1 00:00:18,893 --> 00:00:23,314 Sipulia, selleriä, korppujauhoja. Karpaloita löytyy. 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,985 Parker. Tehdäänkö taas bataatit yhdessä? 3 00:00:27,068 --> 00:00:28,695 Okei. -Minä haluan tehdä ne. 4 00:00:28,778 --> 00:00:33,491 Sinun ruokalajisi on maissipallot. -Ostan bataatteja. Voitte tapella asiasta. 5 00:00:33,575 --> 00:00:34,868 Huomenta. -Huomenta. 6 00:00:34,951 --> 00:00:38,329 Moikka. Tein pannukakkuja. -Otan vain kahvia. Kiitti. 7 00:00:38,413 --> 00:00:40,415 Saanko tämän? -Kävittekö lenkillä? 8 00:00:40,498 --> 00:00:42,459 Kyllä, vaikka päätä särkee. 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,961 Taasko? -Niin käy aina, kun sää kylmenee. 10 00:00:45,045 --> 00:00:47,589 Sinun pitää syödä jotakin. -Selvä. 11 00:00:47,672 --> 00:00:51,301 Hei. Nämä kelpaavat. -Suolaammeko kalkkunat noissa? 12 00:00:51,384 --> 00:00:53,678 Ne ovat seitsenkiloisia. Ei ole muuta. 13 00:00:56,056 --> 00:00:59,601 Hei, Isaac. Kannattaa vaihtaa lämpimämpään takkiin. 14 00:00:59,684 --> 00:01:03,938 Tänään sataa luultavasti lunta. -Joskus tyyli on mukavuutta tärkeämpää. 15 00:01:04,022 --> 00:01:08,109 Näytän nahkatakissa kovalta, chilliltä ja viileältä. Tiedäthän? 16 00:01:08,193 --> 00:01:13,281 Paleltuma on myös kova, chilli ja viileä. Tiedäthän? 17 00:01:13,364 --> 00:01:16,159 Kuulitko isästä? Tiedätkö, milloin hän soittaa? 18 00:01:16,242 --> 00:01:17,660 Yhdeltätoista. 19 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 Haluatko tehdä jotain huomiseksi? 20 00:01:19,788 --> 00:01:22,582 Kaikki tekevät yhden lisukkeen kiitospäiväksi. 21 00:01:22,665 --> 00:01:24,626 Niin, yhden. -Paitsi minä. 22 00:01:24,709 --> 00:01:27,295 Mitä sinä teet? -Asetan hälytyksen. 23 00:01:27,378 --> 00:01:30,298 Teen tietenkin kaksi kalkkunaa. 24 00:01:30,965 --> 00:01:35,345 Jos on jotain Howardien perinteitä, voin hakea ainekset. 25 00:01:35,428 --> 00:01:36,846 Valitse suosikkisi. 26 00:01:37,347 --> 00:01:40,517 Jätän väliin, jos se vain käy. -Totta kai. 27 00:01:42,769 --> 00:01:46,689 Ehkä Richard-enon kutsuminen ei ollut hyvä idea. 28 00:01:46,773 --> 00:01:49,359 Se on loistoidea, kulta. Oikeasti. 29 00:01:49,859 --> 00:01:53,238 Ehkä Jackie tarvitsee juuri sitä. -Selvä. 30 00:01:53,321 --> 00:01:55,031 Syökää. Meidän pitää mennä. 31 00:02:10,588 --> 00:02:14,342 Loman lukutehtävä - 32 00:02:14,926 --> 00:02:18,596 on Thomas Wolfen pienoisromaani The Lost Boy. 33 00:02:20,390 --> 00:02:23,268 Kysy vain. -Onko ylimääräistä tehtävää? 34 00:02:23,351 --> 00:02:25,687 Kävisikö 500 sanan essee, 35 00:02:25,770 --> 00:02:29,566 jossa tekstin teemat pitää yhdistää omaan elämään? 36 00:02:30,608 --> 00:02:32,152 Hyvää lomaa kaikille. 37 00:02:39,075 --> 00:02:42,954 Tylsää, että pitää lukea lomalla, mutta onneksi kirja on lyhyt. 38 00:02:43,705 --> 00:02:46,374 Seuraavat neljä päivää ovat kiireisiä. 39 00:02:47,333 --> 00:02:48,168 Niinkö? 40 00:02:49,460 --> 00:02:52,922 On läksyjä, historian projekti, ruokakeräys… 41 00:02:53,006 --> 00:02:54,549 Jackie. -Mitä? 42 00:02:55,258 --> 00:02:57,760 Mitä tämä on? -Ei mitään. Miten niin? 43 00:02:58,887 --> 00:03:03,766 Oletko vältellyt minua siitä asti, kun… -En tietenkään. 44 00:03:03,850 --> 00:03:07,478 Me molemmat olemme vain olleet kiireisiä. 45 00:03:13,776 --> 00:03:15,445 Hän vihaa minua. -Eikä vihaa. 46 00:03:15,528 --> 00:03:18,239 Olisi pitänyt tehdä se. -Ai suudella häntä? 47 00:03:18,323 --> 00:03:20,825 Niin. -Eikö hän ollut humalassa? 48 00:03:20,909 --> 00:03:24,662 Eli olisin ollut ääliö. -Onneksi et tehnyt sitä. 49 00:03:24,746 --> 00:03:27,999 Nyt hän luulee, etten pidä hänestä. -Voi luoja, Alex. 50 00:03:28,082 --> 00:03:32,962 Ymmärrätkö ongelman? Mitä teen? -Lakkaa ensinnäkin jauhamasta asiasta. 51 00:03:33,504 --> 00:03:38,885 Tulet vielä hulluksi. Minäkin tulen. Olen kuunnellut tätä viikkoja. 52 00:03:39,469 --> 00:03:42,597 Aika ei todellakaan paranna kaikkia haavoja. 53 00:03:42,680 --> 00:03:44,641 Tarvitset uuden mahdollisuuden. 54 00:03:46,517 --> 00:03:47,352 Miten? 55 00:03:49,229 --> 00:03:52,607 En osaa järjestää eväsretkiä. 56 00:03:52,690 --> 00:03:56,486 Tai ostaa kukkia. -Hyvä. Tytöt haistavat tavisjutut kaukaa. 57 00:03:56,569 --> 00:03:59,572 Keksi jotain hänelle merkityksellistä. 58 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 Olet ainoa, joka ottaa kaikki kirjat kotiin. 59 00:04:06,829 --> 00:04:09,123 Etkö aio pitää hauskaa lomalla? 60 00:04:09,207 --> 00:04:11,834 En halua kiitospäiväjuttuja tänä vuonna. 61 00:04:11,918 --> 00:04:14,254 Aivan. -Teeskentelen, ettei sitä ole. 62 00:04:14,837 --> 00:04:15,797 Sori. 63 00:04:17,465 --> 00:04:20,385 En osaa teeskennellä juhlatuulta. 64 00:04:20,468 --> 00:04:21,761 Ilman… -Cole. 65 00:04:22,470 --> 00:04:26,557 Tarvitsetko kyydin, New York? -Menen Larkiin ruokakeräystä varten. 66 00:04:28,810 --> 00:04:29,686 Siitä vain. 67 00:04:33,815 --> 00:04:37,485 On kiinnostavaa, että koulun kuumin kundi puhuu sinulle, 68 00:04:37,568 --> 00:04:39,362 vaikka yrjösit hänen päälleen. 69 00:04:39,862 --> 00:04:42,490 Kiitos muistutuksesta. -Mitä? 70 00:04:42,573 --> 00:04:45,368 Yritän unohtaa muutakin kuin kiitospäivän. 71 00:04:58,756 --> 00:05:02,552 EPÄKIITOSPÄIVÄ – ILMAINEN KAIKILLE AVOIN YHTEISÖTAPAHTUMA 72 00:05:12,145 --> 00:05:16,024 Kaksi omenaa ja kurpitsaa, yksi pekaani. Mukavaa päivää. 73 00:05:16,107 --> 00:05:21,070 Kurpitsapiirakka on mahtavaa. -Jos syöt kaiken, meillä ei ole myytävää. 74 00:05:21,154 --> 00:05:23,990 Jollen olisi jo kosinut, polvistuisin eteesi. 75 00:05:24,073 --> 00:05:26,868 Olet parempi kuin Martha Stewart. -Kiitos vain. 76 00:05:26,951 --> 00:05:29,912 Et ansainnut tuolla toista palaa. 77 00:05:29,996 --> 00:05:32,498 Tuplamokka, kiitos. -Selvä. 78 00:05:32,582 --> 00:05:35,585 Tee siitä kuumaa. Ulkona on kylmä. -Tiedän. 79 00:05:35,668 --> 00:05:38,546 Muista… -Tuplakermavaahto. Tiedän, Edna. 80 00:05:40,423 --> 00:05:42,008 Onko teillä vielä ruokaa? 81 00:05:42,091 --> 00:05:45,094 Pitää keksiä päivällistä, koska taverna on kiinni. 82 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 Teemme kassin. Monelleko hengelle? 83 00:05:47,347 --> 00:05:50,141 Syön yksin tänä vuonna. -Ei sinun tarvitse. 84 00:05:50,224 --> 00:05:52,894 Olemme auki kiitospäivänä. -Olemmeko? 85 00:05:52,977 --> 00:05:56,272 Niinkö? Tulen paikalle. Kiitos. 86 00:05:56,356 --> 00:05:58,900 Mistä lähtien olemme auki kiitospäivänä? 87 00:05:58,983 --> 00:06:01,694 Mato tekstasi. Hän kuuli tavernasta ja kysyi, 88 00:06:01,778 --> 00:06:04,530 voisimmeko olla auki paikkaa tarvitseville. 89 00:06:04,614 --> 00:06:08,451 Suostuitko kysymättä minulta? -Emme olisi voineet kieltäytyä. 90 00:06:08,534 --> 00:06:11,287 Niin kai. Meillä ei ole henkilökuntaa. 91 00:06:11,871 --> 00:06:14,332 Kiley on vapaalla. Halusin… -Minä autan. 92 00:06:15,041 --> 00:06:16,751 Ei käy. Äiti tappaisi minut. 93 00:06:19,921 --> 00:06:22,840 Ei se mitään. Jään auttamaan. -Pärjään kyllä. 94 00:06:22,924 --> 00:06:25,176 Pidät juhlapyhistä Waltereilla. 95 00:06:25,259 --> 00:06:28,388 Osittain sen takia, että sinä olet siellä. 96 00:06:28,471 --> 00:06:31,391 Vain tämän kerran. Lupaan sen. -Hyvä on. 97 00:06:32,600 --> 00:06:33,434 Selvä. 98 00:06:35,061 --> 00:06:36,062 Miltä maistui? 99 00:06:36,145 --> 00:06:38,898 13, 14, 15, 16. Selvä. 100 00:06:38,981 --> 00:06:42,151 Haluaako joku kahvia ennen kuin sammutan koneen? 101 00:06:42,235 --> 00:06:43,778 Ei, kiitos. -En tarvitse. 102 00:06:43,861 --> 00:06:46,155 Kasseja on 11 jäljellä. 103 00:06:46,656 --> 00:06:49,367 En ymmärrä. Kaikki vahvistivat eilen. 104 00:06:49,450 --> 00:06:52,787 Ehkä se johtuu kylmyydestä, tai heihin ei voi luottaa. 105 00:06:53,454 --> 00:06:56,666 Sääli. He eivät saa kiitospäivän ateriaa. 106 00:06:57,417 --> 00:06:58,626 Minkäs sille voi. 107 00:07:02,547 --> 00:07:06,509 Toimitan loput näistä itse huomenna. -Onko pyörässäsi talvirenkaat? 108 00:07:06,592 --> 00:07:10,012 Ei huolta. Keksin jotain. -Selvä. 109 00:07:11,431 --> 00:07:15,268 Tai sitten voisin tulla kanssasi. -Minä… 110 00:07:15,351 --> 00:07:18,271 Olen puheenjohtaja. Minä vastaan tästä. 111 00:07:19,063 --> 00:07:20,398 Minulla on myös auto. 112 00:07:33,995 --> 00:07:36,706 Laitatko rusinoita ruusukaalien sekaan? -Joo. 113 00:07:40,209 --> 00:07:45,923 Vielä pancettaakin. Enpä tiedä. -Tämä on minun lisukkeeni, tuo on sinun. 114 00:07:46,007 --> 00:07:47,925 Miltä haava näyttää? 115 00:07:48,009 --> 00:07:52,180 Huolehdi omastasi. Se näyttää kuivalta. -Täyte on täydellistä. 116 00:07:53,848 --> 00:07:56,100 Hyvä. Entä sen ruokahalu? 117 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 Hienoa. 118 00:08:01,314 --> 00:08:03,733 Tuoksuu hyvältä. -Hyvä. 119 00:08:03,816 --> 00:08:06,777 Tulen lauantaina poistamaan ompeleet. 120 00:08:08,112 --> 00:08:10,865 Niin. Hyvää kiitospäivää Martalle. 121 00:08:11,365 --> 00:08:12,742 Olette hölmöjä. -Mitä? 122 00:08:12,825 --> 00:08:14,827 Tämä ei ole kisa. -Tiedän. 123 00:08:14,911 --> 00:08:15,912 Kyllähän on. 124 00:08:16,579 --> 00:08:19,957 Sanoo kaveri, joka ostaa joka vuosi vaniljajäätelöä. 125 00:08:20,666 --> 00:08:21,959 Äiti. -Mitä? 126 00:08:23,461 --> 00:08:26,589 Nathan ja minä menemme Summerhillien luo. 127 00:08:29,634 --> 00:08:34,889 Selvä. Tulkaa pian takaisin. Olemme harvoin kaikki yhdessä. 128 00:08:36,098 --> 00:08:38,684 Menetkö sinäkin? -Minne? 129 00:08:38,768 --> 00:08:42,355 Skylarin isä pitää puheen kiitospäivän aidosta historiasta. 130 00:08:42,939 --> 00:08:44,690 En voi. Toimitamme ruokaa. 131 00:08:45,650 --> 00:08:47,693 Tulkaa kotiin kahteen mennessä. 132 00:08:50,112 --> 00:08:54,909 En tiedä, kauanko kuljetuksissa kestää. Älkää odottako. Syön myöhemmin. 133 00:09:34,740 --> 00:09:38,160 Mitä sinä täällä teet? -Näin lentolehtisen. 134 00:09:39,870 --> 00:09:41,414 Kutsuin heidät. 135 00:09:41,956 --> 00:09:45,960 On kyse historiastamme ja siitä, että ymmärrämme yhteyttämme maahan - 136 00:09:46,043 --> 00:09:48,963 ja kaikkeen elävään. Kaikki ovat tervetulleita. 137 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Mukava nähdä. Etsi istumapaikka. -Mukava olla täällä. 138 00:10:04,145 --> 00:10:05,938 Eikö hän tajunnut? -Ei. 139 00:10:06,022 --> 00:10:06,856 Selvä. 140 00:10:08,482 --> 00:10:12,236 Hei, kaikki. Kiitos, että tulitte. 141 00:10:12,320 --> 00:10:17,783 Kuten aina tähän aikaan vuodesta, haluaisin lausua pari sanaa. 142 00:10:17,867 --> 00:10:21,621 Useimmat teistä ovat kuulleet tämän monta kertaa aiemmin, 143 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 joten puhun lyhyesti. 144 00:10:23,623 --> 00:10:28,127 Olemme kokoontuneet tänään suremaan esivanhempiemme menetyksiä - 145 00:10:28,210 --> 00:10:31,297 ja kauniin maamme tuhoa. 146 00:10:31,380 --> 00:10:36,010 Protestoimme ensimmäisen kiitospäivän mytologiaa. 147 00:10:37,386 --> 00:10:40,681 Verilöylyn juhlistamisen sijaan - 148 00:10:41,599 --> 00:10:44,810 muistamme ja kunnioitamme kaikkia niitä, 149 00:10:44,894 --> 00:10:48,230 jotka kärsivät ensimmäisenä epäkiitospäivänä. 150 00:11:01,619 --> 00:11:05,289 Kuule. Mitä sinun ja Colen välillä on? 151 00:11:07,708 --> 00:11:10,252 Halusitko auttaa, jotta voisit kuulustella? 152 00:11:10,336 --> 00:11:11,462 En. 153 00:11:12,338 --> 00:11:15,966 Kunhan vain… Luulin mökillä… 154 00:11:16,050 --> 00:11:19,345 Ei mitään. Mitä sinun ja Colen välillä on? 155 00:11:21,222 --> 00:11:23,849 Sori. Ei tarvitse kertoa. 156 00:11:23,933 --> 00:11:28,437 Se ei ole mitään mutta on jotakin. Onko siinä järkeä? 157 00:11:29,605 --> 00:11:32,608 Olemme tunteneet toisemme aina. Se on monimutkaista. 158 00:11:34,735 --> 00:11:36,070 Pitääkö sen olla? 159 00:11:37,154 --> 00:11:38,447 Sinä olet… 160 00:11:43,077 --> 00:11:45,579 Asia ei kuulu minulle. -Mitä? 161 00:11:48,082 --> 00:11:48,916 Mitä? 162 00:11:50,418 --> 00:11:52,461 Mitä aioit sanoa? Mitä minä olen? 163 00:11:55,631 --> 00:11:57,425 Muistutat siskoani Lucya. 164 00:11:58,342 --> 00:12:00,761 Siskoasiko? -Niin. 165 00:12:01,637 --> 00:12:05,725 Olet siisti, fiksu ja nätti. 166 00:12:05,808 --> 00:12:09,478 Etkö ole enemmän kuin vain yksi Colen tytöistä? 167 00:12:11,480 --> 00:12:13,441 Cole ei harrasta tyttöystäviä. 168 00:12:15,109 --> 00:12:19,280 Se on hänen ongelmansa. Mitä vikaa parisuhteessa on? 169 00:12:23,242 --> 00:12:27,204 Tiedän sata tyyppiä New Yorkista, jotka olisivat mieluusti kanssasi. 170 00:12:37,047 --> 00:12:38,507 Richard. -Hei, Katherine. 171 00:12:39,717 --> 00:12:42,428 Tulit aikaisin. -Niin. Sori. 172 00:12:42,511 --> 00:12:44,930 Toivottavasti se ei haittaa. -Ei lainkaan. 173 00:12:45,890 --> 00:12:46,974 Käy peremmälle. 174 00:12:50,728 --> 00:12:54,732 Tuoko on asusi? -Isä ei välitä vaatteistamme. 175 00:12:56,776 --> 00:12:58,486 Ihan sama. Käynnistän sen. 176 00:12:59,445 --> 00:13:01,530 ODOTETAAN ISÄNTÄÄ 177 00:13:02,114 --> 00:13:06,744 Täältä tullaan! -Parker-kulta, mene ulos pelaamaan. 178 00:13:06,827 --> 00:13:10,831 Mutta sinä… -Ei. Hienoa. Kiitos paljon. 179 00:13:10,915 --> 00:13:13,375 Pahoittelut tuosta. -Ei se haittaa. 180 00:13:13,459 --> 00:13:16,003 Kiitos, että kutsuit minut. 181 00:13:16,086 --> 00:13:19,590 Tiedän, että varoitusaika oli lyhyt. Mukavaa, että pääsit. 182 00:13:20,841 --> 00:13:25,638 Anteeksi, etten ollut vieraanvaraisempi, kun tulitte hautajaisiin. 183 00:13:26,138 --> 00:13:28,724 Ei se mitään. Olimme kaikki sokissa. 184 00:13:29,225 --> 00:13:33,813 Niin. Miten Jackie voi? -Hän piristyy, kun näkee sinut. 185 00:13:33,896 --> 00:13:34,730 Missä hän on? 186 00:13:34,814 --> 00:13:37,983 Hän toimittaa kiitospäivän ruokakeräyksen aterioita. 187 00:13:38,067 --> 00:13:39,735 Tuolla kylmässäkö? 188 00:13:41,028 --> 00:13:42,488 Hänellä on lämmin takki. 189 00:13:45,032 --> 00:13:46,408 Kiitos. -Eipä kestä. 190 00:13:46,492 --> 00:13:47,576 Varo. Minä avaan. 191 00:13:48,953 --> 00:13:51,330 Hyvää kiitospäivää. -Kiitos samoin. 192 00:13:51,413 --> 00:13:54,416 No niin. Vielä kolme taloa jäljellä, 193 00:13:54,500 --> 00:13:57,795 ja voimme jakaa kunnian siitä, että ruokakeräys onnistui. 194 00:13:59,255 --> 00:14:04,635 En tee tätä sen takia. Äiti ei pidä kiitospäivästä. 195 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 Entä isäsi? 196 00:14:07,972 --> 00:14:10,182 Hän kuoli, kun olin kymmenen. 197 00:14:13,269 --> 00:14:14,436 Olen pahoillani. 198 00:14:16,856 --> 00:14:18,315 Juhlapyhät ovat syvältä. 199 00:14:20,234 --> 00:14:22,152 Taisit huomata sen vasta nyt. 200 00:14:25,406 --> 00:14:26,782 Se on kamalaa. 201 00:14:31,036 --> 00:14:33,998 Ekana vuonna sitä miettii, mitä he eivät enää tee. 202 00:14:34,081 --> 00:14:37,626 He eivät enää kuule lempilauluaan, 203 00:14:39,128 --> 00:14:43,465 näe juoksukisaa tai pääse lomamatkalle. 204 00:14:43,549 --> 00:14:44,758 He eivät enää… 205 00:14:46,343 --> 00:14:49,013 Juhli kiitospäivää. -Niin. 206 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 Tiedän tunteesi. 207 00:14:55,603 --> 00:14:58,439 Tilanteesi on kolme kertaa omaani kamalampi. 208 00:15:09,366 --> 00:15:10,200 Hei. 209 00:15:11,827 --> 00:15:14,413 Haluatko kuulla kohokohdat? -Kerro vain. 210 00:15:14,496 --> 00:15:18,918 Bridgewater mokasi maaliviivalla, eli Broncosin tilanne näyttää huonolta. 211 00:15:19,418 --> 00:15:24,298 Saa nähdä. Lisäksi jos isä ei saa puolustusta kuntoon, 212 00:15:24,381 --> 00:15:26,467 äiti niittaa sen Richardin. 213 00:15:28,052 --> 00:15:29,428 Äiti varmaan voittaisi. 214 00:15:30,679 --> 00:15:31,931 Mitä sinä työstät? 215 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 En mitään. 216 00:15:35,768 --> 00:15:38,437 Korjaat Jackien teekannua. 217 00:15:38,520 --> 00:15:43,192 Onpa kilttiä, herkkää ja huomaavaista. Oletko kunnossa? 218 00:15:43,275 --> 00:15:45,486 Tämä on tyhmää. En taida jatkaa. 219 00:15:45,569 --> 00:15:51,533 Ei se ole tyhmää. Anna se hänelle. Tytöt pitävät, kun kundit näkevät vaivaa. 220 00:15:55,287 --> 00:15:57,206 Luin sen jostain. 221 00:15:58,207 --> 00:15:59,416 Minäpä tästä lähden. 222 00:16:00,250 --> 00:16:01,210 Jatka vain. 223 00:16:04,964 --> 00:16:08,342 Ei hän ole tulossa. -Hän voi olla myöhässä monesta syystä. 224 00:16:08,425 --> 00:16:12,179 Toinen puoliaika jää väliin. -Mitä väliä jalkapallolla on? 225 00:16:12,763 --> 00:16:16,225 On kiitospäivä, ja isä lupasi ainakin ilmestyä paikalle. 226 00:16:17,017 --> 00:16:18,268 KOKOUS ON PÄÄTTYNYT. 227 00:16:20,729 --> 00:16:21,689 Mitä nyt? 228 00:16:23,232 --> 00:16:27,695 Pidätkö kimchistä? -Itse asiassa kyllä. Pidätkö cevichestä? 229 00:16:27,778 --> 00:16:29,446 Äiti, pidänkö cevichestä? 230 00:16:29,530 --> 00:16:30,823 Miten meni? 231 00:16:32,658 --> 00:16:35,536 Äiti. -Et ole syönyt cevicheä, Benny. 232 00:16:35,619 --> 00:16:39,790 Pidät sushista, joten luultavasti pitäisit siitä. 233 00:16:40,457 --> 00:16:41,542 Mikä hätänä? 234 00:16:43,252 --> 00:16:47,464 Mummin lasi. Sitä ei ole käytetty sitten… -Viime erityistilaisuuden. 235 00:16:47,548 --> 00:16:51,677 Äiti, Lee juo viiniä. -Lee. Mitä sinä teet? 236 00:16:51,760 --> 00:16:54,888 Saamme viiniä merkkipäivinä. -Tuo ei ole totta. 237 00:16:54,972 --> 00:16:57,725 Milloin olemme sallineet sen? -Juo tätä. 238 00:16:57,808 --> 00:17:00,519 Hyvä. -Alkoholista puheen ollen. 239 00:17:00,602 --> 00:17:03,647 Kuulin, että Jackie lintsasi, joi kännit - 240 00:17:03,731 --> 00:17:06,608 ja meni mökkibileisiin, joissa ei ollut aikuisia. 241 00:17:07,192 --> 00:17:08,777 Tapahtuuko niin usein? 242 00:17:08,861 --> 00:17:13,198 Oliko Jackie kännissä? -Kaikki alle 35-vuotiaat ulos keittiöstä. 243 00:17:14,116 --> 00:17:17,578 Heti. Menkää. Kaikki ulos. 244 00:17:18,620 --> 00:17:21,665 Emme puhu kaikesta nuorimpien edessä. -Anteeksi. 245 00:17:21,749 --> 00:17:24,084 Niin tapahtui, ja hän oli arestissa. 246 00:17:24,168 --> 00:17:28,172 Olen vain huolissani siitä, että hän tekee outoja asioita. 247 00:17:28,255 --> 00:17:31,467 Hän on teini. Teinit tekevät outoja asioita. 248 00:17:31,550 --> 00:17:34,428 Tiedän, koska olen kasvattanut seitsemän teiniä. 249 00:17:38,140 --> 00:17:39,725 Yksi vielä. Katsotaanpa. 250 00:17:42,895 --> 00:17:44,104 Minä voin… 251 00:17:44,897 --> 00:17:45,939 Haloo. -Jackie. 252 00:17:46,023 --> 00:17:50,486 Hei. Tarkistan vain, monelta tulet kotiin. 253 00:17:51,070 --> 00:17:55,783 Meillä on paljon tekemistä, joten en taida ehtiä syömään. 254 00:17:56,533 --> 00:17:58,327 Se ei ole vaihtoehto. 255 00:18:00,662 --> 00:18:03,874 En halunnut pilata yllätystä, mutta enosi tuli käymään. 256 00:18:03,957 --> 00:18:09,004 Mitä? Oletko tosissasi? Hyvä on. Tulen pian. Heippa. 257 00:18:11,590 --> 00:18:14,510 Minun pitää mennä. Hoidetaan viimeinen kassi. 258 00:18:14,593 --> 00:18:17,471 Jos olemme valmiita, niin kenelle tämä on? 259 00:18:18,055 --> 00:18:20,057 Laskimmeko väärin? -Se on minulle. 260 00:18:20,849 --> 00:18:24,228 Otin sen, koska äiti arvostelee kokeita koulussa myöhään. 261 00:18:24,311 --> 00:18:28,232 Hän tekee niin juhlapyhinä, koska juhlapyhät ovat syvältä. 262 00:18:35,489 --> 00:18:36,949 Tule Waltereille. 263 00:18:37,950 --> 00:18:40,494 En. -Olen tosissani. 264 00:18:41,078 --> 00:18:42,996 Siellä on jo tuhat lasta. 265 00:18:43,080 --> 00:18:43,914 En voi. 266 00:18:44,665 --> 00:18:47,751 Colen takiako? -Ei. 267 00:18:48,585 --> 00:18:49,419 Tai - 268 00:18:50,921 --> 00:18:51,839 en tiedä. 269 00:18:53,215 --> 00:18:56,093 Ei se ole outoa. Minäkään en ole juhlatuulella. 270 00:18:56,176 --> 00:18:58,262 Voimme pitää toisillemme seuraa. 271 00:19:18,866 --> 00:19:21,451 Käykö tämä varmasti? -Käy. 272 00:19:26,290 --> 00:19:27,291 Sinä tulit! 273 00:19:28,083 --> 00:19:29,042 Yllätys! 274 00:19:31,837 --> 00:19:33,964 Minulla oli sinua ikävä. -Samoin. 275 00:19:40,512 --> 00:19:42,472 Jackie sanoi, että voin tulla. 276 00:19:43,182 --> 00:19:45,475 Totta kai. Tänne mahtuu kyllä. 277 00:19:48,979 --> 00:19:51,899 Hei, Erin. Kiva, että tulit. Käy peremmälle. 278 00:19:56,236 --> 00:19:57,738 Heippa. -Kiitos kutsusta. 279 00:19:59,281 --> 00:20:00,616 Oli kiva nähdä. 280 00:20:03,702 --> 00:20:06,288 Odottakaa hetki. 281 00:20:09,541 --> 00:20:15,130 Hei. Tuo oli upeaa. Tulin, koska halusin oikeasti oppia. 282 00:20:15,214 --> 00:20:17,132 Ei ole kyse siitä. 283 00:20:19,468 --> 00:20:21,428 Tänne on tullut tyyppejä, 284 00:20:21,511 --> 00:20:26,308 koska he haluavat vaikuttaa wokelta tai ottaa kuvia Instaan. 285 00:20:27,351 --> 00:20:28,227 Tajuan kyllä. 286 00:20:28,936 --> 00:20:32,564 On kunnia, että isäsi ja yhteisösi jakoivat tämän kanssamme. 287 00:20:33,732 --> 00:20:34,775 Nähdään. 288 00:20:38,654 --> 00:20:41,573 Joo. Nähdään. -Okei. 289 00:20:46,870 --> 00:20:48,956 Ne eivät palaneet tänä vuonna. 290 00:20:50,582 --> 00:20:54,878 Hei! -Hyvää kiitospäivää. 291 00:20:54,962 --> 00:20:56,964 Kiitos. -Ylin on omena-kaneli. 292 00:20:57,047 --> 00:20:58,423 Sori. -Alin on pekaani. 293 00:20:58,507 --> 00:20:59,383 Nami. 294 00:20:59,967 --> 00:21:01,885 Haluatko viiniä? -Kyllä, kiitos. 295 00:21:01,969 --> 00:21:02,803 No niin. 296 00:21:03,845 --> 00:21:07,307 Näytänkö, miten kalkkuna leikataan? 297 00:21:08,517 --> 00:21:10,394 Osaavatko Cole ja Danny sen? 298 00:21:12,312 --> 00:21:16,149 Antaisitko tällaisen veitsen heidän käsiinsä? 299 00:21:19,194 --> 00:21:20,028 Tulehan. 300 00:21:26,576 --> 00:21:28,537 Viihdytkö täällä? 301 00:21:29,913 --> 00:21:32,582 Rouvittelun keskellä. 302 00:21:35,127 --> 00:21:36,962 Meni hetki, että totuin siihen, 303 00:21:37,045 --> 00:21:40,382 mutta olen joutunut tottumaan moniin asioihin. 304 00:21:41,383 --> 00:21:43,010 Minulla on asiaa. 305 00:21:44,970 --> 00:21:45,804 Selvä. 306 00:21:50,225 --> 00:21:52,311 Kysyin juristilta huoltajuudesta. 307 00:21:53,520 --> 00:21:54,563 Minunko? 308 00:21:54,646 --> 00:21:57,774 Ei, vaan yhden noista muista lapsista. 309 00:22:01,528 --> 00:22:06,158 Kun vanhempiesi testamentti luettiin, olin järkyttynyt ja surullinen. 310 00:22:06,241 --> 00:22:11,038 Halusin kunnioittaa siskoni toiveita, joten suostuin siihen, että tulit tänne. 311 00:22:11,997 --> 00:22:17,919 Myönnän kuitenkin, että tuntui pahalta, kun vanhempasi valitsivat Katherinen. 312 00:22:18,795 --> 00:22:23,216 Tajuan nyt, että he tekivät testamentin 15 vuotta sitten, 313 00:22:23,300 --> 00:22:26,511 kun Waltereilla oli vain kolme lasta kymmenen sijaan. 314 00:22:26,595 --> 00:22:29,389 Sinä olit vauva ja minä parikymppinen bilettäjä, 315 00:22:29,473 --> 00:22:33,727 joten ymmärrän, miksei äitisi uskonut, että voisin huolehtia sinusta. 316 00:22:35,312 --> 00:22:38,857 Olet kaupunkityttö, joka pitää museoista ja baletista. 317 00:22:39,524 --> 00:22:42,486 Täällä ei ole niitä. -Ei niin. 318 00:22:44,321 --> 00:22:46,239 Haluan, että palaat kotiin. 319 00:22:47,240 --> 00:22:50,118 Vanhaan kouluusi matkalle kohti Princetonia. 320 00:22:50,911 --> 00:22:54,081 Olisit ainoan jäljellä olevan perheenjäsenesi kanssa. 321 00:22:56,875 --> 00:22:58,877 Sinun ei tarvitse päättää heti. 322 00:23:00,796 --> 00:23:01,630 Mieti asiaa. 323 00:23:02,506 --> 00:23:05,133 Olen valmis tähän, jos haluat sitä. 324 00:23:12,599 --> 00:23:15,143 Käännä sitä ja osoita alaspäin. Noin. 325 00:23:15,227 --> 00:23:19,815 Sitten ala avata sitä. Juuri noin. Hienoa. 326 00:23:22,401 --> 00:23:23,360 Selvä. 327 00:23:24,152 --> 00:23:28,323 Naiset ensin. Anteeksi. Täältä tullaan. 328 00:23:28,407 --> 00:23:30,951 Lautanen. Olet niin siro. 329 00:23:31,535 --> 00:23:33,954 Luulit sitä… -Laturiksi. 330 00:23:37,916 --> 00:23:40,877 No niin. Istutaan alas. 331 00:23:42,254 --> 00:23:45,215 Ennen kuin alamme syömään, 332 00:23:45,799 --> 00:23:50,345 jokainen voisi kertoa, mistä on kiitollinen tänä vuonna. 333 00:23:50,971 --> 00:23:53,098 Cole, aloitetaanko sinusta? 334 00:23:54,474 --> 00:23:57,853 Olen kiitollinen siitä, että Broncos ei hävinnyt. 335 00:23:58,437 --> 00:24:02,858 Olen kiitollinen pitkästä viikonlopusta ja että voin katsoa leffoja. 336 00:24:02,941 --> 00:24:06,820 Olen kiitollinen, ettei minun tarvinnut kokata tänään, 337 00:24:06,903 --> 00:24:09,030 ja teidänkin pitäisi olla. 338 00:24:10,365 --> 00:24:15,078 Olen kiitollinen, että sain tietää lisää alkuperäiskansan surupäivästä. 339 00:24:15,620 --> 00:24:16,872 Ei huvita. 340 00:24:18,206 --> 00:24:19,916 Olen kiitollinen, 341 00:24:20,667 --> 00:24:23,462 että naiset pitävät charmistani ja ulkonäöstäni. 342 00:24:24,421 --> 00:24:28,550 Olemme molemmat kiitollisia, että olemme osa tätä perhettä. Eikö niin? 343 00:24:28,633 --> 00:24:30,051 Se on mukavaa meistäkin. 344 00:24:31,011 --> 00:24:34,097 Olen kiitollinen, että sain tulla. Kiitos siitä. 345 00:24:34,181 --> 00:24:35,432 Eipä kestä. 346 00:24:36,016 --> 00:24:37,934 Olen kiitollinen paljosta. 347 00:24:38,018 --> 00:24:41,313 Tietenkin teistä mutta enimmäkseen Willistä. 348 00:24:44,274 --> 00:24:45,108 Pitää mennä. 349 00:24:45,692 --> 00:24:49,529 Totta kai, kulta. Pakkaan mukaan karpalo-mantelitäytettä. 350 00:24:49,613 --> 00:24:52,866 Will pitää siitä. -On sinun vuorosi, äiti. 351 00:24:52,949 --> 00:24:56,912 On niin monia juttuja. Syökää vain ennen kuin ruoka jäähtyy. 352 00:24:58,622 --> 00:24:59,998 Nauttikaa. -Syödään. 353 00:25:01,416 --> 00:25:04,252 Se on tosi siisti juttu, vai mitä, Jacks? 354 00:25:05,045 --> 00:25:06,338 Mikä? -Manhattanhenge. 355 00:25:06,421 --> 00:25:08,173 Kuin Stonehenge. -Aivan. 356 00:25:08,256 --> 00:25:14,221 Kahdesti vuodessa aurinko sopii yhteen Manhattanin katuverkon kanssa. 357 00:25:14,304 --> 00:25:17,766 Hohtava valo kulkee kahden korkean rakennuksen läpi, 358 00:25:17,849 --> 00:25:19,976 ja kaikkialla on valonsäteitä. 359 00:25:20,810 --> 00:25:24,981 Hänen äitinsä rakasti niitä päiviä. -Se on totta. 360 00:25:25,065 --> 00:25:28,735 Suurkaupungit ovat yliarvostettuja. Jackie tietää sen nyt. 361 00:25:28,818 --> 00:25:31,780 Ehkä voimme katsella sitä yhdessä ensi vuonna. 362 00:25:32,322 --> 00:25:35,575 Jos päätät tulla käymään. 363 00:25:35,659 --> 00:25:39,037 Harmi, ettei hän muuta takaisin. -Älä ole idiootti. 364 00:25:39,120 --> 00:25:42,332 Et taida olla vihainen Jackielle. 365 00:25:42,415 --> 00:25:46,962 Hän ei mene minnekään. -Itse asiassa saatan mennä. 366 00:25:49,923 --> 00:25:52,050 Oletko varma? -Muutatko takaisin? 367 00:25:54,427 --> 00:25:55,679 Mitä nyt? 368 00:25:57,347 --> 00:25:59,683 Harkitsen hakevani huoltajuutta. 369 00:26:00,892 --> 00:26:02,269 Mitä? -Siksikö tulit? 370 00:26:02,352 --> 00:26:06,523 Haluat viedä hänet takaisin. -Kutsuitte minut. En tullut siksi. 371 00:26:06,606 --> 00:26:10,819 Testamentti määritti huoltajuuden. -Tiedän. Olen ainoa verisukulainen. 372 00:26:10,902 --> 00:26:13,363 Sen voi riitauttaa. -Lähtisitkö oikeasti? 373 00:26:14,072 --> 00:26:18,827 Oletko varmasti miettinyt tätä tarkkaan? Kasvattaisit teiniä töiden ohella. 374 00:26:18,910 --> 00:26:21,496 Matkustan vähemmän. Hän kuuluu perheen luo. 375 00:26:21,580 --> 00:26:23,915 Olemme perhe. -Tiedät, mitä tarkoitan. 376 00:26:23,999 --> 00:26:28,920 Sinäkin myönnät, että elämäntapasi ei tue vanhempainkokouksia - 377 00:26:29,004 --> 00:26:30,922 ja kotiruokaa joka päivä. 378 00:26:31,006 --> 00:26:34,134 Kaikella kunnioituksella, et tunne minua kovin hyvin. 379 00:26:37,470 --> 00:26:42,434 Meidän kannaltamme tärkeintä on, että Jackiella on vakautta. 380 00:26:42,517 --> 00:26:45,687 Johdonmukaisuus on tärkeää. -Haluan samaa. 381 00:26:46,396 --> 00:26:47,647 Mitä sinä haluat? 382 00:26:54,904 --> 00:26:58,074 Hän on oikeassa. -Tiedätkö, mitä haluat? 383 00:27:03,580 --> 00:27:05,373 Tiedän varmasti vain sen, 384 00:27:06,249 --> 00:27:10,170 että se, mitä haluan, on mahdotonta. 385 00:27:16,926 --> 00:27:23,058 Olen oppinut sen, ettei veri määritä aina perhettä. 386 00:27:27,562 --> 00:27:31,066 Tiesitkö, että olen adoptoitu? Vanhempani olivat ihania, 387 00:27:31,149 --> 00:27:34,110 mutta halusin tietää biologisista vanhemmistani. 388 00:27:35,403 --> 00:27:40,367 Collegen jälkeen lähdin tapaamaan äitiäni. Arvaa, kuka tuli mukaani. 389 00:27:42,702 --> 00:27:43,662 Äitini. 390 00:27:44,954 --> 00:27:46,456 Angelica oli rinnallani, 391 00:27:46,956 --> 00:27:53,213 kun istuin autossa tunteja ja käsittelin kasaantuneita toivoja ja pelkoja. 392 00:27:54,255 --> 00:27:56,966 Kun pääsimme Coloradoon, hän odotti motellissa, 393 00:27:57,050 --> 00:28:00,804 kun menin kuppilaan, jonne äitini piti tulla. 394 00:28:03,765 --> 00:28:05,141 Hän ei tullut paikalle. 395 00:28:07,394 --> 00:28:08,853 Olin murtunut. 396 00:28:11,940 --> 00:28:15,193 Kuppilassa oli tarjoilija, joka toi lisää kahvia. 397 00:28:15,276 --> 00:28:19,906 Hän taisi tuntea sääliä, koska hän toi ison palan piirakkaa. 398 00:28:19,989 --> 00:28:22,701 En minä säälinyt sinua. 399 00:28:23,576 --> 00:28:25,704 Hän vain oli todella hyvännäköinen. 400 00:28:26,830 --> 00:28:28,331 Niinkö te tapasitte? 401 00:28:29,916 --> 00:28:30,875 Niin. 402 00:28:30,959 --> 00:28:34,879 Menin etsimään verisukulaisia. Löysinkin valitun perheeni. 403 00:28:47,392 --> 00:28:49,394 Olen kiitollinen jokainen päivä. 404 00:29:05,285 --> 00:29:07,829 Pöytä yhdeksän. Kiitos. -Tässä. 405 00:29:09,664 --> 00:29:11,124 Töiden jälkeen. 406 00:29:12,208 --> 00:29:13,543 Kiitos. 407 00:29:17,172 --> 00:29:19,382 Selvä. Kolme. 408 00:29:23,595 --> 00:29:25,680 Kiitti. -Ole hyvä. 409 00:29:27,432 --> 00:29:30,226 Tuo oli aika intensiivistä. 410 00:29:32,395 --> 00:29:33,897 Tiedätkö, mitä teet? 411 00:29:36,107 --> 00:29:38,735 En tiedä, mitä New Yorkissa on enää minulle, 412 00:29:38,818 --> 00:29:41,237 mutten tiedä, kuulunko tännekään. 413 00:29:43,740 --> 00:29:46,826 On olemassa monia kamalia perheitä, 414 00:29:47,869 --> 00:29:51,331 mutta Walterit eivät ole yksi niistä. 415 00:29:53,416 --> 00:29:54,709 Jes! 416 00:29:55,919 --> 00:29:57,504 Pitäisin siitä kiinni. 417 00:30:01,466 --> 00:30:03,885 Lähdetkö sinä? -Kyllä. 418 00:30:07,764 --> 00:30:12,560 Kiva, että Jackie kutsui sinut. -Koska hän on upea eikä tee virheitä vai? 419 00:30:13,728 --> 00:30:16,648 Oli mukavaa, että sinulla oli paikka, minne mennä. 420 00:30:20,401 --> 00:30:21,236 Aivan. 421 00:30:22,695 --> 00:30:25,698 Anteeksi. Päivä on ollut pitkä. 422 00:30:29,494 --> 00:30:31,246 Haluatko tulla mukaani? 423 00:30:35,750 --> 00:30:36,960 Joku toinen kerta. 424 00:30:38,461 --> 00:30:40,588 Saatan sinut ulos. -Ei tarvitse. 425 00:30:42,131 --> 00:30:43,007 Selvä. 426 00:30:51,891 --> 00:30:56,145 Aloita alusta. -Aloititte ilman minua. 427 00:30:56,229 --> 00:31:02,402 En halua tehdä tästä tapaa, mutta tänään oli aika hauskaa. 428 00:31:02,944 --> 00:31:07,574 Huomaatko? Ihmisten ruokkiminen kiitospäivänä on yhtä kivaa kuin syöminen. 429 00:31:07,657 --> 00:31:10,285 No, pidän myös syömisestä. 430 00:31:16,875 --> 00:31:19,586 Lark Café. -Hei. Mato tässä. 431 00:31:20,169 --> 00:31:22,171 Hei, Mato. -Miten meni? 432 00:31:22,255 --> 00:31:28,845 Todella hyvin. Meillä kävi 15 asiakasta. Olet varmasti tyytyväinen lukuihin. 433 00:31:28,928 --> 00:31:30,805 Fantastista. -Niin. 434 00:31:30,889 --> 00:31:36,519 Oli mukavaa, että Silver Fallsin asukkaat viihtyivät päivänä, 435 00:31:36,603 --> 00:31:38,354 joka voi olla yksinäinen. 436 00:31:38,438 --> 00:31:40,106 Hienoa. -Niin. 437 00:31:40,189 --> 00:31:42,984 Minun pitää mennä. Onko Will siellä? -Kyllä on. 438 00:31:43,568 --> 00:31:50,450 Kiitä ja onnittele häntä hienosta ideasta pitää Lark auki tänään. 439 00:31:51,326 --> 00:31:52,660 Olen teille velkaa. 440 00:31:54,245 --> 00:31:57,498 Selvä. Kerron hänelle. 441 00:32:01,711 --> 00:32:02,545 No, 442 00:32:03,838 --> 00:32:05,048 onko hän iloinen? 443 00:32:06,132 --> 00:32:08,051 Kyllä. Todella. 444 00:32:09,552 --> 00:32:13,640 Hän piti ideastasi pitää Lark auki kiitospäivänä. 445 00:32:19,187 --> 00:32:21,940 Anteeksi, että valehtelin. -Miksi teit niin? 446 00:32:22,440 --> 00:32:26,152 En ymmärrä, miksi… -Ajattelin, ettet suostuisi muuten. 447 00:32:30,198 --> 00:32:32,450 Ensimmäistä kertaa pitkään aikaan - 448 00:32:33,117 --> 00:32:36,037 olen innoissani ammatillisesti Larkin ansiosta. 449 00:32:36,120 --> 00:32:38,873 Minulla on uusia ideoita, kuten aukiolo tänään. 450 00:32:38,957 --> 00:32:40,541 Et tunnu tajuavan sitä. 451 00:32:45,004 --> 00:32:49,509 Olen todella pahoillani, että sinusta tuntuu siltä, 452 00:32:49,592 --> 00:32:52,470 mutta se ei oikeuta valehtelemista. 453 00:32:52,553 --> 00:32:54,597 Olisit selittänyt asian. -Yritin. 454 00:32:54,681 --> 00:32:57,183 Milloin muka? -Hayley! 455 00:33:05,900 --> 00:33:07,735 Olisi pitänyt yrittää kovemmin. 456 00:33:10,071 --> 00:33:12,156 Niin olisi. 457 00:33:12,240 --> 00:33:14,492 Odota. -En halua puhua siitä nyt. 458 00:33:14,575 --> 00:33:16,369 Älä viitsi. -Voisitko vain… 459 00:33:16,911 --> 00:33:18,037 Älä viitsi. 460 00:33:36,389 --> 00:33:38,099 Minttuteetä. Villi veikkaus. 461 00:33:40,643 --> 00:33:42,395 Haluatko jotain muuta? 462 00:33:47,358 --> 00:33:50,653 Olen pahoillani, jos pilasin kiitospäivän. -Ei hätää. 463 00:33:51,154 --> 00:33:53,614 Tämän täytyy olla tosi vaikeaa sinulle. 464 00:33:54,615 --> 00:33:57,410 Meillä on aina draamaa pyhien aikaan. 465 00:34:01,789 --> 00:34:02,623 Katherine, 466 00:34:03,750 --> 00:34:08,212 kuulin sinun ja Georgen puhuvan siitä, että olen ylimääräinen ruokittava. 467 00:34:09,756 --> 00:34:11,174 En halua olla taakka. 468 00:34:11,674 --> 00:34:15,011 Kulta, ei. Et todellakaan ole. 469 00:34:15,970 --> 00:34:17,221 Vannon sen. 470 00:34:18,389 --> 00:34:20,224 On ihanaa, että olet täällä. 471 00:34:22,185 --> 00:34:23,770 Varmastiko? -Kyllä. 472 00:34:25,897 --> 00:34:29,192 Haluamme, että olet täällä, mutta - 473 00:34:31,152 --> 00:34:33,321 me tuemme sinua, mitä päätätkin. 474 00:34:48,586 --> 00:34:50,797 Tänne päin. Syötä. 475 00:34:53,800 --> 00:34:54,967 Hei. 476 00:34:56,010 --> 00:34:58,721 Teille on videopuhelu. -Isä. 477 00:35:05,228 --> 00:35:06,896 Hän ei odota ikuisesti. 478 00:35:11,609 --> 00:35:16,489 Hei, miten menee? Kaipaan teitä. Olen pahoillani eilisestä. 479 00:35:16,572 --> 00:35:21,327 Verkkoyhteys ei aina toimi. Miten menee? Oliko hyvä kiitospäivä? 480 00:35:22,495 --> 00:35:23,913 Leikkasin kalkkunan. 481 00:35:25,498 --> 00:35:27,750 Onnittelut, poika. 482 00:35:32,046 --> 00:35:34,423 Miksi tämä tuntuu yllätyshyökkäykseltä? 483 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 Enpä tiedä. 484 00:35:38,386 --> 00:35:42,390 Ehkä siksi, että Angelican playboy-veli osaa olla häikäilemätön - 485 00:35:42,473 --> 00:35:45,059 ja hänellä on asianajajia käytössään. 486 00:35:48,229 --> 00:35:49,063 No, 487 00:35:50,231 --> 00:35:53,526 voihan olla, että hän tarkoittaa hyvää. 488 00:35:55,111 --> 00:35:56,404 Voi olla. 489 00:36:00,158 --> 00:36:01,659 Toivottavasti Jackie jää. 490 00:36:02,827 --> 00:36:03,661 Niinpä. 491 00:36:07,748 --> 00:36:10,042 Täällä on kaunista. 492 00:36:11,460 --> 00:36:14,338 Hiljaisuus on ahdistavaa. 493 00:36:15,673 --> 00:36:16,507 Eikö olekin? 494 00:36:17,008 --> 00:36:22,388 Kaipaan joskus poliisisireenejä ja kiljuvia naapureita. 495 00:36:27,185 --> 00:36:29,562 Harkitsetko siis asiaa? 496 00:36:32,857 --> 00:36:33,983 Olen harkinnut. 497 00:36:36,152 --> 00:36:40,448 Haluan jäädä Walterien luo ainakin toistaiseksi. 498 00:36:42,116 --> 00:36:46,245 Anteeksi. Ei ole kyse siitä, ettenkö kaipaisi sinua tai New Yorkia - 499 00:36:46,329 --> 00:36:48,581 tai haluaisi asua kanssasi. 500 00:36:49,749 --> 00:36:52,001 Iso osa minusta haluaa sitä. 501 00:36:53,461 --> 00:36:58,049 Vielä isompi osa ei tiedä, kuka olen New Yorkissa ilman perhettäni. 502 00:36:59,759 --> 00:37:01,969 Tai olenko valmis selvittämään sitä. 503 00:37:04,263 --> 00:37:05,514 Ymmärrän. 504 00:37:09,977 --> 00:37:13,397 Arvostan sitä, että olit valmis taistelemaan puolestani. 505 00:37:13,481 --> 00:37:14,565 Hei, 506 00:37:16,067 --> 00:37:19,195 taistelen puolestasi ja olen tukenasi aina. 507 00:37:20,988 --> 00:37:25,117 Pidän silmällä, miten pärjäät, joten Tara ei pääse minusta eroon. 508 00:37:25,826 --> 00:37:26,744 Onko sovittu? 509 00:37:27,828 --> 00:37:28,663 Kiinni veti. 510 00:37:29,997 --> 00:37:30,831 Tule tänne. 511 00:37:33,876 --> 00:37:36,254 Rakastan sinua. -Niin minäkin sinua. 512 00:37:39,173 --> 00:37:40,967 Älä muutu lehmitytöksi. 513 00:38:04,198 --> 00:38:05,074 Sisään. 514 00:38:07,618 --> 00:38:08,786 Hei. -Hei. 515 00:38:09,287 --> 00:38:12,206 Kuulin, että jäät tänne. 516 00:38:13,874 --> 00:38:17,503 Anteeksi, että tuotin pettymyksen. -Minä olen pahoillani. 517 00:38:18,296 --> 00:38:21,007 En tarkoittanut sitä, mitä sanoin pöydässä. 518 00:38:21,090 --> 00:38:26,470 Täällä on joskus vaikea saada huomiota. -Ymmärrän täysin. 519 00:38:30,975 --> 00:38:32,893 Onko kaikki hyvin? -On. 520 00:38:43,195 --> 00:38:44,905 Ei tarvitse koputtaa, Lee. 521 00:38:46,615 --> 00:38:50,453 Hei. -Hei. Haluatko puhua kirjasta? 522 00:38:51,495 --> 00:38:57,710 En. Tulin sanomaan, että olen iloinen, että jäät. 523 00:38:58,419 --> 00:39:02,214 Minulla on yllätys sinulle. 524 00:39:02,298 --> 00:39:08,012 Voiko se odottaa? Olen melkein valmis. -Itse asiassa se ei voi odottaa. 525 00:39:39,877 --> 00:39:41,462 Menemme tuonne. 526 00:39:42,046 --> 00:39:43,756 Tuonne ylöskö? -Niin. 527 00:39:43,839 --> 00:39:45,091 Sano sitten näin. 528 00:39:48,386 --> 00:39:49,261 Hyvä. 529 00:39:50,721 --> 00:39:53,057 Juuri noin. Olet luonnonlahjakkuus. 530 00:39:55,059 --> 00:39:56,519 Tulimme juuri sopivasti. 531 00:40:04,151 --> 00:40:05,152 Katso. 532 00:40:06,946 --> 00:40:08,906 Se on meidän Manhattanhengemme. 533 00:40:11,659 --> 00:40:14,787 Ne eivät ole korkeita rakennuksia, mutta… 534 00:40:15,955 --> 00:40:17,206 Voi luoja. 535 00:40:18,124 --> 00:40:19,083 Alex. 536 00:40:25,756 --> 00:40:29,552 Sinun ei tarvitse luopua vanhan elämäsi kaikista asioista. 537 00:40:33,889 --> 00:40:36,225 Halusin vain näyttää sen. 538 00:41:28,861 --> 00:41:31,822 Tuo oli mahtavaa. Kiitos. 539 00:41:33,699 --> 00:41:37,244 Kiitos, että uskalsit lähteä ratsastamaan kanssani. 540 00:41:38,162 --> 00:41:39,455 Vitsailetko? 541 00:41:41,123 --> 00:41:42,166 Se oli upeaa. 542 00:43:19,847 --> 00:43:23,267 Tekstitys: Pauliina Munukka