1 00:00:09,009 --> 00:00:11,302 -[rhythmisch-entspannte Elektro-Musik] -[dumpfer Knall] 2 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 ZERBRECHLICH JACKIES ZIMMER 3 00:00:19,686 --> 00:00:20,895 [stöhnt] 4 00:00:23,898 --> 00:00:24,899 Oh! 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,694 Fast hätten wir dich verloren! 6 00:00:28,361 --> 00:00:30,113 So schnell wirst du mich nicht los. 7 00:00:31,072 --> 00:00:33,324 Du… packst also endlich aus? 8 00:00:33,408 --> 00:00:34,242 Ja. 9 00:00:35,326 --> 00:00:37,579 -Oh, wow. Was ist denn da drin? -Hey, Vorsicht! 10 00:00:37,662 --> 00:00:38,747 [Handy piept] 11 00:00:38,830 --> 00:00:42,751 FREITAG, 10. LUCYS GEBURTSTAG 12 00:00:42,834 --> 00:00:45,045 [Jackie seufzt] 13 00:00:45,128 --> 00:00:46,671 -Alex? -Was ist das? 14 00:00:46,755 --> 00:00:48,465 -Wir sehn uns unten. -[Musik wird ruhig] 15 00:00:49,132 --> 00:00:50,050 Mhm. 16 00:01:03,396 --> 00:01:04,272 [Musik wird lebhafter] 17 00:01:04,355 --> 00:01:06,733 [Cole] Klar, wenn du mich brauchst, komm ich, kein Problem. 18 00:01:06,816 --> 00:01:08,151 Gut, wir sehen uns dann später. 19 00:01:08,234 --> 00:01:10,779 Im Ernst, Lee? Das soll dein Frühstück sein? 20 00:01:10,862 --> 00:01:12,322 Schinken-Champignon-Pizza. 21 00:01:12,405 --> 00:01:14,115 Die enthält alle Nährstoffe. 22 00:01:14,199 --> 00:01:15,909 -Morgen. -[Katherine] Morgen, Jackie. 23 00:01:15,992 --> 00:01:17,577 Ach ja, ich hab dir Tee besorgt. 24 00:01:17,660 --> 00:01:19,788 Du findest ihn in der Schublade neben dem Kaffee. 25 00:01:19,871 --> 00:01:25,293 Nach der Schule trifft sich die Theater-AG bei Monty's, deshalb… skipp ich Dinner. 26 00:01:25,376 --> 00:01:26,503 Okay, Honey. 27 00:01:26,586 --> 00:01:30,048 Ich arbeite heute länger bei Tony. Deshalb skipp ich gleich mit. 28 00:01:30,548 --> 00:01:32,884 -Was, wirklich? -[Cole] Ja, ist so viel zu tun. 29 00:01:32,967 --> 00:01:35,053 -[Porzellan klirrt laut] -[Musik endet abrupt] 30 00:01:35,136 --> 00:01:36,429 Pass doch auf, Parker! 31 00:01:36,513 --> 00:01:37,639 War nicht mit Absicht! 32 00:01:37,722 --> 00:01:38,640 [Katherine seufzt] 33 00:01:39,432 --> 00:01:41,559 Oh Gott! Es tut mir so leid. 34 00:01:41,643 --> 00:01:42,602 Schon okay. 35 00:01:44,479 --> 00:01:45,396 [Stille] 36 00:01:45,480 --> 00:01:48,441 Okay, alle Mann, in 15 Minuten ist Abmarsch, also Beeilung! 37 00:01:50,944 --> 00:01:53,530 -Ich weiß nicht, was ich sagen soll. -Es geht schon. 38 00:01:53,613 --> 00:01:55,615 -[Jackie schluchzt] -[traurige Musik] 39 00:02:03,039 --> 00:02:03,873 Ich mach das. 40 00:02:03,957 --> 00:02:06,334 Danke, Schatz. Ich seh mal nach ihr. 41 00:02:08,962 --> 00:02:10,213 [Scherben klirren leise] 42 00:02:20,265 --> 00:02:21,474 [Musik ebbt ab] 43 00:02:21,558 --> 00:02:22,475 [fröhliche Musik] 44 00:02:22,559 --> 00:02:29,566 ICH UND DIE WALTER BOYS 45 00:02:32,402 --> 00:02:35,071 [lachend] Okay. Bitte sag, dass du hinfährst, ja? 46 00:02:35,155 --> 00:02:36,906 -Ja. Ich nehm die Mädels mit. -[Musik ebbt ab] 47 00:02:36,990 --> 00:02:38,449 -Toll! -[Hintergrundgespräche] 48 00:02:38,533 --> 00:02:40,660 Warum trägst du deine Football-Jacke nicht? 49 00:02:41,244 --> 00:02:43,079 Der Coach hat die neue in seinem Büro. 50 00:02:43,163 --> 00:02:45,373 Hey, mein Bruder hat eine Kiste Bier in den Jeep getan. 51 00:02:45,456 --> 00:02:48,209 -[Erin] Wenn es doch schon Mittag wär. -[Olivia kichert] 52 00:02:49,878 --> 00:02:51,212 Du bist ja heute so still. 53 00:02:51,838 --> 00:02:54,174 -[Spindtüren klappern und quietschen] -Ist alles okay? 54 00:02:54,257 --> 00:02:56,259 -Ja. Ist es. -[Hintergrundgespräche] 55 00:02:56,342 --> 00:02:57,677 Nur etwas Kopfschmerzen. 56 00:03:02,015 --> 00:03:04,601 Wie der sie anhimmelt, man kann fast nicht hinsehen. 57 00:03:05,101 --> 00:03:06,394 Dann guck nicht hin. 58 00:03:08,104 --> 00:03:10,982 Echt krass, wie viel unsere Schule für Football ausgibt. 59 00:03:11,566 --> 00:03:13,151 Was soll's, es sind doch nur noch 60 00:03:13,234 --> 00:03:15,195 zwei Spiele bis zum Ende der Saison, dann… 61 00:03:15,278 --> 00:03:16,779 …kommt wenigstens die Deko ab. 62 00:03:16,863 --> 00:03:18,156 [Cole seufzt genervt] 63 00:03:18,239 --> 00:03:19,407 Das meiste davon. 64 00:03:20,033 --> 00:03:21,826 Echt, ich kann es kaum erwarten. 65 00:03:22,327 --> 00:03:23,411 Das wird schon. 66 00:03:23,494 --> 00:03:25,413 -[Bohrer kreischt] -[Frau 1] Eine Lautstärke! 67 00:03:25,496 --> 00:03:26,497 Die bauen alles um! 68 00:03:26,581 --> 00:03:29,042 -[Frau 2] Was machen die da? -[Will] Verzeihung. Vielen Dank. 69 00:03:29,125 --> 00:03:30,084 Vielen Dank. 70 00:03:30,585 --> 00:03:33,338 Oh, Babe, geh doch in die Bibliothek, ich regel das hier schon. 71 00:03:33,421 --> 00:03:35,882 Nein, morgen ist die Eröffnung, Kiley ist in der Schule, 72 00:03:35,965 --> 00:03:37,842 und du musst noch die Espressomaschine lernen. 73 00:03:37,926 --> 00:03:40,845 -Das Ganze ist nur am Anfang so stressig. -[dumpfes Klopfen] 74 00:03:40,929 --> 00:03:42,138 Ja, das hoff ich doch. 75 00:03:42,222 --> 00:03:44,015 -[Türglocke klingelt] -Babe, wer sind die? 76 00:03:44,682 --> 00:03:46,017 -Band-Auditions. -[Hämmern] 77 00:03:46,100 --> 00:03:47,477 -[Bohrer kreischt] -Babe… 78 00:03:47,560 --> 00:03:49,229 Sorry. Hey, wenn du gehn willst… 79 00:03:49,312 --> 00:03:51,439 -Nein, nein, ich, äh… -[Hämmern und Bohren] 80 00:03:52,649 --> 00:03:53,775 Hi. 81 00:03:57,153 --> 00:03:58,363 [fröhliche Musik] 82 00:03:58,446 --> 00:04:00,114 -Hi. -Oh! Hey, Nathan. 83 00:04:00,198 --> 00:04:01,950 Ich hab dein Shirt in meinem Spind. 84 00:04:02,867 --> 00:04:05,161 [Spindtür klackt und quietscht] 85 00:04:06,496 --> 00:04:09,374 -[Schüler*innen lachen und plaudern] -[lacht nervös] 86 00:04:11,501 --> 00:04:12,460 Und sonst so? 87 00:04:13,044 --> 00:04:15,255 Ich wollt fragen, ob du Sonntag schon was vorhast. 88 00:04:15,338 --> 00:04:18,508 Das Monty's veranstaltet einen Quizabend, und ich dachte, es wär doch… 89 00:04:18,591 --> 00:04:19,509 Da kann ich nicht. 90 00:04:20,260 --> 00:04:22,053 Aber morgen ist doch diese Lark-Geschichte. 91 00:04:22,136 --> 00:04:23,930 Dann seh ich dich da. Okay? 92 00:04:24,013 --> 00:04:27,809 Äh… pfff… Ehrlich gesagt, ich hatte gehofft, wir machen… 93 00:04:27,892 --> 00:04:28,935 …was zu zweit? 94 00:04:29,018 --> 00:04:30,687 [Mädchen] So was Doofes, mein Spind klemmt! 95 00:04:30,770 --> 00:04:32,188 Willst du etwa mit mir ausgehen? 96 00:04:32,272 --> 00:04:34,691 Äh, ja, aber es muss nicht gleich ein Date-Date sein. 97 00:04:34,774 --> 00:04:37,485 Nathan. Du wohnst mit Jackie. 98 00:04:37,568 --> 00:04:40,113 -Ein Date wär da irgendwie… -…schräg? 99 00:04:40,196 --> 00:04:41,781 Ja. Das wär es. 100 00:04:41,864 --> 00:04:44,158 Ich hab gesehen, du magst meine Playlist! 101 00:04:44,242 --> 00:04:45,535 Äh, was, woher hast du das denn? 102 00:04:45,618 --> 00:04:48,121 Ich sehe doch, wenn du was auf meinem Profil likst. 103 00:04:48,204 --> 00:04:49,122 Oh… 104 00:04:49,747 --> 00:04:50,707 -Warte. -[Musik ebbt ab] 105 00:04:50,790 --> 00:04:52,542 -Ist alles okay? -Ja. 106 00:04:52,625 --> 00:04:54,085 Ich denke… [atmet gepresst ein] 107 00:04:54,168 --> 00:04:56,129 …es ist niedriger Blutzucker, ähm… 108 00:04:56,212 --> 00:04:58,631 Das kenn ich. Ich ess was. Okay. 109 00:04:58,715 --> 00:05:00,258 [Mädchen] Ich hab's auch so gehört. 110 00:05:02,218 --> 00:05:03,928 [energetische Rockmusik] 111 00:05:13,021 --> 00:05:14,188 [Stoppuhr piept] 112 00:05:15,106 --> 00:05:16,566 -[Lehrerin] Okay. -[Musik bricht ab] 113 00:05:16,649 --> 00:05:18,443 -Gratuliere, Jackie. -[Mädchen keuchen] 114 00:05:18,526 --> 00:05:21,029 Sieht so aus, als wärst du Teamleaderin geworden. 115 00:05:21,112 --> 00:05:22,322 Nein, ich bin Teamleaderin. 116 00:05:22,405 --> 00:05:25,116 Und wenn du ihre Zeit schlägst, wirst du es wieder sein. 117 00:05:25,199 --> 00:05:27,076 Aber sie geht erst in die zehnte Klasse. 118 00:05:27,160 --> 00:05:29,287 Da braucht eine gewisse Dame wohl fünf Extrarunden. 119 00:05:29,370 --> 00:05:30,413 Das ist nicht fair! 120 00:05:30,496 --> 00:05:34,083 Oder vielleicht sind zehn Runden besser geeignet, damit du dich abregst. 121 00:05:34,167 --> 00:05:35,168 -Aber… -Kein Wort mehr. 122 00:05:35,251 --> 00:05:38,504 Sonst kannst du obendrauf auch noch Stubenarrest bekommen. 123 00:05:38,588 --> 00:05:39,672 [Stille] 124 00:05:39,756 --> 00:05:41,966 Kannst du das lassen? Wir sind in der Schule. 125 00:05:43,384 --> 00:05:45,345 Fünf Runden. Und trödel nicht. 126 00:05:45,428 --> 00:05:48,264 -[Schüler*innen rufen durcheinander] -[Erin seufzt frustriert] 127 00:05:48,348 --> 00:05:51,517 -Ich wusste nicht, dass Sie und Erin… -Dass wir verwandt sind? 128 00:05:51,601 --> 00:05:53,478 Darüber spricht sie auch nicht gerne. 129 00:05:53,561 --> 00:05:57,648 Okay, ich brauche die Zustimmung deiner El… deiner Erziehungsberechtigten. 130 00:05:58,274 --> 00:05:59,984 Für den nächsten Auswärtstermin. 131 00:06:00,068 --> 00:06:02,070 [melancholische Musik] 132 00:06:02,945 --> 00:06:04,072 [Trillerpfeife ertönt] 133 00:06:11,746 --> 00:06:12,705 [Tür geht auf] 134 00:06:17,543 --> 00:06:19,295 Du gehst echt dahin, ohne mich? 135 00:06:19,796 --> 00:06:22,173 Sorry. Du bist nicht eingeladen. 136 00:06:22,256 --> 00:06:25,093 Weißt du… Dylan sieht heute zum Anbeißen aus. Wie ich. 137 00:06:25,176 --> 00:06:27,303 Hier geht es nicht um Freundschaft, sondern… 138 00:06:27,804 --> 00:06:29,180 …um Darwinismus. 139 00:06:29,263 --> 00:06:31,516 Ich brauch dringend 'n neuen Typen zum Flirten. 140 00:06:32,141 --> 00:06:35,019 Schade, dass die süßen Jungs momentan auf Jackie abfahren. 141 00:06:35,103 --> 00:06:36,437 Hm. Findest du sie hübsch? 142 00:06:36,521 --> 00:06:39,649 [Mädchen, spöttisch] Du musst nicht hübsch sein, wenn du neu bist. 143 00:06:39,732 --> 00:06:43,444 Die Boys lieben alles Neue, aber… neu nutzt sich ab. 144 00:06:43,528 --> 00:06:46,614 Dazu kommt noch diese Armes-hilfloses-Waisenkind-Masche. 145 00:06:46,697 --> 00:06:49,200 Die hat im Lotto gewonnen, als ihre Eltern starben. 146 00:06:49,283 --> 00:06:52,412 -Es heißt, die waren voll reich. -Ja. 147 00:06:52,495 --> 00:06:54,330 Das ist ja dann wirklich wie 'n Lottogewinn. 148 00:06:55,081 --> 00:06:56,624 [Paige] Ja, kann schon sein. 149 00:06:56,707 --> 00:06:59,961 -[Mädchen] Einige Leute haben so 'n Glück… -[Tür geht auf und zu] 150 00:07:00,962 --> 00:07:03,673 -[Schulglocke klingelt] -[weiter melancholische Musik] 151 00:07:04,298 --> 00:07:06,217 [seufzt] 152 00:07:07,135 --> 00:07:08,469 Yo, New York. 153 00:07:08,553 --> 00:07:09,387 Wart mal. 154 00:07:09,470 --> 00:07:10,388 [Musik klingt aus] 155 00:07:10,471 --> 00:07:11,514 Ich komm zu spät. 156 00:07:12,056 --> 00:07:13,474 Hey, warte. [ächzt] 157 00:07:13,558 --> 00:07:15,351 Ich kann mit dem Bein nicht rennen. 158 00:07:16,686 --> 00:07:17,645 Alles okay? 159 00:07:18,354 --> 00:07:19,480 Mir geht's… gut. 160 00:07:20,064 --> 00:07:20,898 Und bei dir? 161 00:07:22,191 --> 00:07:25,570 Was? Alles… bestens. [atmet hörbar ein] 162 00:07:27,071 --> 00:07:28,948 Hast du Geheimnisse vor mir, New York? 163 00:07:30,450 --> 00:07:31,826 Heute ist einfach… 164 00:07:33,411 --> 00:07:34,245 …nicht mein Tag. 165 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 Wollen wir abhauen? 166 00:07:39,208 --> 00:07:40,168 Mit dir? 167 00:07:40,251 --> 00:07:43,045 Äh… Wieso, hattest du 'n anderen im Sinn? 168 00:07:43,629 --> 00:07:45,423 Dylans Familie hat 'n Haus am See. 169 00:07:45,506 --> 00:07:48,134 Das hieße zwar, du musst Unterricht ausfallen lassen… 170 00:07:48,217 --> 00:07:50,761 -Du weißt, ich kann das nicht tun. -Also, ich mach's. 171 00:07:50,845 --> 00:07:51,679 Weißt du… 172 00:07:51,762 --> 00:07:55,391 Es gibt Tage, da braucht man einfach… da braucht man einfach 'ne Auszeit. 173 00:07:57,768 --> 00:08:00,938 -Ich muss jetzt gehn. -Komm schon, es ist nur ein Nachmittag. 174 00:08:01,689 --> 00:08:02,607 Erinnerst du dich? 175 00:08:03,733 --> 00:08:05,401 Leb mal 'n bisschen. 176 00:08:05,485 --> 00:08:07,487 -Krieg mal deinen Kopf frei. -[Tür fällt zu] 177 00:08:08,154 --> 00:08:10,615 [Mädchen, kichernd] Ich fass es nicht, sieh mal da drüben! 178 00:08:10,698 --> 00:08:12,074 [traurige Musikuntermalung] 179 00:08:12,158 --> 00:08:14,827 Guck bloß nicht hin. Keine Ahnung, worüber die redet. 180 00:08:14,911 --> 00:08:16,162 [Paige] So 'ne Kuh. 181 00:08:17,246 --> 00:08:19,415 [beide Mädchen kichern] 182 00:08:19,916 --> 00:08:21,459 Okay. Ja. 183 00:08:21,959 --> 00:08:23,002 Gehen wir. 184 00:08:23,669 --> 00:08:26,047 [Mädchen] Hältst du uns die Tür auf? Danke. 185 00:08:28,424 --> 00:08:30,051 [Hardrock-Musik] 186 00:08:34,597 --> 00:08:35,598 [Junge] Wir sind da. 187 00:08:35,681 --> 00:08:37,266 -[Mädchen] Voll schön hier! -Alles okay? 188 00:08:37,767 --> 00:08:39,477 [Olivia] Dann wollen wir mal. 189 00:08:39,560 --> 00:08:41,604 -Okay. Gib mir die Decke. -[Olivia] Hier. 190 00:08:41,687 --> 00:08:43,523 -Gib mir die große Tasche. -[Olivia] Alles klar. 191 00:08:43,606 --> 00:08:45,316 -[Erin] Okay. -Das wird so… 192 00:08:46,776 --> 00:08:47,777 Oh Mann… 193 00:08:49,612 --> 00:08:51,781 Hätt ich mal gefragt, wer sonst noch kommt. 194 00:08:52,532 --> 00:08:54,283 -Das wird schon. -[Junge] Yo, Danny! 195 00:08:58,913 --> 00:09:01,666 [Mädchen] Du, wir ignorieren sie einfach. Das wird sie schon mitkriegen. 196 00:09:01,749 --> 00:09:03,751 [Erin] Alles klar. So machen wir das. 197 00:09:11,259 --> 00:09:12,093 Hi, Erin. 198 00:09:12,885 --> 00:09:15,846 Ich wusste nicht, dass heute mein Jackie-im-Überfluss-Tag ist. 199 00:09:15,930 --> 00:09:17,223 Hab ich ein Glück. 200 00:09:18,307 --> 00:09:20,726 -[seufzt] Wieso will die mein Leben? -[Mädchen] Keine Ahnung. 201 00:09:20,810 --> 00:09:22,979 Yo, zur Party geht's da lang! 202 00:09:25,398 --> 00:09:27,775 -[Danny kichert] -[Musik ebbt ab] 203 00:09:27,858 --> 00:09:30,528 -[Schüler*innen plaudern] -[Schulglocke klingelt] 204 00:09:30,611 --> 00:09:34,490 [Mr. Choudhry] Also gut, Herrschaften, setzt euch, Ruhe bitte, wir haben jetzt… 205 00:09:34,574 --> 00:09:35,408 …Englisch. 206 00:09:37,785 --> 00:09:38,953 Wo ist denn Jackie? 207 00:09:40,079 --> 00:09:41,205 Sie ist krank. 208 00:09:41,289 --> 00:09:42,999 So was wie… Grippe. 209 00:09:43,082 --> 00:09:44,041 Denk ich. 210 00:09:44,709 --> 00:09:45,793 Es geht ihr schlecht. 211 00:09:46,586 --> 00:09:48,004 [Stille] 212 00:09:48,087 --> 00:09:48,921 Okay. 213 00:09:49,547 --> 00:09:51,841 In Ordnung, wir setzen unsere Reise fort, 214 00:09:51,924 --> 00:09:53,843 in die Welt der amerikanischen Poesie. 215 00:09:53,926 --> 00:09:55,720 -Nächster Halt: Emily Dickinson. -Wo ist sie? 216 00:09:55,803 --> 00:09:57,722 -Keine Ahnung. -[Mr. Choudhry] Und ich verspreche… 217 00:09:57,805 --> 00:09:58,681 …es wird lustig. 218 00:10:00,391 --> 00:10:03,019 Quatsch, es wird todtraurig, aber falls ihr weinen müsst, 219 00:10:03,102 --> 00:10:05,646 ist das okay. Denn es ist ja… Poesie. 220 00:10:06,772 --> 00:10:09,609 [Musik: "Fill Your Soul" von Def3] 221 00:10:17,700 --> 00:10:18,534 [Olivia] Shots? 222 00:10:19,035 --> 00:10:21,078 Oh. Bitte, Olivia. 223 00:10:21,704 --> 00:10:22,580 Die doch nicht. 224 00:10:30,296 --> 00:10:31,172 [Jackie stöhnt] 225 00:10:34,175 --> 00:10:37,553 Bild dir auf heute nichts ein. Ich bin die bessere Läuferin. 226 00:10:38,137 --> 00:10:41,515 Ich bild mir überhaupt nichts auf mich ein. Ich weiß, das war Glück. 227 00:10:43,559 --> 00:10:45,770 Ich musste heute einfach rennen. 228 00:10:49,774 --> 00:10:53,027 -Entschuldige, ich bin bald wieder zurück. -Da bin ich mir sicher. 229 00:10:56,322 --> 00:10:58,532 Also, wer von euch geht nackt baden mit mir? 230 00:10:59,075 --> 00:11:01,285 -Alter, das Wasser hat fünf Grad oder so. -He. 231 00:11:01,369 --> 00:11:03,537 Dann hoff ich, dass mich nachher jemand aufwärmt. 232 00:11:03,621 --> 00:11:06,374 Ich mach mal ein Feuer, damit du dich nicht verkühlst. 233 00:11:06,457 --> 00:11:07,541 Ich bin mit dabei. 234 00:11:07,625 --> 00:11:08,459 Perfekt. 235 00:11:13,547 --> 00:11:15,549 [düstere Musikuntermalung] 236 00:11:19,011 --> 00:11:21,514 ["Fill Your Soul" klingt aus, weiter düstere Musik] 237 00:11:22,598 --> 00:11:24,433 Hey, Mann. Das ist nicht die NFL. 238 00:11:24,517 --> 00:11:27,061 Die Nummern werden weitervergeben, und da ich an deiner Position… 239 00:11:27,144 --> 00:11:30,731 Schon okay. Ist ja nicht so, als ob ich noch im Team wär. Oder? 240 00:11:31,857 --> 00:11:32,817 So ist es. 241 00:11:34,151 --> 00:11:36,445 Danny hat recht. Ein Feuer ist 'ne gute Idee. 242 00:11:39,990 --> 00:11:42,118 [Olivia] Hey, ich dachte, wir wollten nackt baden! 243 00:11:42,201 --> 00:11:43,744 -[Dylan] Jep. -[Mädchen kichern] 244 00:11:45,037 --> 00:11:47,039 Wer noch? Wärmer wird's nicht. 245 00:11:47,123 --> 00:11:48,249 -Hi-ho! -[Mädchen quietschen] 246 00:11:48,332 --> 00:11:49,750 [Wasser platscht] 247 00:11:53,337 --> 00:11:55,339 -[Vögel zwitschern] -[Musik ebbt ab] 248 00:11:57,174 --> 00:11:58,050 [Jackie] Wow. 249 00:11:58,718 --> 00:11:59,552 Na so was. 250 00:12:00,219 --> 00:12:03,347 Der wütende Holzfäller-Look steht dir echt gut, weißt du? 251 00:12:03,431 --> 00:12:04,432 [stöhnt] 252 00:12:05,599 --> 00:12:07,143 Hast du grad 'n Witz gemacht? 253 00:12:07,727 --> 00:12:08,561 H… hab ich? 254 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 Vielleicht. 255 00:12:14,316 --> 00:12:15,568 [gut gelaunte Musik] 256 00:12:15,651 --> 00:12:17,987 -Beschwipst, New York? -Ich? 257 00:12:18,070 --> 00:12:21,365 Nein! Ich bin 'n braves Mädchen, weißt du das nicht? 258 00:12:21,949 --> 00:12:25,161 Ich trinke nicht oder… schwänze Unterricht. 259 00:12:25,703 --> 00:12:28,873 Ich brauch nie irgend 'ne Hilfe, ich hab stets die besten Noten, 260 00:12:28,956 --> 00:12:30,458 ich führ das Laufteam an. 261 00:12:30,541 --> 00:12:33,252 Und wirklich jeder liebt mich! 262 00:12:34,253 --> 00:12:35,463 Na klar. 263 00:12:36,130 --> 00:12:36,964 Gehn wir. 264 00:12:37,798 --> 00:12:39,633 Du hilfst mir mit dem Feuer. 265 00:12:41,260 --> 00:12:42,511 -So. -Okay. 266 00:12:49,852 --> 00:12:53,147 Hier, nimm die. Die wird dich schön warmhalten. 267 00:12:53,898 --> 00:12:55,816 -Wenn ich dir nicht reiche. -[kichert] 268 00:12:55,900 --> 00:12:58,569 -[Musik: "New Summers" von De Lux] -[Feuer knistert] 269 00:12:59,987 --> 00:13:02,782 [Olivia seufzt beschwipst] 270 00:13:03,449 --> 00:13:06,202 Ich weiß nicht. Keine Ahnung, wie's weitergeht. 271 00:13:08,704 --> 00:13:10,206 Alles okay zwischen euch? 272 00:13:12,374 --> 00:13:14,543 Du kennst Cole. [räuspert sich] 273 00:13:15,169 --> 00:13:16,796 Manchmal läuft es gut. 274 00:13:17,713 --> 00:13:19,465 Manchmal weniger… gut. 275 00:13:21,300 --> 00:13:23,093 Aber am Ende kommt er immer zurück. 276 00:13:23,594 --> 00:13:26,263 -Wie ein Bumerang. -Hm. 277 00:13:27,556 --> 00:13:28,766 Oder wie Skinny Jeans. 278 00:13:31,227 --> 00:13:32,061 Ja. 279 00:13:35,314 --> 00:13:37,149 Mein Dad hatte auch Schlafprobleme. 280 00:13:38,609 --> 00:13:41,153 Ich… hab keine Schlafprobleme. 281 00:13:41,237 --> 00:13:45,699 In der Nacht kann ich Filme studieren, ohne ständig dabei gestört zu werden. 282 00:13:47,034 --> 00:13:48,953 Du studierst Filme? 283 00:13:49,578 --> 00:13:50,496 Mhm. 284 00:13:51,163 --> 00:13:53,332 Ja. Die, äh… Schauspieler. 285 00:13:53,415 --> 00:13:55,376 Um meine Nische zu finden. 286 00:13:56,043 --> 00:13:58,796 Wollen nicht alle Schauspieler die Hauptrolle ergattern? 287 00:13:58,879 --> 00:14:00,798 Ich werde nie die Hauptrolle sein. 288 00:14:01,590 --> 00:14:03,801 Nicht in einer Welt, in der Leute aussehen wie… 289 00:14:04,844 --> 00:14:06,220 Keine Ahnung. Weiß nicht. 290 00:14:08,389 --> 00:14:09,640 Du kannst mir glauben. 291 00:14:10,182 --> 00:14:11,851 [beschwipst] Ich weiß, wie es ist, 292 00:14:11,934 --> 00:14:14,270 wenn man im Schatten von jemand anderem lebt. 293 00:14:15,813 --> 00:14:16,647 Wie… 294 00:14:17,523 --> 00:14:19,650 Lucy, die war so was von cool. 295 00:14:20,526 --> 00:14:24,321 Sie… sie war so ganz anders als ich. 296 00:14:25,197 --> 00:14:27,700 Im Gegensatz zu mir ist ihr alles leichtgefallen. 297 00:14:30,160 --> 00:14:31,036 [atmet schwer ein] 298 00:14:31,120 --> 00:14:33,289 Ich mein… Sie ist ja nicht mehr da. 299 00:14:35,833 --> 00:14:36,917 [seufzt traurig] 300 00:14:37,960 --> 00:14:39,587 Wenn du mal drüber reden willst… 301 00:14:39,670 --> 00:14:40,588 Hm. 302 00:14:43,173 --> 00:14:44,008 Heute nicht. 303 00:14:46,343 --> 00:14:47,177 Alles klar. 304 00:14:48,178 --> 00:14:49,471 Das Angebot steht. 305 00:14:52,725 --> 00:14:54,727 -Okay. Olivia. -Hm? 306 00:14:54,810 --> 00:14:57,313 -Wahrheit oder Pflicht. -Uh! Ist es so weit? 307 00:14:57,396 --> 00:14:59,732 Ich schätze, es ist so weit. [lacht] 308 00:14:59,815 --> 00:15:03,402 Wahrheit oder Pflicht. Meint sie dieses Partyspiel für 12-Jährige? 309 00:15:03,485 --> 00:15:04,945 [Olivia, kichernd] Nein. 310 00:15:05,029 --> 00:15:06,780 Nicht so, wie wir das spielen. 311 00:15:06,864 --> 00:15:09,158 Nimm den Becher mit. Den wirst du brauchen. [kichert] 312 00:15:12,077 --> 00:15:13,245 -[seufzt] -[Musik aus] 313 00:15:13,329 --> 00:15:17,875 DU HAST ENGLISCH VERPASST. ALLES OKAY? 314 00:15:17,958 --> 00:15:19,752 Mr. Choudhry hat gemerkt, dass du gelogen hast. 315 00:15:19,835 --> 00:15:23,047 [seufzt genervt] Ich weiß. Ich kann so was nicht gut. 316 00:15:23,130 --> 00:15:24,590 [Hintergrundgespräche] 317 00:15:24,673 --> 00:15:27,760 Jackie war schon den ganzen Tag… neben der Spur. 318 00:15:29,762 --> 00:15:32,473 Ich fand es nett von dir, dass du ihr den Rücken freihältst. 319 00:15:32,556 --> 00:15:35,643 Weißt du… wohin sie abgetaucht ist? 320 00:15:36,977 --> 00:15:38,103 Und mit wem? 321 00:15:43,067 --> 00:15:45,194 -[Dylan] Cheers! -Ruby… Wahrheit oder Pflicht? 322 00:15:46,153 --> 00:15:48,989 -Wahrheit. Immer. -[Musik: "Rollin" von K+Lab] 323 00:15:49,073 --> 00:15:51,075 Was hältst du wirklich von Paige? 324 00:15:57,081 --> 00:15:58,832 [Ruby seufzt schwärmerisch] 325 00:15:58,916 --> 00:16:00,709 [Song klingt aus, rhythmische Elektro-Musik] 326 00:16:00,793 --> 00:16:03,253 [Olivia] Uh, okay! [kichert] 327 00:16:04,296 --> 00:16:06,632 Äh… Was wird hier gespielt? 328 00:16:06,715 --> 00:16:08,467 In unserer supertollen Version des Spiels 329 00:16:08,550 --> 00:16:11,428 kannst du die Aufgabe skippen, wenn du die Person links neben dir knutschst 330 00:16:11,512 --> 00:16:13,263 und dann mit ihr den Platz tauschst. 331 00:16:14,264 --> 00:16:15,933 Das macht das Spiel interessant. 332 00:16:16,016 --> 00:16:18,686 [Jackie atmet hörbar ein, schlürft] 333 00:16:18,769 --> 00:16:21,605 -[Musik klingt aus] -Mhm. Alles in Ordnung, Richard. 334 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 Sie macht sich toll. Mehr als das. 335 00:16:23,899 --> 00:16:27,611 Sie ist eine von drei Zehntklässlern, Die am LK Englisch teilnehmen dürfen. 336 00:16:27,695 --> 00:16:31,073 Ah! Ihr Lehrer… ist grade hier. 337 00:16:31,156 --> 00:16:34,743 Äh… Ich denke, sie hören am besten von ihm selbst, wie er sie beurteilt. 338 00:16:34,827 --> 00:16:35,953 Mr. Choudhry. 339 00:16:36,036 --> 00:16:37,621 Welche hervorragenden Leistungen 340 00:16:37,705 --> 00:16:40,249 hat Jackie heute in Ihrem Unterricht erbracht? 341 00:16:40,332 --> 00:16:43,210 Oh, äh… Gar keine, sie war heute nicht da. 342 00:16:43,877 --> 00:16:45,087 Ich dachte, sie ist krank. 343 00:16:45,170 --> 00:16:47,256 Ähm… Alex' Erklärung war ein bisschen vage… 344 00:16:47,756 --> 00:16:50,300 [Richard] Sie muss sehr krank sein, wenn sie die Schule verpasst. 345 00:16:50,384 --> 00:16:51,802 Ich ruf gleich Katherine an. 346 00:16:52,720 --> 00:16:54,805 Äh, ich bin sicher, es geht ihr gut, okay? 347 00:16:54,888 --> 00:16:57,725 Ja. Okay, jep. Ja, bye, Richard. 348 00:16:59,727 --> 00:17:01,603 Tja. Das hat alles schlimmer gemacht. 349 00:17:01,687 --> 00:17:03,397 -Was? -Schon okay. 350 00:17:05,941 --> 00:17:08,902 Hey, ähm, würde eine Einladung zum Dinner es wiedergutmachen? 351 00:17:08,986 --> 00:17:09,987 [hoffnungsvolle Musik] 352 00:17:10,070 --> 00:17:12,031 Nur, wenn es auch was zum Dessert gibt. 353 00:17:13,157 --> 00:17:15,492 Beim dritten Date gibt es immer was zum Dessert. 354 00:17:15,576 --> 00:17:16,827 [Schulglocke klingelt] 355 00:17:16,910 --> 00:17:17,745 Versprochen. 356 00:17:17,828 --> 00:17:19,496 [Tara atmet zittrig ein] 357 00:17:21,040 --> 00:17:23,417 -[mit verstellter Stimme] Okay. -[Musik klingt aus] 358 00:17:23,500 --> 00:17:25,502 -[Mädchen kichern] -[Olivia] Ganz ehrlich. 359 00:17:25,586 --> 00:17:28,505 -Das war es wirklich wert. -["Fill Your Soul" von Def3 spielt wieder] 360 00:17:28,589 --> 00:17:30,174 Ich bin nachhaltig beeindruckt. 361 00:17:30,674 --> 00:17:31,675 [Olivia] Okay, okay. 362 00:17:31,759 --> 00:17:35,721 Jetzt bin ich an der Reihe. Und ich wähle… 363 00:17:37,848 --> 00:17:38,682 …Cole. 364 00:17:40,225 --> 00:17:41,101 [schluckt] 365 00:17:41,185 --> 00:17:42,269 Was wählst du? 366 00:17:44,897 --> 00:17:45,731 Wahrheit. 367 00:17:46,690 --> 00:17:49,068 Was hältst du wirklich davon, dass Dylan deinen Platz im Team 368 00:17:49,151 --> 00:17:50,527 und deine Nummer hat? 369 00:17:52,154 --> 00:17:53,113 [Olivia] Was? 370 00:17:54,823 --> 00:17:57,117 [atmet tief ein] Ich bin raus aus der Nummer. 371 00:17:57,618 --> 00:17:58,494 Das war's. 372 00:17:58,994 --> 00:18:00,370 Das wundert mich nicht. 373 00:18:01,622 --> 00:18:04,249 Hinzuschmeißen ist in der letzten Zeit dein Ding. 374 00:18:05,667 --> 00:18:07,294 -[Jackie stöhnt] -Okay. Na, na. 375 00:18:17,262 --> 00:18:19,515 -Das wagst du nicht. -Ach? Ich wag's nicht? 376 00:18:20,974 --> 00:18:22,768 [Song klingt aus] 377 00:18:22,851 --> 00:18:26,355 [spannungsvolle Musik setzt ein, schwillt an] 378 00:18:30,484 --> 00:18:31,860 [Musik bricht ab] 379 00:18:35,781 --> 00:18:37,157 [Danny] Hey, Jackie, warte! 380 00:18:37,241 --> 00:18:38,742 [düstere Musik] 381 00:18:38,826 --> 00:18:40,577 [Ruby] Oh… [kichert] 382 00:18:43,622 --> 00:18:45,457 [seufzt] 383 00:18:46,625 --> 00:18:48,627 [Musik wird dynamisch] 384 00:18:55,926 --> 00:18:57,386 Du machst eine gute Figur. 385 00:18:57,469 --> 00:18:58,303 [Pferd schnaubt] 386 00:18:59,429 --> 00:19:02,015 Du bist hier schon 'ne Weile. Ist alles gut bei dir? 387 00:19:02,558 --> 00:19:05,394 Ja, ist alles okay. Ich… ich üb nur. 388 00:19:05,477 --> 00:19:06,728 [Musik wird ruhig] 389 00:19:08,897 --> 00:19:10,691 -Hey, Murphy. -[Pferd schnaubt] 390 00:19:10,774 --> 00:19:12,276 Du bist ein braves Pferd. 391 00:19:12,359 --> 00:19:13,861 Wenn ich auf dir reite… 392 00:19:14,444 --> 00:19:16,822 …dann kann ich am besten über alles nachdenken. 393 00:19:19,575 --> 00:19:21,076 Ich hab dir was mitgebracht. 394 00:19:21,994 --> 00:19:23,495 Brauch ich nicht. Danke. 395 00:19:23,579 --> 00:19:25,873 Gut, okay. Liegt hier, falls doch. 396 00:19:32,629 --> 00:19:33,630 [Musik klingt aus] 397 00:19:35,174 --> 00:19:36,049 [Danny] Okay. 398 00:19:36,675 --> 00:19:39,219 -So. Vorsichtig, gleich haben wir's. -Hey, Cole. 399 00:19:41,471 --> 00:19:42,514 Hör mal, ich… 400 00:19:43,265 --> 00:19:44,975 Mir war nicht klar, dass dir das so nahegeht. 401 00:19:45,475 --> 00:19:48,687 Den Quarterback so raushängen zu lassen, war vielleicht 'n Arschloch-Zug. 402 00:19:49,521 --> 00:19:50,355 Wirklich? 403 00:19:51,148 --> 00:19:52,232 Nicht nur vielleicht. 404 00:19:56,904 --> 00:19:58,363 Viel Glück bei den Play-offs. 405 00:20:05,078 --> 00:20:06,955 Hey, äh… Kannst du noch fahren? 406 00:20:07,039 --> 00:20:09,583 Wenn nicht, dann fahrt ihr doch besser mit uns. 407 00:20:09,666 --> 00:20:11,501 Ich bring dir morgen dein Auto vorbei. 408 00:20:12,127 --> 00:20:14,588 Weißt du, wir Sportler trinken nicht, wir tun nur so. 409 00:20:15,422 --> 00:20:16,256 Oh. 410 00:20:16,340 --> 00:20:18,050 Aber… danke. 411 00:20:18,550 --> 00:20:19,927 Sehr süß von dir. 412 00:20:23,555 --> 00:20:24,723 Fahr vorsichtig. 413 00:20:25,307 --> 00:20:26,266 Du auch. 414 00:20:27,476 --> 00:20:29,478 [rhythmische Elektro-Musik] 415 00:20:35,067 --> 00:20:39,738 -[Autotür öffnet und schließt sich] -[Danny ächzt] 416 00:20:39,821 --> 00:20:41,615 [Danny] Unter deinem Sitz ist Wasser. 417 00:20:44,993 --> 00:20:46,203 [Erins Auto startet] 418 00:20:47,412 --> 00:20:48,538 Es ist nur 'ne Nummer. 419 00:20:49,331 --> 00:20:50,624 Das weißt du, oder? 420 00:20:51,750 --> 00:20:54,670 -Das bist nicht du. -Danny, die Sache ist gegessen. 421 00:20:56,296 --> 00:20:57,506 [Danny seufzt] 422 00:21:12,187 --> 00:21:13,230 [Musik ebbt ab] 423 00:21:13,313 --> 00:21:16,441 [Jackie] Pscht! Ich bin doch leise. [flüstert] Ich bin leise! 424 00:21:16,942 --> 00:21:17,776 [Cole] Sch! 425 00:21:17,859 --> 00:21:19,403 -Äh, hi, Katherine. -[Tür fällt zu] 426 00:21:19,486 --> 00:21:21,321 Darf man fragen, wo ihr wart? 427 00:21:22,364 --> 00:21:24,408 Oh. Wow. Ich seh schon. 428 00:21:25,575 --> 00:21:27,536 Na, auf die Erklärung bin ich gespannt. 429 00:21:28,829 --> 00:21:29,913 [Stille] 430 00:21:30,747 --> 00:21:32,582 [kichernd] Wir waren auf 'ner Party. 431 00:21:33,250 --> 00:21:35,836 Ich hab sie… praktisch gezwungen, mitzukommen. 432 00:21:37,087 --> 00:21:38,255 Äh… Gefahren bin ich. 433 00:21:38,839 --> 00:21:40,090 Gute Nacht. 434 00:21:40,173 --> 00:21:43,176 -Ja. Gute Nacht. -Moment, nicht so schnell, wo wart ihr? 435 00:21:43,260 --> 00:21:44,720 [Katherine] Das hab ich erledigt. 436 00:21:45,220 --> 00:21:48,765 Okay, dann… wissen sie, dass sie Stubenarrest am Wochenende haben? 437 00:21:48,849 --> 00:21:51,101 Wirklich? Ich hatte bis jetzt noch nie Stubenarrest. 438 00:21:51,184 --> 00:21:53,312 Okay. Ich hab den Stubenarrest verdient… 439 00:21:53,395 --> 00:21:56,648 -Eigentlich war ich noch nie betrunken… -Hey, Jackie… 440 00:21:56,732 --> 00:21:58,608 Du brauchst nichts weiter sagen. Wir gehen hoch. 441 00:21:58,692 --> 00:22:00,068 [Jackie] Ja. [gluckst] 442 00:22:00,152 --> 00:22:02,154 -[in strengem Ton] Nein. -[Jackie] Ups! 443 00:22:02,237 --> 00:22:03,071 Du nicht. 444 00:22:05,907 --> 00:22:07,534 [sanfte Musik über Lautsprecher] 445 00:22:07,617 --> 00:22:09,786 Hey. Wie war dein Abend? 446 00:22:09,870 --> 00:22:11,955 Äh… ja, toll. Danke. 447 00:22:12,039 --> 00:22:13,248 Hast du getrunken? 448 00:22:13,332 --> 00:22:15,083 -Natürlich nicht. -Gutes Kind. 449 00:22:15,167 --> 00:22:17,377 Ich wollte dir dieses Video zeigen. 450 00:22:18,003 --> 00:22:19,629 Sieh dir mal die Lauftechnik an. 451 00:22:20,380 --> 00:22:24,343 Was sie machen, sind A-T-Tempoläufe bei variierender Geschwindigkeit. 452 00:22:24,426 --> 00:22:25,969 Das sollten wir auch versuchen. 453 00:22:26,053 --> 00:22:27,971 Das ist die Landesmeisterschaft. 454 00:22:28,805 --> 00:22:29,681 Ganz genau. 455 00:22:32,517 --> 00:22:34,061 Na gut. Ich bin dabei. 456 00:22:34,144 --> 00:22:37,773 Ich wusste, dass dir das gefällt. Morgen früh um sechs wird trainiert. 457 00:22:37,856 --> 00:22:38,815 Das wird ein Spaß! 458 00:22:40,692 --> 00:22:41,777 [Tür fällt zu] 459 00:22:42,361 --> 00:22:43,862 -[seufzt] -[Musik bricht ab] 460 00:22:43,945 --> 00:22:45,781 Junge, hast du eine Ahnung davon, 461 00:22:45,864 --> 00:22:47,699 was dieses Mädchen durchgemacht hat? 462 00:22:48,450 --> 00:22:50,118 Wie schwer das alles für sie ist? 463 00:22:51,244 --> 00:22:54,539 Und wir als Familie haben die Aufgabe, ihr zu helfen. Verstehst du? 464 00:22:55,248 --> 00:22:56,708 Also reiß dich zusammen. 465 00:22:57,209 --> 00:22:58,168 [Cole seufzt] 466 00:22:58,251 --> 00:22:59,086 Okay? 467 00:22:59,169 --> 00:23:00,462 Ja. Ja, du hast recht. 468 00:23:00,545 --> 00:23:01,797 Ich reiß mich zusammen. 469 00:23:02,547 --> 00:23:04,508 -[genervt] Gute Nacht. -Cole. 470 00:23:04,591 --> 00:23:08,387 [Cole seufzt tief] 471 00:23:08,470 --> 00:23:10,680 Sich davonschleichen und trinken. 472 00:23:10,764 --> 00:23:12,307 Die Schule vernachlässigen. 473 00:23:12,808 --> 00:23:14,184 So bist du nicht. 474 00:23:14,935 --> 00:23:16,061 [seufzt] 475 00:23:16,645 --> 00:23:18,355 Du weißt, so geht das nicht weiter, hm? 476 00:23:18,438 --> 00:23:21,525 -Du willst doch aufs College. -Vielleicht will ich das nicht mehr. 477 00:23:22,025 --> 00:23:22,859 Was? 478 00:23:26,822 --> 00:23:29,991 Wir wissen doch alle, ich bin nicht der Schlauste. Okay? 479 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 Und jetzt, ohne Football… 480 00:23:31,451 --> 00:23:33,286 Was hätt ich da auf 'nem College zu suchen? 481 00:23:33,370 --> 00:23:35,664 -[George] Nein. -Ich hab das für mich schon rausgefunden. 482 00:23:35,747 --> 00:23:37,082 Wann checkt ihr's endlich? 483 00:23:38,291 --> 00:23:39,418 Cole. Cole! 484 00:23:39,501 --> 00:23:40,335 Schätzchen… 485 00:23:40,419 --> 00:23:44,131 Ich geh jetzt und schraub an meinem Truck. Das kann ich wenigstens. 486 00:23:44,214 --> 00:23:45,674 Komm zurück, wir reden. 487 00:23:46,425 --> 00:23:47,551 Und wenn nicht? 488 00:23:48,135 --> 00:23:50,011 Krieg ich zweimal Stubenarrest? 489 00:23:52,097 --> 00:23:55,517 [Tür geht auf und zu] 490 00:23:55,600 --> 00:23:56,601 [Stille] 491 00:23:59,062 --> 00:24:01,148 [melancholische Musik] 492 00:24:01,231 --> 00:24:02,983 [es klopft] 493 00:24:14,202 --> 00:24:16,830 Dafür wirst du mir morgen dankbar sein. [kichert] 494 00:24:21,460 --> 00:24:23,420 Ich habe dir Rückendeckung in der Schule gegeben. 495 00:24:24,004 --> 00:24:25,755 Und deine Hausaufgaben mitgebracht. 496 00:24:27,090 --> 00:24:29,301 -[mit schwacher Stimme] Danke. -Kein Problem. 497 00:24:34,931 --> 00:24:35,765 Nein. 498 00:24:37,642 --> 00:24:38,727 Ich meine… 499 00:24:38,810 --> 00:24:43,398 [atmet hörbar ein] Danke dass du für mich… immer da bist. 500 00:24:46,943 --> 00:24:49,237 Dass… du du bist. 501 00:24:52,115 --> 00:24:52,991 Na ja. 502 00:24:53,909 --> 00:24:56,286 Ich weiß auch nicht, wie man jemand anderes ist. 503 00:25:01,583 --> 00:25:04,085 Äh… ähm… 504 00:25:07,088 --> 00:25:08,215 Ich weiß nicht… 505 00:25:10,175 --> 00:25:12,469 Ich will nicht, dass du mich küsst, 506 00:25:13,428 --> 00:25:14,930 weil du betrunken bist. 507 00:25:15,722 --> 00:25:17,224 [Musik schwillt an] 508 00:25:21,728 --> 00:25:22,979 Schlaf dich erst mal aus. 509 00:25:30,820 --> 00:25:33,114 [seufzt erschöpft] 510 00:25:37,410 --> 00:25:39,412 [Vögel zwitschern, Hahn kräht] 511 00:25:40,372 --> 00:25:41,581 [Geschirr klappert] 512 00:25:43,041 --> 00:25:44,000 [Jackie seufzt] 513 00:25:44,543 --> 00:25:47,045 -Oh, Mann. Wie geht's dir? -[Musik ebbt ab] 514 00:25:48,255 --> 00:25:50,882 [stöhnt] Okay, denke ich. 515 00:25:51,591 --> 00:25:55,428 Weißt du, Jackie, in solchen Fällen ist fettiges Essen hilfreich. Willst du… 516 00:25:56,888 --> 00:25:58,473 …ein Spiegelei und Bacon dazu? 517 00:25:58,557 --> 00:26:00,392 -[stöhnt] -Gut, alles klar. 518 00:26:02,686 --> 00:26:05,522 Auf dem College schwor deine Mutter immer auf gegrillten Käsetoast 519 00:26:05,605 --> 00:26:07,023 mit sauren Gürkchen. 520 00:26:07,107 --> 00:26:08,441 Wirklich? 521 00:26:08,525 --> 00:26:10,569 Dazu Earl-Grey-Tee mit tonnenweise Honig. 522 00:26:11,570 --> 00:26:14,281 Äh… womit ich nicht sagen will, dass das oft der Fall war. 523 00:26:14,364 --> 00:26:17,075 Vielleicht so zwei, drei, vier…[seufzt] 524 00:26:17,158 --> 00:26:18,618 …zehnmal im Semester. 525 00:26:21,997 --> 00:26:24,457 Also… Ich wollte dich fragen, was du davon hältst, 526 00:26:24,541 --> 00:26:27,419 wenn du, ich und Parker an einem Wochenende mal was unternehmen. 527 00:26:27,502 --> 00:26:29,963 -Eine Galerie besuchen oder so. -Das wär toll. 528 00:26:30,046 --> 00:26:31,131 [Schritte nähern sich] 529 00:26:32,007 --> 00:26:32,924 Morgen. 530 00:26:33,008 --> 00:26:33,842 Morgen. 531 00:26:34,718 --> 00:26:36,886 Oh, sweet. Pancakes! 532 00:26:37,470 --> 00:26:39,973 -Wie hast du geschlafen? -Wie ein Baby. 533 00:26:41,099 --> 00:26:43,143 -Guten Morgen. -[Katherine] Morgen. 534 00:26:44,436 --> 00:26:47,314 -Und, ist Cole schon auf? -Den hab ich nicht gesehen. 535 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 Jetzt wird's laut. 536 00:26:51,067 --> 00:26:53,236 [George] Cole! Komm bitte runter! 537 00:26:54,988 --> 00:26:55,905 Sofort! 538 00:26:56,615 --> 00:26:57,490 [Tür öffnet sich] 539 00:26:57,574 --> 00:27:00,118 -[Schritte auf der Treppe] -[George seufzt] 540 00:27:00,869 --> 00:27:03,580 -[Katherine] Wen haben wir denn da? -[George] Oh, Mann… 541 00:27:03,663 --> 00:27:04,956 [Cole schnieft] 542 00:27:07,542 --> 00:27:09,377 -Wo brennt's denn? -Guten Morgen. 543 00:27:10,920 --> 00:27:14,299 -Hier, Dornröschen. Die… ist für dich. -[gut gelaunte Musik] 544 00:27:14,382 --> 00:27:16,801 -Und die hier ist für dich. -Und was ist das? 545 00:27:16,885 --> 00:27:19,804 Wir haben für euch zwei eine Liste mit Aufgaben erstellt 546 00:27:19,888 --> 00:27:21,973 und erwarten, dass ihr sie heute erledigt. 547 00:27:22,057 --> 00:27:23,600 -[Cole schnaubt] -[George] Was? 548 00:27:23,683 --> 00:27:26,019 Ihr Kids habt doch nicht erwartet, dass wir euch… 549 00:27:26,102 --> 00:27:27,896 …den ganzen Tag vor der Glotze abhängen lassen? 550 00:27:28,480 --> 00:27:29,564 Ruf mich an, wenn was ist! 551 00:27:29,648 --> 00:27:31,441 -[Katherine] Mach ich. -[Tür geht auf und zu] 552 00:27:36,488 --> 00:27:38,740 Lang lieber zu. Wird 'n langer Tag. 553 00:27:40,700 --> 00:27:41,910 -[Danny] Was? -[Musik bricht ab] 554 00:27:45,330 --> 00:27:47,707 -[Pferd wiehert] -[Vögel zwitschern] 555 00:27:47,791 --> 00:27:49,334 Du brauchst mich nicht anzuschreien. 556 00:27:49,417 --> 00:27:51,711 Die haben mir verboten, den Schläger mit ins Haus zu nehmen. 557 00:27:53,254 --> 00:27:54,130 Das tut mir leid. 558 00:27:54,714 --> 00:27:56,591 Ich war… zwar traurig, 559 00:27:56,675 --> 00:27:58,635 aber ich wollte nicht, dass du Ärger kriegst. 560 00:27:58,718 --> 00:28:01,054 Ich weiß, dass du das nicht mit Absicht getan hast. 561 00:28:03,181 --> 00:28:06,601 Es ist neu für mich, die große Schwester zu sein, und… 562 00:28:06,685 --> 00:28:10,689 …für dich ist es sicher auch nicht leicht. Aber wir… können voneinander lernen, 563 00:28:10,772 --> 00:28:13,149 du kannst mir beibringen, wie man den Puck richtig schlägt. 564 00:28:13,650 --> 00:28:15,360 Feldhockey wird mit 'nem Ball gespielt. 565 00:28:17,404 --> 00:28:19,531 [frustriert] Okay. Wieder was dazugelernt. 566 00:28:21,991 --> 00:28:22,826 Jackie… 567 00:28:23,827 --> 00:28:25,036 Es tut mir leid. 568 00:28:25,120 --> 00:28:26,663 Ich… ähm… 569 00:28:27,330 --> 00:28:28,873 Ich kenn nur… 570 00:28:28,957 --> 00:28:29,916 [Cole schnaubt] 571 00:28:29,999 --> 00:28:32,711 Du hast 'ne ganze Ranch zum Spielen und musst ihn hierher schießen? 572 00:28:32,794 --> 00:28:34,129 …nur das… 573 00:28:34,754 --> 00:28:35,922 [Lee] Wie der sich hat. 574 00:28:36,548 --> 00:28:37,382 Ich verstehe. 575 00:28:37,924 --> 00:28:39,008 Sehr gut sogar. 576 00:28:39,092 --> 00:28:40,427 [Parker kichert] 577 00:28:50,520 --> 00:28:51,938 [Schritte nähern sich] 578 00:28:53,898 --> 00:28:54,941 [Alex räuspert sich] 579 00:28:55,024 --> 00:28:56,359 Hey… Jackie. 580 00:28:56,443 --> 00:28:57,277 Hi. 581 00:28:59,362 --> 00:29:02,240 Und was… was treibst du so? 582 00:29:02,323 --> 00:29:04,033 Ich verstau das Malzeug. 583 00:29:04,117 --> 00:29:04,951 Cool. 584 00:29:07,120 --> 00:29:08,955 Also… letzte Nacht… 585 00:29:10,290 --> 00:29:11,124 …wolltest du mich… 586 00:29:11,207 --> 00:29:12,041 Ich weiß. 587 00:29:13,126 --> 00:29:16,087 -Tut mir echt leid, ich wollte dir nicht… -Ist schon okay. 588 00:29:18,256 --> 00:29:20,008 Ich wollte nur nicht, dass du es… 589 00:29:21,384 --> 00:29:22,385 Was? 590 00:29:23,261 --> 00:29:25,430 Dass du's… bereust. 591 00:29:26,431 --> 00:29:27,348 Oder so. 592 00:29:28,183 --> 00:29:30,769 Es ist nicht so, dass ich nicht gewollt hätte. 593 00:29:33,855 --> 00:29:35,398 -Oh. -[Schritte nähern sich] 594 00:29:35,482 --> 00:29:36,649 Jackie? Hey! 595 00:29:36,733 --> 00:29:38,610 Okay, ähm… Ich weiß, du hast Stubenarrest, 596 00:29:38,693 --> 00:29:42,572 aber Katherine sagt, ich darf kurz mit dir wegen wichtigem Schulzeug und so reden. 597 00:29:42,655 --> 00:29:43,948 [peinliche Stille] 598 00:29:44,032 --> 00:29:44,991 Okay. 599 00:29:48,036 --> 00:29:50,246 Es gibt kein wichtiges Schulzeugs, aber ein Gerücht. 600 00:29:50,330 --> 00:29:52,248 Raus damit, warst du gestern auf Dylans Party? 601 00:29:52,332 --> 00:29:54,417 Hast du deshalb geschwänzt? Warst du betrunken? 602 00:29:54,501 --> 00:29:57,378 Sag schon, habt ihr die sexy Version von Wahrheit oder Pflicht gespielt? 603 00:29:57,462 --> 00:29:58,922 Raus damit, ich will Details! 604 00:29:59,005 --> 00:30:01,508 Ja, wir haben Wahrheit oder Pflicht gespielt. 605 00:30:01,591 --> 00:30:03,468 Aber es war nicht lustig, es war verwirrend. 606 00:30:03,551 --> 00:30:05,136 Was heißt denn "verwirrend"? 607 00:30:05,220 --> 00:30:07,096 Cole hätte mich beinah geküsst. 608 00:30:07,180 --> 00:30:08,264 Nur beinah? 609 00:30:08,348 --> 00:30:09,474 Lange Geschichte. 610 00:30:09,557 --> 00:30:11,601 Oh. [lacht auf] Ich dachte, du stehst auf Alex. 611 00:30:11,684 --> 00:30:12,644 Ich weiß auch nicht. 612 00:30:12,727 --> 00:30:15,647 Den hab ich auch versucht zu küssen. Und ich hatte noch 'n Schwips. 613 00:30:15,730 --> 00:30:18,316 -Und grade hat er versucht… -Jetzt grade? Jetzt grade? 614 00:30:18,399 --> 00:30:20,109 [lacht] Man sieht sich 'n paar Stunden nicht, 615 00:30:20,193 --> 00:30:21,861 und dein Leben ist 'n Liebesroman! 616 00:30:21,945 --> 00:30:22,987 Ich bin total verwirrt. 617 00:30:23,071 --> 00:30:25,532 Stehst du jetzt auf Alex oder doch auf Cole? 618 00:30:25,615 --> 00:30:30,245 [atmet hörbar ein] Hey, das Einzige, worauf ich stehe, ist Princeton! 619 00:30:30,328 --> 00:30:33,665 Ich sag dir, Jackies kurzer Ausflug nach Love Island ist vorbei. 620 00:30:34,874 --> 00:30:37,460 Schade, ich würde so gern mal nach Love Island. 621 00:30:37,544 --> 00:30:39,546 Und sei es auch nur für 'nen kleinen Tagesausflug. 622 00:30:39,629 --> 00:30:41,714 Legst du's darauf an, dass ich dich auch fast küsse? 623 00:30:42,215 --> 00:30:44,384 -Nein. Ich bin too hot to handle. -[kichert] 624 00:30:46,219 --> 00:30:48,471 Hey, Hauptasche, du triffst keine wichtigen Entscheidungen, 625 00:30:48,555 --> 00:30:50,014 ohne vorher mit mir zu reden, okay? 626 00:30:50,098 --> 00:30:51,349 -Wie könnte ich nur? -Gut. 627 00:30:51,850 --> 00:30:54,394 [laut] Also, danke für deinen klugen schulischen Rat, Jackie. 628 00:30:54,477 --> 00:30:56,604 Der war unbezahlbar, so wie immer. 629 00:30:56,688 --> 00:30:57,689 [leise] Okay, bye! 630 00:30:57,772 --> 00:30:59,482 [rhythmische Elektro-Musik] 631 00:30:59,566 --> 00:31:01,568 -[Junge] Muss das Hemd sein? -[Katherine] Ja. 632 00:31:01,651 --> 00:31:03,653 [unverständliches Geplauder] 633 00:31:04,362 --> 00:31:06,281 [George] Du liebe Güte. Leute, was soll das? 634 00:31:06,364 --> 00:31:08,825 -Ihr habt alles liegen lassen! -[Junge] Sorry! 635 00:31:09,450 --> 00:31:11,327 -Hey. -[Junge] Tja. Wir hatten eben viel zu tun. 636 00:31:11,411 --> 00:31:15,123 Ich hab mir gedacht, ähm… äh, ich bleib vielleicht zu Hause. 637 00:31:15,206 --> 00:31:17,292 Und verpasst die tolle Party? 638 00:31:18,126 --> 00:31:19,210 Warum solltest du das tun? 639 00:31:19,294 --> 00:31:22,672 Äh… Weil du verpasst ja auch 'ne tolle Party. 640 00:31:22,755 --> 00:31:25,425 Das hat so ein Stubenarrest an sich. 641 00:31:26,301 --> 00:31:28,678 Außerdem helft ihr ja Will und Hayley. 642 00:31:30,346 --> 00:31:31,931 Ja… Du hast recht. 643 00:31:33,099 --> 00:31:34,100 Na dann, bis später? 644 00:31:35,268 --> 00:31:37,395 -Mhm. -[Danny] Hey, Alex! Schwing die Hufe! 645 00:31:38,897 --> 00:31:40,064 Schwing die Hufe! 646 00:31:41,357 --> 00:31:43,776 [George] Cole! Hey, da ist 'n Sturm im Anmarsch. 647 00:31:43,860 --> 00:31:46,362 Sorg dafür, dass alles abgeschlossen ist, okay? 648 00:31:46,446 --> 00:31:48,781 -Und stell die Räder rein! -[Automotor startet] 649 00:31:53,161 --> 00:31:55,914 -[Alex] Kann losgehen. -[Katherine] Jetzt müssen wir uns beeilen. 650 00:31:55,997 --> 00:31:58,249 -[Gäste lachen und plaudern] -[chillige Musik] 651 00:32:00,501 --> 00:32:01,836 [Mann 1] Ja, tut mir leid. 652 00:32:02,795 --> 00:32:05,298 -[Hayley] Hallo, Süße. Was, für mich? -[Tara lacht] 653 00:32:05,381 --> 00:32:07,342 Ich war nicht sicher, was ich mitbringen sollte. 654 00:32:07,425 --> 00:32:09,260 Ah, und da hast du Nikhil mitgebracht? 655 00:32:09,344 --> 00:32:11,679 Ach, was soll ich sagen… 656 00:32:11,763 --> 00:32:14,599 Wir hatten gestern ein Date, und heute beim Frühstück 657 00:32:14,682 --> 00:32:16,559 hab ich ihn gefragt, ob wir hierhin wollen. 658 00:32:16,643 --> 00:32:17,602 Oh! 659 00:32:19,062 --> 00:32:21,272 [seufzt schwärmerisch] Ich sag's dir, dieser Mann, Hayley… 660 00:32:21,356 --> 00:32:22,315 Erzähl mir alles. 661 00:32:22,398 --> 00:32:23,316 -Ach ja? -Ja! 662 00:32:23,399 --> 00:32:25,193 Wirklich alles, auch die Details? 663 00:32:25,276 --> 00:32:26,152 -Hi, grüß dich. -Hey. 664 00:32:26,235 --> 00:32:27,195 Na? 665 00:32:27,278 --> 00:32:29,739 Wirklich, die Leute sind alle ganz begeistert. 666 00:32:29,822 --> 00:32:30,990 Du kannst stolz auf dich sein. 667 00:32:31,074 --> 00:32:33,701 Endlich weiß ich, das BWL-Studium war keine Zeitverschwendung. 668 00:32:33,785 --> 00:32:37,372 Hm. Zu tun, was dich glücklich macht, ist nie eine Verschwendung. 669 00:32:37,455 --> 00:32:38,289 Danke. 670 00:32:40,625 --> 00:32:41,793 [Mann 2] Ist lange her. 671 00:32:43,169 --> 00:32:44,379 [Musik klingt aus] 672 00:32:44,462 --> 00:32:45,797 Guten Abend, Leute. 673 00:32:46,464 --> 00:32:49,175 -Ihr wisst, ich liebe es, zu reden. -Und zu reden… 674 00:32:49,258 --> 00:32:50,551 Zu reden, zu reden, zu reden. 675 00:32:51,386 --> 00:32:54,138 Ladies and Gentlemen: Mein Sohn, der Comedian. 676 00:32:54,222 --> 00:32:55,264 [Gäste lachen] 677 00:32:55,974 --> 00:32:58,559 Ähm… Aber heute Abend geht es nicht um mich. 678 00:32:58,643 --> 00:33:01,229 Ich will die Gelegenheit nutzen, meinen Dank auszusprechen. 679 00:33:01,312 --> 00:33:03,648 Ich mag vielleicht der Besitzer dieses Cafés sein, 680 00:33:03,731 --> 00:33:06,484 aber der heutige Abend gehört Will und Hayley. 681 00:33:06,567 --> 00:33:08,361 Sie haben das alles möglich gemacht. 682 00:33:08,444 --> 00:33:13,282 Lasst uns die Gläser erheben auf Will, Hayley und das Lark After Dark! 683 00:33:13,366 --> 00:33:15,368 [Applaus und Jubelrufe] 684 00:33:16,995 --> 00:33:18,621 [Mann 3] Glückwunsch, Will! 685 00:33:20,331 --> 00:33:23,167 -[Grillen zirpen] -[Donner grollt leise] 686 00:33:23,251 --> 00:33:25,420 Hast du nicht gesagt, das wär Hot Chocolate? 687 00:33:26,212 --> 00:33:28,339 Spicy Hot Chocolate. 688 00:33:29,173 --> 00:33:30,800 Das ist ein altes Familienrezept. 689 00:33:30,883 --> 00:33:33,011 Was du schmeckst, ist eine winzige Messerspitze Chili 690 00:33:33,094 --> 00:33:33,970 in der Milch. 691 00:33:34,637 --> 00:33:36,639 [sanfte Musikuntermalung] 692 00:33:37,390 --> 00:33:40,101 Kann das sein, dass das so ein New Yorker Großstadt-Ding ist? 693 00:33:40,184 --> 00:33:42,603 -Wenn du das nicht handeln kannst, dann… -Nein, nein, nein. 694 00:33:42,687 --> 00:33:44,564 Ich sag nicht, dass ich's nicht handeln kann. 695 00:33:44,647 --> 00:33:46,941 Ich mein ja nur… Also, es schmeckt… 696 00:33:47,025 --> 00:33:49,402 …anders, als ich erwartet hab. 697 00:33:49,485 --> 00:33:52,113 -[Donner grollt lauter] -[Musik schwillt an] 698 00:33:57,493 --> 00:33:58,327 Was? 699 00:33:59,996 --> 00:34:01,122 Wahrheit oder Pflicht? 700 00:34:02,707 --> 00:34:05,126 -Ich bin nicht in der Stimmung für… -[sanft] Hey. 701 00:34:06,127 --> 00:34:07,795 Wahrheit… oder Pflicht? 702 00:34:12,050 --> 00:34:12,884 Wahrheit. 703 00:34:15,344 --> 00:34:17,722 Bist du glücklich hier? 704 00:34:19,140 --> 00:34:20,224 [Musik wird belebter] 705 00:34:21,642 --> 00:34:22,894 Ich bin mir nicht sicher. 706 00:34:24,312 --> 00:34:25,146 Ähm… 707 00:34:26,314 --> 00:34:27,231 Es ist zu früh. 708 00:34:29,484 --> 00:34:32,528 [seufzt] Ich meine, in New York hätte ich niemals mitgemacht 709 00:34:32,612 --> 00:34:35,364 bei so 'ner Aktion wie gestern, keine Chance. 710 00:34:36,616 --> 00:34:37,909 Und keine Ahnung… 711 00:34:37,992 --> 00:34:42,747 Ich weiß nicht, ob das eine Veränderung zum Guten ist oder zum Schlechten. 712 00:34:47,835 --> 00:34:49,212 [Musik wird wieder ruhiger] 713 00:34:49,921 --> 00:34:51,047 Wahrheit oder Pflicht? 714 00:34:53,716 --> 00:34:54,926 [Cole atmet tief ein] 715 00:34:55,009 --> 00:34:55,843 Wahrheit. 716 00:34:56,385 --> 00:34:58,137 [Donner grollt] 717 00:34:59,680 --> 00:35:00,640 Bist du glücklich? 718 00:35:06,437 --> 00:35:07,271 Ganz ehrlich… 719 00:35:10,441 --> 00:35:11,609 Es gibt Tage, da… 720 00:35:14,195 --> 00:35:16,197 …fühlt es sich an, als wär ich… 721 00:35:21,786 --> 00:35:22,620 …zerbrochen. 722 00:35:30,711 --> 00:35:33,673 -[Elektrik summt und klickt] -[es donnert laut] 723 00:35:33,756 --> 00:35:36,759 -[Musik bricht ab] -[Cole] Alles klar. [seufzt] 724 00:35:37,510 --> 00:35:39,929 -[rhythmische Tanzmusik] -[Hintergrundgespräche] 725 00:35:44,433 --> 00:35:46,435 Der Typ hat natürlich kein Trinkgeld gegeben. 726 00:35:46,519 --> 00:35:48,563 Hi, äh… Entschuldigen Sie, Miss. 727 00:35:48,646 --> 00:35:51,399 Könnte ich bitte den Manager sprechen? Der Service hier ist grauenhaft. 728 00:35:51,482 --> 00:35:53,818 Sagt der Mann, der eine unserer Schürzen umhat. 729 00:35:55,069 --> 00:35:56,028 Oh, stimmt ja! 730 00:35:56,112 --> 00:35:57,947 Den Spruch hast du schon im Monty's gebracht. 731 00:35:58,030 --> 00:35:59,949 Könntest du dir mal einen neuen einfallen lassen? 732 00:36:00,449 --> 00:36:02,910 Okay, ähm… Wie wär's damit? 733 00:36:02,994 --> 00:36:04,162 Ähm… 734 00:36:05,580 --> 00:36:06,414 Weißt du, was? 735 00:36:06,497 --> 00:36:08,791 Wenn mir ein neuer Spruch einfällt, sag ich dir Bescheid. 736 00:36:08,875 --> 00:36:10,501 Daran habe ich keinen Zweifel. 737 00:36:17,091 --> 00:36:19,010 Wie kommt es, dass ihr kein Paar seid? 738 00:36:19,093 --> 00:36:20,595 Was, ich und Kiley? 739 00:36:20,678 --> 00:36:21,679 Ach, komm schon! 740 00:36:22,263 --> 00:36:24,348 Äh… Wir sind Freunde seit dem Kindergarten… 741 00:36:24,432 --> 00:36:27,727 -Und…? -Sie ist wie… Kiley. 742 00:36:30,855 --> 00:36:32,857 -Hey, Sohn. -Tolle Eröffnung, Dad. 743 00:36:38,905 --> 00:36:40,072 -Hi. -Hey. 744 00:36:40,156 --> 00:36:41,991 Ich will euch nicht lange stören, Leute. 745 00:36:42,074 --> 00:36:43,910 -Das hier ist für euch. -Was ist das? 746 00:36:44,577 --> 00:36:47,622 Ich hab 'n Blick in die Kasse geworfen, mit den Leuten geredet… 747 00:36:47,705 --> 00:36:49,040 Das ist 'n Volltreffer! 748 00:36:49,123 --> 00:36:50,458 Du bist mit an Bord. 749 00:36:50,541 --> 00:36:51,834 -Danke! -Ja, danke. 750 00:36:51,918 --> 00:36:55,922 Ruht euch aus, kauft euch was Schönes, weil am nächsten Donnerstag heißt es: 751 00:36:56,005 --> 00:36:58,883 Lark After Dark findet jetzt viermal die Woche statt! 752 00:36:58,966 --> 00:37:02,220 -Wow, ist das toll! Oh mein Gott! -Hey, herzlichen Glückwunsch! 753 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 Hey. 754 00:37:10,144 --> 00:37:11,604 -Danke fürs Kommen. -Ich bitte dich! 755 00:37:11,687 --> 00:37:13,981 Danke, dass du Will diese tolle Chance geboten hast! 756 00:37:14,065 --> 00:37:18,194 Am Anfang war ich 'n bisschen skeptisch, aber… wenn das weiter so gut läuft… 757 00:37:18,277 --> 00:37:20,738 …reicht es sogar für eine kleine Skihütte in Aspen! 758 00:37:22,281 --> 00:37:23,658 Das wär ja was, ja… 759 00:37:24,575 --> 00:37:26,244 Hey, und wie geht es dir so, Mann? 760 00:37:26,327 --> 00:37:28,079 Wir haben uns schon ewig nicht mehr getroffen! 761 00:37:28,162 --> 00:37:29,705 Ja, ich weiß, das tut mir leid. 762 00:37:29,789 --> 00:37:33,751 Aber wenn man eine Ranch hat, hat man immer was zu tun. Und es wird… 763 00:37:34,877 --> 00:37:36,128 …immer mehr, ja! 764 00:37:36,212 --> 00:37:38,839 Grade überlege ich sogar zu expandieren, also… Ist viel los. 765 00:37:38,923 --> 00:37:40,549 Gut zu hören! Aber das heißt, 766 00:37:40,633 --> 00:37:42,969 wenn wir uns das nächste Mal sehen, sind wir noch grauer. 767 00:37:43,469 --> 00:37:44,887 [flüstert] Sag das nicht so laut. 768 00:37:45,388 --> 00:37:47,765 -Gratulation, Mann. Tolle Eröffnung. -Danke. 769 00:37:48,432 --> 00:37:49,600 Ich freu mich für dich. 770 00:37:52,853 --> 00:37:54,897 [Donner grollt] 771 00:37:56,023 --> 00:37:57,400 Alles okay? 772 00:37:57,483 --> 00:37:59,277 [seufzt] 773 00:38:00,319 --> 00:38:01,320 [Musik aus] 774 00:38:01,404 --> 00:38:04,573 Tja, ich glaub, diese Familie könnte sogar bei einem Hurricane schlafen. 775 00:38:04,657 --> 00:38:07,451 -[Regen prasselt] -[Schalter klacken] 776 00:38:09,287 --> 00:38:11,122 Weißt du überhaupt, was du da tust? 777 00:38:12,915 --> 00:38:15,126 Ey. Ich bin eine verdammt kluge Frau, 778 00:38:15,209 --> 00:38:17,670 also quatsch mich nicht so doof von der Seite an. 779 00:38:17,753 --> 00:38:19,839 Und jetzt brauch ich Platz. Tritt zurück. 780 00:38:25,303 --> 00:38:27,305 [Schalter klackt, Elektrik summt] 781 00:38:30,599 --> 00:38:34,061 Alles klar, an dir ist tatsächlich 'ne Elektrikerin verloren gegangen. 782 00:38:34,645 --> 00:38:36,689 Tja, wie meine Mom immer sagte: 783 00:38:37,565 --> 00:38:40,568 "Nichts ist so kaputt, dass man es nicht reparieren kann." 784 00:38:41,819 --> 00:38:43,195 [Regen prasselt] 785 00:38:44,322 --> 00:38:45,489 [Donner grollt] 786 00:38:45,573 --> 00:38:48,075 [Elektrik zischt und summt] 787 00:38:49,535 --> 00:38:52,747 [Jackie seufzt] 788 00:38:52,830 --> 00:38:54,290 Lee und ich waren auf der Plantage. 789 00:38:54,373 --> 00:38:57,001 -Die Motten haben sich eingenistet. -[chillige Gitarrenmusik] 790 00:38:57,084 --> 00:38:59,837 Ob das neue Pflanzenschutzmittel was taugt, wissen wir erst im Frühling. 791 00:38:59,920 --> 00:39:02,423 Es kann sein, dass wir die Hälfte unserer Bäume verlieren. 792 00:39:03,341 --> 00:39:04,550 Verstehe. 793 00:39:04,633 --> 00:39:06,010 [George seufzt] 794 00:39:06,093 --> 00:39:07,970 Und das ist leider noch nicht alles. 795 00:39:10,723 --> 00:39:13,267 [flüstert] Unsere Geldreserven sind so gut wie aufgebraucht. 796 00:39:15,227 --> 00:39:17,563 Ich war bei der Bank und hab mit Darrell gesprochen. 797 00:39:17,646 --> 00:39:19,440 Wegen eines Überbrückungskredits. 798 00:39:19,940 --> 00:39:20,816 [atmet schwer] 799 00:39:20,900 --> 00:39:21,984 Wir kriegen keinen. 800 00:39:22,068 --> 00:39:22,985 Also… [seufzt] 801 00:39:23,069 --> 00:39:25,905 Ja. Ich hab mich schon gefragt, wann du damit rausrückst. 802 00:39:27,073 --> 00:39:28,699 Wir haben ein gemeinsames Konto. 803 00:39:29,200 --> 00:39:31,452 [atmet tief und seufzt] 804 00:39:31,535 --> 00:39:33,704 Ich wollte nicht, dass du dir Sorgen machst. 805 00:39:34,914 --> 00:39:36,248 Das ist mir klar, aber… 806 00:39:37,875 --> 00:39:40,711 …ich will, dass du weißt, dass du mit mir über alles reden kannst. 807 00:39:40,795 --> 00:39:41,670 [seufzt gepresst] 808 00:39:43,923 --> 00:39:44,840 Diese Ranch… 809 00:39:44,924 --> 00:39:46,884 [Song ebbt ab, dramatische Musikuntermalung] 810 00:39:46,967 --> 00:39:49,011 …hat alles bedeutet für meinen Dad. 811 00:39:50,262 --> 00:39:52,264 Ich schaff es, seinen Lebenstraum kaputtzumachen. 812 00:39:52,348 --> 00:39:55,684 Du machst gar nichts kaputt. Und du bist nicht schuld an der Situation. 813 00:39:55,768 --> 00:39:58,646 Du tust dein Bestes unter Umständen, für die du nichts kannst. 814 00:39:58,729 --> 00:40:01,065 [seufzt] 815 00:40:01,148 --> 00:40:02,900 Ich will dir sagen, ich, äh… 816 00:40:04,360 --> 00:40:07,071 Ich weiß, dass wir momentan eine schwere Zeit durchmachen. 817 00:40:07,738 --> 00:40:09,365 Aber sieh dir an, was wir haben. 818 00:40:11,325 --> 00:40:12,284 Da sind unsere Kinder. 819 00:40:14,829 --> 00:40:17,832 -Oh, was? -Und wir haben uns, Schatz. 820 00:40:17,915 --> 00:40:19,166 [Jungs kichern] 821 00:40:21,794 --> 00:40:24,588 Ich kann manchmal gar nicht fassen, was für ein Glück ich habe. 822 00:40:26,799 --> 00:40:28,134 [seufzt erleichtert] 823 00:40:28,217 --> 00:40:30,302 -Wir schaffen das, hörst du? -Ja. 824 00:40:31,345 --> 00:40:32,763 -Zusammen. -[Danny] Wusste ich nicht. 825 00:40:32,847 --> 00:40:35,433 -Was für 'ne Überraschung! -[Will] Jetzt pass auf. 826 00:40:35,516 --> 00:40:38,269 Du hilfst ihm und du hilfst ihm. 827 00:40:40,020 --> 00:40:42,273 [Cole] Ist wohl in der ganzen Gegend ausgefallen. 828 00:40:42,857 --> 00:40:44,400 -Das kann dauern. -[Donner grollt] 829 00:40:44,483 --> 00:40:47,153 Gott sei Dank. Ich dachte schon, es wär meine Schuld. 830 00:40:47,236 --> 00:40:48,070 Quatsch. 831 00:40:48,154 --> 00:40:49,822 [Feuer knistert] 832 00:40:53,617 --> 00:40:54,827 [Jackie atmet schwer ein] 833 00:40:56,120 --> 00:41:01,125 Weißt du… Gestern war Lucys… Geburtstag. 834 00:41:04,503 --> 00:41:05,588 Tut mir leid, Jackie. 835 00:41:07,631 --> 00:41:09,884 Deshalb wollte ich ihre Teekanne benutzen. 836 00:41:11,135 --> 00:41:13,762 Wir hatten so eine Geburtstagstradition. 837 00:41:14,430 --> 00:41:16,515 Eine sehr spleenige, aber… 838 00:41:17,516 --> 00:41:19,768 Wir haben uns gegenseitig Teekannen geschenkt, 839 00:41:19,852 --> 00:41:22,188 immer zu Geburtstagen und an Weihnachten. 840 00:41:24,023 --> 00:41:26,025 Wie das angefangen hat, weiß ich nicht genau. 841 00:41:26,108 --> 00:41:29,153 Ich glaube, es hat etwas mit Alice im Wunderland zu tun. 842 00:41:29,236 --> 00:41:30,362 [Jackie kichert] 843 00:41:30,863 --> 00:41:35,451 Gefunden haben wir die Kannen auf Flohmärkten, in Trödelläden… 844 00:41:35,534 --> 00:41:38,454 Und einige von denen waren echt hässlich. Aber… 845 00:41:38,996 --> 00:41:41,999 -[Donner grollt] -[Regen prasselt] 846 00:41:42,958 --> 00:41:45,044 Die Kanne… ähm… 847 00:41:47,338 --> 00:41:48,797 …die hatte sie am liebsten. 848 00:41:49,673 --> 00:41:51,133 Wie war sie so? 849 00:41:51,217 --> 00:41:52,218 Clever. 850 00:41:52,718 --> 00:41:53,928 Cool. 851 00:41:54,011 --> 00:41:56,472 Lustig, wunderschön… 852 00:42:00,059 --> 00:42:00,976 Furchtlos. 853 00:42:04,271 --> 00:42:05,814 Und jeder hat sie gemocht. 854 00:42:05,898 --> 00:42:09,401 -Hört sich ganz nach dir an. -[Musik: "You're the One" von Luca Fogale] 855 00:42:10,152 --> 00:42:12,154 [Donner grollt lauter] 856 00:42:16,283 --> 00:42:20,079 Gestern wär sie… 19 geworden. 857 00:42:21,455 --> 00:42:24,833 In ein paar Jahren werd ich älter sein, als sie geworden ist. 858 00:42:26,168 --> 00:42:28,254 Obwohl es doch einfach nur eine Zahl ist. 859 00:42:30,047 --> 00:42:30,965 Oder? 860 00:42:32,508 --> 00:42:33,759 Es ist nur eine Zahl. 861 00:42:38,931 --> 00:42:40,558 [Song schwillt an] 862 00:42:42,351 --> 00:42:44,144 -[Tür wird aufgeschlossen] -[Song schwillt ab] 863 00:42:44,228 --> 00:42:45,771 [George und Katherine seufzen] 864 00:42:45,854 --> 00:42:48,232 [Katherine] Schatz, ich geh mal gucken, wo die anderen sind. 865 00:42:48,315 --> 00:42:50,317 -[George] Ich werf den Generator an. -[Tür fällt zu] 866 00:42:50,401 --> 00:42:52,319 Wieso hat Cole den Generator nicht angeworfen? 867 00:42:52,403 --> 00:42:53,696 [Donner grollt laut] 868 00:42:53,779 --> 00:42:55,531 [Katherine] Wo sind Jacke und Cole? 869 00:42:59,243 --> 00:43:00,202 Hab sie gefunden. 870 00:43:05,124 --> 00:43:06,417 [Song schwillt wieder an]