 Fünf Runden. Streng dich an. 91 00:05:48,598 --> 00:05:51,642 -Sie und Erin sind also… -Verwandt. Ja. 92 00:05:51,726 --> 00:05:53,478 Eigentlich soll ich es nicht erwähnen. 93 00:05:53,561 --> 00:05:57,648 Ok, ich brauche die Unterschrift eines Elternteils… Vormundes 94 00:05:58,274 --> 00:05:59,984 für das nächste Treffen. 95 00:06:17,460 --> 00:06:19,295 Du gehst wirklich ohne mich? 96 00:06:19,796 --> 00:06:21,881 Sorry. Du wurdest nicht eingeladen. 97 00:06:22,382 --> 00:06:24,926 Aber Dylan sieht heute besonders lecker aus, 98 00:06:25,009 --> 00:06:28,888 und ich sehe genauso heiß aus, das ist Darwinismus. 99 00:06:29,389 --> 00:06:31,432 Ich brauche jemanden zum Flirten. 100 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 Diese Jackie erobert nur gerade den Markt für alle verfügbaren Jungs. 101 00:06:35,603 --> 00:06:36,729 Findest du sie hübsch? 102 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 Als Neue muss man nicht hübsch sein. 103 00:06:39,732 --> 00:06:43,444 Jungs lieben Neuheiten, aber irgendwann sind sie nicht mehr neu. 104 00:06:43,528 --> 00:06:46,614 Ja, und sie spielt auch noch diese hilflose Waise. 105 00:06:46,697 --> 00:06:49,242 Der Tod ihrer Eltern war ihr Lottogewinn. 106 00:06:49,325 --> 00:06:51,160 Und sie waren auch reich, oder? 107 00:06:51,661 --> 00:06:54,330 -Ja. -Also hat sie wirklich im Lotto gewonnen. 108 00:06:55,289 --> 00:06:56,124 Ja. 109 00:07:07,135 --> 00:07:08,469 Hey, New York. 110 00:07:08,553 --> 00:07:09,387 Warte. 111 00:07:10,596 --> 00:07:13,015 -Ich komme zu spät zum Unterricht. -Warte. 112 00:07:13,516 --> 00:07:15,351 Ich kann mit dem Bein noch nicht rennen. 113 00:07:16,811 --> 00:07:17,645 Alles ok? 114 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 Mir geht's gut. 115 00:07:19,856 --> 00:07:20,773 Geht's dir gut? 116 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 Mir? Mir geht's gut. 117 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 Hast du Geheimnisse vor mir? 118 00:07:30,575 --> 00:07:31,909 Heute war es einfach 119 00:07:33,578 --> 00:07:34,412 viel. 120 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 Willst du abhauen? 121 00:07:39,333 --> 00:07:40,168 Mit dir? 122 00:07:41,169 --> 00:07:43,045 Hattest du jemand anderen im Sinn? 123 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 Dylan hat ein Haus am See. 124 00:07:45,506 --> 00:07:49,760 -Das würde heißen, du schwänzt… -Du weißt, das kann ich nicht machen. 125 00:07:49,844 --> 00:07:50,761 Also, ich gehe, 126 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 und du siehst aus, als hättest du einen Tag, 127 00:07:52,972 --> 00:07:55,308 an dem du mal allem entkommen musst. 128 00:07:57,768 --> 00:08:00,771 -Ich muss zum Unterricht. -Komm, nur ein Nachmittag. 129 00:08:01,397 --> 00:08:02,523 Du holst es nach. 130 00:08:03,733 --> 00:08:06,903 Entspann dich doch einmal. Denk an was anderes. 131 00:08:12,658 --> 00:08:14,827 Sie hat im Matheunterricht über dich geredet. 132 00:08:19,874 --> 00:08:21,459 Ok. Ja. 133 00:08:21,959 --> 00:08:23,002 Gehen wir. 134 00:08:36,265 --> 00:08:37,099 Yo. Also… 135 00:08:39,727 --> 00:08:41,354 Ok. Gibst du mir die Decke? 136 00:08:41,437 --> 00:08:43,606 -Und die Tasche. -Taschen. Perfekt. 137 00:08:44,148 --> 00:08:45,316 Ich freue mich so. 138 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 Vergiss es. 139 00:08:49,820 --> 00:08:51,697 Ich hätte fragen sollen, wer kommt. 140 00:08:52,740 --> 00:08:54,367 -Das wird schon. -Yo, Danny. 141 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 Hi, Erin. 142 00:09:12,885 --> 00:09:15,846 Ich wusste nicht, dass heute so ein Jackie-zentrierter Tag wird. 143 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Hab ich ein Glück. 144 00:09:18,683 --> 00:09:20,851 -Warum will sie mein Leben? -Keine Ahnung. 145 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 Yo, zur Party geht's hier lang. 146 00:09:30,611 --> 00:09:34,156 Beruhigt euch. Jetzt wird's ernst, wisst ihr? 147 00:09:34,240 --> 00:09:35,074 Englisch. 148 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 Keine Jackie heute? 149 00:09:40,246 --> 00:09:41,205 Sie ist krank. 150 00:09:42,290 --> 00:09:43,749 Grippe, glaube ich. 151 00:09:44,792 --> 00:09:45,835 Echt schlimm. 152 00:09:48,087 --> 00:09:48,921 Ok. 153 00:09:49,672 --> 00:09:53,843 Ok, wir setzen unsere Reise in die große amerikanische Poesie fort. 154 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 -Wo ist sie? -Als Nächstes Emily Dickinson. 155 00:09:55,928 --> 00:09:58,681 -Ich weiß nicht. -Macht euch auf Lachkrämpfe gefasst. 156 00:10:00,600 --> 00:10:03,811 Nur ein Scherz, eher Heulkrämpfe, aber das ist ok. 157 00:10:03,894 --> 00:10:05,521 Ok. Poesie. 158 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 Shots? 159 00:10:19,910 --> 00:10:21,078 Komm schon, Olivia. 160 00:10:21,662 --> 00:10:22,580 Das macht sie nicht. 161 00:10:34,258 --> 00:10:35,843 Halte bloß nicht zu viel von dir. 162 00:10:36,344 --> 00:10:37,553 Ich laufe trotzdem besser. 163 00:10:37,637 --> 00:10:40,514 Ich halte überhaupt nicht zu viel von mir. 164 00:10:40,598 --> 00:10:41,515 Es war Glück. 165 00:10:43,684 --> 00:10:45,770 Ich musste einfach laufen. 166 00:10:49,774 --> 00:10:53,069 -Ich bin bald wieder die Erste. -Das bezweifle ich nicht. 167 00:10:56,280 --> 00:10:58,532 Ok, wer will mit mir abtauchen? 168 00:10:59,241 --> 00:11:01,285 Dylan, das Wasser hat vier Grad. 169 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 Dann muss mich jemand warmhalten. 170 00:11:03,621 --> 00:11:06,165 Und wir brauchen ein Feuer, damit du nicht unterkühlst. 171 00:11:06,248 --> 00:11:08,459 -Ich mache mit, wenn du zuerst gehst. -Perfekt. 172 00:11:22,598 --> 00:11:24,266 Hey. Das ist nicht die NFL. 173 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 Keine Nummer wird gestrichen, und da ich deine… 174 00:11:27,144 --> 00:11:30,731 Es ist ok. Ich bin ja nicht mehr im Team, oder? 175 00:11:31,857 --> 00:11:32,817 Genau. 176 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 Danny hat recht. Ich mache ein Feuer. 177 00:11:40,116 --> 00:11:41,409 Ich dachte, wir baden nackt. 178 00:11:44,453 --> 00:11:45,621 Ok. Wer noch? 179 00:11:46,122 --> 00:11:48,374 Das Wasser ist warm! Juchhu! 180 00:11:57,258 --> 00:11:58,134 Wow. 181 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 Ok. 182 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 Wütender Holzfäller ist wohl dein neuer Look. 183 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 War das etwa ein Witz? 184 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 War das einer? 185 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 Vielleicht. 186 00:12:15,651 --> 00:12:17,987 -Bist du angetüdelt, New York? -Ich? 187 00:12:18,571 --> 00:12:21,365 Nein, ich bin artig. Wusstest du das nicht? 188 00:12:21,949 --> 00:12:25,161 Ich trinke nicht und schwänze nicht. 189 00:12:25,745 --> 00:12:28,873 Ich muss nicht gerettet werden, ich bekomme die besten Noten, 190 00:12:28,956 --> 00:12:33,544 ich leite das Leichtathletikteam, und alle lieben mich. 191 00:12:34,044 --> 00:12:34,879 Ok. 192 00:12:36,130 --> 00:12:36,964 Gehen wir. 193 00:12:37,590 --> 00:12:39,633 Du hilfst mir mit dem Feuer. 194 00:12:41,677 --> 00:12:42,511 Ok. 195 00:12:49,852 --> 00:12:50,728 Willst du die? 196 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 Keine Sorge, sie hält dich warm. 197 00:12:56,442 --> 00:12:57,735 Echt nett von dir. 198 00:13:04,492 --> 00:13:05,451 Wahrscheinlich… 199 00:13:08,704 --> 00:13:10,206 Alles in Ordnung mit ihm? 200 00:13:12,500 --> 00:13:13,584 Du kennst Cole. 201 00:13:15,169 --> 00:13:16,796 Manchmal läuft alles gut. 202 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 Manchmal läuft es nicht so gut. 203 00:13:21,300 --> 00:13:25,054 Aber dann kriegt er doch die Kurve und kommt zurück, wie ein Bumerang. 204 00:13:27,848 --> 00:13:29,058 Oder Röhrenjeans. 205 00:13:31,227 --> 00:13:32,061 Ja. 206 00:13:35,606 --> 00:13:37,441 Mein Vater litt auch an Schlaflosigkeit. 207 00:13:38,818 --> 00:13:40,653 Ich leide nicht an Schlaflosigkeit. 208 00:13:40,736 --> 00:13:45,699 Es ist nur, spät nachts kann ich in Ruhe Filme ohne Unterbrechung studieren. 209 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 Du studierst Filme? 210 00:13:51,163 --> 00:13:53,332 Ja. Die Schauspieler. 211 00:13:53,415 --> 00:13:55,376 Um herauszufinden, wo ich stehe. 212 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 Wollen nicht alle Schauspieler die Hauptrolle? 213 00:13:58,879 --> 00:14:00,589 Die werde ich nie kriegen. 214 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Nicht, wenn es Leute gibt, die aussehen wie… 215 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 Vertrau mir. 216 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 Ich weiß, wie es ist, 217 00:14:12,893 --> 00:14:14,854 in jemandes Schatten zu leben. 218 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 Also… 219 00:14:17,773 --> 00:14:19,900 Lucy war so cool. 220 00:14:20,568 --> 00:14:24,321 Also, überhaupt nicht wie ich. 221 00:14:25,197 --> 00:14:27,700 Alles fiel ihr so leicht. 222 00:14:31,245 --> 00:14:33,289 Aber jetzt ist sie weg. 223 00:14:38,002 --> 00:14:39,587 Wenn du mal reden willst… 224 00:14:43,173 --> 00:14:44,008 Nicht heute. 225 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Verstehe ich. 226 00:14:48,178 --> 00:14:49,471 Offenes Angebot. 227 00:14:52,725 --> 00:14:54,184 Ok. Olivia? 228 00:14:54,977 --> 00:14:55,978 Wahrheit oder Pflicht? 229 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 -Es ist so weit? -Auf jeden Fall. 230 00:14:59,982 --> 00:15:03,402 Wahrheit oder Pflicht? Das, was 12-Jährige bei Pyjamapartys spielen? 231 00:15:03,485 --> 00:15:06,655 Nein. Nein, nicht so, wie wir spielen. 232 00:15:06,739 --> 00:15:09,158 Ich hoffe, das ist stark, du wirst es brauchen. 233 00:15:13,329 --> 00:15:16,790 JACKIE DU HAST ENGLISCH VERPASST. ALLES OK? 234 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 Mr. Choudhry wusste, dass du lügst. 235 00:15:20,377 --> 00:15:21,253 Ich weiß. 236 00:15:21,754 --> 00:15:22,963 Es kam einfach raus. 237 00:15:24,673 --> 00:15:27,760 Jackie war heute irgendwie nicht sie selbst. 238 00:15:29,970 --> 00:15:35,643 Dann war es nett, für sie zu lügen, aber weißt du überhaupt, wo sie ist? 239 00:15:36,852 --> 00:15:37,978 Oder mit wem? 240 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 Ruby. Wahrheit oder Pflicht? 241 00:15:46,153 --> 00:15:46,987 Wahrheit. 242 00:15:47,988 --> 00:15:48,989 Immer. 243 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 Was hältst du wirklich von Paige? 244 00:16:02,252 --> 00:16:03,253 Ok. 245 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 Was ist gerade passiert? 246 00:16:06,715 --> 00:16:08,592 In unserer tollen Version des Spiels 247 00:16:08,676 --> 00:16:12,346 kannst du passen, indem du die Person zu deiner Linken küsst 248 00:16:12,429 --> 00:16:14,181 und dann den Platz wechselt. 249 00:16:14,264 --> 00:16:15,933 So bleibt es interessant. 250 00:16:19,520 --> 00:16:23,941 Ja, alles ist gut, Richard. Nein, ihr geht's super. Mehr als super. 251 00:16:24,024 --> 00:16:27,653 Sie ist eine von nur drei Zehntklässlern, die fortgeschrittenes Englisch machen. 252 00:16:27,736 --> 00:16:30,864 Ihr Lehrer ist gerade hier. 253 00:16:31,365 --> 00:16:34,743 Nein, Sie sollen von ihm hören, wie toll sie sich macht. 254 00:16:34,827 --> 00:16:39,832 Mr. Choudhry, welche brillante Erkenntnis hat Jackie heute im Unterricht gehabt? 255 00:16:41,667 --> 00:16:45,504 Sie war heute nicht im Unterricht. Ich glaube, sie ist krank? 256 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 Alex' Erklärung war etwas vage und… 257 00:16:47,756 --> 00:16:49,717 Sie muss sehr krank sein, wenn sie fehlt. 258 00:16:49,800 --> 00:16:51,760 Ich erkundige mich bei Katherine. 259 00:16:52,970 --> 00:16:54,680 Ihr geht's sicher gut… Ok. 260 00:16:54,763 --> 00:16:57,725 Ja. Ok, ja. Auf Wiedersehen, Richard. 261 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 Das hat es nur verschlimmert. 262 00:17:02,187 --> 00:17:03,605 -Sorry. -Schon gut. 263 00:17:05,941 --> 00:17:06,775 Hey, 264 00:17:07,276 --> 00:17:08,902 macht ein Essen das wieder gut? 265 00:17:10,070 --> 00:17:12,031 Nur, wenn es ein Dessert gibt. 266 00:17:13,282 --> 00:17:15,492 Zu jedem dritten Date gehört doch… 267 00:17:16,910 --> 00:17:17,745 …Dessert. 268 00:17:21,081 --> 00:17:21,915 Ok. 269 00:17:24,293 --> 00:17:26,962 Aber ehrlich gesagt, war es das absolut wert. 270 00:17:28,088 --> 00:17:30,007 Ich bin wirklich beeindruckt. 271 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 Ok. 272 00:17:32,259 --> 00:17:35,179 Jetzt bin ich dran, und ich wähle… 273 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 …Cole. 274 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 Wahrheit oder Pflicht? 275 00:17:44,897 --> 00:17:45,731 Wahrheit. 276 00:17:46,690 --> 00:17:50,527 Wie findest du es wirklich, dass Dylan dir deinen Platz und deine Nummer klaut? 277 00:17:55,741 --> 00:17:57,534 Ich bin mit dem Spiel fertig. 278 00:17:57,618 --> 00:17:58,452 Ich höre auf. 279 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 Keine Überraschung. 280 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 Aufzuhören ist neuerdings typisch für dich. 281 00:18:06,376 --> 00:18:07,294 Ok, wow. 282 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 -Das würdest du nicht tun. -Nicht? 283 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 Hey, Jackie, warte. 284 00:18:55,926 --> 00:18:57,052 Das sieht gut aus. 285 00:18:59,513 --> 00:19:01,723 Du bist schon länger hier. Alles ok? 286 00:19:02,724 --> 00:19:05,394 Alles gut. Ich wollte nur etwas trainieren. 287 00:19:08,897 --> 00:19:09,815 Hey, Murphy. 288 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 Ich liebe es, zu reiten. 289 00:19:12,359 --> 00:19:16,822 Es hilft mir, nachzudenken und alles zu verarbeiten, was passiert. 290 00:19:19,575 --> 00:19:20,909 Die ist für dich. 291 00:19:21,994 --> 00:19:25,873 -Nein, alles gut. Danke. -Ich weiß. Aber sie ist da, für den Fall. 292 00:19:35,299 --> 00:19:36,258 Ok. 293 00:19:38,385 --> 00:19:39,219 Hey, Cole. 294 00:19:41,722 --> 00:19:45,392 Schau mal, ich dachte nicht, dass es dir was ausmacht, 295 00:19:45,475 --> 00:19:48,687 aber vielleicht war das mit der Nummer scheiße von mir. 296 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 Wirklich? 297 00:19:51,148 --> 00:19:52,149 Nur vielleicht? 298 00:19:56,737 --> 00:19:58,113 Viel Glück bei den Play-offs. 299 00:20:04,745 --> 00:20:06,622 Hey, kannst du wirklich fahren? 300 00:20:07,122 --> 00:20:09,333 Wenn nicht, kommt doch bei uns mit. 301 00:20:09,416 --> 00:20:11,376 Ich fahre dich morgen zu deinem Auto zurück. 302 00:20:12,294 --> 00:20:14,588 Ernsthafte Sportler trinken nicht. 303 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Aber danke. 304 00:20:18,550 --> 00:20:19,760 Das ist süß von dir. 305 00:20:23,555 --> 00:20:24,723 Fahr vorsichtig. 306 00:20:24,806 --> 00:20:25,766 Du auch. 307 00:20:39,571 --> 00:20:40,948 Unter dem Sitz ist Wasser. 308 00:20:47,412 --> 00:20:48,664 Es ist nur eine Zahl. 309 00:20:49,373 --> 00:20:50,624 Das weißt du, oder? 310 00:20:51,541 --> 00:20:54,670 -Sie macht dich nicht aus. -Es ist schon vergessen. 311 00:21:14,898 --> 00:21:16,733 Leute, es ist ok. 312 00:21:18,402 --> 00:21:19,403 Hi, Katherine. 313 00:21:19,987 --> 00:21:21,321 Wo wart ihr? 314 00:21:22,864 --> 00:21:24,408 Wow. Was für ein Look. 315 00:21:25,575 --> 00:21:27,536 Ich freue mich auf die Erklärung. 316 00:21:30,956 --> 00:21:32,582 Wir waren auf einer Party. 317 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 Ich habe sie praktisch dazu gezwungen. 318 00:21:37,212 --> 00:21:39,506 -Ich bin nur gefahren. -Gute Nacht. 319 00:21:40,340 --> 00:21:41,341 Ja, gute Nacht. 320 00:21:41,425 --> 00:21:44,511 -Wo wart ihr? Wow. -Den Teil hab ich schon gemacht. 321 00:21:45,345 --> 00:21:48,932 Ok, seid ihr schon beim Teil, wo sie am Wochenende Hausarrest haben? 322 00:21:49,016 --> 00:21:51,810 Wirklich? Ich hatte noch nie Hausarrest. 323 00:21:51,893 --> 00:21:56,648 -Nur ich sollte Hausarrest bekommen. -Obwohl ich auch noch nie betrunken war. 324 00:21:56,732 --> 00:21:59,526 Bevor du weiterredest, bringe ich dich ins Bett. 325 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 -Nein. -Meine Güte. 326 00:22:02,237 --> 00:22:03,071 Du nicht. 327 00:22:07,617 --> 00:22:09,578 Hey. Wie war dein Abend? 328 00:22:10,495 --> 00:22:12,080 Ja, toll. Danke. 329 00:22:12,164 --> 00:22:14,207 -Kein Alkohol? -Natürlich nicht. 330 00:22:14,291 --> 00:22:17,419 Braves Mädchen. Ich wollte dir diese Aufnahmen zeigen. 331 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 Hier, sieh dir die Übungen an. 332 00:22:20,380 --> 00:22:24,384 Sie machen ANS-Tempoläufe, gemischt mit Intervallen im Schritttempo. 333 00:22:24,468 --> 00:22:25,969 Lass uns das versuchen. 334 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Das sind Landessmeister. 335 00:22:28,805 --> 00:22:29,681 Genau. 336 00:22:32,601 --> 00:22:34,311 Ok. Klingt nach einem Plan. 337 00:22:34,394 --> 00:22:37,898 Ich wusste, du freust dich. Ich stelle den Wecker auf 6 Uhr. 338 00:22:37,981 --> 00:22:39,149 Das wird ein Spaß. 339 00:22:43,945 --> 00:22:47,699 Verstehst du überhaupt, was sie durchgemacht hat? 340 00:22:48,450 --> 00:22:50,118 Wie schwer das alles ist? 341 00:22:51,161 --> 00:22:54,539 Schau mal, wir sollen es ihr eigentlich leichter machen. 342 00:22:54,623 --> 00:22:56,833 Ok? Darum musst du dich mehr bemühen. 343 00:22:58,168 --> 00:22:59,086 Klar? 344 00:22:59,169 --> 00:23:01,838 Ja. Du hast recht. Ich bemühe mich mehr. 345 00:23:02,547 --> 00:23:03,382 Gute Nacht. 346 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 Cole. 347 00:23:08,470 --> 00:23:10,680 Trinken und die ganze Nacht weg sein? 348 00:23:10,764 --> 00:23:12,307 Nichts mehr für die Schule tun? 349 00:23:12,808 --> 00:23:14,184 Das sieht dir nicht ähnlich. 350 00:23:16,144 --> 00:23:18,355 Das müssen wir alles ändern. 351 00:23:18,438 --> 00:23:21,024 -Wenn du aufs College willst… -Vielleicht nicht. 352 00:23:21,942 --> 00:23:22,776 Was? 353 00:23:26,988 --> 00:23:28,657 Ich bin nicht der Klügste. 354 00:23:29,199 --> 00:23:33,286 Ok? Und jetzt, ohne Football, kann ich keinem College etwas bieten. 355 00:23:33,370 --> 00:23:35,539 -Nein. -Aber das wusste ich schon. 356 00:23:35,622 --> 00:23:36,832 Warum nicht auch du? 357 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 Cole. 358 00:23:39,501 --> 00:23:40,335 Liebling. 359 00:23:40,919 --> 00:23:42,295 Ich gehe am Truck arbeiten. 360 00:23:43,004 --> 00:23:44,131 Das kann ich gut. 361 00:23:44,214 --> 00:23:45,674 Hey, komm wieder zurück. 362 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 Sonst? 363 00:23:48,135 --> 00:23:49,511 Doppelter Hausarrest? 364 00:24:14,703 --> 00:24:16,580 Morgen dankst du mir dafür. 365 00:24:21,501 --> 00:24:25,172 Ich hab in der Schule für dich gelogen und deine Hausaufgaben aufgeschrieben. 366 00:24:27,090 --> 00:24:28,049 Danke. 367 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 Kein Problem. 368 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 Nein. 369 00:24:37,642 --> 00:24:43,398 Ich meine, danke dir für alles. 370 00:24:46,943 --> 00:24:49,070 Dass du du bist. 371 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 Also… 372 00:24:53,909 --> 00:24:56,286 Ich weiß nicht, wie ich sonst sein soll. 373 00:25:07,088 --> 00:25:08,215 Ich glaube nicht… 374 00:25:10,258 --> 00:25:12,344 Ich will nicht, dass du mich küsst, 375 00:25:13,303 --> 00:25:14,804 weil du betrunken bist. 376 00:25:21,645 --> 00:25:22,812 Schlaf ein wenig. 377 00:25:44,543 --> 00:25:47,045 Oh Mann. Wie fühlst du dich? 378 00:25:49,381 --> 00:25:51,132 Ok, denke ich. 379 00:25:51,633 --> 00:25:54,761 Meistens hilft fettiges Essen. 380 00:25:54,844 --> 00:25:58,473 Ich könnte dir etwas Schinken oder ein Spiegelei braten? 381 00:25:59,057 --> 00:26:00,392 Ok. Alles klar. 382 00:26:02,644 --> 00:26:04,271 Im College hat deine Mom 383 00:26:04,354 --> 00:26:06,856 auf gegrillte Käse- und Gurkensandwiches geschworen. 384 00:26:07,357 --> 00:26:08,441 Wirklich? 385 00:26:08,525 --> 00:26:11,319 Mit Earl-Grey-Tee und ganz viel Honig. 386 00:26:12,529 --> 00:26:14,239 Es kam nicht sehr oft vor, 387 00:26:14,322 --> 00:26:18,618 vielleicht nur ein, zwei oder zehnmal im Semester. 388 00:26:21,955 --> 00:26:24,874 Vielleicht können wir an einem Wochenende mal 389 00:26:24,958 --> 00:26:27,419 in die Stadt fahren, du, ich und Parker. 390 00:26:27,502 --> 00:26:29,963 -In eine Galerie oder so. -Das wäre schön. 391 00:26:32,007 --> 00:26:32,924 Morgen. 392 00:26:33,008 --> 00:26:33,842 Morgen. 393 00:26:34,551 --> 00:26:36,886 Super. Pfannkuchen. 394 00:26:37,554 --> 00:26:39,806 -Wie hast du geschlafen? -Wie ein Baby. 395 00:26:41,099 --> 00:26:42,142 Guten Morgen. 396 00:26:42,225 --> 00:26:43,143 Morgen. 397 00:26:44,436 --> 00:26:47,564 -Ist Cole schon wach? -Ich habe ihn nicht gesehen. 398 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 Ich rufe ihn. 399 00:26:51,067 --> 00:26:53,236 Cole! Bitte komm runter! 400 00:26:55,113 --> 00:26:56,031 Sofort! 401 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 -Was ist so dringend? -Morgen. 402 00:27:10,545 --> 00:27:11,880 Dornröschen, 403 00:27:12,547 --> 00:27:16,009 das ist für dich, und das ist für dich. 404 00:27:16,885 --> 00:27:17,719 Was ist das? 405 00:27:17,802 --> 00:27:21,973 Eine Liste von Aufgaben, die ihr beide heute für uns erledigt. 406 00:27:22,766 --> 00:27:23,600 Was? 407 00:27:23,683 --> 00:27:27,896 Dachtet ihr, ihr könntet den ganzen Tag faulenzen und fernsehen? 408 00:27:28,480 --> 00:27:30,148 -Ruf an, wenn du was brauchst. -Ok. 409 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 Haut rein. Das könnte ein langer Tag werden. 410 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 Was? 411 00:27:48,333 --> 00:27:49,417 Kein Grund zu schreien. 412 00:27:49,501 --> 00:27:51,711 Mir wurde schon verboten, das drinnen zu spielen. 413 00:27:53,296 --> 00:27:54,297 Das ist es nicht. 414 00:27:54,798 --> 00:27:58,635 Ich wollte nur sagen, das mit gestern tut mir leid. 415 00:27:59,219 --> 00:28:00,512 Du hast es nicht so gemeint. 416 00:28:03,390 --> 00:28:05,725 Ich war noch nie eine große Schwester, 417 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 und ich werde bestimmt noch mehr Fehler machen, 418 00:28:08,895 --> 00:28:10,397 aber wenn du nachsichtig bist, 419 00:28:10,480 --> 00:28:13,149 zeigst du mir bestimmt bald, wie man den Puck schlägt. 420 00:28:13,775 --> 00:28:15,360 Beim Feldhockey ist es ein Ball. 421 00:28:17,445 --> 00:28:19,489 Toll. Erste Lektion abgeschlossen. 422 00:28:21,991 --> 00:28:22,826 Jackie. 423 00:28:23,827 --> 00:28:25,036 Mir tut's auch leid. 424 00:28:25,120 --> 00:28:26,663 -Es ist nur… -Er kommt! 425 00:28:27,330 --> 00:28:28,873 Normalerweise bin ich… 426 00:28:29,958 --> 00:28:32,711 Du hast eine ganze Ranch zum Spielen und schießt dahin? 427 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 …an so was gewöhnt. 428 00:28:34,838 --> 00:28:35,922 Komm schon. 429 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 Glaub mir. 430 00:28:38,174 --> 00:28:39,134 Ich verstehe es. 431 00:28:55,024 --> 00:28:56,359 Hey. Jackie. 432 00:28:56,443 --> 00:28:57,277 Hi. 433 00:28:59,362 --> 00:29:01,698 Was… Was machst du? 434 00:29:02,323 --> 00:29:04,033 Ich packe nur die Farben weg. 435 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 Cool. 436 00:29:07,912 --> 00:29:08,913 Gestern Abend 437 00:29:10,457 --> 00:29:12,167 -hast du mich fast… -Ich weiß. 438 00:29:13,168 --> 00:29:14,919 Es tut mir so leid. 439 00:29:15,003 --> 00:29:16,629 -Ich wollte nicht… -Es ist ok. 440 00:29:18,423 --> 00:29:20,049 Ich wollte nur nicht, dass… 441 00:29:21,384 --> 00:29:22,385 Was? 442 00:29:23,261 --> 00:29:25,430 Dass du es bereust. 443 00:29:26,431 --> 00:29:27,348 Oder so. 444 00:29:28,183 --> 00:29:30,518 Aber nicht, weil ich es nicht wollte. 445 00:29:35,482 --> 00:29:36,649 Jackie. Hey. 446 00:29:36,733 --> 00:29:38,151 Ok, du hast Hausarrest, 447 00:29:38,234 --> 00:29:42,280 aber Katherine sagt, ich kann dich was über dein dringendes Schulprojekt fragen. 448 00:29:44,032 --> 00:29:44,991 Ok. Na los. 449 00:29:48,703 --> 00:29:52,248 Es gibt kein Schulprojekt, aber es heißt, du warst bei Dylans Hüttenparty. 450 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 Hast du darum geschwänzt? Warst du betrunken? 451 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 Habt ihr Wahrheit oder Pflicht für Erwachsene gespielt? 452 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 Los. Erzähl mir alles. 453 00:29:59,506 --> 00:30:02,592 Ok, wir haben das gespielt, aber es war nicht lustig. 454 00:30:02,675 --> 00:30:04,719 -Es war verwirrend. -Verwirrend? 455 00:30:05,220 --> 00:30:06,679 Cole hätte mich fast geküsst. 456 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 Fast? 457 00:30:08,348 --> 00:30:09,474 Lange Geschichte. 458 00:30:09,557 --> 00:30:12,644 -Ich dachte, du stehst auf Alex. -Ich weiß es nicht. 459 00:30:12,727 --> 00:30:15,772 Ich hab dummerweise versucht, ihn gestern Abend betrunken zu küssen, 460 00:30:15,855 --> 00:30:16,815 und dann, jetzt… 461 00:30:16,898 --> 00:30:18,107 Was? Was war gerade? 462 00:30:18,900 --> 00:30:21,861 Wir reden einen Tag nicht und dein Leben wird so interessant. 463 00:30:21,945 --> 00:30:25,532 Aber ich bin verwirrt. Interessiert dich Alex oder Cole? 464 00:30:26,366 --> 00:30:30,245 Das Einzige, was mich interessiert, ist Princeton, 465 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 denn Jackies kleiner Abstecher ins Abenteuer hat gestern geendet. 466 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Ich will auch einen Abstecher ins Abenteuer. 467 00:30:37,544 --> 00:30:39,754 Und wenn's auch nur ein Kurztrip ist. 468 00:30:39,838 --> 00:30:41,714 Soll ich dich auch fast küssen? 469 00:30:42,215 --> 00:30:43,842 Nein. Ich bin zu gut für dich. 470 00:30:46,386 --> 00:30:49,889 Versprich nur, nichts zu entscheiden, ohne vorher mit mir zu reden. 471 00:30:49,973 --> 00:30:51,140 Das könnte ich nie. 472 00:30:51,224 --> 00:30:56,604 Ok, danke für deine schulische Beratung, sie war echt von unschätzbarem Wert. 473 00:30:56,688 --> 00:30:57,689 Ok, tschüss. 474 00:31:04,279 --> 00:31:06,197 Oh mein Gott, Leute. Wirklich? 475 00:31:06,281 --> 00:31:07,532 Ihr habt nichts weggeräumt. 476 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 Hey. 477 00:31:11,411 --> 00:31:15,123 Ich hab mir gedacht, ich sollte zu Hause bleiben. 478 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 Und die Party verpassen? 479 00:31:18,167 --> 00:31:19,210 Warum? 480 00:31:20,378 --> 00:31:22,672 Weil du die Party verpasst. 481 00:31:22,755 --> 00:31:25,425 Ich habe Hausarrest. 482 00:31:26,301 --> 00:31:28,678 Und sollst du Will nicht helfen? 483 00:31:30,263 --> 00:31:31,931 Ja. Ok. 484 00:31:33,141 --> 00:31:34,100 Sehen wir uns später? 485 00:31:35,351 --> 00:31:37,312 Hey, Alex! Kommst du? 486 00:31:38,897 --> 00:31:40,064 Geh lieber. 487 00:31:41,357 --> 00:31:42,191 Cole. 488 00:31:42,275 --> 00:31:45,778 Es soll ein heftiger Sturm kommen, also mach alles dicht. 489 00:31:46,279 --> 00:31:47,780 Bring die Räder rein. 490 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 Los geht's. 491 00:32:05,548 --> 00:32:07,634 Ich wusste nicht, was man so mitbringt. 492 00:32:07,717 --> 00:32:09,260 Also hast du Nikhil mitgebracht? 493 00:32:09,969 --> 00:32:11,679 Es ist keine große Sache. 494 00:32:11,763 --> 00:32:13,181 Wir waren gestern Abend essen 495 00:32:13,264 --> 00:32:16,559 und heute Morgen hab ich gefragt, ob er mitkommen will. 496 00:32:19,562 --> 00:32:22,440 -Ich mag ihn wirklich. -Ok, erzähl mir alles. 497 00:32:22,523 --> 00:32:23,483 -Ja? -Ja. 498 00:32:23,566 --> 00:32:24,609 Danke. 499 00:32:25,568 --> 00:32:26,694 -Hi, Schatz. -Hey. 500 00:32:27,278 --> 00:32:30,990 Alle finden es super. Du kannst so stolz sein. 501 00:32:31,074 --> 00:32:33,701 Ich bin froh, dass das Studium keine Zeitverschwendung war. 502 00:32:33,785 --> 00:32:37,372 Etwas, das dich glücklich macht, ist keine Zeitverschwendung. 503 00:32:37,455 --> 00:32:38,289 Danke. 504 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 Hey. 505 00:32:44,420 --> 00:32:46,005 Guten Abend. 506 00:32:46,506 --> 00:32:47,966 Ihr wisst, wie gern ich rede… 507 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 Und rede und rede und rede und rede. 508 00:32:51,552 --> 00:32:54,180 Meine Damen und Herren, mein Sohn, der Komiker. 509 00:32:56,599 --> 00:32:58,685 Aber heute geht es nicht um mich, 510 00:32:58,768 --> 00:33:03,648 darum fasse ich mich kurz und sage, dass das vielleicht mein Café ist, 511 00:33:04,232 --> 00:33:08,361 aber das ist Wills und Hayleys Abend, sie haben alles organisiert. 512 00:33:08,444 --> 00:33:13,282 Darum lasst uns die Gläser auf Will, Hayley und Lark After Dark heben. 513 00:33:16,744 --> 00:33:18,371 -Danke. -Glückwunsch, Will. 514 00:33:23,376 --> 00:33:25,294 Ich dachte, das ist heiße Schokolade. 515 00:33:26,462 --> 00:33:28,339 Scharfe heiße Schokolade. 516 00:33:29,340 --> 00:33:30,967 Im Vergleich zu der meiner Familie 517 00:33:31,050 --> 00:33:33,970 hat die nur eine kleine Prise Chili in der Milch. 518 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 Ok, keine Ahnung, was für Schokolade sie in New York haben… 519 00:33:40,184 --> 00:33:42,812 -Ok. Hey. Wenn sie dir zu scharf ist… -Nein. 520 00:33:42,895 --> 00:33:46,941 Ich sage nicht, sie ist zu scharf, ich sage nur… Du weißt schon, 521 00:33:47,025 --> 00:33:49,402 dass ich das nicht erwartet hatte. 522 00:33:57,493 --> 00:33:58,327 Was? 523 00:34:00,288 --> 00:34:01,289 Wahrheit oder Pflicht? 524 00:34:02,832 --> 00:34:05,126 -Ich bin echt nicht in Stimmung. -Hey. 525 00:34:05,960 --> 00:34:07,795 Wahrheit oder Pflicht? 526 00:34:11,883 --> 00:34:12,717 Wahrheit. 527 00:34:15,344 --> 00:34:17,722 Bist du hier glücklich? 528 00:34:21,642 --> 00:34:22,727 Ich weiß es nicht. 529 00:34:26,314 --> 00:34:27,231 Noch nicht. 530 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 Ich meine, in New York 531 00:34:31,235 --> 00:34:35,364 hätte ich nie getan, was ich gestern getan habe. 532 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 Und ich weiß nicht, ob das heißt, 533 00:34:39,660 --> 00:34:42,747 dass ich mich zum Guten oder Schlechten verändere. 534 00:34:49,962 --> 00:34:50,963 Wahrheit oder Pflicht? 535 00:34:54,884 --> 00:34:55,718 Wahrheit. 536 00:34:59,639 --> 00:35:00,723 Bist du glücklich? 537 00:35:06,437 --> 00:35:07,271 Ganz ehrlich? 538 00:35:10,441 --> 00:35:11,859 Manchmal fühle ich mich… 539 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 Ich fühle mich irgendwie… 540 00:35:21,786 --> 00:35:22,620 …kaputt. 541 00:35:34,006 --> 00:35:35,174 Ok. 542 00:35:46,853 --> 00:35:48,688 Hi, entschuldigen Sie. 543 00:35:48,771 --> 00:35:51,732 Ich möchte mit dem Manager sprechen. Der Service ist furchtbar. 544 00:35:51,816 --> 00:35:53,693 Du trägst eine Lark-Schürze. 545 00:35:55,069 --> 00:35:57,947 -Oh, ja. -Das sagst du auch immer bei Monty's. 546 00:35:58,030 --> 00:36:00,533 Neuer Ort sollte neues Material fördern. 547 00:36:00,616 --> 00:36:02,827 Ok. Wie wäre es mit… 548 00:36:05,955 --> 00:36:08,791 Weißt du, was? Ich arbeite daran. Aber es wird toll. 549 00:36:08,875 --> 00:36:10,501 Oh, ich habe keine Zweifel. 550 00:36:17,049 --> 00:36:20,595 -Wieso gab es nie ein "du und Kiley"? -Ich und Kiley? 551 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 Komm schon. 552 00:36:22,889 --> 00:36:24,765 Ich kenne sie seit dem Kindergarten. 553 00:36:24,849 --> 00:36:27,727 -Und? -Das ist… Kiley. 554 00:36:31,355 --> 00:36:33,024 -Hey, Sohnemann. -Glückwunsch. 555 00:36:38,905 --> 00:36:39,989 -Hi. -Hey. 556 00:36:40,072 --> 00:36:41,991 Ich will euch nicht von der Party abhalten. 557 00:36:42,074 --> 00:36:43,784 -Aber das ist für euch. -Was ist das? 558 00:36:44,744 --> 00:36:49,040 Ich habe mir die Summen angesehen, mit Leuten geredet, und es ist ein Hit. 559 00:36:49,123 --> 00:36:50,041 Du bist dabei. 560 00:36:50,541 --> 00:36:52,126 -Danke. -Ja, danke. 561 00:36:52,210 --> 00:36:55,755 Ruht euch aus, gebt das Geld aus, denn ab Donnerstag 562 00:36:55,838 --> 00:36:58,883 öffnet Lark After Dark viermal die Woche. 563 00:36:58,966 --> 00:37:01,510 -Wow, das ist toll. -Glückwunsch! 564 00:37:01,594 --> 00:37:03,429 -Danke. -Mein Gott, Alter. 565 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 Danke, Leute. 566 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 Hey. 567 00:37:10,228 --> 00:37:11,604 Danke fürs Kommen. 568 00:37:11,687 --> 00:37:13,981 Komm. Danke, dass du es Will versuchen lässt. 569 00:37:14,065 --> 00:37:18,402 Ich war am Anfang etwas zögerlich, aber wenn das so weitergeht, 570 00:37:18,486 --> 00:37:21,322 kann ich das Skihaus in Aspen kaufen. 571 00:37:22,490 --> 00:37:23,866 Das wäre etwas. 572 00:37:24,700 --> 00:37:28,079 Wie läuft es bei dir? Wir haben ewig nicht gefrühstückt. 573 00:37:28,162 --> 00:37:29,789 Das ist meine Schuld. 574 00:37:29,872 --> 00:37:32,541 Wir hatten auf der Ranch so viel zu tun. 575 00:37:32,625 --> 00:37:33,751 Ja, das Geschäft… 576 00:37:34,877 --> 00:37:36,212 Es boomt geradezu. 577 00:37:36,295 --> 00:37:39,173 Wir überlegen, ob wir expandieren. Also nonstop. 578 00:37:39,257 --> 00:37:42,969 Toll. Für zwei Ex-Leichtathletiker mittleren Alters ist das nicht schlecht. 579 00:37:43,469 --> 00:37:44,595 Sag das leise. 580 00:37:45,304 --> 00:37:47,765 -Glückwunsch. Ich freue mich für dich. -Danke. 581 00:37:48,432 --> 00:37:49,392 Ok, Mato. 582 00:37:55,982 --> 00:37:56,816 Alles ok? 583 00:38:01,487 --> 00:38:04,573 Diese Kinder könnten einen Hurrikan verschlafen. 584 00:38:09,287 --> 00:38:11,122 Weißt du überhaupt, was du da siehst? 585 00:38:12,957 --> 00:38:16,752 Meine Eisbatterie hat in der Sechsten den Wissenschaftspreis gewonnen, 586 00:38:16,836 --> 00:38:19,797 also trete lieber zurück. 587 00:38:30,641 --> 00:38:33,978 Ok. Ich habe dich nicht für eine Elektrikerin gehalten. 588 00:38:34,645 --> 00:38:36,689 Meine Mom hat immer gesagt, 589 00:38:37,565 --> 00:38:40,568 nichts ist so kaputt, dass es nicht repariert werden kann. 590 00:38:52,830 --> 00:38:56,417 Lee und ich waren in der Plantage, und die Motten sind an den Wurzeln. 591 00:38:57,126 --> 00:38:59,545 Ob das neue Spray wirkt, zeigt sich im Frühling, 592 00:38:59,628 --> 00:39:02,340 also verlieren wir die Hälfte der Bäume im Winter. 593 00:39:03,341 --> 00:39:04,258 Ok. 594 00:39:06,218 --> 00:39:07,970 Die Plantage ist nicht alles. 595 00:39:11,015 --> 00:39:13,267 Wir sind gefährlich knapp bei Kasse. 596 00:39:15,436 --> 00:39:17,563 Ich hab sogar mit Darrell in der Bank geredet, 597 00:39:17,646 --> 00:39:19,482 damit er uns einen Kredit gibt. 598 00:39:20,900 --> 00:39:22,568 Wurde abgelehnt. Also… 599 00:39:23,069 --> 00:39:25,905 Ja, ich habe mich gefragt, wann du mir das sagst. 600 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 Wir teilen uns ein Konto. 601 00:39:31,911 --> 00:39:33,371 Du solltest dich nicht sorgen. 602 00:39:34,830 --> 00:39:36,248 Das verstehe ich, aber… 603 00:39:37,792 --> 00:39:40,711 Ich wünschte, du hättest mit mir reden können. 604 00:39:43,923 --> 00:39:44,840 Diese Ranch… 605 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 …hat meinem Vater alles bedeutet, 606 00:39:50,179 --> 00:39:52,848 und ich ruiniere sie im Alleingang. 607 00:39:52,932 --> 00:39:56,435 Du ruinierst sie nicht, du tust dein Bestes unter Umständen, 608 00:39:56,519 --> 00:39:58,646 die du nicht kontrollieren kannst. 609 00:40:01,148 --> 00:40:02,900 Hör zu, ich weiß, ich… 610 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 Im Moment wirkt zwar alles düster. 611 00:40:07,655 --> 00:40:09,198 Aber sieh dir an, was wir haben. 612 00:40:11,409 --> 00:40:12,284 Die Kinder. 613 00:40:16,622 --> 00:40:17,832 Wir haben einander. 614 00:40:21,919 --> 00:40:24,171 Ich kann nicht glauben, wie viel Glück ich habe. 615 00:40:28,217 --> 00:40:30,177 -Wir schaffen das zusammen. -Ja. 616 00:40:31,679 --> 00:40:32,638 Wir alle. 617 00:40:40,020 --> 00:40:41,856 Die ganze Gegend ist ohne Strom. 618 00:40:42,356 --> 00:40:43,774 Das passiert ständig. 619 00:40:44,483 --> 00:40:46,861 Gott sei Dank. Ich dachte, es sei meine Schuld. 620 00:40:46,944 --> 00:40:47,778 Nein. 621 00:40:56,120 --> 00:41:01,125 Gestern war Lucys Geburtstag. 622 00:41:04,503 --> 00:41:05,588 Das tut mir leid. 623 00:41:07,756 --> 00:41:09,967 Darum habe ich ihre Teekanne benutzt. 624 00:41:11,302 --> 00:41:13,762 Es ist Teil unserer Geburtstagstradition. 625 00:41:14,430 --> 00:41:16,515 Es war albern, aber… 626 00:41:17,683 --> 00:41:22,188 …wir haben uns zu Geburtstagen und Weihnachten Teekannen gekauft. 627 00:41:24,023 --> 00:41:28,152 Ich weiß nicht, wie es anfing. Es hat mit Alice im Wunderland zu tun. 628 00:41:28,235 --> 00:41:29,236 Weißt du? 629 00:41:31,280 --> 00:41:35,493 Aber wir haben sie in Secondhandläden und auf Antikmärkten gekauft, 630 00:41:35,576 --> 00:41:38,454 und einige waren total hässlich, aber… 631 00:41:42,958 --> 00:41:44,001 …diese… 632 00:41:47,296 --> 00:41:48,797 …war ihre Lieblingskanne. 633 00:41:49,673 --> 00:41:51,133 Wie war sie so? 634 00:41:51,217 --> 00:41:52,218 Schlau. 635 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 Cool. 636 00:41:54,512 --> 00:41:56,472 Witzig, schön. 637 00:42:00,059 --> 00:42:00,976 Furchtlos. 638 00:42:04,271 --> 00:42:05,814 Alle haben sie geliebt. 639 00:42:05,898 --> 00:42:07,483 Klingt genau wie du. 640 00:42:16,784 --> 00:42:19,995 Sie wäre 19 geworden. 641 00:42:21,455 --> 00:42:24,959 In ein paar Jahren werde ich älter sein, als sie jemals war. 642 00:42:26,252 --> 00:42:28,212 Aber es ist nur eine Zahl. 643 00:42:30,047 --> 00:42:30,965 Nicht? 644 00:42:32,508 --> 00:42:33,759 Es ist nur eine Zahl. 645 00:42:46,480 --> 00:42:48,232 Ich schaue nach den Kindern. 646 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 Ich starte den Generator. 647 00:42:50,192 --> 00:42:52,319 Warum hat Cole den Generator nicht gestartet? 648 00:42:53,779 --> 00:42:55,322 Wo sind Jackie und Cole? 649 00:42:59,451 --> 00:43:00,369 Hier. 650 00:43:54,048 --> 00:43:57,468 Untertitel von: Steffi Gaedeke