1 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 MUDAH PECAH BILIK JACKIE 2 00:00:26,151 --> 00:00:27,694 Awak hampir hilang nyawa. 3 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 Saya takkan mati begitu saja. 4 00:00:30,905 --> 00:00:33,241 Awak dah mula keluarkan barang? 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,200 Ya. 6 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 - Wah, cantiknya. - Hati-hati. 7 00:00:38,830 --> 00:00:45,045 JUMAAT - 10 HARI JADI LUCY 8 00:00:45,128 --> 00:00:46,671 - Apa ini? - Terima kasih. 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,881 Jumpa di bawah. 10 00:01:08,234 --> 00:01:10,737 Betulkah? Itu sarapan awak? 11 00:01:10,820 --> 00:01:12,322 Ia piza ham dan cendawan. 12 00:01:12,405 --> 00:01:14,115 Ada semua kumpulan makanan. 13 00:01:14,199 --> 00:01:15,909 - Pagi. - Pagi, Jackie. 14 00:01:15,992 --> 00:01:17,577 Saya dah beli uncang teh. 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 Ada dalam kabinet sebelah biji kopi. 16 00:01:19,871 --> 00:01:20,705 Ibu? 17 00:01:20,789 --> 00:01:24,084 Saya ada Kelab Drama selepas sekolah dan kami nak pergi Monty's. 18 00:01:24,167 --> 00:01:26,002 - Saya tak makan malam. - Okey. 19 00:01:26,086 --> 00:01:29,923 Saya banyak kerja di Tony's jadi saya pun tak makan malam. 20 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 - Yakah? - Ya, dia sangat sibuk. 21 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 Parker! Hati-hati! 22 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 Saya tak sengaja. 23 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 Ya Tuhan. 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,268 - Saya minta maaf. - Tak apa. 25 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 Okey, kita akan bertolak lagi 15 minit. Ayuh. 26 00:01:50,944 --> 00:01:53,530 - Sayang, saya rasa bersalah… - Tak apa. 27 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Biar saya buat. 28 00:02:03,957 --> 00:02:06,334 Terima kasih, ibu nak pergi pujuk dia. 29 00:02:32,944 --> 00:02:36,364 - Saya harap awak bawa kereta. - Ya, mereka akan ikut saya. 30 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 Baguslah. 31 00:02:39,033 --> 00:02:40,702 Kenapa awak tak pakai jersi? 32 00:02:41,411 --> 00:02:43,204 Jurulatih nak beri jersi baru. 33 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 Abang saya dah belikan bir. 34 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 - Ada dalam Jeep. - Tak sabar tunggu tengah hari nanti. 35 00:02:49,878 --> 00:02:51,713 Awak tak banyak cakap hari ini. 36 00:02:52,630 --> 00:02:53,756 Betulkah awak okey? 37 00:02:54,257 --> 00:02:55,633 Ya, okey. 38 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 Saya sakit kepala. 39 00:03:02,098 --> 00:03:04,517 Tak sanggup tengok betapa mudahnya dia jatuh cinta. 40 00:03:05,143 --> 00:03:06,519 Jadi, janganlah tengok. 41 00:03:08,104 --> 00:03:10,982 Duit sekolah banyak dihabiskan untuk bola sepak. 42 00:03:11,733 --> 00:03:15,195 Ada lagi dua perlawanan sehingga musim bola tamat. 43 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 Selepas itu, tiada lagi hiasan. 44 00:03:18,239 --> 00:03:19,407 Kebanyakannya. 45 00:03:20,033 --> 00:03:23,411 - Saya perlu tahan sampai waktu makan. - Begitulah. 46 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 Tumpang lalu, terima kasih. 47 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 Terima kasih. 48 00:03:30,752 --> 00:03:33,171 Awak patut pergi perpustakaan. Saya boleh uruskan. 49 00:03:33,254 --> 00:03:37,717 Esok malam pembukaan, Kiley di sekolah dan awak tak tahu guna mesin espreso. 50 00:03:37,800 --> 00:03:40,845 Selepas malam pembukaan, ia akan jadi tenang semula. 51 00:03:40,929 --> 00:03:42,263 Ya, sudah tentu. 52 00:03:42,764 --> 00:03:44,599 Sayang, siapa mereka? 53 00:03:44,682 --> 00:03:46,017 Uji bakat pemuzik! 54 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 - Okey, sayang… - Maaf, boleh tolong? 55 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 Tak. Saya… 56 00:03:52,649 --> 00:03:53,775 Hai. 57 00:03:58,446 --> 00:04:00,114 - Hai. - Hei, Nathan. 58 00:04:00,198 --> 00:04:02,116 Baju awak ada dalam lokar saya. 59 00:04:11,501 --> 00:04:12,460 Ada apa? 60 00:04:13,044 --> 00:04:15,588 Saya nak tahu jika awak sibuk hari Ahad 61 00:04:15,672 --> 00:04:17,548 sebab ada malam trivia di Monty's. 62 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 - Mungkin kita… - Tak boleh. 63 00:04:19,592 --> 00:04:23,930 Tapi saya nak pergi acara baru Lark esok. Jumpa awak di sana, okey? 64 00:04:25,890 --> 00:04:28,893 Saya nak meluangkan masa dengan awak saja. 65 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 Awak nak ajak saya keluar? 66 00:04:32,272 --> 00:04:34,732 Ya, tapi ia bukan macam janji temu. 67 00:04:34,816 --> 00:04:37,485 Nathan, awak tinggal dengan Jackie. 68 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 - Jadi mungkin janji temu agak… - Pelik? 69 00:04:40,196 --> 00:04:41,406 Ya, tepat sekali. 70 00:04:41,906 --> 00:04:43,992 Saya gembira awak suka senarai audio saya. 71 00:04:44,742 --> 00:04:45,868 Bagaimana awak… 72 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 - Saya tahu sesiapa yang suka senarai itu. - Alamak… 73 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 - Tunggu. - Awak okey? 74 00:04:51,666 --> 00:04:52,542 Ya. 75 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 - Tak, saya cuma… - Betulkah? 76 00:04:54,168 --> 00:04:56,170 Saya rasa tahap gula saya rendah. 77 00:04:56,254 --> 00:04:57,714 Saya okey. 78 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 Saya okey. 79 00:05:15,315 --> 00:05:16,566 Okey! 80 00:05:16,649 --> 00:05:17,942 Syabas, Jackie! 81 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 Awak baru jadi ketua pasukan pertama. 82 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 Tak, itu saya. 83 00:05:22,405 --> 00:05:25,325 Jika awak kalahkan Jackie, awak akan kembali. 84 00:05:25,408 --> 00:05:27,118 Tapi dia pelajar tahun dua. 85 00:05:27,201 --> 00:05:30,455 - Apa kata awak lari daripada merungut? - Tak adil! 86 00:05:30,538 --> 00:05:34,083 Mungkin sepuluh pusingan boleh hilangkan kemarahan awak. 87 00:05:34,167 --> 00:05:35,043 Cikgu tak… 88 00:05:35,126 --> 00:05:38,296 Cakaplah lagi jika awak nak didenda di rumah pula. 89 00:05:39,881 --> 00:05:41,591 Janganlah. Kita di sekolah. 90 00:05:43,384 --> 00:05:45,345 Lima pusingan. Lari baik-baik. 91 00:05:48,598 --> 00:05:51,642 - Saya tak tahu cikgu dan Erin… - Bersaudara. Ya. 92 00:05:51,726 --> 00:05:53,394 Dia tak suka cikgu sebut. 93 00:05:53,478 --> 00:05:56,105 Okey, cikgu cuma perlukan tandatangan ibu bapa… 94 00:05:56,189 --> 00:05:59,984 tandatangan penjaga untuk pertandingan di zon luar. 95 00:06:17,460 --> 00:06:19,295 Awak nak pergi tanpa saya? 96 00:06:19,796 --> 00:06:21,672 Maaf, awak tak dijemput. 97 00:06:22,340 --> 00:06:24,926 Tapi Dylan nampak seksi sangat hari ini 98 00:06:25,009 --> 00:06:28,888 dan saya pun nampak seksi, jadi kami berdua sepadan. 99 00:06:29,389 --> 00:06:31,432 Saya nak main cinta dengan lelaki baru. 100 00:06:31,933 --> 00:06:35,019 Tapi Jackie dah tarik perhatian semua lelaki di sini. 101 00:06:35,603 --> 00:06:36,854 Awak rasa dia cantik? 102 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 Budak baru tak perlu jadi cantik. 103 00:06:39,732 --> 00:06:43,444 Lelaki suka benda baru. Tapi lama-kelamaan mereka akan bosan. 104 00:06:43,528 --> 00:06:46,614 Ya, dia juga anak yatim piatu yang patut dikasihani. 105 00:06:46,697 --> 00:06:49,242 Dia sangat bertuah kerana ibu bapanya mati. 106 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 Mereka juga kaya, bukan? 107 00:06:51,661 --> 00:06:54,330 - Ya. - Dia betul-betul bertuah. 108 00:06:55,289 --> 00:06:56,124 Ya. 109 00:07:07,135 --> 00:07:08,469 Hei, New York. 110 00:07:08,553 --> 00:07:09,387 Tunggu. 111 00:07:10,638 --> 00:07:12,098 Kelas dah nak mula. 112 00:07:12,181 --> 00:07:13,057 Tunggu. 113 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 Kaki saya masih sakit. 114 00:07:16,811 --> 00:07:17,645 Awak okey? 115 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 Saya okey. 116 00:07:19,856 --> 00:07:20,731 Awak okey? 117 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 Saya? Saya okey. 118 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 Awak dah pandai berahsia? 119 00:07:30,575 --> 00:07:31,909 Hari ini agak… 120 00:07:33,578 --> 00:07:34,412 menyedihkan. 121 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 Awak nak pergi dari sini? 122 00:07:39,333 --> 00:07:40,168 Dengan awak? 123 00:07:41,169 --> 00:07:43,045 Melainkan awak ada orang lain. 124 00:07:43,129 --> 00:07:44,964 Begini, Dylan ada rumah tasik. 125 00:07:45,506 --> 00:07:49,760 - Tapi awak perlu ponteng kelas… - Saya tak boleh ponteng. 126 00:07:49,844 --> 00:07:50,761 Saya nak pergi, 127 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 dan awak pula sedang melalui hari 128 00:07:52,972 --> 00:07:55,391 yang membuatkan awak nak lari dari sini. 129 00:07:57,768 --> 00:08:00,730 - Saya nak pergi kelas. - Ayuh, sehari saja. 130 00:08:01,397 --> 00:08:02,523 Balik nanti belajarlah. 131 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 Awak pun perlu berehat. 132 00:08:05,485 --> 00:08:06,903 Jangan fikir benda lain. 133 00:08:12,658 --> 00:08:14,827 Dia cakap tentang awak semasa kelas matematik. 134 00:08:19,874 --> 00:08:21,459 Okey, baiklah. 135 00:08:21,959 --> 00:08:23,002 Jom. 136 00:08:36,265 --> 00:08:37,099 Hei, jadi… 137 00:08:39,727 --> 00:08:41,354 Boleh berikan saya selimut? 138 00:08:41,437 --> 00:08:43,606 - Beg itu sekali. - Beg. Okey. 139 00:08:44,148 --> 00:08:45,316 Seronoknya. 140 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 Tak apalah. 141 00:08:49,820 --> 00:08:51,697 Saya patut tanya siapa datang. 142 00:08:52,740 --> 00:08:54,492 - Jangan risau. - Hei, Danny! 143 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 Hai, Erin. 144 00:09:12,885 --> 00:09:15,846 Tak tahu pula semuanya tentang Jackie hari ini. 145 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Bertuahnya saya. 146 00:09:18,683 --> 00:09:20,851 - Kenapa dia taasub dengan saya? - Entahlah. 147 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 Hei, parti di sini. 148 00:09:30,611 --> 00:09:34,156 Bertenang, semua. Sekarang masa untuk jadi serius, tahu? 149 00:09:34,240 --> 00:09:35,199 Bahasa Inggeris. 150 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 Mana Jackie? 151 00:09:40,246 --> 00:09:41,205 Dia sakit. 152 00:09:42,290 --> 00:09:43,749 Mungkin selesema. 153 00:09:44,792 --> 00:09:45,835 Sangat teruk. 154 00:09:48,087 --> 00:09:48,921 Okey. 155 00:09:49,672 --> 00:09:53,843 Baiklah, kita akan sambung belajar tentang puisi Amerika yang hebat. 156 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 - Mana dia? - Seterusnya, Emily Dickinson. 157 00:09:55,928 --> 00:09:58,514 - Entahlah. - Bersedialah untuk ketawa. 158 00:10:00,558 --> 00:10:03,019 Gurau saja, kamu akan menangis. Tapi, tak apa. 159 00:10:03,894 --> 00:10:05,521 Baiklah, puisi! 160 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 Arak? 161 00:10:19,910 --> 00:10:21,078 Tolonglah, Olivia. 162 00:10:21,704 --> 00:10:22,580 Dia takkan minum. 163 00:10:34,258 --> 00:10:35,843 Jangan fikir awak hebat. 164 00:10:36,344 --> 00:10:37,553 Saya lebih laju. 165 00:10:38,137 --> 00:10:41,515 Saya tahu saya tak hebat. Saya bertuah tadi. 166 00:10:43,684 --> 00:10:45,770 Saya betul-betul nak lari. 167 00:10:49,774 --> 00:10:51,901 Saya akan jadi ketua pasukan semula. 168 00:10:51,984 --> 00:10:53,027 Saya tahu. 169 00:10:56,280 --> 00:10:58,532 Siapa nak berenang bogel sama-sama? 170 00:10:59,241 --> 00:11:01,285 Dylan, cuaca hari ini sejuk. 171 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 Jadi aku perlukan kehangatan seseorang. 172 00:11:03,621 --> 00:11:06,123 Serta seseorang untuk hidupkan api supaya kau tak sakit. 173 00:11:06,207 --> 00:11:07,541 Saya pun nak berenang. 174 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 Baguslah. 175 00:11:22,598 --> 00:11:24,266 Hei, ini bukan macam NFL. 176 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 Kita tak guna nombor baru dan aku dah ganti kau… 177 00:11:27,144 --> 00:11:30,731 Tak apa. Aku bukan ahli pasukan lagi, bukan? 178 00:11:31,857 --> 00:11:32,817 Tepat sekali. 179 00:11:34,151 --> 00:11:36,570 Betul kata Danny. Aku akan hidupkan api. 180 00:11:40,116 --> 00:11:41,409 Ingatkan kita nak berenang. 181 00:11:44,453 --> 00:11:45,663 Baiklah, siapa lagi? 182 00:11:46,163 --> 00:11:47,039 Airnya hangat! 183 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 Okey. 184 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 Tak pernah nampak awak jadi pembalak pemarah. 185 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 Awak bergurau? 186 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 Yakah? 187 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 Mungkin. 188 00:12:15,651 --> 00:12:17,987 - Awak dah mabuk, New York? - Saya? 189 00:12:18,571 --> 00:12:21,365 Taklah. Saya gadis yang baik, bukan? 190 00:12:21,949 --> 00:12:25,161 Saya tak minum atau ponteng kelas. 191 00:12:25,745 --> 00:12:28,873 Saya tak perlu diselamatkan, semua gred saya bagus, 192 00:12:28,956 --> 00:12:33,544 saya ketua pasukan larian dan semua orang sayangkan saya. 193 00:12:34,044 --> 00:12:34,879 Okey. 194 00:12:36,130 --> 00:12:36,964 Jom. 195 00:12:37,590 --> 00:12:39,633 Tolong saya hidupkan api. 196 00:12:41,677 --> 00:12:42,511 Okey. 197 00:12:49,852 --> 00:12:50,728 Nak pakai? 198 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 Tak apa, nanti awak sejuk. 199 00:12:56,442 --> 00:12:57,735 Baiknya awak. 200 00:13:04,492 --> 00:13:05,451 Mungkin… 201 00:13:08,704 --> 00:13:10,206 Hubungan kamu okey? 202 00:13:12,500 --> 00:13:13,709 Awak tahulah Cole. 203 00:13:15,169 --> 00:13:16,796 Kadangkala, dia okey. 204 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 Kadangkala, dia tak okey. 205 00:13:21,300 --> 00:13:23,093 Tapi dia mesti akan kembali. 206 00:13:23,594 --> 00:13:24,970 Macam bumerang. 207 00:13:27,848 --> 00:13:29,058 Atau jean ketat. 208 00:13:31,227 --> 00:13:32,061 Ya. 209 00:13:35,606 --> 00:13:37,316 Ayah saya menghidap insomnia. 210 00:13:38,818 --> 00:13:40,653 Saya tak menghidap insomnia. 211 00:13:40,736 --> 00:13:44,281 Cuma lewat malam ialah masa yang sesuai untuk belajar filem 212 00:13:44,365 --> 00:13:45,699 tanpa gangguan. 213 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 Awak belajar filem? 214 00:13:51,163 --> 00:13:55,376 Ya, para pelakonnya. Saya cuma nak tahu watak yang sesuai. 215 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 Bukankah semua pelakon nak jadi pelakon utama? 216 00:13:58,879 --> 00:14:00,798 Saya takkan jadi pelakon utama. 217 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 Bukan dalam dunia yang ada orang macam… 218 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 Percayalah. 219 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 Saya tahu bagaimana rasanya 220 00:14:12,893 --> 00:14:14,854 hidup dibayangi seseorang. 221 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 Macam… 222 00:14:17,773 --> 00:14:19,900 Lucy sangat hebat. 223 00:14:20,568 --> 00:14:24,321 Kami berdua sangat berbeza. 224 00:14:25,197 --> 00:14:27,700 Segalanya mudah untuk dia. 225 00:14:31,245 --> 00:14:33,289 Sekarang, dia sudah tiada. 226 00:14:38,002 --> 00:14:39,587 Jika awak nak luahkan perasaan… 227 00:14:43,132 --> 00:14:44,049 Bukan hari ini. 228 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 Saya faham. 229 00:14:48,178 --> 00:14:49,471 Tawaran saya terbuka. 230 00:14:52,725 --> 00:14:54,184 Okey. Olivia? 231 00:14:54,935 --> 00:14:56,020 Jujur atau Cabar? 232 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 - Masanya sudah tiba? - Ya, sudah tiba. 233 00:14:59,982 --> 00:15:03,402 Jujur atau Cabar macam permainan budak-budak 12 tahun? 234 00:15:03,485 --> 00:15:04,945 Bukan. 235 00:15:05,029 --> 00:15:06,780 Tak, permainan kami lain. 236 00:15:06,864 --> 00:15:09,158 Saya harap ia memabukkan sebab awak perlukannya. 237 00:15:13,329 --> 00:15:16,790 JACKIE AWAK TAK DATANG KELAS TADI. SEMUANYA OKEY? 238 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 En. Choudhry tahu awak menipu. 239 00:15:20,377 --> 00:15:21,253 Saya tahu. 240 00:15:21,754 --> 00:15:22,963 Saya terlepas cakap. 241 00:15:24,673 --> 00:15:27,760 Perangai Jackie lain macam hari ini. 242 00:15:29,970 --> 00:15:32,806 Awak memang baik sebab tolong dia, 243 00:15:33,974 --> 00:15:35,809 tapi awak tahu dia ada di mana? 244 00:15:36,852 --> 00:15:37,978 Atau dengan siapa? 245 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 Ruby, jujur atau cabar? 246 00:15:46,153 --> 00:15:46,987 Jujur. 247 00:15:47,988 --> 00:15:48,989 Selalu. 248 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 Apa pendapat awak tentang Paige? 249 00:16:02,252 --> 00:16:03,253 Okey. 250 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 Apa yang berlaku? 251 00:16:06,715 --> 00:16:08,592 Dalam versi permainan kami, 252 00:16:08,676 --> 00:16:12,346 awak boleh melangkaui giliran dengan cium orang di sebelah kiri 253 00:16:12,429 --> 00:16:14,181 dan bertukar tempat. 254 00:16:14,264 --> 00:16:15,933 Ia akan jadi lebih menarik. 255 00:16:19,520 --> 00:16:21,605 Ya. Semuanya okey, Richard. 256 00:16:21,689 --> 00:16:23,899 Dia baik saja. Sangat baik. 257 00:16:23,983 --> 00:16:27,653 Dia antara tiga pelajar tahun dua yang boleh ambil kelas kolej. 258 00:16:27,736 --> 00:16:30,864 Oh ya, guru dia juga ada di sini. 259 00:16:31,365 --> 00:16:34,743 Tak, saya nak awak sendiri dengar yang semuanya baik. 260 00:16:34,827 --> 00:16:35,953 En. Choudhry, 261 00:16:36,036 --> 00:16:39,832 apa pendapat menakjubkan daripada Jackie dalam kelas hari ini? 262 00:16:41,667 --> 00:16:44,044 Dia tak masuk kelas hari ini. 263 00:16:44,128 --> 00:16:45,504 Saya rasa dia sakit? 264 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 Penjelasan Alex tak begitu jelas… 265 00:16:47,756 --> 00:16:51,719 Mesti dia sakit teruk jika dia ponteng. Saya akan hubungi Katherine. 266 00:16:52,970 --> 00:16:54,221 Saya pasti dia okey. 267 00:16:54,304 --> 00:16:57,725 Okey. Ya. Okey, ya. Selamat tinggal, Richard. 268 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 Keadaan dah jadi lebih teruk. 269 00:17:02,187 --> 00:17:03,605 - Maaf. - Tak apa. 270 00:17:05,941 --> 00:17:08,902 Hei. Makan malam boleh mengubahnya? 271 00:17:10,070 --> 00:17:12,031 Cuma jika ada pencuci mulut. 272 00:17:13,282 --> 00:17:15,534 Selalunya janji temu ketiga mesti ada… 273 00:17:16,910 --> 00:17:17,745 pencuci mulut. 274 00:17:21,081 --> 00:17:21,915 Okey. 275 00:17:24,293 --> 00:17:26,962 Tapi sejujurnya, ia memang berbaloi. 276 00:17:28,088 --> 00:17:30,007 Saya sangat kagum. 277 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 Okey. 278 00:17:32,259 --> 00:17:35,179 Sekarang giliran saya dan saya pilih… 279 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 Cole. 280 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 Jujur atau cabar? 281 00:17:44,897 --> 00:17:45,731 Jujur. 282 00:17:46,690 --> 00:17:50,527 Apa perasaan awak melihat Dylan mengambil tempat dan nombor awak? 283 00:17:55,741 --> 00:17:57,534 Saya dah tak nak main. 284 00:17:57,618 --> 00:17:58,452 Saya berhenti. 285 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 Saya tak terkejut. 286 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 Awak memang suka berhenti sekarang. 287 00:18:06,376 --> 00:18:07,294 Okey. 288 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 - Awak takkan buat. - Yakah? 289 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 Hei, Jackie. Tunggu. 290 00:18:55,926 --> 00:18:57,177 Pandai awak tunggang. 291 00:18:59,513 --> 00:19:01,723 Lamanya awak di luar. Awak okey? 292 00:19:02,724 --> 00:19:05,394 Semuanya okey. Saya cuma nak berlatih. 293 00:19:08,897 --> 00:19:09,815 Hei, Murphy. 294 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 Ibu suka menunggang kuda. 295 00:19:12,359 --> 00:19:14,361 Ia selalu membantu ibu berfikir 296 00:19:14,444 --> 00:19:16,822 dan fahami semua yang sedang berlaku. 297 00:19:19,575 --> 00:19:21,034 Ibu bawakan ini. 298 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 Tak apa, terima kasih. 299 00:19:23,579 --> 00:19:25,873 Ibu tahu. Gunalah jika perlu. 300 00:19:35,299 --> 00:19:36,258 Okey. 301 00:19:38,385 --> 00:19:39,219 Hei, Cole. 302 00:19:41,597 --> 00:19:42,681 Dengar sini. 303 00:19:42,764 --> 00:19:44,892 Aku ingat kau tak peduli, tapi… 304 00:19:45,559 --> 00:19:48,687 Entahlah, mungkin aku tak patut cakap begitu tadi. 305 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 Yakah? 306 00:19:51,148 --> 00:19:52,149 Mungkin saja? 307 00:19:56,737 --> 00:19:57,988 Semoga berjaya nanti. 308 00:20:04,828 --> 00:20:06,622 Hei, awak boleh pandu? 309 00:20:07,122 --> 00:20:09,333 Jika tidak, kamu boleh ikut kami. 310 00:20:09,416 --> 00:20:11,418 Kita boleh ambil kereta awak esok. 311 00:20:12,294 --> 00:20:14,588 Sebenarnya, atlet serius tak minum. 312 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 Tapi, terima kasih. 313 00:20:18,550 --> 00:20:19,593 Saya terharu. 314 00:20:23,555 --> 00:20:24,723 Hati-hati memandu. 315 00:20:25,307 --> 00:20:26,266 Awak pun sama. 316 00:20:39,571 --> 00:20:40,989 Ada air di bawah kerusi. 317 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 Ia cuma nombor. 318 00:20:49,373 --> 00:20:50,624 Awak tahu, bukan? 319 00:20:51,541 --> 00:20:54,795 - Ia tak menentukan nilai diri awak. - Saya dah lupakan. 320 00:21:14,898 --> 00:21:16,733 Kamu tak perlu risau! 321 00:21:18,402 --> 00:21:19,403 Hai, Katherine! 322 00:21:19,987 --> 00:21:21,321 Kamu semua ke mana? 323 00:21:22,864 --> 00:21:24,408 Wah, bergayanya awak. 324 00:21:25,575 --> 00:21:27,536 Tak sabar nak dengar penjelasan kamu. 325 00:21:30,956 --> 00:21:32,582 Kami pergi ke parti. 326 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 Saya yang paksa dia pergi. 327 00:21:37,170 --> 00:21:38,255 Saya cuma pemandu. 328 00:21:38,338 --> 00:21:39,506 Selamat malam. 329 00:21:40,257 --> 00:21:41,341 Ya, selamat malam. 330 00:21:41,425 --> 00:21:43,260 Kamu ke mana? 331 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 Saya dah tanya. 332 00:21:45,345 --> 00:21:48,932 Awak dah cakap yang mereka dihukum hujung minggu ini? 333 00:21:49,016 --> 00:21:51,810 Yakah? Saya tak pernah dihukum. 334 00:21:51,893 --> 00:21:53,520 Saya seorang patut dihukum. 335 00:21:53,603 --> 00:21:56,648 Tapi saya pun tak pernah mabuk sebelum ini. 336 00:21:56,732 --> 00:21:59,359 Sebelum awak cakap lagi, jom kita naik atas. 337 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 - Tidak. - Aduhai. 338 00:22:02,237 --> 00:22:03,071 Bukan awak. 339 00:22:07,617 --> 00:22:09,578 Hei, bagaimana parti awak tadi? 340 00:22:10,495 --> 00:22:12,080 Ya, seronok. Terima kasih. 341 00:22:12,164 --> 00:22:13,206 Tak minum? 342 00:22:13,290 --> 00:22:14,207 Mestilah tidak. 343 00:22:14,291 --> 00:22:17,377 Baguslah. Ibu nak tunjuk rakaman ini. 344 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 Nah, tengok latihan ini. 345 00:22:20,380 --> 00:22:24,384 Mereka buat larian tempo AT bercampur dengan jarak teratur. 346 00:22:24,468 --> 00:22:25,969 Kita patut cuba. 347 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Itu Juara Negeri. 348 00:22:28,805 --> 00:22:29,681 Tepat sekali. 349 00:22:32,601 --> 00:22:34,353 Okey, boleh juga. 350 00:22:34,436 --> 00:22:37,898 Ibu tahu awak mesti suka. Esok kita berlatih pukul 6 pagi. 351 00:22:37,981 --> 00:22:39,149 Tentu seronok. 352 00:22:43,945 --> 00:22:47,699 Awak faham tak apa yang dia dah lalui? 353 00:22:48,450 --> 00:22:50,118 Betapa sukarnya semua ini? 354 00:22:51,161 --> 00:22:54,539 Dengar sini, kita patut memudahkan hidup dia. 355 00:22:54,623 --> 00:22:56,708 Okey? Awak perlu jadi lebih baik. 356 00:22:58,168 --> 00:22:59,086 Faham? 357 00:22:59,169 --> 00:23:01,880 Ya, betul kata ayah. Saya akan jadi lebih baik. 358 00:23:02,547 --> 00:23:03,382 Selamat malam. 359 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 Cole. 360 00:23:08,470 --> 00:23:10,680 Minum dan bermalam di luar? 361 00:23:10,764 --> 00:23:12,307 Tak buat kerja sekolah? 362 00:23:12,808 --> 00:23:14,184 Awak bukan begini. 363 00:23:16,144 --> 00:23:18,355 Awak perlu ubah perangai awak. 364 00:23:18,438 --> 00:23:21,024 - Kalau awak nak masuk kolej… - Mungkin saya tak nak. 365 00:23:21,942 --> 00:23:22,776 Apa? 366 00:23:26,988 --> 00:23:28,657 Saya bukannya bijak sangat. 367 00:23:29,199 --> 00:23:33,286 Okey? Saya dah tiada bola sepak, jadi saya tak boleh tawarkan apa-apa. 368 00:23:33,370 --> 00:23:35,539 - Tak. - Saya dah sedar. 369 00:23:35,622 --> 00:23:37,040 Kenapa ayah belum sedar? 370 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 Cole. 371 00:23:39,501 --> 00:23:40,335 Sayang. 372 00:23:40,919 --> 00:23:42,295 Saya nak baiki trak. 373 00:23:43,004 --> 00:23:45,841 - Setidaknya, saya tahu buat. - Hei, datang sini. 374 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 Atau apa? 375 00:23:48,135 --> 00:23:49,678 Ayah nak hukum saya lagi? 376 00:24:14,703 --> 00:24:16,621 Awak akan berterima kasih esok. 377 00:24:21,418 --> 00:24:23,420 Saya dah berikan alasan untuk awak 378 00:24:23,503 --> 00:24:25,338 dan tolong salin kerja rumah. 379 00:24:27,090 --> 00:24:28,049 Terima kasih. 380 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 Sama-sama. 381 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 Tidak. 382 00:24:37,642 --> 00:24:38,768 Maksud saya, 383 00:24:39,769 --> 00:24:43,398 terima kasih atas segalanya. 384 00:24:46,943 --> 00:24:49,070 Kerana menjadi diri awak. 385 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 Sebab… 386 00:24:53,909 --> 00:24:56,244 Saya tak tahu jadi orang lain. 387 00:25:07,088 --> 00:25:08,215 Saya tak rasa awak… 388 00:25:10,258 --> 00:25:12,260 Saya tak nak awak cium saya 389 00:25:13,303 --> 00:25:14,804 sebab awak mabuk. 390 00:25:21,645 --> 00:25:22,812 Tidurlah. 391 00:25:44,417 --> 00:25:45,335 Aduhai. 392 00:25:46,086 --> 00:25:47,045 Awak okey tak? 393 00:25:49,381 --> 00:25:51,132 Bolehlah. 394 00:25:51,633 --> 00:25:54,761 Selalunya, makanan berminyak akan membantu. 395 00:25:54,844 --> 00:25:58,473 Nak saya masak bakon atau goreng telur? 396 00:25:59,057 --> 00:26:00,392 Okey, baiklah. 397 00:26:02,644 --> 00:26:06,856 Di kolej, ibu awak selalu makan sandwic keju panggang dan jeruk. 398 00:26:07,357 --> 00:26:08,441 Yakah? 399 00:26:08,525 --> 00:26:11,319 Dengan teh Earl Grey dan banyak madu. 400 00:26:12,529 --> 00:26:14,239 Tapi ia jarang berlaku. 401 00:26:14,322 --> 00:26:15,824 Mungkin sekali dua, atau… 402 00:26:16,992 --> 00:26:18,618 sepuluh kali satu semester. 403 00:26:21,955 --> 00:26:24,874 Jackie, mungkin satu hujung minggu nanti 404 00:26:24,958 --> 00:26:27,419 awak, saya dan Parker boleh pergi bandar. 405 00:26:27,502 --> 00:26:29,879 - Pergi melawat galeri? - Sudah tentu. 406 00:26:32,007 --> 00:26:32,924 Selamat pagi. 407 00:26:33,008 --> 00:26:33,842 Selamat pagi. 408 00:26:34,551 --> 00:26:36,886 Sedapnya. Pankek. 409 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 Awak tidur lena? 410 00:26:38,638 --> 00:26:40,515 Macam bayi. 411 00:26:41,099 --> 00:26:42,142 Selamat pagi. 412 00:26:42,225 --> 00:26:43,143 Selamat pagi. 413 00:26:44,436 --> 00:26:46,313 Cole dah bangun? 414 00:26:46,396 --> 00:26:47,564 Tak nampak pun. 415 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 Saya nak jerit. 416 00:26:51,067 --> 00:26:53,236 Cole! Turun bawah sekarang! 417 00:26:55,113 --> 00:26:56,031 Sekarang! 418 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 - Ada apa? - Selamat pagi. 419 00:27:10,545 --> 00:27:11,880 Puteri Beradu, 420 00:27:12,547 --> 00:27:16,009 ini untuk awak dan ini untuk awak. 421 00:27:16,885 --> 00:27:17,719 Apa ini? 422 00:27:17,802 --> 00:27:21,973 Ini senarai tugas yang kamu berdua perlu siapkan pada hari ini. 423 00:27:22,766 --> 00:27:23,600 Apa? 424 00:27:23,683 --> 00:27:27,896 Takkanlah kamu ingat kamu boleh lepak dan tonton televisyen, bukan? 425 00:27:28,480 --> 00:27:30,398 - Telefon saya jika ada apa-apa. - Okey. 426 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 Makanlah, hari ini hari yang sibuk. 427 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 Apa? 428 00:27:48,333 --> 00:27:49,459 Tak perlu menjerit. 429 00:27:49,542 --> 00:27:51,711 Saya tak boleh bawa kayu ini masuk. 430 00:27:53,338 --> 00:27:54,297 Bukan begitu. 431 00:27:54,798 --> 00:27:58,635 Saya cuma nak minta maaf atas apa yang berlaku semalam. 432 00:27:59,219 --> 00:28:00,470 Saya tahu awak tak sengaja. 433 00:28:03,390 --> 00:28:05,725 Saya baru belajar jadi kakak, 434 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 dan saya tahu saya akan buat banyak lagi kesilapan, 435 00:28:08,895 --> 00:28:10,397 tapi jika awak bersabar, 436 00:28:10,480 --> 00:28:13,149 saya pasti awak boleh ajar saya cara nak pukul puck itu. 437 00:28:13,775 --> 00:28:15,360 Hoki padang guna bola. 438 00:28:17,445 --> 00:28:19,489 Bagus. Pelajaran Pertama, selesai. 439 00:28:21,991 --> 00:28:22,826 Jackie. 440 00:28:23,827 --> 00:28:25,036 Saya pun minta maaf. 441 00:28:25,120 --> 00:28:26,663 - Cuma… - Ini dia! 442 00:28:27,330 --> 00:28:28,873 Saya dah biasa dengan… 443 00:28:29,958 --> 00:28:32,711 Ladang ini luas, tapi awak nak tendang ke sini? 444 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 …dengan semua itu. 445 00:28:34,838 --> 00:28:35,922 Janganlah marah. 446 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 Percayalah. 447 00:28:38,174 --> 00:28:39,008 Saya faham. 448 00:28:55,024 --> 00:28:56,359 Hei, Jackie. 449 00:28:56,443 --> 00:28:57,277 Hai. 450 00:28:59,362 --> 00:29:01,698 Apa awak sedang buat? 451 00:29:02,323 --> 00:29:04,033 Simpan barang-barang cat. 452 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 Baguslah. 453 00:29:07,912 --> 00:29:08,913 Malam tadi. 454 00:29:10,457 --> 00:29:12,000 - Awak hampir… - Saya tahu. 455 00:29:13,168 --> 00:29:14,919 Saya minta maaf. 456 00:29:15,003 --> 00:29:16,629 - Saya tak bermaksud… - Tak apa. 457 00:29:18,423 --> 00:29:20,049 Saya cuma tak nak awak… 458 00:29:21,384 --> 00:29:22,385 Apa? 459 00:29:23,261 --> 00:29:25,430 Rasa menyesal. 460 00:29:26,431 --> 00:29:27,348 Atau apa saja. 461 00:29:28,183 --> 00:29:30,518 Tapi bukan sebab saya tak nak. 462 00:29:35,482 --> 00:29:36,649 Jackie! Hei! 463 00:29:36,733 --> 00:29:38,109 Saya tahu awak dihukum, 464 00:29:38,193 --> 00:29:42,489 tapi Katherine kata saya boleh minta bantuan untuk projek sekolah. 465 00:29:44,032 --> 00:29:44,991 Okey, ayuh. 466 00:29:48,703 --> 00:29:50,121 Projek itu tak wujud, 467 00:29:50,205 --> 00:29:52,248 tapi ada khabar angin awak pergi parti Dylan. 468 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 Sebab itu awak ponteng? Awak mabuk? 469 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 Ada Jujur atau Cabar? Dengar cerita versi mereka lebih nakal. 470 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 Ceritalah segalanya. 471 00:29:59,506 --> 00:30:03,468 Kami main Jujur atau Cabar, tapi ia tak seronok. Ia mengelirukan. 472 00:30:03,551 --> 00:30:04,719 Mengelirukan? 473 00:30:05,220 --> 00:30:06,679 Cole hampir cium saya. 474 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 Hampir? 475 00:30:08,348 --> 00:30:09,474 Panjang ceritanya. 476 00:30:09,557 --> 00:30:12,644 - Saya ingat awak suka Alex. . Saya pun tak tahu. 477 00:30:12,727 --> 00:30:15,730 Saya buat silap dan cuba cium Alex semasa mabuk, 478 00:30:15,814 --> 00:30:16,815 dan tadi… 479 00:30:16,898 --> 00:30:18,107 Tadi? Baru-baru ini? 480 00:30:18,900 --> 00:30:21,861 Kita baru tak jumpa sehari, tapi hidup awak dah jadi syok-syok. 481 00:30:21,945 --> 00:30:25,532 Tapi saya keliru. Awak suka Alex atau awak suka Cole? 482 00:30:26,366 --> 00:30:30,245 Satu-satunya benda yang saya suka ialah Princeton 483 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 kerana sisi liar Jackie dah berakhir semalam. 484 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Seronoknya kalau saya berpeluang ada sisi liar. 485 00:30:37,544 --> 00:30:39,754 Sekejap pun tak apalah. 486 00:30:39,838 --> 00:30:41,714 Awak nak saya cium awak juga? 487 00:30:42,215 --> 00:30:43,842 Tak, saya terlalu cantik. 488 00:30:46,386 --> 00:30:49,889 Jangan buat keputusan penting tanpa berunding dengan saya. 489 00:30:49,973 --> 00:30:51,140 Mestilah tidak. 490 00:30:51,224 --> 00:30:54,394 Terima kasih atas bimbingan akademik awak, Jackie. 491 00:30:54,477 --> 00:30:56,604 Ia sangat berharga. 492 00:30:56,688 --> 00:30:57,689 Selamat tinggal! 493 00:31:04,279 --> 00:31:06,197 Aduhai, teruknya. 494 00:31:06,281 --> 00:31:07,532 Bersepah betul. 495 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 Hei. 496 00:31:11,411 --> 00:31:12,954 Saya rasa 497 00:31:13,580 --> 00:31:15,123 saya patut duduk rumah. 498 00:31:15,707 --> 00:31:17,375 Awak nak terlepas parti itu? 499 00:31:18,167 --> 00:31:19,210 Kenapa pula? 500 00:31:20,378 --> 00:31:22,672 Kerana awak pun tak pergi parti itu. 501 00:31:22,755 --> 00:31:25,425 Kerana saya dihukum. 502 00:31:26,259 --> 00:31:28,678 Lagipun, bukankah awak patut tolong Will? 503 00:31:30,263 --> 00:31:31,931 Ya, okey. 504 00:31:33,141 --> 00:31:34,100 Jumpa nanti? 505 00:31:35,351 --> 00:31:37,312 Hei, Alex. Awak nak ikut tak? 506 00:31:38,897 --> 00:31:40,064 Pergilah. 507 00:31:41,357 --> 00:31:42,191 Cole! 508 00:31:42,275 --> 00:31:45,778 Ribut akan melanda, jadi pastikan semuanya dah ditutup. 509 00:31:46,279 --> 00:31:47,780 Simpan basikal ini! 510 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 Jom. 511 00:32:05,548 --> 00:32:07,634 Saya tak tahu nak bawa apa. 512 00:32:07,717 --> 00:32:09,260 Jadi awak bawa Nikhil? 513 00:32:09,969 --> 00:32:11,679 Biasa-biasa saja. 514 00:32:11,763 --> 00:32:14,599 Kami makan malam semalam, dan pagi tadi 515 00:32:14,682 --> 00:32:16,559 saya ajak dia datang ke sini. 516 00:32:19,562 --> 00:32:22,440 - Saya suka dia. - Okey, beritahu saya segalanya. 517 00:32:22,523 --> 00:32:23,483 - Yakah? - Ya. 518 00:32:23,566 --> 00:32:24,609 Terima kasih. 519 00:32:25,568 --> 00:32:26,778 - Hai, sayang. - Hei. 520 00:32:27,278 --> 00:32:30,990 Semua orang sedang berseronok. Awak patut rasa bangga. 521 00:32:31,074 --> 00:32:33,701 Tak sia-sia saya ada ijazah perniagaan. 522 00:32:33,785 --> 00:32:37,372 Hei, jika awak rasa gembira melakukannya, ia bukan sia-sia. 523 00:32:37,455 --> 00:32:38,289 Terima kasih. 524 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 Hei. 525 00:32:44,420 --> 00:32:46,047 Selamat malam, semua. 526 00:32:46,547 --> 00:32:47,966 Saya suka bercakap… 527 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 Bercakap dan bercakap tanpa henti. 528 00:32:51,552 --> 00:32:54,180 Tuan-tuan dan puan-puan. Anak saya, pelawak. 529 00:32:56,599 --> 00:32:58,685 Tapi malam ini bukan tentang saya, 530 00:32:58,768 --> 00:33:03,648 jadi saya cuma nak cakap yang walaupun ini kafe saya, 531 00:33:04,232 --> 00:33:06,234 ini malam Will dan Hayley. 532 00:33:06,317 --> 00:33:08,361 Mereka yang rancang semua ini, 533 00:33:08,444 --> 00:33:13,282 jadi mari kita ucap selamat kepada Will, Hayley dan Lark Lewat Senja. 534 00:33:16,744 --> 00:33:18,371 - Terima kasih. - Tahniah. 535 00:33:23,376 --> 00:33:25,294 Ingatkan ini coklat panas. 536 00:33:26,462 --> 00:33:28,339 Ini coklat panas pedas. 537 00:33:29,340 --> 00:33:33,970 Ia berbeza dengan resipi keluarga saya sebab ada sikit saja serbuk cili. 538 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 Saya tak tahu jenis coklat orang New York minum… 539 00:33:40,184 --> 00:33:42,812 - Hei, kalau awak tak tahan… - Tidak. 540 00:33:42,895 --> 00:33:46,941 Saya tak kata saya tak tahan. Saya cuma nak cakap… 541 00:33:47,025 --> 00:33:49,402 Ia bukan sesuatu yang dijangkakan. 542 00:33:57,493 --> 00:33:58,327 Apa? 543 00:34:00,288 --> 00:34:01,372 Jujur atau cabar? 544 00:34:02,832 --> 00:34:05,126 - Saya tak nak main. - Hei. 545 00:34:05,960 --> 00:34:07,795 Jujur atau cabar? 546 00:34:11,883 --> 00:34:12,717 Jujur. 547 00:34:15,261 --> 00:34:16,387 Awak gembira 548 00:34:16,888 --> 00:34:17,722 di sini? 549 00:34:21,642 --> 00:34:22,643 Saya tak pasti. 550 00:34:26,314 --> 00:34:27,231 Belum lagi. 551 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 Maksud saya, di New York, 552 00:34:31,235 --> 00:34:35,364 saya takkan buat perkara yang saya buat semalam. 553 00:34:36,991 --> 00:34:39,577 Saya tak tahu jika itu bermakna 554 00:34:39,660 --> 00:34:42,747 saya dah berubah jadi lebih baik atau lebih teruk. 555 00:34:50,004 --> 00:34:51,089 Jujur atau cabar? 556 00:34:54,884 --> 00:34:55,718 Jujur. 557 00:34:59,639 --> 00:35:00,640 Awak gembira? 558 00:35:06,437 --> 00:35:07,271 Sejujurnya? 559 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Kadangkala, saya… 560 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 Saya rasa agak… 561 00:35:21,786 --> 00:35:22,620 sedih. 562 00:35:34,006 --> 00:35:35,174 Okey. 563 00:35:46,853 --> 00:35:48,688 Hai. Maafkan saya, cik. 564 00:35:48,771 --> 00:35:51,732 Saya nak jumpa pengurus. Perkhidmatan di sini sangat teruk. 565 00:35:51,816 --> 00:35:53,693 Awak sedang pakai apron Lark. 566 00:35:55,069 --> 00:35:57,947 - Ya. - Macam semasa saya kerja di Monty's. 567 00:35:58,030 --> 00:36:00,533 Ingatkan di tempat baru ada jenaka baru. 568 00:36:00,616 --> 00:36:02,827 Okey. Bagaimana dengan… 569 00:36:05,955 --> 00:36:08,791 Saya masih memikirkannya. Tapi ia mesti hebat. 570 00:36:08,875 --> 00:36:10,501 Saya yakin. 571 00:36:17,049 --> 00:36:19,010 Kenapa kamu tak pernah bercinta? 572 00:36:19,093 --> 00:36:20,595 Saya dan Kiley? 573 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 Ayuh. 574 00:36:22,889 --> 00:36:24,765 Saya kenal dia sejak tadika. 575 00:36:24,849 --> 00:36:25,933 - Jadi? - Dia… 576 00:36:26,809 --> 00:36:27,727 Kiley. 577 00:36:31,355 --> 00:36:32,857 - Hei. - Tahniah, ayah. 578 00:36:38,905 --> 00:36:40,072 - Hai. - Hei. 579 00:36:40,156 --> 00:36:41,991 Saya tak nak kacau kamu. 580 00:36:42,074 --> 00:36:44,160 - Saya cuma nak beri ini. - Apa ini? 581 00:36:44,660 --> 00:36:47,246 Saya dah lihat jumlah duit dan minta pendapat orang. 582 00:36:47,955 --> 00:36:49,040 Semua orang suka. 583 00:36:49,123 --> 00:36:50,082 Ini projek kamu. 584 00:36:50,583 --> 00:36:52,126 - Terima kasih. - Terima kasih. 585 00:36:52,210 --> 00:36:55,755 Berehatlah dan belanjakan duit itu sebab bermula hari Khamis, 586 00:36:55,838 --> 00:36:58,883 Lark Lewat Senja akan dibuka empat malam seminggu. 587 00:36:58,966 --> 00:37:01,510 - Wah, hebatnya. - Tahniah! 588 00:37:01,594 --> 00:37:03,429 - Terima kasih. - Ya Tuhan. 589 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 Terima kasih. 590 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 Hei. 591 00:37:10,228 --> 00:37:13,981 - Terima kasih datang. - Terima kasih kerana beri Will peluang. 592 00:37:14,065 --> 00:37:17,693 Saya teragak-agak pada mulanya, tapi jika ia berterusan, 593 00:37:18,486 --> 00:37:21,322 mungkin saya mampu beli rumah ski di Aspen. 594 00:37:22,490 --> 00:37:23,866 Mesti seronok. 595 00:37:24,700 --> 00:37:28,079 Jadi, bagaimana keadaan awak? Dah lama kita tak jumpa. 596 00:37:28,162 --> 00:37:29,789 Itu salah saya. 597 00:37:29,872 --> 00:37:32,041 Kami sibuk sangat di ladang. 598 00:37:32,625 --> 00:37:33,751 Ya, perniagaan… 599 00:37:34,877 --> 00:37:36,212 Ia sangat maju. 600 00:37:36,295 --> 00:37:39,173 Kami nak kembangkan perniagaan, sebab itu kami sibuk. 601 00:37:39,257 --> 00:37:42,969 Baguslah. Boleh tahan untuk dua bekas atlet tua. 602 00:37:43,469 --> 00:37:44,595 Diam-diam sikit. 603 00:37:45,304 --> 00:37:47,765 - Tahniah, saya turut gembira. - Terima kasih. 604 00:37:48,432 --> 00:37:49,392 Okey, Mato. 605 00:37:55,982 --> 00:37:56,816 Awak okey? 606 00:38:01,487 --> 00:38:04,573 Saya rasa mereka takkan terjaga walaupun ada taufan. 607 00:38:09,287 --> 00:38:11,122 Awak tahu tak apa awak buat? 608 00:38:12,957 --> 00:38:16,752 Hei, bateri dulang ais saya memenangi pesta sains gred enam, 609 00:38:16,836 --> 00:38:19,797 jadi mungkin awak perlu berundur. 610 00:38:30,641 --> 00:38:33,978 Okey, saya tak sangka awak juruelektrik. 611 00:38:34,645 --> 00:38:36,689 Kerana ibu saya selalu kata 612 00:38:37,565 --> 00:38:40,568 semua benda yang rosak mesti boleh dibaiki. 613 00:38:52,788 --> 00:38:56,417 Saya dan Lee pergi dusun tadi dan ulat itu dah sampai ke akar. 614 00:38:57,043 --> 00:38:59,587 Kita tak tahu jika racun itu akan berfungsi, 615 00:38:59,670 --> 00:39:02,465 jadi kita mungkin akan kehilangan separuh pokok. 616 00:39:03,341 --> 00:39:04,258 Okey. 617 00:39:06,218 --> 00:39:07,970 Bukan sebab dusun itu saja. 618 00:39:11,015 --> 00:39:13,267 Duit kita dah semakin sikit. 619 00:39:15,436 --> 00:39:19,523 Saya dah jumpa Darrell di bank. Saya nak minta pinjaman jangka pendek. 620 00:39:20,900 --> 00:39:22,568 Ia ditolak, jadi… 621 00:39:23,069 --> 00:39:25,905 Saya tertanya-tanya bila awak nak beritahu saya. 622 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 Kita berkongsi akaun bank. 623 00:39:31,911 --> 00:39:33,371 Saya tak nak awak risau. 624 00:39:34,830 --> 00:39:36,248 Saya faham, tapi saya… 625 00:39:37,792 --> 00:39:40,711 Saya cuma nak awak berterus terang dengan saya. 626 00:39:43,923 --> 00:39:44,840 Ladang ini… 627 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 sangat penting bagi ayah saya, 628 00:39:50,179 --> 00:39:52,848 tapi saya sedang memusnahkan segalanya. 629 00:39:52,932 --> 00:39:54,600 Awak bukan memusnahkannya. 630 00:39:54,683 --> 00:39:58,646 Awak sedang buat yang terbaik dalam keadaan yang tak terkawal. 631 00:40:01,148 --> 00:40:02,900 Dengar sini, saya tahu… 632 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 Saya tahu situasi kita agak teruk. 633 00:40:07,655 --> 00:40:09,198 Kita perlu hargai apa yang ada. 634 00:40:11,367 --> 00:40:12,284 Anak-anak kita. 635 00:40:16,580 --> 00:40:17,998 Kita ada satu sama lain. 636 00:40:21,919 --> 00:40:24,171 Saya tak sangka saya begitu bertuah. 637 00:40:28,217 --> 00:40:30,219 - Kita akan laluinya bersama. - Ya. 638 00:40:31,679 --> 00:40:32,638 Kita semua. 639 00:40:40,020 --> 00:40:41,856 Seluruh kawasan ini gelap. 640 00:40:42,857 --> 00:40:43,983 Ia selalu berlaku. 641 00:40:44,483 --> 00:40:46,861 Nasib baik. Saya ingat salah saya. 642 00:40:46,944 --> 00:40:47,778 Taklah. 643 00:40:56,120 --> 00:40:56,996 Sebenarnya… 644 00:40:58,247 --> 00:41:01,125 semalam hari jadi Lucy. 645 00:41:04,503 --> 00:41:05,588 Saya bersimpati. 646 00:41:07,756 --> 00:41:09,967 Sebab itulah saya guna teko dia. 647 00:41:11,302 --> 00:41:13,762 Itu tradisi hari jadi kami. 648 00:41:14,430 --> 00:41:16,515 Ia agak lucu, tapi… 649 00:41:17,683 --> 00:41:22,188 kami akan saling menghadiahi teko pada hari jadi kami dan Hari Krismas. 650 00:41:24,023 --> 00:41:28,152 Saya tak ingat cara ia bermula. Mungkin kerana Alice in Wonderland. 651 00:41:28,235 --> 00:41:29,236 Awak tahu? 652 00:41:31,280 --> 00:41:35,493 Kami akan beli teko di kedai barang terpakai dan pesta antik, 653 00:41:35,576 --> 00:41:38,454 dan sesetengahnya sangat buruk, tapi… 654 00:41:42,958 --> 00:41:44,001 Teko itu… 655 00:41:47,338 --> 00:41:48,797 Itu teko kesukaannya. 656 00:41:49,673 --> 00:41:51,133 Bagaimana orangnya? 657 00:41:51,217 --> 00:41:52,218 Bijak. 658 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 Hebat. 659 00:41:54,512 --> 00:41:56,472 Lucu, cantik. 660 00:42:00,059 --> 00:42:00,976 Tak takut. 661 00:42:04,271 --> 00:42:05,814 Semua orang suka dia. 662 00:42:05,898 --> 00:42:07,483 Bunyinya macam awak. 663 00:42:16,283 --> 00:42:17,993 Semalam hari jadinya 664 00:42:18,953 --> 00:42:19,995 yang ke-19. 665 00:42:21,455 --> 00:42:24,875 Beberapa tahun lagi, saya akan jadi lebih tua daripada dia. 666 00:42:26,252 --> 00:42:28,212 Tapi ia cuma nombor. 667 00:42:30,047 --> 00:42:30,965 Betul tak? 668 00:42:32,508 --> 00:42:33,759 Ia cuma nombor. 669 00:42:46,480 --> 00:42:48,232 Saya nak jenguk budak-budak. 670 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 Saya akan hidupkan penjana. 671 00:42:50,192 --> 00:42:52,319 Kenapa Cole tak hidupkan penjana? 672 00:42:53,779 --> 00:42:55,322 Mana Jackie dan Cole? 673 00:42:59,451 --> 00:43:00,369 Dah jumpa. 674 00:43:54,048 --> 00:43:56,425 Terjemahan sari kata oleh Atikah Gazzali