1 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 (易碎品 洁姬的房间) 2 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 差点就砸到你了 3 00:00:28,278 --> 00:00:30,196 我才没那么脆弱呢 4 00:00:30,905 --> 00:00:33,241 你终于要打开箱子了? 5 00:00:33,324 --> 00:00:34,200 没错 6 00:00:35,326 --> 00:00:37,787 -天啊 真漂亮 -小心点 7 00:00:38,830 --> 00:00:45,045 (星期五 10日 露西的生日) 8 00:00:45,128 --> 00:00:46,254 -这是什么? -谢谢你 9 00:00:46,755 --> 00:00:47,881 楼下见 10 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 慢着 你是认真的吗? 早餐你只吃这个? 11 00:01:10,862 --> 00:01:12,322 这是火腿蘑菇披萨 12 00:01:12,405 --> 00:01:14,115 包含了所有食物种类 13 00:01:14,199 --> 00:01:15,909 -早上好 -早上好 洁姬 14 00:01:15,992 --> 00:01:17,577 我给你买了一些茶包 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,704 就放在的柜子里咖啡豆的旁边 16 00:01:19,788 --> 00:01:20,622 嘿 妈妈 17 00:01:20,705 --> 00:01:23,833 今天放学后戏剧社有活动 然后我们会去蒙蒂餐厅 18 00:01:23,917 --> 00:01:26,002 -今晚我就不吃晚餐了 -知道了 亲爱的 19 00:01:26,086 --> 00:01:30,048 我会在托尼那里工作到很晚 所以我也不吃晚餐了 20 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 -真的吗? -是啊 汽车行最近都很忙 21 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 帕克 小心点! 22 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 我不是故意的 23 00:01:39,432 --> 00:01:40,517 天啊 24 00:01:40,600 --> 00:01:42,227 -对不起 -没关系 25 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 大伙儿 我们得在15分钟后出发 快动起来 26 00:01:51,444 --> 00:01:53,404 -亲爱的 真的很对不起… -没关系 27 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 交给我吧 28 00:02:03,957 --> 00:02:06,167 谢谢你 亲爱的 我去看看她 29 00:02:24,394 --> 00:02:30,942 《我与沃尔特家男孩的生活》 30 00:02:32,944 --> 00:02:35,071 你今天应该会开车吧 31 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 当然了 女生都会搭我的车 32 00:02:36,990 --> 00:02:37,824 太棒了 33 00:02:39,033 --> 00:02:40,618 你为什么没穿你的球衣? 34 00:02:41,411 --> 00:02:43,204 新的球衣在教练的办公室 35 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 还有 我哥哥准备了一箱啤酒 36 00:02:45,456 --> 00:02:48,084 -就在吉普车里 -我太期待今天下午了 37 00:02:49,878 --> 00:02:51,629 你今天特别安静 38 00:02:52,630 --> 00:02:53,756 你真的没事吗? 39 00:02:54,257 --> 00:02:55,633 对 我很好 40 00:02:56,467 --> 00:02:57,677 只是觉得头疼 41 00:03:02,098 --> 00:03:04,517 他太容易动心了 我都看不下去了 42 00:03:05,143 --> 00:03:06,436 那就别看了 43 00:03:08,104 --> 00:03:10,982 看看我们学校给橄榄球活动花的钱 44 00:03:11,733 --> 00:03:15,195 我觉得最多还有两场比赛 橄榄球赛季就会结束了 45 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 到时走廊的装饰就会被清空 46 00:03:18,239 --> 00:03:19,407 至少大部分会被清空 47 00:03:20,033 --> 00:03:21,826 忍到午餐时间就好 48 00:03:22,327 --> 00:03:23,411 这就对了 49 00:03:27,415 --> 00:03:29,042 不好意思 谢谢 50 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 谢谢 51 00:03:30,752 --> 00:03:33,338 亲爱的 你可以去图书馆的 店里我应付得来 52 00:03:33,421 --> 00:03:35,882 明晚是开幕派对 凯莉还在学校 53 00:03:35,965 --> 00:03:37,675 你也还没学会怎么使用浓缩咖啡机 54 00:03:37,759 --> 00:03:40,345 我保证等开幕派对结束之后 店里就会恢复平静 55 00:03:40,428 --> 00:03:42,263 但愿如此吧 56 00:03:42,764 --> 00:03:44,015 亲爱的 他们是谁? 57 00:03:44,098 --> 00:03:45,600 他们来参加乐队试镜 58 00:03:47,060 --> 00:03:49,229 -好吧 亲爱的 -抱歉 你没问题吧? 59 00:03:49,312 --> 00:03:50,605 不 我… 60 00:03:52,649 --> 00:03:53,775 嗨 61 00:03:58,446 --> 00:04:00,114 -嗨 -嘿 内森 62 00:04:00,198 --> 00:04:02,116 你的T恤在我的储物柜里 63 00:04:11,501 --> 00:04:12,460 怎么了? 64 00:04:13,044 --> 00:04:15,672 这个周日你有什么计划吗? 65 00:04:15,755 --> 00:04:17,548 因为蒙蒂餐厅会举办问答游戏 66 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 -也许我们可以… -周日不行 67 00:04:19,592 --> 00:04:22,053 但明天我会去参加 夜间百灵鸟的开幕仪式 68 00:04:22,136 --> 00:04:23,930 那我们到时见吧? 69 00:04:25,890 --> 00:04:28,893 我只是希望我们能两人单独相处 70 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 慢着 你想跟我约会吗? 71 00:04:32,272 --> 00:04:34,732 没错 但不必像真的约会那样 72 00:04:34,816 --> 00:04:37,485 内森 你和洁姬住在一起 73 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 -所以约会可能有点… -奇怪? 74 00:04:40,196 --> 00:04:41,406 对 没错 75 00:04:41,906 --> 00:04:43,992 但我很高兴你喜欢我的音乐清单 76 00:04:44,742 --> 00:04:45,868 慢着 你怎么知道… 77 00:04:45,952 --> 00:04:48,037 因为我看得见谁对我的清单点赞 78 00:04:48,121 --> 00:04:49,122 天啊 79 00:04:49,872 --> 00:04:51,582 -等等 -你没事吧? 80 00:04:51,666 --> 00:04:52,542 我没事 81 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 -我只是有点… -你真的没事? 82 00:04:54,168 --> 00:04:56,170 应该只是有点低血糖 83 00:04:56,254 --> 00:04:57,714 我很好 84 00:04:58,214 --> 00:04:59,215 我很好 85 00:05:15,315 --> 00:05:16,566 好! 86 00:05:16,649 --> 00:05:17,942 做得好 洁姬 87 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 现在你成为第一队队长了 88 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 不 我才是第一队队长 89 00:05:22,405 --> 00:05:24,907 以后等你赢过洁姬 你就能再当队长了 90 00:05:25,408 --> 00:05:27,118 但她只是个高二生 91 00:05:27,201 --> 00:05:29,287 与其说个不停 不如你去多跑五圈吧 92 00:05:29,370 --> 00:05:30,455 这不公平! 93 00:05:30,538 --> 00:05:34,083 也许十圈更能消耗你的精力 94 00:05:34,167 --> 00:05:35,043 你不能… 95 00:05:35,126 --> 00:05:36,169 再多说一句 96 00:05:36,252 --> 00:05:38,504 除了多跑几圈 你还会被禁足 97 00:05:39,881 --> 00:05:41,591 别这样好吗?这里是学校 98 00:05:43,384 --> 00:05:45,345 五圈 给我认真地跑 99 00:05:48,598 --> 00:05:51,642 -我不知道你和艾琳是… -家人 没错 100 00:05:51,726 --> 00:05:53,478 但她不喜欢提起这件事 101 00:05:53,561 --> 00:05:56,105 好了 我需要你父母… 102 00:05:56,189 --> 00:05:57,648 监护人的签名 103 00:05:58,274 --> 00:05:59,984 才能参与下一次的镇外比赛 104 00:06:17,460 --> 00:06:19,170 你真的打算抛下我自己去吗? 105 00:06:19,796 --> 00:06:21,672 抱歉 你没被邀请 106 00:06:22,340 --> 00:06:24,926 今天迪伦看起来特别性感 107 00:06:25,009 --> 00:06:28,888 我也很火辣 所以我们很般配 108 00:06:29,389 --> 00:06:31,516 我好需要一个新的调情对象啊 109 00:06:32,016 --> 00:06:35,019 还不是那个洁姬 把单身的男生全都抢光了 110 00:06:35,603 --> 00:06:36,729 你觉得她漂亮吗? 111 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 新生就算不漂亮也无所谓 112 00:06:39,732 --> 00:06:43,444 男生喜欢新鲜感 但新鲜感是会慢慢消失的 113 00:06:43,528 --> 00:06:46,614 对啊 她还玩起了无助孤儿的那一套 114 00:06:46,697 --> 00:06:49,242 她父母死掉时 她简直就像中彩票一样幸运 115 00:06:49,325 --> 00:06:51,160 而且他们也很有钱 对吧? 116 00:06:51,661 --> 00:06:54,330 -没错 -那她简直就是中了彩票嘛 117 00:06:55,289 --> 00:06:56,124 对啊 118 00:07:07,135 --> 00:07:08,052 哟 纽约 119 00:07:08,553 --> 00:07:09,387 等等 120 00:07:10,638 --> 00:07:11,931 我快迟到了 121 00:07:12,014 --> 00:07:13,057 等等 122 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 我这条腿还不能跑 123 00:07:16,811 --> 00:07:17,645 你没事吧? 124 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 我没事 125 00:07:19,856 --> 00:07:20,731 你还好吗? 126 00:07:22,191 --> 00:07:24,402 我?我很好 127 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 你有事瞒着我吧 纽约? 128 00:07:30,575 --> 00:07:31,909 今天真的… 129 00:07:33,578 --> 00:07:34,412 太多事了 130 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 你想离开这里吗? 131 00:07:39,333 --> 00:07:40,168 跟你一起? 132 00:07:41,169 --> 00:07:43,045 除非你有别的人选 133 00:07:43,129 --> 00:07:44,881 听着 迪伦有个湖边木屋 134 00:07:45,506 --> 00:07:49,760 -不过我们得逃课… -你知道我不会这么做 135 00:07:49,844 --> 00:07:50,761 反正我会去 136 00:07:50,845 --> 00:07:52,889 而且今天的你看起来 137 00:07:52,972 --> 00:07:55,308 似乎很想逃离这一切 138 00:07:57,768 --> 00:08:00,730 -我得去上课了 -来吧 也就一个下午 139 00:08:01,397 --> 00:08:02,523 你跟得上课程的 140 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 偶尔你得放松一下 141 00:08:05,485 --> 00:08:06,903 不去想其他的烦恼 142 00:08:12,658 --> 00:08:14,827 她在数学课上提起你 143 00:08:19,874 --> 00:08:21,459 行吧 我去 144 00:08:21,959 --> 00:08:23,002 走吧 145 00:08:36,265 --> 00:08:37,099 哟 那就… 146 00:08:39,435 --> 00:08:41,103 你能把毯子递给我吗? 147 00:08:41,187 --> 00:08:43,606 -还有包包 -包包 完美 148 00:08:44,148 --> 00:08:45,316 我超级兴奋 149 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 还是算了 150 00:08:49,820 --> 00:08:51,697 我早该问问有谁会来 151 00:08:52,740 --> 00:08:54,492 -没事的 -哟 丹尼! 152 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 嗨 艾琳 153 00:09:12,885 --> 00:09:15,846 没想到今天我走到哪都能见到你 154 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 我也太幸运了吧? 155 00:09:18,683 --> 00:09:20,851 -她到底想怎样? -我不知道 156 00:09:20,935 --> 00:09:22,979 喂 派对在这边 157 00:09:30,611 --> 00:09:34,156 都坐好了 是时候认真了 158 00:09:34,240 --> 00:09:35,074 现在是英语课 159 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 洁姬今天没来吗? 160 00:09:40,246 --> 00:09:41,205 她生病了 161 00:09:42,290 --> 00:09:43,749 应该是感冒 162 00:09:44,792 --> 00:09:45,835 挺严重的 163 00:09:48,087 --> 00:09:48,921 好吧 164 00:09:49,672 --> 00:09:53,843 好 今天我们会继续赏析美国诗歌 165 00:09:53,926 --> 00:09:55,845 -她去哪了? -接下来是艾米莉·狄金森 166 00:09:55,928 --> 00:09:58,681 -我不知道 -准备好迎接幽默的内容 167 00:10:00,600 --> 00:10:03,019 我开玩笑的 你们可能会掉眼泪 但没关系 168 00:10:03,894 --> 00:10:05,521 好了 诗歌 169 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 要烈酒吗? 170 00:10:19,910 --> 00:10:21,078 算了吧 奥莉薇娅 171 00:10:21,704 --> 00:10:22,580 她绝对不会喝 172 00:10:34,050 --> 00:10:35,843 别以为你很了不起 173 00:10:36,344 --> 00:10:37,553 我依然比你更优秀 174 00:10:38,137 --> 00:10:40,514 我从没觉得自己很了不起 175 00:10:40,598 --> 00:10:41,515 今天我只是走运了 176 00:10:43,684 --> 00:10:45,770 我很需要痛快地跑一场 177 00:10:49,774 --> 00:10:51,901 我很快就会回到队长的位置 178 00:10:51,984 --> 00:10:53,027 肯定的 179 00:10:56,280 --> 00:10:57,948 好了 谁想跟我一起去裸泳? 180 00:10:59,241 --> 00:11:01,285 迪伦 湖水大概只有五度 181 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 那我需要有人给我取暖才行 182 00:11:03,621 --> 00:11:06,165 是啊 还得给你生个火 免得你失温 183 00:11:06,248 --> 00:11:07,541 你先下去 我就跟着你 184 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 好啊 185 00:11:13,547 --> 00:11:15,966 (大角羊 19号) 186 00:11:22,598 --> 00:11:24,266 兄弟 我们不是全国橄榄球联盟 187 00:11:24,767 --> 00:11:27,061 我们的球衣号码不会退役 既然我代替了你… 188 00:11:27,144 --> 00:11:30,731 没关系 反正我也退出球队了 对吧? 189 00:11:31,857 --> 00:11:32,817 是啊 190 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 丹尼说得对 我去准备生火 191 00:11:40,116 --> 00:11:41,409 我们不是要裸泳吗? 192 00:11:44,453 --> 00:11:45,663 好了 还有谁? 193 00:11:46,163 --> 00:11:47,039 湖水很温暖的! 194 00:11:47,123 --> 00:11:48,374 冲啊! 195 00:11:57,258 --> 00:11:58,134 天啊 196 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 好吧 197 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 愤怒的伐木工人这造型挺适合你哈 198 00:12:05,766 --> 00:12:07,143 你刚刚在开玩笑吗? 199 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 有吗? 200 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 也许吧 201 00:12:15,651 --> 00:12:17,987 -你喝醉了吗 纽约? -我? 202 00:12:18,571 --> 00:12:21,365 不 我可是个好孩子 对吧? 203 00:12:21,949 --> 00:12:25,161 我不喝酒也不逃课 204 00:12:25,745 --> 00:12:28,873 我不需要帮助 我有最好的成绩 205 00:12:28,956 --> 00:12:33,544 我是田径队队长 每个人都喜欢我 206 00:12:34,044 --> 00:12:34,879 好吧 207 00:12:36,130 --> 00:12:36,964 走吧 208 00:12:37,590 --> 00:12:39,216 你要帮我生火 209 00:12:41,677 --> 00:12:42,511 好 210 00:12:49,852 --> 00:12:50,728 需要这个吗? 211 00:12:51,520 --> 00:12:53,147 别担心 这可以帮你保暖 212 00:12:56,442 --> 00:12:57,735 你真贴心 213 00:13:04,492 --> 00:13:05,451 也许吧 214 00:13:08,704 --> 00:13:10,206 他还好吗? 215 00:13:12,500 --> 00:13:13,584 你也知道科尔的性格 216 00:13:15,169 --> 00:13:16,796 有时候 一切都很好 217 00:13:17,546 --> 00:13:19,465 有时候就不怎么好 218 00:13:21,300 --> 00:13:23,093 但他总会变回原来的模样 219 00:13:23,594 --> 00:13:24,970 像回旋镖一样 220 00:13:27,848 --> 00:13:29,058 或是紧身牛仔裤 221 00:13:31,227 --> 00:13:32,061 对 222 00:13:35,606 --> 00:13:37,149 我爸爸也有失眠症 223 00:13:38,818 --> 00:13:41,153 我没有失眠 224 00:13:41,237 --> 00:13:45,699 是因为只有在深夜 我才能不受任何干扰地研究电影 225 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 你在研究电影? 226 00:13:51,163 --> 00:13:53,332 对 研究演员 227 00:13:53,415 --> 00:13:55,376 我想知道哪种角色适合我 228 00:13:56,085 --> 00:13:58,796 每个演员都想当主角吧? 229 00:13:58,879 --> 00:14:00,673 我永远都当不了主角 230 00:14:01,715 --> 00:14:04,385 毕竟其他人的长相比我更… 231 00:14:08,514 --> 00:14:09,515 相信我 232 00:14:10,391 --> 00:14:12,101 我很清楚 233 00:14:12,893 --> 00:14:14,854 活在别人的阴影下是什么感觉 234 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 比如说 235 00:14:17,773 --> 00:14:19,900 露西真的很酷 236 00:14:20,568 --> 00:14:24,321 跟我一点都不像 237 00:14:25,197 --> 00:14:27,700 一切对她来说总是那么轻松容易 238 00:14:31,245 --> 00:14:33,289 但现在她不在了 239 00:14:38,002 --> 00:14:39,587 如果你想聊聊这件事… 240 00:14:43,173 --> 00:14:44,008 不是今天 241 00:14:46,135 --> 00:14:46,969 我明白 242 00:14:48,178 --> 00:14:49,471 不过你可以随时找我 243 00:14:52,725 --> 00:14:54,184 好 奥莉薇娅 244 00:14:54,977 --> 00:14:55,978 真心话大冒险? 245 00:14:56,854 --> 00:14:58,898 -现在吗? -没错 就是现在 246 00:14:59,982 --> 00:15:03,402 12岁小孩玩的真心话大冒险? 247 00:15:03,485 --> 00:15:04,945 不对 248 00:15:05,029 --> 00:15:06,697 我们玩的方式不一样 249 00:15:06,780 --> 00:15:09,158 希望你的酒够烈 因为你肯定需要它 250 00:15:13,329 --> 00:15:16,790 (洁姬 你错过了英语课 你还好吗?) 251 00:15:18,042 --> 00:15:20,294 乔德里老师肯定知道你在说谎 252 00:15:20,377 --> 00:15:21,253 我知道 253 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 当时我没想这么多 254 00:15:24,673 --> 00:15:27,760 洁姬今天有点奇怪 255 00:15:29,970 --> 00:15:32,389 愿意帮她撒谎 你还挺贴心的 256 00:15:32,473 --> 00:15:35,643 但你知道她到底在哪里吗? 257 00:15:36,852 --> 00:15:37,978 或是她跟谁在一起? 258 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 露比 真心话还是大冒险? 259 00:15:46,153 --> 00:15:46,987 真心话 260 00:15:47,988 --> 00:15:48,989 我只选这个 261 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 说实话 你觉得佩吉怎么样? 262 00:16:02,252 --> 00:16:03,253 好吧 263 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 这是怎么回事? 264 00:16:06,715 --> 00:16:08,592 我们游戏版本超级棒 265 00:16:08,676 --> 00:16:12,346 你可以选择 亲吻左边的人来进行下一轮游戏 266 00:16:12,429 --> 00:16:13,263 然后更换位置 267 00:16:14,264 --> 00:16:15,933 游戏会变得更有意思 268 00:16:19,520 --> 00:16:21,605 没错 一切都很好 理查德 269 00:16:21,689 --> 00:16:23,941 她很好 而且非常优秀 270 00:16:24,024 --> 00:16:27,653 获准修读英语先修课的高二生 只有三个 她是其中一个 271 00:16:27,736 --> 00:16:30,864 而且她的老师就在这里 272 00:16:31,365 --> 00:16:34,743 不 我只是想让你听听看 洁姬有多么优秀 273 00:16:34,827 --> 00:16:35,953 乔德里老师 274 00:16:36,036 --> 00:16:39,832 今天洁姬在课堂上 有哪些精彩的表现? 275 00:16:41,667 --> 00:16:44,044 她今天没来上课 276 00:16:44,128 --> 00:16:45,504 好像生病了 277 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 亚历克斯说得有点含糊 所以… 278 00:16:47,756 --> 00:16:49,717 她肯定是病得很重才会缺课 279 00:16:49,800 --> 00:16:51,510 我会打给凯瑟琳 看看她怎么样了 280 00:16:52,970 --> 00:16:54,680 她肯定没事的 好吧 281 00:16:54,763 --> 00:16:56,974 好 没问题 282 00:16:57,057 --> 00:16:57,891 再见 理查德 283 00:16:59,768 --> 00:17:01,603 结果情况更糟了 284 00:17:02,187 --> 00:17:03,605 -抱歉 -没关系 285 00:17:05,441 --> 00:17:06,608 嘿 286 00:17:07,276 --> 00:17:08,902 一起吃晚餐会让情况好点吗? 287 00:17:10,070 --> 00:17:12,031 除非有甜点 288 00:17:13,282 --> 00:17:15,492 第三次约会都一定会有… 289 00:17:16,910 --> 00:17:17,745 甜点 290 00:17:21,081 --> 00:17:21,915 好 291 00:17:24,293 --> 00:17:26,962 老实说 真的很值得 292 00:17:28,088 --> 00:17:30,007 我真的很佩服 293 00:17:30,841 --> 00:17:31,675 好了 294 00:17:32,259 --> 00:17:35,179 现在轮到我了 我选… 295 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 科尔 296 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 真心话还是大冒险? 297 00:17:44,855 --> 00:17:45,689 真心话 298 00:17:46,190 --> 00:17:50,527 迪伦夺走了你的位置和球衣号码 你到底有什么想法? 299 00:17:55,741 --> 00:17:56,950 我玩够了 300 00:17:57,618 --> 00:17:58,452 我放弃 301 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 不稀奇 302 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 毕竟这段时间你什么都想放弃 303 00:18:05,876 --> 00:18:07,294 小心点 304 00:18:17,346 --> 00:18:19,515 -你不会这么做的 -你真的这么觉得? 305 00:18:35,781 --> 00:18:37,032 嘿 洁姬 等等 306 00:18:55,926 --> 00:18:57,052 你的状态不错 307 00:18:59,513 --> 00:19:01,557 你待在户外很久了 你没事吧? 308 00:19:02,724 --> 00:19:05,394 我没事 我只是想要练习 309 00:19:08,897 --> 00:19:09,815 嘿 墨菲 310 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 我很喜欢骑马 311 00:19:12,359 --> 00:19:14,361 可以帮助我思考 312 00:19:14,444 --> 00:19:16,822 让我好好消化正在面对的一切 313 00:19:19,575 --> 00:19:20,868 我给你带了外套 314 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 不用了 我很好 谢谢 315 00:19:23,579 --> 00:19:25,455 我知道 但如果你需要 它一直都在 316 00:19:35,299 --> 00:19:36,258 好了 317 00:19:38,385 --> 00:19:39,219 嘿 科尔 318 00:19:41,722 --> 00:19:42,681 兄弟 319 00:19:42,764 --> 00:19:44,850 我真的以为你不介意 320 00:19:45,601 --> 00:19:48,687 但也许球衣号码的事是我过分了点 321 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 确实 322 00:19:51,148 --> 00:19:52,274 难道不是吗? 323 00:19:56,737 --> 00:19:58,113 祝你季后赛好运 324 00:20:04,912 --> 00:20:06,622 嘿 你还能开车吗? 325 00:20:07,122 --> 00:20:09,333 如果不能 你们可以搭我们的车 326 00:20:09,416 --> 00:20:11,376 明天我再带你来取车 327 00:20:12,294 --> 00:20:14,588 认真的运动员都不喝酒的 328 00:20:15,297 --> 00:20:16,256 这样啊 329 00:20:16,340 --> 00:20:18,008 但还是谢谢你 330 00:20:18,550 --> 00:20:19,885 你很贴心 331 00:20:23,472 --> 00:20:24,306 小心开车 332 00:20:24,806 --> 00:20:25,641 你也是 333 00:20:39,571 --> 00:20:40,948 座位下方有水 334 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 那只是个数字而已 335 00:20:49,373 --> 00:20:50,457 你很清楚 对吧? 336 00:20:51,541 --> 00:20:54,670 -它不决定你是谁 -这事已经过去了 337 00:21:14,898 --> 00:21:16,733 你们得了吧 我没事 338 00:21:18,402 --> 00:21:19,403 嗨 凯瑟琳 339 00:21:19,486 --> 00:21:20,821 你们去哪了? 340 00:21:22,864 --> 00:21:24,408 我的天 你的穿着真新颖 341 00:21:25,575 --> 00:21:26,952 我倒要看看你们怎么解释 342 00:21:30,914 --> 00:21:32,582 我们去参加了派对 343 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 是我逼她去的 344 00:21:37,212 --> 00:21:38,255 我只是负责开车 345 00:21:38,880 --> 00:21:40,257 晚安 346 00:21:40,340 --> 00:21:41,341 晚安 347 00:21:41,425 --> 00:21:43,260 你们去哪了? 348 00:21:43,343 --> 00:21:44,761 我已经问过了 349 00:21:45,345 --> 00:21:48,932 好吧 他们整个周末都会被禁足 你跟他们说了吗? 350 00:21:49,016 --> 00:21:51,852 真的吗?我从来没被禁足过 351 00:21:51,935 --> 00:21:53,437 我才是唯一一个该被禁足的人 352 00:21:53,520 --> 00:21:56,148 虽然我也从来没喝醉过 353 00:21:56,231 --> 00:21:59,359 为了避免你胡说八道 我先带你上楼睡觉吧 354 00:22:00,152 --> 00:22:01,320 -不行 -天啊 355 00:22:02,237 --> 00:22:03,071 你不能上去 356 00:22:07,617 --> 00:22:09,578 嘿 你今晚过得怎么样? 357 00:22:10,495 --> 00:22:12,080 很好 谢谢 358 00:22:12,164 --> 00:22:13,206 没喝酒吧? 359 00:22:13,290 --> 00:22:14,207 当然没有了 360 00:22:14,291 --> 00:22:17,377 好孩子 我想给你看这个录像 361 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 来 看看这些训练 362 00:22:20,380 --> 00:22:22,841 她们在进行无氧阈值节奏跑训练 363 00:22:22,924 --> 00:22:24,384 搭配快速间歇跑 364 00:22:24,468 --> 00:22:25,969 我们可以试试看 365 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 但她们是州冠军 366 00:22:28,805 --> 00:22:29,681 没错 367 00:22:32,601 --> 00:22:34,102 好啊 听起来不错 368 00:22:34,186 --> 00:22:37,856 你肯定等不及了吧 我会设置好闹钟 早晨六点开始训练 369 00:22:37,939 --> 00:22:39,149 这肯定很有意思 370 00:22:43,945 --> 00:22:47,699 你到底明不明白她所经历的一切? 371 00:22:48,450 --> 00:22:50,118 面对这一切她有多痛苦 372 00:22:51,161 --> 00:22:54,539 我们本该让她的人生变得轻松点 373 00:22:54,623 --> 00:22:56,708 知道吗?所以你必须注意自己的行为 374 00:22:58,168 --> 00:22:59,086 明白吗? 375 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 是 你说得对 376 00:23:00,545 --> 00:23:01,797 我会注意的 377 00:23:02,547 --> 00:23:03,382 晚安 378 00:23:03,965 --> 00:23:04,800 科尔 379 00:23:08,470 --> 00:23:10,680 喝酒、彻夜不归 380 00:23:10,764 --> 00:23:12,307 放弃你的学业 381 00:23:12,808 --> 00:23:14,184 这一点都不像你 382 00:23:16,144 --> 00:23:18,355 你得做出改变 383 00:23:18,438 --> 00:23:21,024 -如果你想上大学… -也许我不想 384 00:23:21,942 --> 00:23:22,776 什么? 385 00:23:26,988 --> 00:23:28,657 你们很清楚我的成绩不怎么样 386 00:23:29,199 --> 00:23:31,368 对吧?而且现在我再也不能玩橄榄球 387 00:23:31,451 --> 00:23:33,161 对大学而言我没有任何价值 388 00:23:33,245 --> 00:23:35,539 -不是的 -但我很清楚这一点 389 00:23:35,622 --> 00:23:36,790 为什么你们就是不懂? 390 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 科尔 391 00:23:39,501 --> 00:23:40,335 亲爱的 392 00:23:40,919 --> 00:23:42,295 我要去修皮卡车 393 00:23:43,004 --> 00:23:44,131 至少我还会修车 394 00:23:44,214 --> 00:23:45,674 嘿 你能过来吗? 395 00:23:46,925 --> 00:23:48,051 不然呢? 396 00:23:48,135 --> 00:23:49,678 你要加倍禁足我吗? 397 00:24:14,202 --> 00:24:16,163 明天你肯定会感谢我 398 00:24:21,501 --> 00:24:23,420 学校我帮你蒙混过去了 399 00:24:24,004 --> 00:24:25,338 也帮你带了功课 400 00:24:27,090 --> 00:24:28,049 谢谢你 401 00:24:28,133 --> 00:24:29,301 不客气 402 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 不 403 00:24:37,642 --> 00:24:38,727 我是说 404 00:24:39,811 --> 00:24:43,398 谢谢你为我做的一切 405 00:24:46,943 --> 00:24:49,070 谢谢你的坦率 406 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 当然了 407 00:24:53,909 --> 00:24:56,244 毕竟我不擅长装成别人 408 00:25:07,088 --> 00:25:08,215 我觉得你不… 409 00:25:10,258 --> 00:25:12,260 我不希望你是因为喝醉了 410 00:25:13,303 --> 00:25:14,804 才会吻我 411 00:25:21,645 --> 00:25:22,812 睡吧 412 00:25:44,501 --> 00:25:45,335 哎呦 413 00:25:46,127 --> 00:25:47,045 你感觉怎么样? 414 00:25:49,381 --> 00:25:51,049 勉强还行吧 415 00:25:51,550 --> 00:25:54,719 通常油腻的食物能让你舒服点 416 00:25:54,803 --> 00:25:55,637 不如… 417 00:25:56,805 --> 00:25:58,473 我给你煎点培根或鸡蛋吧? 418 00:25:59,057 --> 00:26:00,392 好吧 我知道了 419 00:26:02,644 --> 00:26:04,771 你知道吗?你妈妈在大学时 420 00:26:04,854 --> 00:26:06,856 会用烤奶酪和酸黄瓜三明治缓解宿醉 421 00:26:07,357 --> 00:26:08,441 真的吗? 422 00:26:08,525 --> 00:26:11,319 配上加了超多蜂蜜的伯爵茶 423 00:26:12,529 --> 00:26:14,239 当然她没有经常喝到宿醉 424 00:26:14,322 --> 00:26:15,865 也就偶尔… 425 00:26:17,117 --> 00:26:18,618 也就一个学期十次吧 426 00:26:21,955 --> 00:26:24,874 洁姬 我想着也许某个周末 427 00:26:24,958 --> 00:26:27,419 你、我和帕克可以去城里看看 428 00:26:27,502 --> 00:26:29,879 -参观美术馆之类的? -好啊 429 00:26:32,007 --> 00:26:32,924 早上好 430 00:26:33,008 --> 00:26:33,842 早上好 431 00:26:34,551 --> 00:26:36,886 太棒了 是煎饼 432 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 昨晚你睡得好吗? 433 00:26:38,638 --> 00:26:39,764 我睡得很好 434 00:26:41,099 --> 00:26:42,142 早上好 435 00:26:42,225 --> 00:26:43,143 早上好 436 00:26:44,436 --> 00:26:46,313 科尔起来了吗? 437 00:26:46,396 --> 00:26:47,564 我没看到他 438 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 我去喊他吧 439 00:26:51,067 --> 00:26:53,236 科尔 快下来! 440 00:26:55,113 --> 00:26:56,031 马上! 441 00:27:07,626 --> 00:27:09,377 -干嘛这么着急? -早上好 442 00:27:10,670 --> 00:27:11,880 睡美人 443 00:27:12,547 --> 00:27:16,301 这是你的 然后这是洁姬的 444 00:27:16,384 --> 00:27:17,385 这是什么? 445 00:27:17,469 --> 00:27:21,973 这是你们必须在今天内完成的杂务 446 00:27:22,766 --> 00:27:23,600 怎么了? 447 00:27:23,683 --> 00:27:27,896 难道你们以为你们能出去玩 或者看电视一整天吗? 448 00:27:28,480 --> 00:27:29,564 -有需要就打给我 -好 449 00:27:36,363 --> 00:27:38,740 快吃吧 今天要做的事可多了 450 00:27:40,492 --> 00:27:41,326 干嘛? 451 00:27:48,333 --> 00:27:49,459 你没必要骂我 452 00:27:49,542 --> 00:27:51,711 他们已经不准我把曲棍带进家里了 453 00:27:53,338 --> 00:27:54,297 不是的 454 00:27:54,798 --> 00:27:58,635 我只是想说 昨天的事我很抱歉 455 00:27:59,219 --> 00:28:00,428 我知道你不是故意的 456 00:28:03,390 --> 00:28:05,725 我没有当姐姐的经验 457 00:28:05,809 --> 00:28:08,812 而且以后我也一定会再犯错 458 00:28:08,895 --> 00:28:10,397 但如果你愿意忍耐多一会 459 00:28:10,480 --> 00:28:13,149 那你一定很快就会教我怎么玩冰球 460 00:28:13,775 --> 00:28:15,360 草地曲棍球用的是硬球 461 00:28:17,445 --> 00:28:19,489 很好啊 你已经教了我第一课 462 00:28:21,991 --> 00:28:22,826 洁姬 463 00:28:23,827 --> 00:28:25,036 我也很抱歉 464 00:28:25,120 --> 00:28:26,663 -因为… -接好了! 465 00:28:27,330 --> 00:28:28,873 我已经习惯了… 466 00:28:30,125 --> 00:28:32,711 牧场这么大 你非要往这边踢吗? 467 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 …这种生活 468 00:28:34,838 --> 00:28:35,922 真没劲 469 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 相信我 470 00:28:38,174 --> 00:28:39,008 我懂你 471 00:28:55,024 --> 00:28:56,359 嘿 洁姬 472 00:28:56,443 --> 00:28:57,277 嗨 473 00:28:59,362 --> 00:29:01,698 你在做什么? 474 00:29:02,323 --> 00:29:04,033 我在收拾颜料 475 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 这样啊 476 00:29:07,912 --> 00:29:08,913 昨晚 477 00:29:10,498 --> 00:29:11,916 -你差点… -我知道 478 00:29:13,168 --> 00:29:14,919 对不起 479 00:29:15,003 --> 00:29:16,629 -我不是故意… -没关系 480 00:29:18,423 --> 00:29:20,049 我只是不希望你… 481 00:29:21,384 --> 00:29:22,385 什么? 482 00:29:23,261 --> 00:29:25,430 我不希望你后悔 483 00:29:26,431 --> 00:29:27,348 之类的 484 00:29:28,183 --> 00:29:30,518 并不是因为我不愿意 485 00:29:33,688 --> 00:29:34,522 这样啊 486 00:29:35,482 --> 00:29:36,649 洁姬 喂! 487 00:29:36,733 --> 00:29:38,109 我知道你被禁足了 488 00:29:38,193 --> 00:29:42,489 但凯瑟琳说 我可以跟你谈谈很紧急的学校作业 489 00:29:44,032 --> 00:29:44,991 好了 出去吧 490 00:29:48,703 --> 00:29:50,121 学校作业当然是假的 491 00:29:50,205 --> 00:29:52,248 我听说昨天你去了迪伦的木屋派对 492 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 所以你才会逃课?你有喝醉吗? 493 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 有玩真心话大冒险吗? 听说他们玩的是限制级版本 494 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 来吧 快告诉我 495 00:29:59,506 --> 00:30:03,468 好吧 我们的确玩了真心话大冒险 但是一点都不好玩 而且让我很困惑 496 00:30:03,551 --> 00:30:04,719 为什么困惑? 497 00:30:05,220 --> 00:30:06,679 科尔差点吻了我 498 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 差点? 499 00:30:08,348 --> 00:30:09,474 说来话长 500 00:30:09,557 --> 00:30:12,644 -我以为你喜欢亚历克斯 -我不知道 501 00:30:12,727 --> 00:30:15,730 我搞砸了 昨晚我喝醉了 然后想吻他 502 00:30:15,814 --> 00:30:16,815 然后刚才… 503 00:30:16,898 --> 00:30:18,149 “刚才”?就在我进来前? 504 00:30:18,900 --> 00:30:21,861 洁姬 我们只是一天没见 你的生活就变得这么劲爆 505 00:30:21,945 --> 00:30:25,532 但我搞不懂 你到底 是对亚历克斯还是科尔感兴趣? 506 00:30:26,366 --> 00:30:30,245 我唯一感兴趣的只有普林斯顿大学 507 00:30:30,829 --> 00:30:33,665 因为洁姬的疯狂冒险昨天已经结束了 508 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 我也希望我能疯狂一次 509 00:30:37,544 --> 00:30:39,754 哪怕只是稍微疯狂一下也好 510 00:30:39,838 --> 00:30:41,756 难道你也想成为 差点被我亲吻的对象? 511 00:30:42,257 --> 00:30:43,842 不了 你配不上我 512 00:30:46,386 --> 00:30:49,889 答应我 跟我商量之前 千万别做出什么重大决定 513 00:30:49,973 --> 00:30:51,140 说得好像我有机会似的 514 00:30:51,224 --> 00:30:54,394 非常感谢你的课业指导 洁姬 515 00:30:54,477 --> 00:30:56,604 我真的受益良多 516 00:30:56,688 --> 00:30:57,689 再见! 517 00:31:04,279 --> 00:31:06,197 我的天啊 你们是认真的吗? 518 00:31:06,281 --> 00:31:07,532 你们什么都没收拾好 519 00:31:09,409 --> 00:31:10,243 嘿 520 00:31:11,411 --> 00:31:15,123 也许我应该待在家里 521 00:31:15,707 --> 00:31:17,292 然后错过派对? 522 00:31:18,167 --> 00:31:19,210 你干嘛要这么做? 523 00:31:20,378 --> 00:31:22,672 因为派对上没有你 524 00:31:22,755 --> 00:31:25,425 毕竟我被禁足了 525 00:31:26,301 --> 00:31:28,678 再说了 你得去给威尔帮忙 对吧? 526 00:31:30,263 --> 00:31:31,931 是啊 好吧 527 00:31:33,141 --> 00:31:34,100 回头见? 528 00:31:35,351 --> 00:31:37,312 嘿 亚历克斯 你到底来不来? 529 00:31:38,897 --> 00:31:40,064 快去吧 530 00:31:41,357 --> 00:31:42,191 科尔! 531 00:31:42,275 --> 00:31:45,778 待会应该会有一场暴风雨 记得关好谷仓的门 532 00:31:46,279 --> 00:31:47,780 把这些自行车收好! 533 00:31:52,994 --> 00:31:54,245 走吧 534 00:32:05,548 --> 00:32:07,550 我不知道该带什么 来庆祝你们的盛大开幕 535 00:32:07,634 --> 00:32:09,260 所以你带了尼基尔? 536 00:32:09,969 --> 00:32:11,679 这没什么 537 00:32:11,763 --> 00:32:14,599 昨晚我们一起吃了晚餐 然后今天早上 538 00:32:14,682 --> 00:32:16,559 我问他想不想来这里 539 00:32:19,562 --> 00:32:22,440 -海莉 我真的很喜欢他 -快给我说说 540 00:32:22,523 --> 00:32:23,483 -真的吗? -当然了 541 00:32:23,566 --> 00:32:24,609 谢谢 542 00:32:25,568 --> 00:32:26,694 -嗨 亲爱的 -嘿 543 00:32:27,278 --> 00:32:29,739 大家都玩得很开心 544 00:32:29,822 --> 00:32:30,990 你应该感到自豪 545 00:32:31,074 --> 00:32:33,701 幸好我没白费了自己的商业学位 546 00:32:33,785 --> 00:32:37,372 做能让自己高兴的事绝不是白费功夫 547 00:32:37,455 --> 00:32:38,289 谢谢 548 00:32:39,499 --> 00:32:40,500 嘿 549 00:32:44,420 --> 00:32:46,047 晚上好 各位 550 00:32:46,547 --> 00:32:47,966 你们都知道我爱说话 551 00:32:48,049 --> 00:32:50,551 说个不停 唠唠叨叨 552 00:32:51,552 --> 00:32:54,180 女士们和先生们 这是我幽默的儿子 553 00:32:56,599 --> 00:32:58,685 但今晚的主角不是我 554 00:32:58,768 --> 00:33:03,648 所以我只想简短地说几句 这家咖啡馆确实属于我 555 00:33:04,232 --> 00:33:06,234 但今晚的主角是威尔和海莉 556 00:33:06,317 --> 00:33:08,361 是他们成功举办了开幕派对 557 00:33:08,444 --> 00:33:13,282 让我们为威尔 海莉和夜间百灵鸟干杯 558 00:33:16,744 --> 00:33:18,371 -谢谢 -恭喜 威尔 559 00:33:23,376 --> 00:33:25,294 你不是说这是热巧克力吗? 560 00:33:26,462 --> 00:33:28,339 这是辣味热巧克力 561 00:33:29,340 --> 00:33:30,967 但比起我家人的做法 562 00:33:31,050 --> 00:33:33,970 我只放了一点辣椒粉而已 563 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 好吧 我不知道你们纽约人 都吃什么样的巧克力… 564 00:33:40,184 --> 00:33:42,812 -好吧 如果你喝不了… -不是 565 00:33:42,895 --> 00:33:46,941 不是喝不了 我只是想说 566 00:33:47,025 --> 00:33:49,402 这跟我想象中的不一样 567 00:33:57,493 --> 00:33:58,327 干嘛? 568 00:34:00,288 --> 00:34:01,330 真心话还是大冒险? 569 00:34:02,832 --> 00:34:05,126 -我没那个心情 -嘿 570 00:34:05,960 --> 00:34:07,795 真心话还是大冒险? 571 00:34:11,883 --> 00:34:12,717 真心话 572 00:34:15,344 --> 00:34:17,722 你在这里过得开心吗? 573 00:34:21,642 --> 00:34:22,643 我不确定 574 00:34:26,314 --> 00:34:27,231 还不算吧 575 00:34:29,484 --> 00:34:31,152 因为我在纽约时 576 00:34:31,235 --> 00:34:35,364 我绝对不会像昨天那样放肆 577 00:34:36,908 --> 00:34:39,452 而且我不知道 578 00:34:39,535 --> 00:34:42,747 这种变化究竟是好是坏 579 00:34:50,004 --> 00:34:51,005 真心话还是大冒险? 580 00:34:54,884 --> 00:34:55,718 真心话 581 00:34:59,639 --> 00:35:00,640 你开心吗? 582 00:35:06,437 --> 00:35:07,271 要说实话吗? 583 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 有时候 我… 584 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 我觉得我好像… 585 00:35:21,786 --> 00:35:22,620 坏掉了 586 00:35:34,006 --> 00:35:35,174 好吧 587 00:35:46,853 --> 00:35:48,688 不好意思 小姐 588 00:35:48,771 --> 00:35:51,607 我想跟你们的经理谈谈 这里的服务很糟糕 589 00:35:51,691 --> 00:35:53,693 你还穿着夜间百灵鸟的围裙呢 590 00:35:55,069 --> 00:35:56,028 我忘了 591 00:35:56,112 --> 00:35:57,947 我在蒙蒂餐厅上班时 你就用过这句了 592 00:35:58,030 --> 00:35:59,949 这里是新地方 想个新的玩笑吧 593 00:36:00,032 --> 00:36:02,827 好吧 那就… 594 00:36:05,955 --> 00:36:08,791 其实我还在思考 但成果肯定会很棒 595 00:36:08,875 --> 00:36:10,501 我相信你 596 00:36:17,049 --> 00:36:19,010 为什么你和凯莉没交往? 597 00:36:19,093 --> 00:36:20,595 我和凯莉? 598 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 别装了 599 00:36:22,889 --> 00:36:24,765 我在幼儿园的时候就认识她了 600 00:36:24,849 --> 00:36:27,727 -所以呢? -她就只是好朋友 601 00:36:31,355 --> 00:36:32,857 -嘿 儿子 -恭喜你 爸爸 602 00:36:38,905 --> 00:36:40,072 -嗨 -嘿 603 00:36:40,156 --> 00:36:41,991 我也想让你们好好享受派对 604 00:36:42,074 --> 00:36:43,784 -我只是想给你这个 -这是什么? 605 00:36:44,744 --> 00:36:47,205 我看了咖啡馆的收益 也跟其他人交谈了 606 00:36:47,955 --> 00:36:49,040 这个概念很成功 607 00:36:49,123 --> 00:36:50,041 这是你的功劳 608 00:36:50,541 --> 00:36:52,001 -谢谢 -谢谢 609 00:36:52,084 --> 00:36:55,755 好好休息 享受那笔钱 因为从周四开始 610 00:36:55,838 --> 00:36:58,883 夜间百灵鸟一周会开四个晚上 611 00:36:58,966 --> 00:37:01,510 -太好了 -恭喜! 612 00:37:01,594 --> 00:37:03,429 -谢谢 -你太厉害了 613 00:37:03,930 --> 00:37:05,056 谢谢你们 614 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 嘿 615 00:37:10,228 --> 00:37:11,604 谢谢你愿意出席 616 00:37:11,687 --> 00:37:13,981 别这样 我该谢谢你愿意给威尔机会 617 00:37:14,065 --> 00:37:17,693 一开始我有点犹豫 但如果店里的生意一直都这么好 618 00:37:18,486 --> 00:37:20,738 我就买得起阿斯彭滑雪场的房子了 619 00:37:22,490 --> 00:37:23,866 那就先恭喜你了 620 00:37:24,700 --> 00:37:28,079 你最近怎么样? 我们好久没一起吃早餐了 621 00:37:28,162 --> 00:37:29,789 都是我不好 622 00:37:29,872 --> 00:37:31,999 最近牧场太忙了 623 00:37:32,625 --> 00:37:33,751 生意实在… 624 00:37:34,877 --> 00:37:36,128 生意实在太好了 625 00:37:36,212 --> 00:37:39,173 我们在考虑扩大规模 所以真的很忙 626 00:37:39,257 --> 00:37:42,969 那就太好了 两个中年前运动员 能有这番成就还算不错 627 00:37:43,469 --> 00:37:44,595 小声点 628 00:37:45,304 --> 00:37:47,765 -恭喜你 朋友 我为你高兴 -谢谢 629 00:37:48,432 --> 00:37:49,392 不客气 马托 630 00:37:55,982 --> 00:37:56,816 你没事吧? 631 00:38:01,487 --> 00:38:04,573 就算飓风来了 他们肯定也能睡得很熟 632 00:38:09,287 --> 00:38:11,122 你真的搞得懂吗? 633 00:38:12,957 --> 00:38:16,752 拜托 我制作的制冰盒电池 在六年级科学展得奖了 634 00:38:16,836 --> 00:38:19,797 你还是靠边站吧 635 00:38:30,641 --> 00:38:33,978 好吧 没想到你还是个电工 636 00:38:34,645 --> 00:38:36,689 我妈妈总说 637 00:38:37,565 --> 00:38:40,568 没有什么东西是坏到修复不了的 638 00:38:52,830 --> 00:38:56,417 不久前我和李去了果园 飞蛾已经寄生到根部了 639 00:38:57,126 --> 00:38:59,545 我不知道新型杀虫剂 能不能让果园撑到明年春天 640 00:38:59,628 --> 00:39:02,423 所以冬天时 我们应该会失去大半的果树 641 00:39:03,341 --> 00:39:04,258 好 642 00:39:06,218 --> 00:39:07,970 而且问题远不止果园 643 00:39:11,015 --> 00:39:13,267 我们的余钱严重不足 644 00:39:15,436 --> 00:39:17,563 我已经去银行跟达雷尔谈过了 645 00:39:17,646 --> 00:39:19,440 我试着申请过桥贷款 646 00:39:20,900 --> 00:39:22,568 但是被拒绝了 所以… 647 00:39:23,069 --> 00:39:25,905 我一直在想 你什么时候才愿意告诉我 648 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 那是我们的共同账户 亲爱的 649 00:39:31,911 --> 00:39:33,371 我只是不想让你担心 650 00:39:34,830 --> 00:39:36,248 我明白 但是… 651 00:39:37,792 --> 00:39:40,711 我希望你愿意对我敞开心扉 652 00:39:43,923 --> 00:39:44,840 这个牧场 653 00:39:47,009 --> 00:39:49,011 对我爸爸来说意义重大 654 00:39:50,179 --> 00:39:52,264 但我却一手摧毁了它 655 00:39:52,348 --> 00:39:55,559 你没有摧毁它 你已经尽力了 656 00:39:55,643 --> 00:39:58,646 这些都是意料之外的突发状况 657 00:40:01,148 --> 00:40:02,900 听好了 我知道 658 00:40:04,402 --> 00:40:06,487 现在这一切看起来毫无希望 659 00:40:07,655 --> 00:40:09,198 但你看看我们拥有的 660 00:40:11,409 --> 00:40:12,284 看看那些孩子们 661 00:40:16,622 --> 00:40:17,832 我们还有彼此 662 00:40:21,919 --> 00:40:24,171 有时候 我真的觉得自己很幸运 663 00:40:28,217 --> 00:40:30,177 -我们会一起渡过这次的难关 -好 664 00:40:31,679 --> 00:40:32,638 我们所有人一起 665 00:40:40,020 --> 00:40:41,856 看来整个区域都断电了 666 00:40:42,857 --> 00:40:43,983 这是常有的事 667 00:40:44,483 --> 00:40:46,861 谢天谢地 我以为是我搞出来的 668 00:40:46,944 --> 00:40:47,778 不是 669 00:40:56,120 --> 00:40:57,037 其实… 670 00:40:58,205 --> 00:41:01,125 昨天是露西的生日 671 00:41:04,503 --> 00:41:05,588 我很遗憾 洁姬 672 00:41:07,756 --> 00:41:09,967 所以我才会用她的茶壶 673 00:41:11,302 --> 00:41:13,762 这是我们庆祝生日的传统 674 00:41:14,430 --> 00:41:16,515 虽然很傻 但是… 675 00:41:17,683 --> 00:41:22,188 我们会在生日和圣诞节时 把茶壶当礼物送给对方 676 00:41:24,023 --> 00:41:28,152 我也不知道是怎么开始的 也许是《爱丽丝梦游仙境》的故事 677 00:41:28,235 --> 00:41:29,236 你懂吧? 678 00:41:31,280 --> 00:41:35,493 我们会在二手店和古董展上买茶壶 679 00:41:35,576 --> 00:41:38,454 虽然有些茶壶很丑 但… 680 00:41:42,958 --> 00:41:44,001 那个茶壶 681 00:41:47,338 --> 00:41:48,797 是她的最爱 682 00:41:49,673 --> 00:41:51,133 她是个怎样的人? 683 00:41:51,217 --> 00:41:52,218 聪明 684 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 很酷 685 00:41:54,512 --> 00:41:56,472 风趣、漂亮 686 00:42:00,059 --> 00:42:00,976 无所畏惧 687 00:42:04,271 --> 00:42:05,814 大家都喜欢她 688 00:42:05,898 --> 00:42:07,483 听起来就像你 689 00:42:16,784 --> 00:42:19,995 昨天本该是她的19岁生日 690 00:42:21,455 --> 00:42:24,833 再过几年我就会比她更年长 691 00:42:26,252 --> 00:42:28,212 不过那只是个数字而已 692 00:42:30,047 --> 00:42:30,965 对吧? 693 00:42:32,508 --> 00:42:33,759 那只是个数字而已 694 00:42:46,480 --> 00:42:48,232 亲爱的 我去看看孩子们 695 00:42:48,315 --> 00:42:50,109 我去启动发电机 696 00:42:50,192 --> 00:42:52,319 科尔怎么没启动发电机? 697 00:42:53,779 --> 00:42:55,322 洁姬和科尔在哪? 698 00:42:59,451 --> 00:43:00,369 他们在这里 699 00:43:55,799 --> 00:43:57,468 (字幕翻译: Reene Pei Ling Wong)