1 00:00:11,970 --> 00:00:12,846 〝割れ物〞 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 死ぬとこだった 3 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 そう簡単に殺せない 4 00:00:30,864 --> 00:00:33,241 ついに荷解きを? 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,200 まあね 6 00:00:35,285 --> 00:00:36,703 これはすごい 7 00:00:36,786 --> 00:00:38,038 気をつけて 8 00:00:38,955 --> 00:00:45,045 “ルーシーの誕生日” 9 00:00:45,128 --> 00:00:46,254 ありがと 10 00:00:46,755 --> 00:00:47,881 また下で 11 00:01:08,193 --> 00:01:10,695 待って それが朝食? 12 00:01:10,779 --> 00:01:14,074 ハムとキノコのピザだ 栄養は取れる 13 00:01:14,157 --> 00:01:14,949 おはよう 14 00:01:15,033 --> 00:01:15,825 おはよう 15 00:01:15,909 --> 00:01:19,621 ティーバッグを買い足した 棚の中よ 16 00:01:19,704 --> 00:01:20,538 母さん 17 00:01:20,622 --> 00:01:25,293 今夜は演劇部でモンティに 行くから夕食は要らない 18 00:01:25,376 --> 00:01:26,002 そう 19 00:01:26,086 --> 00:01:30,048 俺もバイトで遅くなるから 夕食はパス 20 00:01:30,548 --> 00:01:31,341 本当に? 21 00:01:31,424 --> 00:01:32,884 今 忙しくて… 22 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 気をつけて 23 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 事故だよ 24 00:01:39,349 --> 00:01:41,559 そんな ごめんなさい 25 00:01:41,643 --> 00:01:42,477 いいの 26 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 さあ 15分で家を出なきゃ 27 00:01:51,444 --> 00:01:52,737 何と謝れば 28 00:01:52,821 --> 00:01:53,530 平気 29 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 俺が 30 00:02:03,957 --> 00:02:06,334 お願い 様子を見てくる 31 00:02:24,394 --> 00:02:30,942 マイライフ with ウォルターボーイズ 32 00:02:32,944 --> 00:02:35,029 あなたの運転で? 33 00:02:35,113 --> 00:02:36,281 女子はね 34 00:02:36,364 --> 00:02:37,866 やった 最高 35 00:02:38,491 --> 00:02:40,660 ユニフォームは? 36 00:02:41,327 --> 00:02:43,121 新しいのが届く 37 00:02:43,204 --> 00:02:45,957 兄貴がビールを 買ってくれた 38 00:02:46,040 --> 00:02:48,084 午後が待ちきれない 39 00:02:49,794 --> 00:02:51,796 今日は静かだね 40 00:02:52,547 --> 00:02:54,090 大丈夫? 41 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 ええ 平気 42 00:02:56,342 --> 00:02:57,844 頭痛がするだけ 43 00:03:02,015 --> 00:03:04,559 彼ってすぐ恋に落ちる 44 00:03:05,059 --> 00:03:06,603 ほっときなよ 45 00:03:08,062 --> 00:03:11,107 アメフトに カネをかけすぎだ 46 00:03:11,649 --> 00:03:16,779 シーズンが終われば 廊下の飾りも撤去される 47 00:03:18,156 --> 00:03:19,240 ほとんどな 48 00:03:20,033 --> 00:03:21,826 昼までの辛抱だ 49 00:03:22,410 --> 00:03:23,411 その意気だ 50 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 失礼 通して 51 00:03:29,125 --> 00:03:30,126 どうも 52 00:03:30,668 --> 00:03:33,004 ここは僕に任せて 53 00:03:33,087 --> 00:03:34,756 明日が初日なのに 54 00:03:34,839 --> 00:03:37,634 あなたはコーヒーも 出せない 55 00:03:37,717 --> 00:03:40,845 オープンすれば 落ち着くよ 56 00:03:40,929 --> 00:03:42,138 でしょうね 57 00:03:42,639 --> 00:03:44,015 この人たちは? 58 00:03:44,098 --> 00:03:46,017 バンドを選ぶ 59 00:03:46,893 --> 00:03:47,477 ねえ… 60 00:03:47,560 --> 00:03:49,229 ごめん 任せた 61 00:03:49,312 --> 00:03:50,730 待って 私は… 62 00:03:52,523 --> 00:03:53,191 どうも 63 00:03:58,321 --> 00:03:58,905 やあ 64 00:03:58,988 --> 00:04:00,073 ネイサン 65 00:04:00,156 --> 00:04:02,116 今 シャツを返す 66 00:04:11,501 --> 00:04:12,460 何だよ 67 00:04:13,044 --> 00:04:15,296 日曜の夜は暇かな? 68 00:04:15,380 --> 00:04:18,258 モンティで トリビアナイトが… 69 00:04:18,341 --> 00:04:21,469 日曜は無理だが 明日 ラークに行く 70 00:04:21,552 --> 00:04:23,930 だから そこで会おう 71 00:04:25,807 --> 00:04:28,893 できれば2人で 会いたかった 72 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 僕を誘ってる? 73 00:04:32,272 --> 00:04:34,691 重く受け取らないで 74 00:04:34,774 --> 00:04:37,485 君はジャッキーと 住んでる 75 00:04:37,568 --> 00:04:39,529 デートするのは… 76 00:04:39,612 --> 00:04:40,113 変? 77 00:04:40,196 --> 00:04:44,075 プレイリストへの 〝いいね〞はうれしいが 78 00:04:44,784 --> 00:04:45,868 なんで… 79 00:04:45,952 --> 00:04:48,037 全部 通知が来る 80 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 そんな 81 00:04:49,831 --> 00:04:50,623 待って 82 00:04:50,707 --> 00:04:51,582 大丈夫? 83 00:04:51,666 --> 00:04:53,626 ああ 何でもない 84 00:04:54,127 --> 00:04:56,087 ただの低血糖だ 85 00:04:56,170 --> 00:04:57,672 僕なら平気 86 00:04:58,172 --> 00:04:59,173 問題ない 87 00:05:15,231 --> 00:05:18,067 いい走りね ジャッキー 88 00:05:18,568 --> 00:05:20,945 あなたが1軍のリーダーよ 89 00:05:21,029 --> 00:05:22,280 リーダーは私 90 00:05:22,363 --> 00:05:25,241 彼女のタイムを破れば戻す 91 00:05:25,325 --> 00:05:27,035 まだ2年生よ 92 00:05:27,118 --> 00:05:29,245 さらに5周 走る? 93 00:05:29,329 --> 00:05:30,371 何それ 94 00:05:30,455 --> 00:05:34,000 10周 走れば 少しは発散になる 95 00:05:34,500 --> 00:05:38,504 それ以上 何か言えば 外出禁止も加える 96 00:05:39,881 --> 00:05:41,632 学校ではやめて 97 00:05:43,301 --> 00:05:45,511 5周でいい しっかりね 98 00:05:48,556 --> 00:05:50,558 コーチとエリンは… 99 00:05:50,641 --> 00:05:53,394 血縁よ あの子は隠したがる 100 00:05:53,478 --> 00:05:57,732 親御さん… 保護者の署名をもらってきて 101 00:05:58,232 --> 00:05:59,984 遠征に必要なの 102 00:06:17,460 --> 00:06:19,170 私抜きで行くの? 103 00:06:19,754 --> 00:06:21,756 誘われたのは私だけ 104 00:06:22,256 --> 00:06:27,345 今日のディランは魅力的で 私も同じくらいセクシー 105 00:06:27,845 --> 00:06:28,846 お似合い 106 00:06:29,347 --> 00:06:31,432 私も誰か探さなきゃ 107 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 でも男子は皆 ジャッキーに夢中 108 00:06:35,603 --> 00:06:36,771 何がいいの? 109 00:06:37,480 --> 00:06:39,649 転校生は物珍しい 110 00:06:39,732 --> 00:06:43,361 でも今だけだよ そのうち飽きられる 111 00:06:43,444 --> 00:06:46,489 それに “可哀想な孤児”だしね 112 00:06:46,572 --> 00:06:49,158 親の死で一発 当てた 113 00:06:49,242 --> 00:06:50,952 親は金持ち? 114 00:06:51,577 --> 00:06:52,578 ええ 115 00:06:52,662 --> 00:06:54,330 勝ち組じゃん 116 00:06:55,164 --> 00:06:55,998 だね 117 00:07:07,051 --> 00:07:08,428 ニューヨーク 118 00:07:08,511 --> 00:07:09,387 待てよ 119 00:07:10,555 --> 00:07:11,848 授業に遅れる 120 00:07:11,931 --> 00:07:13,015 待てって 121 00:07:13,516 --> 00:07:15,351 まだ走れないんだ 122 00:07:16,727 --> 00:07:17,728 大丈夫? 123 00:07:18,354 --> 00:07:20,898 平気だよ そっちは? 124 00:07:22,108 --> 00:07:24,569 私? 問題ないけど 125 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 何か隠してるな 126 00:07:30,408 --> 00:07:32,076 今日はちょっと… 127 00:07:33,453 --> 00:07:34,454 キツくて 128 00:07:36,330 --> 00:07:37,665 抜け出す? 129 00:07:39,250 --> 00:07:40,293 あなたと? 130 00:07:41,043 --> 00:07:43,045 他に誰もいなければ 131 00:07:43,129 --> 00:07:48,092 ディランの湖畔の別荘に 授業をサボって… 132 00:07:48,176 --> 00:07:49,677 それは無理 133 00:07:49,760 --> 00:07:50,761 俺は行く 134 00:07:50,845 --> 00:07:55,600 それに今日の君には 現実逃避が必要では? 135 00:07:57,685 --> 00:07:58,686 授業に行く 136 00:07:58,769 --> 00:08:00,855 今日の午後だけだ 137 00:08:01,355 --> 00:08:02,565 問題ない 138 00:08:03,733 --> 00:08:06,903 たまには気晴らしも必要だ 139 00:08:12,658 --> 00:08:14,827 彼女があなたの話を 140 00:08:19,749 --> 00:08:21,751 分かった いいよ 141 00:08:21,834 --> 00:08:23,002 行こう 142 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 じゃあ… 143 00:08:39,393 --> 00:08:40,978 毛布を取って 144 00:08:41,062 --> 00:08:42,438 バッグも 145 00:08:42,522 --> 00:08:43,606 ありがと 146 00:08:44,148 --> 00:08:45,316 超 楽しみ 147 00:08:46,692 --> 00:08:47,777 無視して 148 00:08:49,779 --> 00:08:51,781 知ってたら来なかった 149 00:08:52,698 --> 00:08:53,324 大丈夫 150 00:08:53,407 --> 00:08:54,408 ダニー 151 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 エリン 152 00:09:12,802 --> 00:09:15,846 今日が “ジャッキーの日”とはね 153 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 ホント最高 154 00:09:18,766 --> 00:09:20,059 私に恨みが? 155 00:09:20,142 --> 00:09:20,851 さあ 156 00:09:20,935 --> 00:09:23,229 パーティーはこっちだ 157 00:09:30,611 --> 00:09:35,283 さあ 席に着いて 国語の授業を始めよう 158 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 ジャッキーは? 159 00:09:40,162 --> 00:09:41,205 病欠です 160 00:09:42,206 --> 00:09:43,958 インフルエンザかと 161 00:09:44,625 --> 00:09:46,002 重症で 162 00:09:48,129 --> 00:09:48,921 そう 163 00:09:49,672 --> 00:09:53,759 ではアメリカの偉大な詩を 読み進めよう 164 00:09:53,843 --> 00:09:54,844 彼女は? 165 00:09:55,970 --> 00:09:57,138 さあ 166 00:10:00,474 --> 00:10:03,019 泣いたって構わない 167 00:10:03,769 --> 00:10:05,855 よし 詩だ 168 00:10:17,575 --> 00:10:18,534 飲む? 169 00:10:19,869 --> 00:10:22,580 オリビア 彼女が飲むわけない 170 00:10:34,008 --> 00:10:37,553 調子に乗らないで 私のほうが走れる 171 00:10:38,137 --> 00:10:41,515 乗ってない 今日のはまぐれだよ 172 00:10:43,684 --> 00:10:45,936 ただ走りたかっただけ 173 00:10:49,774 --> 00:10:53,152 まあ すぐ私が トップに返り咲く 174 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 泳ぐ人は? 175 00:10:59,200 --> 00:11:01,285 水温は5度もない 176 00:11:01,369 --> 00:11:03,496 温めてくれる人が必要だ 177 00:11:03,579 --> 00:11:06,165 火をおこしてくれる人もな 178 00:11:06,248 --> 00:11:07,541 付き合うよ 179 00:11:07,625 --> 00:11:08,542 いいね 180 00:11:22,515 --> 00:11:25,685 NFLと違って 欠番にはできないし 181 00:11:25,768 --> 00:11:27,061 俺はお前の… 182 00:11:27,144 --> 00:11:30,731 いいんだ 俺はもうチームにいない 183 00:11:31,774 --> 00:11:32,817 そうだ 184 00:11:34,068 --> 00:11:36,612 俺が火をおこしとくよ 185 00:11:40,032 --> 00:11:41,409 裸で泳ぐのかと 186 00:11:44,370 --> 00:11:47,039 他には? 水は温かい 187 00:11:47,123 --> 00:11:48,374 いくぞ 188 00:11:57,174 --> 00:11:58,134 驚いた 189 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 へえ 190 00:12:00,136 --> 00:12:03,347 木を切る人になったの? 191 00:12:05,683 --> 00:12:07,143 冗談のつもり? 192 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 冗談? 193 00:12:09,520 --> 00:12:10,604 かもね 194 00:12:15,568 --> 00:12:16,736 酔ってる? 195 00:12:17,236 --> 00:12:17,987 私が? 196 00:12:18,571 --> 00:12:21,365 まさか 私は優等生だよ 197 00:12:21,949 --> 00:12:25,202 飲んだり 授業をサボったりしない 198 00:12:25,703 --> 00:12:30,458 助けは不要だし 成績は完璧 陸上部も率いてる 199 00:12:30,541 --> 00:12:33,669 それにみんな 私が大好き 200 00:12:34,170 --> 00:12:34,879 そうか 201 00:12:36,046 --> 00:12:36,964 行こう 202 00:12:37,506 --> 00:12:39,633 火をおこすのを手伝って 203 00:12:41,510 --> 00:12:42,511 分かった 204 00:12:49,852 --> 00:12:50,853 寒い? 205 00:12:51,437 --> 00:12:53,189 ほら これを着て 206 00:12:56,400 --> 00:12:57,651 優しいね 207 00:13:04,450 --> 00:13:05,451 かもな 208 00:13:08,662 --> 00:13:10,206 彼とは順調? 209 00:13:12,416 --> 00:13:13,751 分かるでしょ 210 00:13:15,127 --> 00:13:16,962 いい時もあれば 211 00:13:17,505 --> 00:13:19,757 そうでない時もある 212 00:13:21,258 --> 00:13:25,137 でも結局 戻ってくる ブーメランと同じ 213 00:13:27,807 --> 00:13:29,225 服の流行みたい 214 00:13:31,143 --> 00:13:32,061 確かに 215 00:13:35,523 --> 00:13:37,399 父が不眠症だった 216 00:13:38,734 --> 00:13:40,444 僕は違うよ 217 00:13:40,528 --> 00:13:45,783 邪魔されずに映画を 研究できるのが深夜だけで 218 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 映画の研究を? 219 00:13:51,038 --> 00:13:55,376 俳優の演技をね 自分の立ち位置を探ってる 220 00:13:55,960 --> 00:13:58,796 主役を演じたくないの? 221 00:13:58,879 --> 00:14:00,631 僕には無理だ 222 00:14:01,632 --> 00:14:03,801 主役に向いてるのは… 223 00:14:08,347 --> 00:14:09,682 分かるよ 224 00:14:10,307 --> 00:14:14,979 誰かの影に隠れて生きるのが どんなものかはね 225 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 だって… 226 00:14:17,356 --> 00:14:20,025 ルーシーはクールで― 227 00:14:20,526 --> 00:14:24,530 私とは何から何まで違ってた 228 00:14:25,114 --> 00:14:27,867 何でも軽々とこなしてた 229 00:14:31,161 --> 00:14:33,414 でも死んじゃった 230 00:14:37,960 --> 00:14:39,587 話なら聞くよ 231 00:14:43,090 --> 00:14:44,008 今度ね 232 00:14:46,135 --> 00:14:47,136 分かった 233 00:14:48,095 --> 00:14:49,471 いつでもいい 234 00:14:52,725 --> 00:14:55,936 オリビア “真実か挑戦か”を? 235 00:14:56,020 --> 00:14:57,563 ついにだね 236 00:14:57,646 --> 00:14:58,898 やろう 237 00:14:59,773 --> 00:15:03,402 12歳の子が お泊まり会でやるやつ? 238 00:15:03,485 --> 00:15:06,614 まさか 私たちのは違う 239 00:15:06,697 --> 00:15:09,158 強いお酒が必要になる 240 00:15:13,329 --> 00:15:14,788 〝ジャッキーへ〞 241 00:15:14,872 --> 00:15:17,958 〝授業にいなかったけど 大丈夫?〞 242 00:15:18,042 --> 00:15:20,252 ウソだとバレてたよ 243 00:15:20,336 --> 00:15:23,213 分かってる 口をついて出た 244 00:15:24,632 --> 00:15:28,010 今日のジャッキーは 様子が変だった 245 00:15:29,887 --> 00:15:33,140 かばってあげたのは 優しいけど― 246 00:15:33,933 --> 00:15:35,893 居場所は知ってる? 247 00:15:36,810 --> 00:15:38,062 誰と一緒? 248 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 ルビー 真実か挑戦か 249 00:15:46,070 --> 00:15:46,987 真実 250 00:15:47,988 --> 00:15:48,906 当然だよ 251 00:15:48,989 --> 00:15:51,116 ペイジをどう思う? 252 00:16:01,043 --> 00:16:02,670 そう 分かった 253 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 どうなってるの? 254 00:16:06,715 --> 00:16:11,261 左隣の人にキスして 場所を入れ替われば 255 00:16:11,345 --> 00:16:13,263 質問をパスできる 256 00:16:14,223 --> 00:16:15,933 盛り上がるよ 257 00:16:19,395 --> 00:16:21,563 大丈夫よ リチャード 258 00:16:21,647 --> 00:16:27,486 彼女は飛び抜けて優秀だし AP科目の受講も許可された 259 00:16:27,569 --> 00:16:31,156 担当教師がいるので 話を聞いては? 260 00:16:31,240 --> 00:16:34,702 彼女がいかに頑張ってるかね 261 00:16:34,785 --> 00:16:35,953 チョウドリー先生 262 00:16:36,036 --> 00:16:39,832 今日 ジャッキーは 授業でどんな発言を? 263 00:16:41,583 --> 00:16:44,003 授業には来なかった 264 00:16:44,086 --> 00:16:47,673 アレックスは 風邪だと言ってたが… 265 00:16:47,756 --> 00:16:51,760 ならキャサリンに電話して 様子を確かめよう 266 00:16:52,845 --> 00:16:54,013 あの子は… 267 00:16:54,096 --> 00:16:56,557 ええ そのとおりね 268 00:16:56,640 --> 00:16:58,017 では これで 269 00:16:59,685 --> 00:17:01,603 事態が悪化した 270 00:17:02,187 --> 00:17:02,771 ごめん 271 00:17:02,855 --> 00:17:03,647 いいの 272 00:17:05,441 --> 00:17:08,902 埋め合わせにディナーでも 273 00:17:10,070 --> 00:17:12,031 デザート付き? 274 00:17:13,198 --> 00:17:15,909 3度目のデートでは確実に― 275 00:17:16,869 --> 00:17:17,745 付く 276 00:17:20,956 --> 00:17:21,957 分かった 277 00:17:24,209 --> 00:17:26,962 でも その価値はあった 278 00:17:28,047 --> 00:17:30,215 マジで感動したよ 279 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 分かった 280 00:17:32,259 --> 00:17:33,594 次は私の番ね 281 00:17:33,677 --> 00:17:35,429 私が選ぶのは… 282 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 コール 283 00:17:41,185 --> 00:17:42,686 真実か挑戦か 284 00:17:44,813 --> 00:17:45,689 真実 285 00:17:46,190 --> 00:17:50,611 ポジションと背番号を 奪われたことをどう思う? 286 00:17:52,196 --> 00:17:52,988 さあ 287 00:17:55,657 --> 00:17:57,534 やってられない 288 00:17:57,618 --> 00:17:58,410 抜ける 289 00:17:58,911 --> 00:18:00,370 驚きはない 290 00:18:01,538 --> 00:18:04,249 最近は投げ出してばかり 291 00:18:05,834 --> 00:18:07,377 大丈夫か? 292 00:18:17,262 --> 00:18:18,013 無理よ 293 00:18:18,097 --> 00:18:19,765 そうか? 294 00:18:35,781 --> 00:18:37,282 ジャッキー 295 00:18:55,926 --> 00:18:57,261 いい感じ 296 00:18:59,471 --> 00:19:01,640 ずっと外にいるわね 297 00:19:02,724 --> 00:19:05,394 練習しなきゃと思って 298 00:19:08,772 --> 00:19:09,815 マーフィ 299 00:19:10,607 --> 00:19:14,361 馬に乗ってると 考えがまとまるし 300 00:19:14,444 --> 00:19:16,947 気持ちを切り替えられる 301 00:19:20,075 --> 00:19:21,076 上着を 302 00:19:21,910 --> 00:19:23,453 僕なら平気だ 303 00:19:23,537 --> 00:19:25,873 必要な時はいつでも 304 00:19:35,215 --> 00:19:36,258 よし 305 00:19:38,427 --> 00:19:39,219 コール 306 00:19:41,722 --> 00:19:45,017 お前は気にしてないと思うが 307 00:19:45,517 --> 00:19:48,687 背番号の件は 俺が悪かったかも 308 00:19:49,479 --> 00:19:50,355 そうか 309 00:19:51,064 --> 00:19:52,191 “かも”? 310 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 試合 頑張れよ 311 00:20:04,953 --> 00:20:06,538 運転できる? 312 00:20:07,039 --> 00:20:11,376 無理なら送るよ 車は明日 取りに戻ればいい 313 00:20:12,211 --> 00:20:14,588 真のアスリートは飲まない 314 00:20:15,172 --> 00:20:15,839 そう 315 00:20:16,340 --> 00:20:18,383 でも ありがとう 316 00:20:18,467 --> 00:20:19,760 優しいね 317 00:20:23,472 --> 00:20:24,723 気をつけて 318 00:20:25,307 --> 00:20:26,141 あなたも 319 00:20:39,529 --> 00:20:41,073 座席の下に水が 320 00:20:47,371 --> 00:20:48,622 ただの数字だ 321 00:20:49,331 --> 00:20:50,582 分かるだろ 322 00:20:51,541 --> 00:20:52,417 関係ない 323 00:20:52,501 --> 00:20:54,795 ダニー もう忘れたよ 324 00:21:14,982 --> 00:21:16,900 平気だってば 325 00:21:18,318 --> 00:21:19,403 キャサリン 326 00:21:19,987 --> 00:21:21,321 どこに? 327 00:21:22,864 --> 00:21:24,408 すごい格好ね 328 00:21:25,492 --> 00:21:26,952 説明が楽しみ 329 00:21:30,831 --> 00:21:32,582 パーティーしてた 330 00:21:33,166 --> 00:21:36,169 俺が無理やり連れていった 331 00:21:37,129 --> 00:21:38,255 僕は運転係 332 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 おやすみ 333 00:21:40,340 --> 00:21:41,258 おやすみ 334 00:21:41,341 --> 00:21:43,051 どこにいた? 335 00:21:43,135 --> 00:21:44,761 それはもう聞いた 336 00:21:45,345 --> 00:21:48,932 じゃ 週末の 外出禁止の話は? 337 00:21:49,016 --> 00:21:51,810 ウソ 外出禁止は初めて 338 00:21:51,893 --> 00:21:53,437 彼女は免除を 339 00:21:53,520 --> 00:21:55,939 実はお酒も初めてで… 340 00:21:56,023 --> 00:21:59,443 それ以上 何か言う前に寝ましょう 341 00:22:00,152 --> 00:22:01,028 待て 342 00:22:02,154 --> 00:22:03,155 お前は残れ 343 00:22:07,492 --> 00:22:08,243 エリン 344 00:22:08,744 --> 00:22:10,037 楽しんだ? 345 00:22:10,120 --> 00:22:11,997 うん ありがとう 346 00:22:12,080 --> 00:22:13,165 お酒は? 347 00:22:13,248 --> 00:22:14,207 まさか 348 00:22:14,291 --> 00:22:17,836 よろしい これを見せたかったの 349 00:22:17,919 --> 00:22:19,755 基礎練習の動画よ 350 00:22:20,339 --> 00:22:24,343 インターバルを挟んで テンポランをしてる 351 00:22:24,426 --> 00:22:25,969 試しましょう 352 00:22:26,053 --> 00:22:28,055 彼女たちは州王者よ 353 00:22:28,680 --> 00:22:29,931 そのとおり 354 00:22:32,476 --> 00:22:33,977 やってみよう 355 00:22:34,061 --> 00:22:37,814 そう言うと思った 6時から朝練よ 356 00:22:37,898 --> 00:22:39,232 楽しみだわ 357 00:22:43,820 --> 00:22:47,699 ジャッキーが 何を経験したと思う? 358 00:22:48,367 --> 00:22:50,118 どれほどつらいと? 359 00:22:51,119 --> 00:22:54,539 俺たちは 寄り添って支えるべきだ 360 00:22:54,623 --> 00:22:56,792 振る舞いを改めろ 361 00:22:58,085 --> 00:22:59,086 いいな? 362 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 分かってる 363 00:23:00,545 --> 00:23:01,922 改めるよ 364 00:23:02,464 --> 00:23:03,465 おやすみ 365 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 コール 366 00:23:08,470 --> 00:23:12,224 飲酒に夜遊び 勉強は放棄? 367 00:23:12,724 --> 00:23:14,267 お前らしくない 368 00:23:16,144 --> 00:23:19,773 心を入れ替えろ 大学に行くなら… 369 00:23:19,856 --> 00:23:21,149 行かない 370 00:23:21,858 --> 00:23:22,776 何て? 371 00:23:26,863 --> 00:23:28,615 勉強は苦手だし― 372 00:23:29,116 --> 00:23:33,078 アメフトでの入学の道は 絶たれた 373 00:23:33,161 --> 00:23:33,703 違う 374 00:23:33,787 --> 00:23:37,040 だが解決策なら もう見つけた 375 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 待ちなさい 376 00:23:39,501 --> 00:23:40,335 コール 377 00:23:40,836 --> 00:23:44,131 車をいじってくる 唯一の特技だ 378 00:23:44,214 --> 00:23:45,799 戻りなさい 379 00:23:46,925 --> 00:23:49,678 断ったら? 外出禁止を延ばす? 380 00:24:14,703 --> 00:24:16,580 明日 僕に感謝するよ 381 00:24:21,460 --> 00:24:25,338 先生には言い訳して 宿題を預かってきた 382 00:24:27,007 --> 00:24:28,049 ありがとう 383 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 いいんだ 384 00:24:34,890 --> 00:24:35,765 ううん 385 00:24:37,559 --> 00:24:38,810 何というか… 386 00:24:39,728 --> 00:24:43,398 いつも助けてくれて 感謝してる 387 00:24:46,860 --> 00:24:49,154 そのままのあなたでいて 388 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 まあ― 389 00:24:53,825 --> 00:24:56,411 他の人にはなれないよ 390 00:25:07,088 --> 00:25:08,298 今は… 391 00:25:10,175 --> 00:25:12,511 キスしてほしくない 392 00:25:13,220 --> 00:25:14,804 君は酔ってる 393 00:25:21,561 --> 00:25:22,896 おやすみ 394 00:25:44,417 --> 00:25:47,045 あらまあ 気分は? 395 00:25:49,297 --> 00:25:51,383 大丈夫だと思う 396 00:25:51,466 --> 00:25:55,720 二日酔いには 油っこい食べ物が効く 397 00:25:56,680 --> 00:25:58,473 ベーコンか卵は? 398 00:25:59,057 --> 00:26:00,600 要らなそうね 399 00:26:02,602 --> 00:26:07,148 大学時代のお母さんは チーズとピクルスのサンドを 400 00:26:07,232 --> 00:26:08,441 本当に? 401 00:26:08,525 --> 00:26:11,611 蜂蜜を大量に入れた紅茶も 402 00:26:12,445 --> 00:26:16,199 もちろん 1学期に1回か2回か… 403 00:26:16,950 --> 00:26:18,618 10回くらいよ 404 00:26:21,871 --> 00:26:25,875 どこかの週末に あなたと私とパーカーで 405 00:26:25,959 --> 00:26:28,920 街の美術館にでも行かない? 406 00:26:29,004 --> 00:26:29,963 ぜひ 407 00:26:31,881 --> 00:26:32,882 おはよう 408 00:26:32,966 --> 00:26:33,967 おはよう 409 00:26:34,467 --> 00:26:36,970 いいね パンケーキだ 410 00:26:37,470 --> 00:26:38,471 眠れた? 411 00:26:38,555 --> 00:26:40,515 赤ん坊のようにね 412 00:26:41,057 --> 00:26:42,058 おはよう 413 00:26:42,142 --> 00:26:43,143 おはよう 414 00:26:44,352 --> 00:26:46,229 コールは起きた? 415 00:26:46,313 --> 00:26:47,564 まだ見てない 416 00:26:49,149 --> 00:26:50,191 今 呼ぶ 417 00:26:51,067 --> 00:26:53,528 コール 下りてこい 418 00:26:55,030 --> 00:26:56,239 今すぐに 419 00:27:07,500 --> 00:27:08,376 何事? 420 00:27:08,460 --> 00:27:09,377 おはよう 421 00:27:10,587 --> 00:27:11,963 眠り姫だな 422 00:27:12,464 --> 00:27:16,301 お前の分だ これはジャッキーの分 423 00:27:16,384 --> 00:27:17,385 何? 424 00:27:17,469 --> 00:27:21,973 今日中に片づけてほしい 雑用のリストよ 425 00:27:22,682 --> 00:27:23,516 何だ? 426 00:27:23,600 --> 00:27:27,896 まさか一日中 テレビを見て 過ごせるとでも? 427 00:27:28,480 --> 00:27:29,564 じゃあな 428 00:27:36,279 --> 00:27:38,740 食え 長い一日になる 429 00:27:40,575 --> 00:27:41,326 何? 430 00:27:48,291 --> 00:27:51,711 もう家にスティックは 持ち込まない 431 00:27:53,254 --> 00:27:55,715 怒ってない ただ… 432 00:27:55,799 --> 00:28:00,428 昨日は私も悪かった わざとじゃないのは知ってる 433 00:28:03,306 --> 00:28:05,684 姉の立場に慣れてない 434 00:28:05,767 --> 00:28:09,479 これからも 間違いを犯すと思うけど 435 00:28:09,562 --> 00:28:13,149 よければ パックの打ち方を教えて 436 00:28:13,733 --> 00:28:15,360 使うのはボール 437 00:28:17,362 --> 00:28:19,656 早速 1つ学べた 438 00:28:21,908 --> 00:28:22,909 ジャッキー 439 00:28:23,785 --> 00:28:25,620 私も謝る ただ… 440 00:28:25,704 --> 00:28:26,663 いくぞ 441 00:28:27,288 --> 00:28:29,082 慣れちゃってて 442 00:28:30,083 --> 00:28:32,711 なんでわざわざそこで蹴る? 443 00:28:32,794 --> 00:28:34,379 ああいうのに 444 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 大丈夫 445 00:28:38,091 --> 00:28:39,092 分かるよ 446 00:28:55,024 --> 00:28:56,317 ジャッキー 447 00:28:56,401 --> 00:28:57,277 何? 448 00:28:59,279 --> 00:29:01,781 これは何をしてるの? 449 00:29:02,282 --> 00:29:04,033 絵の道具の片づけ 450 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 そう 451 00:29:07,120 --> 00:29:09,122 昨夜の件だけど― 452 00:29:10,373 --> 00:29:11,124 君は… 453 00:29:11,207 --> 00:29:12,208 分かってる 454 00:29:13,168 --> 00:29:14,919 本当にごめん 455 00:29:15,003 --> 00:29:16,463 いいんだ 456 00:29:18,339 --> 00:29:20,258 僕はただ君に… 457 00:29:21,384 --> 00:29:22,385 何? 458 00:29:23,261 --> 00:29:27,348 後悔とか してほしくなくて 459 00:29:28,099 --> 00:29:30,769 嫌だったわけじゃない 460 00:29:33,688 --> 00:29:34,522 そう 461 00:29:35,482 --> 00:29:36,649 ジャッキー 462 00:29:36,733 --> 00:29:42,363 外出禁止とは聞いたけど 学校の課題の件で急ぎの話が 463 00:29:43,948 --> 00:29:45,283 さあ 行って 464 00:29:48,578 --> 00:29:52,248 ディランのパーティーに 行ったってマジ? 465 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 だからサボったの? 466 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 R指定版の真実か挑戦かを? 467 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 全部 話して 468 00:29:59,506 --> 00:30:03,468 そのゲームもしたけど 混乱した 469 00:30:03,551 --> 00:30:04,719 なんで? 470 00:30:05,220 --> 00:30:07,096 コールにキスされかけた 471 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 未遂? 472 00:30:08,348 --> 00:30:09,432 話せば長い 473 00:30:09,516 --> 00:30:11,726 アレックスが好きなのかと 474 00:30:11,810 --> 00:30:16,815 昨夜 酔った勢いで 彼にキスしかけたけど今… 475 00:30:16,898 --> 00:30:18,191 今さっき? 476 00:30:18,817 --> 00:30:21,861 この一日で急に恋愛体質に? 477 00:30:21,945 --> 00:30:25,532 アレックスとコール どっちが好きなの? 478 00:30:26,282 --> 00:30:30,245 私の頭にあるのは 大学進学のことだけ 479 00:30:30,829 --> 00:30:33,665 火遊びは昨日で終わり 480 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 私も火遊びしたかった 481 00:30:37,544 --> 00:30:39,754 近づくだけでもいい 482 00:30:39,838 --> 00:30:42,048 私と“キス未遂”する? 483 00:30:42,131 --> 00:30:43,967 私に釣り合うと? 484 00:30:46,344 --> 00:30:49,889 大きな決断を下す時は 相談してよ 485 00:30:49,973 --> 00:30:51,224 分かってる 486 00:30:51,307 --> 00:30:54,269 アドバイスをありがとう 487 00:30:54,352 --> 00:30:57,105 本当に助かった またね 488 00:31:04,279 --> 00:31:07,532 ひどいな 全部 出しっぱなしだ 489 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 やあ 490 00:31:11,369 --> 00:31:15,123 考えたんだけど 僕も家に残ろうかな 491 00:31:15,707 --> 00:31:19,210 せっかくの パーティーなのに? 492 00:31:20,378 --> 00:31:22,672 君も行かないだろ 493 00:31:22,755 --> 00:31:25,675 まあ 私は外出禁止だから 494 00:31:26,259 --> 00:31:28,678 ウィルを手伝ってあげて 495 00:31:30,179 --> 00:31:32,098 ああ そうだね 496 00:31:33,099 --> 00:31:34,100 じゃ また 497 00:31:35,310 --> 00:31:37,645 アレックス 早く乗れ 498 00:31:38,897 --> 00:31:40,064 行って 499 00:31:41,357 --> 00:31:45,695 コール 嵐になるらしいから 備えを頼む 500 00:31:46,195 --> 00:31:47,947 自転車も片づけろ 501 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 出発だ 502 00:32:05,548 --> 00:32:07,508 迷った末に花にした 503 00:32:07,592 --> 00:32:09,260 ニキルと来たの? 504 00:32:09,886 --> 00:32:11,679 大したことじゃない 505 00:32:11,763 --> 00:32:16,643 昨夜 ディナーを食べて 今日の朝 誘ったの 506 00:32:19,479 --> 00:32:20,772 彼が好き 507 00:32:20,855 --> 00:32:22,690 全部 話して 508 00:32:23,483 --> 00:32:24,651 ありがとう 509 00:32:25,443 --> 00:32:26,027 ウィル 510 00:32:26,110 --> 00:32:26,778 やあ 511 00:32:27,278 --> 00:32:30,990 みんな楽しんでる 胸を張っていい 512 00:32:31,074 --> 00:32:33,701 経営学の学位が役立った 513 00:32:33,785 --> 00:32:37,372 好きなことをやるのは 無駄じゃない 514 00:32:37,455 --> 00:32:38,289 どうも 515 00:32:39,374 --> 00:32:39,916 マト 516 00:32:44,337 --> 00:32:47,966 皆さん こんばんは 私は話し好きで… 517 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 ずっとしゃべってる 518 00:32:51,552 --> 00:32:54,347 息子はコメディアンだ 519 00:32:55,890 --> 00:32:59,894 今夜の主役は 私じゃないから手短に 520 00:32:59,978 --> 00:33:03,648 ここは私のカフェではあるが 521 00:33:04,232 --> 00:33:07,694 ウィルとヘイリーが 頑張ってくれた 522 00:33:07,777 --> 00:33:09,153 では乾杯を 523 00:33:09,237 --> 00:33:13,282 ウィルとヘイリーと ラーク・アフター・ダークに 524 00:33:17,036 --> 00:33:18,287 おめでとう 525 00:33:23,167 --> 00:33:25,294 ホットチョコレートかと 526 00:33:26,421 --> 00:33:28,673 スパイス入りのね 527 00:33:29,257 --> 00:33:33,970 でも うちで作ってたのより 少し辛いかも 528 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 向こうのチョコは 知らないが… 529 00:33:40,184 --> 00:33:41,811 飲めないなら… 530 00:33:41,894 --> 00:33:44,272 飲めないとは言ってない 531 00:33:44,355 --> 00:33:45,815 ただ少し― 532 00:33:46,315 --> 00:33:49,402 思ってたのと違っただけだ 533 00:33:57,618 --> 00:33:58,327 何? 534 00:34:00,204 --> 00:34:01,414 真実か挑戦か 535 00:34:02,749 --> 00:34:04,459 気分じゃない 536 00:34:04,542 --> 00:34:05,126 おい 537 00:34:05,918 --> 00:34:08,046 真実か挑戦か 538 00:34:11,883 --> 00:34:12,842 真実 539 00:34:15,261 --> 00:34:17,722 ここにいて幸せか? 540 00:34:21,559 --> 00:34:22,810 分からない 541 00:34:26,230 --> 00:34:27,440 まだね 542 00:34:29,484 --> 00:34:31,110 ニューヨークでは 543 00:34:31,194 --> 00:34:35,364 昨日 したようなことは やらなかった 544 00:34:36,908 --> 00:34:42,747 この変化がいいものなのか 悪いものなのか分からない 545 00:34:49,879 --> 00:34:51,089 真実か挑戦か 546 00:34:54,884 --> 00:34:55,718 真実 547 00:34:59,514 --> 00:35:00,640 幸せ? 548 00:35:06,354 --> 00:35:07,563 正直… 549 00:35:10,358 --> 00:35:11,984 自分のことを― 550 00:35:14,153 --> 00:35:16,531 こう感じる時がある 551 00:35:21,661 --> 00:35:22,662 壊れてると 552 00:35:33,965 --> 00:35:35,174 マジか 553 00:35:46,769 --> 00:35:51,524 すみません 店長と話せる? サービスがひどい 554 00:35:51,607 --> 00:35:53,693 それ 店のエプロンだよ 555 00:35:54,944 --> 00:35:55,528 ああ 556 00:35:55,611 --> 00:35:59,949 今のネタはモンティで聞いた 使い回しとはね 557 00:36:00,533 --> 00:36:02,994 分かった じゃあ… 558 00:36:05,955 --> 00:36:08,791 まだ推敲(すいこう)中だが期待してて 559 00:36:08,875 --> 00:36:10,501 それは楽しみ 560 00:36:17,008 --> 00:36:19,010 彼女と何もないとは 561 00:36:19,093 --> 00:36:20,595 カイリーと? 562 00:36:20,678 --> 00:36:21,846 よせよ 563 00:36:22,889 --> 00:36:25,099 幼稚園からの付き合いだ 564 00:36:25,183 --> 00:36:26,225 彼女は… 565 00:36:26,726 --> 00:36:27,727 カイリーだ 566 00:36:31,439 --> 00:36:32,857 おめでとう 567 00:36:38,905 --> 00:36:39,572 マト 568 00:36:40,072 --> 00:36:42,909 邪魔したくないが これを2人に 569 00:36:42,992 --> 00:36:43,826 何? 570 00:36:44,577 --> 00:36:47,413 収益を確認して話も聞いた 571 00:36:47,914 --> 00:36:50,333 君らのおかげで成功だ 572 00:36:50,416 --> 00:36:51,083 どうも 573 00:36:51,167 --> 00:36:51,959 お礼を 574 00:36:52,043 --> 00:36:54,253 そのカネで休みを取れ 575 00:36:54,337 --> 00:36:58,883 ラーク・アフター・ダークを 木曜から週4で始める 576 00:36:58,966 --> 00:36:59,508 ウソ 577 00:36:59,592 --> 00:37:01,510 やったな ウィル 578 00:37:01,594 --> 00:37:03,304 すごいじゃん 579 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 ありがとう 580 00:37:07,975 --> 00:37:08,476 やあ 581 00:37:10,102 --> 00:37:11,103 よく来た 582 00:37:11,187 --> 00:37:13,981 息子に機会をくれて 感謝してる 583 00:37:14,065 --> 00:37:16,651 最初は及び腰だったが 584 00:37:16,734 --> 00:37:20,738 この調子で繁盛すれば 別荘を買える 585 00:37:22,406 --> 00:37:23,908 それはいいな 586 00:37:24,575 --> 00:37:28,079 最近どうだ? 久しく食事してない 587 00:37:28,162 --> 00:37:29,705 俺のせいだ 588 00:37:29,789 --> 00:37:32,500 牧場のことで忙しくてね 589 00:37:32,583 --> 00:37:33,751 事業が… 590 00:37:34,877 --> 00:37:38,881 すごく順調で 実は拡大を考えてる 591 00:37:38,965 --> 00:37:39,757 いいね 592 00:37:39,840 --> 00:37:42,927 中年夫婦には悪くない話だ 593 00:37:43,427 --> 00:37:44,679 声を落とせ 594 00:37:45,388 --> 00:37:47,932 おめでとう 俺もうれしいよ 595 00:37:48,432 --> 00:37:49,392 またな 596 00:37:55,982 --> 00:37:56,816 大丈夫? 597 00:38:01,404 --> 00:38:04,699 ハリケーンでも 子供たちは眠れる 598 00:38:09,287 --> 00:38:11,038 分かるのか? 599 00:38:12,915 --> 00:38:17,712 私はサイエンスフェアで 6位に入賞した 600 00:38:17,795 --> 00:38:19,797 口出ししないで 601 00:38:30,558 --> 00:38:34,145 君が電気技師とは 知らなかった 602 00:38:34,645 --> 00:38:36,689 母がいつも言ってた 603 00:38:37,481 --> 00:38:40,735 壊れて直せないものはない 604 00:38:52,830 --> 00:38:56,417 果樹園の木の根に 害虫が到達してた 605 00:38:57,001 --> 00:38:59,545 農薬の効果が分かるのは春だ 606 00:38:59,628 --> 00:39:02,423 冬の間に半分の木を失うかも 607 00:39:03,341 --> 00:39:04,258 そう 608 00:39:06,135 --> 00:39:07,970 果樹園だけじゃない 609 00:39:10,931 --> 00:39:13,267 資金が底を突きかけてる 610 00:39:15,519 --> 00:39:19,523 銀行に行って 融資の相談もしてきた 611 00:39:20,816 --> 00:39:22,568 断られたがね 612 00:39:23,069 --> 00:39:25,905 いつ私に話すのかと思ってた 613 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 銀行口座は共有よ 614 00:39:31,786 --> 00:39:33,579 心配させたくなくて 615 00:39:34,747 --> 00:39:36,248 分かるけど… 616 00:39:37,708 --> 00:39:40,711 私に相談してほしかった 617 00:39:43,839 --> 00:39:45,007 あの牧場は― 618 00:39:46,926 --> 00:39:49,178 父のすべてだった 619 00:39:50,096 --> 00:39:52,264 なのに俺がダメにした 620 00:39:52,348 --> 00:39:54,517 そんなことはない 621 00:39:54,600 --> 00:39:58,646 どうしようもない状況で 最善を尽くしてる 622 00:40:01,148 --> 00:40:03,275 確かに今は― 623 00:40:04,360 --> 00:40:06,487 見通しが暗い 624 00:40:07,530 --> 00:40:09,281 でも明るい面を見て 625 00:40:11,283 --> 00:40:12,284 子供たちよ 626 00:40:16,580 --> 00:40:17,957 支え合ってる 627 00:40:21,836 --> 00:40:24,171 私は本当に幸せ者よ 628 00:40:28,217 --> 00:40:29,510 きっと大丈夫 629 00:40:29,593 --> 00:40:30,261 ああ 630 00:40:31,637 --> 00:40:32,888 家族がいる 631 00:40:40,020 --> 00:40:41,856 地域全体が停電だ 632 00:40:42,857 --> 00:40:43,941 珍しくない 633 00:40:44,442 --> 00:40:46,819 私のせいかと思った 634 00:40:46,902 --> 00:40:47,778 違う 635 00:40:56,078 --> 00:40:57,246 昨日は― 636 00:40:58,122 --> 00:41:01,459 ルーシーの誕生日だった 637 00:41:04,420 --> 00:41:05,588 つらいな 638 00:41:07,673 --> 00:41:10,092 だからティーポットを 639 00:41:11,218 --> 00:41:13,762 誕生日の伝統だったの 640 00:41:14,346 --> 00:41:16,515 バカげてるけど― 641 00:41:17,558 --> 00:41:22,480 誕生日とクリスマスに ティーポットを贈り合ってた 642 00:41:23,898 --> 00:41:29,028 「不思議の国のアリス」に 影響を受けたんだと思う 643 00:41:31,197 --> 00:41:35,743 リサイクル店や骨董(こっとう)市で 買ってたけど 644 00:41:35,826 --> 00:41:38,621 たまに気味悪いのもあった 645 00:41:42,958 --> 00:41:44,001 あれは… 646 00:41:47,213 --> 00:41:48,797 姉のお気に入り 647 00:41:49,673 --> 00:41:50,716 どんな人? 648 00:41:51,217 --> 00:41:53,928 賢くてクールで― 649 00:41:54,512 --> 00:41:56,722 面白くて美人 650 00:41:59,975 --> 00:42:01,227 恐れ知らず 651 00:42:04,188 --> 00:42:05,814 皆に愛されてた 652 00:42:05,898 --> 00:42:07,691 君みたいだな 653 00:42:16,283 --> 00:42:18,118 生きてたら― 654 00:42:18,911 --> 00:42:20,287 19歳になってた 655 00:42:21,455 --> 00:42:25,084 数年したら 私は姉の年齢を追い抜く 656 00:42:26,210 --> 00:42:28,420 でも ただの数字だよ 657 00:42:29,964 --> 00:42:30,965 でしょ? 658 00:42:32,466 --> 00:42:33,801 ただの数字だ 659 00:42:46,355 --> 00:42:48,232 子供たちを見てくる 660 00:42:48,315 --> 00:42:50,067 俺は発電機を 661 00:42:50,150 --> 00:42:52,319 コールは何してる? 662 00:42:53,612 --> 00:42:55,364 ジャッキーたちは? 663 00:42:59,451 --> 00:43:00,369 いたよ 664 00:43:54,048 --> 00:43:57,468 日本語字幕 上田 香子