1 00:00:18,893 --> 00:00:23,648 タマネギ セロリ パン粉 クランベリーはある 2 00:00:24,399 --> 00:00:26,901 パーカー 一緒にヤムを作る? 3 00:00:26,985 --> 00:00:27,527 うん 4 00:00:27,610 --> 00:00:28,111 僕も 5 00:00:28,194 --> 00:00:30,530 ハッシュパピーでしょ 6 00:00:30,613 --> 00:00:32,907 後から2人で決めて 7 00:00:33,491 --> 00:00:34,284 おはよう 8 00:00:34,367 --> 00:00:34,868 あら 9 00:00:34,951 --> 00:00:36,161 パンケーキが 10 00:00:37,037 --> 00:00:38,413 私はコーヒーを 11 00:00:38,496 --> 00:00:39,080 いい? 12 00:00:39,164 --> 00:00:40,415 走ってきた? 13 00:00:40,498 --> 00:00:42,459 頭痛を抱えて5キロ 14 00:00:42,542 --> 00:00:43,168 また? 15 00:00:43,251 --> 00:00:44,961 寒いとよくある 16 00:00:45,045 --> 00:00:46,087 何か食べて 17 00:00:46,671 --> 00:00:47,589 分かった 18 00:00:47,672 --> 00:00:49,215 これなら入る 19 00:00:49,299 --> 00:00:51,301 それに七面鳥を? 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,678 7キロもあるんだぞ 21 00:00:55,972 --> 00:00:59,601 アイザック 厚手のコートにしとけ 22 00:00:59,684 --> 00:01:01,603 降雪確率は80%だ 23 00:01:01,686 --> 00:01:03,938 おしゃれは我慢からだ 24 00:01:04,022 --> 00:01:08,109 革ジャンは タフでクールでカッコいい 25 00:01:08,193 --> 00:01:12,030 凍傷になってから 後悔しても遅いぞ 26 00:01:12,113 --> 00:01:13,281 いいな? 27 00:01:13,364 --> 00:01:15,992 明日 父さんは 何時に電話を? 28 00:01:16,076 --> 00:01:17,660 11時だそうだ 29 00:01:17,744 --> 00:01:19,704 あなたも何か作る? 30 00:01:19,788 --> 00:01:22,582 うちでは1人1品作るの 31 00:01:22,665 --> 00:01:23,792 1品ね 32 00:01:23,875 --> 00:01:24,626 僕は別 33 00:01:24,709 --> 00:01:25,752 何してる? 34 00:01:25,835 --> 00:01:27,253 アラームを 35 00:01:27,337 --> 00:01:30,423 俺は七面鳥を2羽 焼く 36 00:01:30,924 --> 00:01:35,345 ハワード家の伝統料理を 作るなら材料を買う 37 00:01:35,428 --> 00:01:36,846 何でもいい 38 00:01:37,347 --> 00:01:39,182 私は遠慮しとく 39 00:01:39,265 --> 00:01:40,433 そうか 40 00:01:42,769 --> 00:01:46,564 リチャードを 招待したのは間違いかも 41 00:01:46,648 --> 00:01:49,359 何を言う いい案だよ 42 00:01:49,859 --> 00:01:52,070 今の彼女に必要だ 43 00:01:52,153 --> 00:01:53,196 そうね 44 00:01:53,279 --> 00:01:55,031 早く食べ終えて 45 00:01:57,951 --> 00:02:04,249 マイライフ with ウォルターボーイズ 46 00:02:05,125 --> 00:02:08,044 “シルバーフォールズ高校” 47 00:02:08,128 --> 00:02:10,505 〝N・チョウドリー〞 48 00:02:10,588 --> 00:02:14,926 そんなわけで 感謝祭中の読書課題は― 49 00:02:15,009 --> 00:02:19,013 トマス・ウルフの 「ロスト・ボーイ」だ 50 00:02:20,223 --> 00:02:20,807 何? 51 00:02:21,391 --> 00:02:22,851 追加の単位は? 52 00:02:22,934 --> 00:02:25,687 では500語以下で― 53 00:02:25,770 --> 00:02:29,774 本の主題を自身の人生と 絡めて書いてきて 54 00:02:30,608 --> 00:02:32,110 よい感謝祭を 55 00:02:39,075 --> 00:02:43,037 課題はダルいけど 短編でよかった 56 00:02:43,705 --> 00:02:46,583 忙しい4日間になりそう 57 00:02:47,292 --> 00:02:48,168 そう? 58 00:02:49,419 --> 00:02:52,881 宿題に歴史プロジェクト フードドライブ 59 00:02:52,964 --> 00:02:53,965 ジャッキー 60 00:02:54,048 --> 00:02:54,549 何? 61 00:02:55,425 --> 00:02:56,217 変だよ 62 00:02:56,301 --> 00:02:57,760 変って何が? 63 00:02:58,887 --> 00:03:00,889 僕を避けてるだろ 64 00:03:00,972 --> 00:03:01,764 まさか 65 00:03:01,848 --> 00:03:05,852 そんなことない 忙しかっただけだよ 66 00:03:05,935 --> 00:03:07,729 2人ともね 67 00:03:13,735 --> 00:03:14,569 嫌われた 68 00:03:14,652 --> 00:03:15,445 まさか 69 00:03:15,528 --> 00:03:17,238 拒んだせいだ 70 00:03:17,322 --> 00:03:18,239 キスを? 71 00:03:18,323 --> 00:03:19,032 そう 72 00:03:19,115 --> 00:03:20,825 彼女は酔ってた 73 00:03:20,909 --> 00:03:23,786 クソ野郎に なりたくなくて 74 00:03:23,870 --> 00:03:24,662 そう 75 00:03:24,746 --> 00:03:26,289 でも誤解させた 76 00:03:26,372 --> 00:03:27,999 アレックス 77 00:03:28,082 --> 00:03:30,585 分かるだろ どうすれば? 78 00:03:30,668 --> 00:03:32,962 執着するのはやめて 79 00:03:33,504 --> 00:03:36,341 私までおかしくなりそう 80 00:03:36,424 --> 00:03:38,885 何週間も彼女の話ばかり 81 00:03:39,510 --> 00:03:42,597 時間は傷を 癒やしてくれない 82 00:03:42,680 --> 00:03:44,641 やり直せばいい 83 00:03:46,517 --> 00:03:47,352 どう? 84 00:03:49,229 --> 00:03:53,608 ピクニックに誘うとか 花を贈るのは苦手だし… 85 00:03:53,691 --> 00:03:57,195 よかった そういうのは響かない 86 00:03:57,695 --> 00:03:59,906 彼女が喜ぶことは何? 87 00:04:03,868 --> 00:04:06,746 教科書を全部 持って帰る気? 88 00:04:06,829 --> 00:04:09,123 休暇を楽しまないと 89 00:04:09,207 --> 00:04:11,834 今年は感謝祭と 距離を置く 90 00:04:12,418 --> 00:04:14,254 存在を無視する 91 00:04:14,837 --> 00:04:15,797 ごめん 92 00:04:17,382 --> 00:04:21,094 祝うフリはできない だって… 93 00:04:21,177 --> 00:04:21,761 コール 94 00:04:22,428 --> 00:04:23,805 乗ってく? 95 00:04:24,639 --> 00:04:26,391 ラークに用が 96 00:04:28,810 --> 00:04:30,061 ご自由に 97 00:04:33,773 --> 00:04:39,237 ゲロをかけられたのに 今も君に話しかけるとは 98 00:04:39,779 --> 00:04:41,406 蒸し返さないで 99 00:04:41,489 --> 00:04:42,490 何だよ 100 00:04:42,573 --> 00:04:45,368 忘れたいのは 感謝祭だけだと? 101 00:04:58,756 --> 00:05:02,552 “サンクステイキング サマーヒル宅” 102 00:05:09,142 --> 00:05:12,061 〝ラークカフェ〞 103 00:05:12,145 --> 00:05:14,522 リンゴとカボチャとピーカン 104 00:05:14,605 --> 00:05:15,565 楽しんで 105 00:05:16,065 --> 00:05:17,734 これおいしい 106 00:05:17,817 --> 00:05:20,778 売り物を全部 食べる気? 107 00:05:20,862 --> 00:05:25,241 ひざまずきたいくらいだ 料理家になれるよ 108 00:05:25,325 --> 00:05:26,868 それはどうも 109 00:05:26,951 --> 00:05:29,912 でも それ以上食べないで 110 00:05:29,996 --> 00:05:31,706 ダブルモカを 111 00:05:31,789 --> 00:05:32,498 はい 112 00:05:32,582 --> 00:05:34,917 熱々でね 外は寒い 113 00:05:35,001 --> 00:05:35,585 ええ 114 00:05:35,668 --> 00:05:36,502 あと… 115 00:05:36,586 --> 00:05:38,546 クリーム増量でしょ 116 00:05:40,381 --> 00:05:42,008 余りは出る? 117 00:05:42,091 --> 00:05:45,094 明日は店が閉まるから 食事に困る 118 00:05:45,178 --> 00:05:47,263 用意します 何人分? 119 00:05:47,347 --> 00:05:48,723 1人分よ 120 00:05:48,806 --> 00:05:51,684 うちは感謝祭も営業する 121 00:05:51,768 --> 00:05:52,894 そうなの? 122 00:05:52,977 --> 00:05:53,895 本当? 123 00:05:53,978 --> 00:05:56,272 なら来るわ ありがとう 124 00:05:56,356 --> 00:05:58,900 誰が営業すると決めたの? 125 00:05:58,983 --> 00:05:59,817 マトだ 126 00:05:59,901 --> 00:06:04,530 行き場のない人のために ここを開けておきたいと 127 00:06:04,614 --> 00:06:06,699 私に聞かずに了承を? 128 00:06:06,783 --> 00:06:08,451 断れないだろ 129 00:06:08,534 --> 00:06:11,287 そうだけどスタッフがいない 130 00:06:11,871 --> 00:06:13,706 カイリーは休むし… 131 00:06:13,790 --> 00:06:14,332 私が 132 00:06:14,957 --> 00:06:16,751 ダメだ 母が怒る 133 00:06:19,921 --> 00:06:21,714 じゃ 私が出る 134 00:06:22,215 --> 00:06:25,176 僕に任せて 君はうちの感謝祭へ 135 00:06:25,259 --> 00:06:27,970 あなた抜きで行けと? 136 00:06:28,471 --> 00:06:31,391 今回だけだ 約束するよ 137 00:06:32,517 --> 00:06:33,518 分かった 138 00:06:34,894 --> 00:06:35,478 どう? 139 00:06:36,145 --> 00:06:38,481 13 14 15 16… よし 140 00:06:38,981 --> 00:06:42,151 コーヒーを飲みたい人は? 141 00:06:42,235 --> 00:06:43,319 大丈夫 142 00:06:43,820 --> 00:06:46,072 引き取り待ちが11個 143 00:06:46,572 --> 00:06:49,367 昨日 全員に確認したのに 144 00:06:49,450 --> 00:06:52,703 寒さが理由か すっぽかされたか 145 00:06:53,371 --> 00:06:56,666 感謝祭に食事抜きだなんて 146 00:06:57,375 --> 00:06:58,459 どうする? 147 00:07:02,505 --> 00:07:05,007 私が明日 届けに行く 148 00:07:05,091 --> 00:07:06,509 自転車で? 149 00:07:06,592 --> 00:07:08,886 何か方法を考える 150 00:07:09,470 --> 00:07:10,012 そう 151 00:07:11,431 --> 00:07:12,473 それか… 152 00:07:13,391 --> 00:07:14,684 私も行くよ 153 00:07:15,393 --> 00:07:18,396 議長としての責任があるし― 154 00:07:19,063 --> 00:07:20,314 車も出せる 155 00:07:33,995 --> 00:07:36,122 レーズンを入れるのか? 156 00:07:36,205 --> 00:07:36,706 ああ 157 00:07:40,126 --> 00:07:41,627 バラ肉も? 158 00:07:41,711 --> 00:07:43,254 ダニー なあ… 159 00:07:43,337 --> 00:07:45,923 父さん これは僕の料理だ 160 00:07:46,007 --> 00:07:47,508 切開部分は? 161 00:07:48,009 --> 00:07:50,470 自分の心配をしたら? 162 00:07:50,553 --> 00:07:52,305 詰め物は完璧だ 163 00:07:53,848 --> 00:07:56,100 そう 食欲はある? 164 00:07:59,437 --> 00:08:00,271 すごい 165 00:08:01,314 --> 00:08:02,398 いい匂いだ 166 00:08:02,899 --> 00:08:03,733 分かった 167 00:08:03,816 --> 00:08:07,069 じゃ 土曜に行って抜糸する 168 00:08:08,070 --> 00:08:10,823 ええ マルタによろしく 169 00:08:11,324 --> 00:08:13,826 これは競争じゃないのよ 170 00:08:13,910 --> 00:08:14,619 ああ 171 00:08:14,702 --> 00:08:15,995 競争だろ 172 00:08:16,537 --> 00:08:20,124 毎年 アイスを出すヤツが よく言うよ 173 00:08:20,625 --> 00:08:21,375 母さん 174 00:08:21,459 --> 00:08:22,210 何? 175 00:08:23,294 --> 00:08:26,589 ネイサンと サマーヒル宅へ行ってくる 176 00:08:29,634 --> 00:08:30,426 そう 177 00:08:31,427 --> 00:08:34,305 あまり遅くならないでね 178 00:08:36,098 --> 00:08:36,849 あなたも? 179 00:08:38,100 --> 00:08:38,601 何? 180 00:08:38,684 --> 00:08:42,355 スカイラーのお父さんの話を 聞きに行く? 181 00:08:42,939 --> 00:08:44,690 食料の配達がある 182 00:08:45,650 --> 00:08:47,693 2時には帰ってきて 183 00:08:50,112 --> 00:08:54,909 何時になるか分からないし 私は残り物でいい 184 00:09:34,740 --> 00:09:36,492 ここで何を? 185 00:09:36,576 --> 00:09:38,494 チラシを見た 186 00:09:39,829 --> 00:09:41,372 私が招待した 187 00:09:41,956 --> 00:09:44,625 これは我々の歴史であり 188 00:09:44,709 --> 00:09:48,963 地球や万物とのつながりを 理解することだ 189 00:09:52,466 --> 00:09:54,594 歓迎するよ かけて 190 00:09:54,677 --> 00:09:55,761 どうも 191 00:10:04,145 --> 00:10:05,062 軽食は? 192 00:10:05,146 --> 00:10:05,938 いい 193 00:10:06,022 --> 00:10:06,856 そうか 194 00:10:08,399 --> 00:10:09,650 皆さん 195 00:10:10,484 --> 00:10:12,236 よく来てくれた 196 00:10:12,320 --> 00:10:15,156 例年どおり こうして集まったが 197 00:10:15,239 --> 00:10:17,700 簡単に挨拶をしたい 198 00:10:17,783 --> 00:10:21,621 大半の人は 何度も聞いただろうから 199 00:10:21,704 --> 00:10:23,122 手短に済ます 200 00:10:23,623 --> 00:10:28,085 今日 ここに集まったのは 先祖の死と― 201 00:10:28,169 --> 00:10:31,297 美しい土地の荒廃を 悼むためだ 202 00:10:31,380 --> 00:10:36,010 最初の“感謝祭(サンクスギビング)”の神話に 我々は抗議する 203 00:10:37,345 --> 00:10:40,681 あの大虐殺を祝う代わりに― 204 00:10:41,557 --> 00:10:45,603 サンクステイキングで 犠牲となった人々に 205 00:10:45,686 --> 00:10:48,230 思いをはせ 敬意を表す 206 00:11:01,494 --> 00:11:02,745 ねえ 207 00:11:03,954 --> 00:11:05,289 コールとは? 208 00:11:07,708 --> 00:11:10,252 それを聞くのが目的? 209 00:11:10,336 --> 00:11:11,295 違う 210 00:11:12,254 --> 00:11:15,966 ただ 先日のパーティーで… 211 00:11:16,050 --> 00:11:19,762 彼とは何もない そっちこそどうなの? 212 00:11:21,138 --> 00:11:23,849 ごめん 言わなくていい 213 00:11:23,933 --> 00:11:28,437 何もないわけじゃないけど 何かあるわけでもない 214 00:11:29,522 --> 00:11:33,025 昔から知ってる仲だし 複雑なの 215 00:11:34,735 --> 00:11:36,070 その必要が? 216 00:11:37,071 --> 00:11:38,656 あなたは… 217 00:11:43,035 --> 00:11:44,161 何でもない 218 00:11:44,745 --> 00:11:45,579 何? 219 00:11:48,040 --> 00:11:48,916 何なの? 220 00:11:50,334 --> 00:11:52,670 言ってよ 私が何? 221 00:11:55,589 --> 00:11:57,425 姉に似てる 222 00:11:58,300 --> 00:11:59,427 あなたの? 223 00:12:00,010 --> 00:12:00,845 ええ 224 00:12:01,637 --> 00:12:05,725 あなたはクールで 頭もよくて美人 225 00:12:05,808 --> 00:12:09,478 なのにコールの遊び相手に 甘んじてる 226 00:12:11,397 --> 00:12:13,441 彼は恋人を作らない 227 00:12:15,067 --> 00:12:19,280 それは彼の問題だよ なぜ関係を築かないの? 228 00:12:23,159 --> 00:12:27,204 ニューヨークなら あなたを巡って争奪戦になる 229 00:12:36,922 --> 00:12:37,631 リチャード 230 00:12:37,715 --> 00:12:38,924 キャサリン 231 00:12:39,633 --> 00:12:41,343 早かったわね 232 00:12:41,427 --> 00:12:43,137 迷惑だったかな 233 00:12:43,220 --> 00:12:44,972 まさか 歓迎よ 234 00:12:45,890 --> 00:12:46,891 入って 235 00:12:50,686 --> 00:12:51,937 その服で? 236 00:12:52,521 --> 00:12:54,857 父さんは気にしないさ 237 00:12:56,692 --> 00:12:58,486 分かった 始めよう 238 00:12:59,445 --> 00:13:01,530 “お待ちください” 239 00:13:01,614 --> 00:13:03,073 通るよ 240 00:13:03,157 --> 00:13:06,744 パーカー ホッケーは外でやりなさい 241 00:13:06,827 --> 00:13:07,661 でも… 242 00:13:07,745 --> 00:13:10,831 そのほうがいい ありがとう 243 00:13:10,915 --> 00:13:11,916 悪いわね 244 00:13:11,999 --> 00:13:13,375 構わないよ 245 00:13:13,459 --> 00:13:16,003 招待してくれてありがとう 246 00:13:16,086 --> 00:13:19,757 直前だったけど 来てくれてうれしい 247 00:13:20,883 --> 00:13:25,930 君たちが葬儀に来た時 もてなせず すまなかった 248 00:13:26,013 --> 00:13:29,141 いいの 皆 ショックを受けてた 249 00:13:29,225 --> 00:13:30,559 そうだな 250 00:13:31,060 --> 00:13:32,102 姪(めい)は? 251 00:13:32,186 --> 00:13:33,813 きっと喜ぶ 252 00:13:33,896 --> 00:13:34,730 どこに? 253 00:13:34,814 --> 00:13:37,983 フードドライブで 食事を配ってる 254 00:13:38,067 --> 00:13:39,735 この寒空で? 255 00:13:40,986 --> 00:13:42,363 コートは着てる 256 00:13:45,032 --> 00:13:45,616 どうも 257 00:13:45,699 --> 00:13:47,576 いえ ドアを開ける 258 00:13:48,953 --> 00:13:50,120 よい感謝祭を 259 00:13:50,204 --> 00:13:51,330 君たちも 260 00:13:51,413 --> 00:13:52,331 よし 261 00:13:52,998 --> 00:13:54,416 あと3軒だね 262 00:13:54,500 --> 00:13:57,795 この成果は2人で分け合おう 263 00:13:59,255 --> 00:14:01,131 それは別にいい 264 00:14:01,841 --> 00:14:04,635 母は感謝祭に興味がなくて 265 00:14:05,344 --> 00:14:06,595 お父さんは? 266 00:14:07,930 --> 00:14:10,099 私が10歳の時に死んだ 267 00:14:13,227 --> 00:14:14,311 残念だね 268 00:14:16,814 --> 00:14:18,190 祝日は嫌い 269 00:14:20,150 --> 00:14:21,986 分かるでしょ? 270 00:14:25,406 --> 00:14:26,866 最悪だよね 271 00:14:31,036 --> 00:14:33,998 最初の年は 特にあれこれ言われる 272 00:14:34,081 --> 00:14:38,127 “好きだった曲は 二度と聞かない” 273 00:14:39,128 --> 00:14:43,465 “陸上大会は見ない” “旅行は行かない” 274 00:14:43,549 --> 00:14:45,009 それから… 275 00:14:46,343 --> 00:14:48,178 “感謝祭は祝わない” 276 00:14:48,262 --> 00:14:49,096 そう 277 00:14:53,225 --> 00:14:54,226 キツいよね 278 00:14:55,561 --> 00:14:58,564 あなたは私の3倍つらいはず 279 00:15:09,366 --> 00:15:10,200 よう 280 00:15:11,827 --> 00:15:13,078 聞きたい? 281 00:15:13,579 --> 00:15:14,413 どうぞ 282 00:15:14,496 --> 00:15:18,417 ゴールラインでQB(クオーターバック)が ファンブルしたが 283 00:15:18,500 --> 00:15:20,336 まだ分からない 284 00:15:20,920 --> 00:15:26,467 あと このままでは母さんが リチャードを殺しそう 285 00:15:28,010 --> 00:15:29,428 やりかねない 286 00:15:30,596 --> 00:15:31,347 何を? 287 00:15:32,765 --> 00:15:33,974 別に 288 00:15:35,768 --> 00:15:38,437 ジャッキーのティーポットか 289 00:15:38,520 --> 00:15:43,150 直してあげるとは優しいな どうかしたのか? 290 00:15:43,233 --> 00:15:45,402 バカげてるよな 291 00:15:45,486 --> 00:15:47,613 そんなことない 292 00:15:48,155 --> 00:15:51,450 彼女に渡せ 女子は努力する男が好きだ 293 00:15:55,245 --> 00:15:57,206 どこかで読んだ 294 00:15:58,207 --> 00:15:59,333 もう行くよ 295 00:16:00,167 --> 00:16:01,210 頑張って 296 00:16:04,964 --> 00:16:06,131 諦めろ 297 00:16:06,215 --> 00:16:08,175 遅れてるだけだ 298 00:16:08,258 --> 00:16:10,010 後半戦を見逃すぞ 299 00:16:10,094 --> 00:16:12,179 アメフトが何だよ 300 00:16:12,763 --> 00:16:16,225 感謝祭だぞ 父さんは約束した 301 00:16:17,017 --> 00:16:18,268 “終了” 302 00:16:20,729 --> 00:16:21,689 リー 303 00:16:23,232 --> 00:16:24,483 キムチは? 304 00:16:24,566 --> 00:16:27,653 好きだよ セビチェは? 305 00:16:27,736 --> 00:16:29,446 僕 セビチェ好き? 306 00:16:29,530 --> 00:16:30,781 どうだった? 307 00:16:32,658 --> 00:16:33,409 ママ? 308 00:16:33,492 --> 00:16:35,452 食べたことないでしょ 309 00:16:35,536 --> 00:16:39,790 でも お寿司が好きなら 気に入るはず 310 00:16:40,374 --> 00:16:41,333 何だ? 311 00:16:42,126 --> 00:16:45,838 祖母のグラスだ 最後に使ったのは… 312 00:16:45,921 --> 00:16:47,339 だいぶ前ね 313 00:16:47,423 --> 00:16:49,425 ママ リーがワインを 314 00:16:49,508 --> 00:16:51,677 リー 何してる? 315 00:16:51,760 --> 00:16:52,553 いつも… 316 00:16:52,636 --> 00:16:54,847 許可した覚えはない 317 00:16:54,930 --> 00:16:56,181 いつ許した? 318 00:16:56,265 --> 00:16:57,683 これにして 319 00:16:57,766 --> 00:16:58,976 よかった 320 00:16:59,059 --> 00:17:02,730 酒と言えば 最近 姪が学校をサボり 321 00:17:02,813 --> 00:17:06,608 子供だけのパーティーで 酔っ払ったとか 322 00:17:07,192 --> 00:17:08,736 よくあるのか? 323 00:17:08,819 --> 00:17:10,404 ジャッキーがお酒を? 324 00:17:10,487 --> 00:17:13,490 35歳未満の人は外してくれ 325 00:17:14,074 --> 00:17:17,828 ほら みんな キッチンから出て 326 00:17:18,620 --> 00:17:20,622 幼い子供に配慮を 327 00:17:20,706 --> 00:17:21,623 悪い 328 00:17:21,707 --> 00:17:24,084 飲酒は事実よ 罰も与えた 329 00:17:24,168 --> 00:17:28,172 姪が心配だ そんなことをする子ではない 330 00:17:28,255 --> 00:17:31,467 10代は柄にもないことを やる年頃よ 331 00:17:31,550 --> 00:17:34,428 子育てしてるから知ってる 332 00:17:38,057 --> 00:17:40,059 1つ残ってる 誰の? 333 00:17:43,395 --> 00:17:44,104 私が… 334 00:17:44,855 --> 00:17:45,355 はい 335 00:17:45,439 --> 00:17:47,066 ジャッキー 私よ 336 00:17:47,149 --> 00:17:50,319 帰りは何時頃になりそう? 337 00:17:50,402 --> 00:17:55,199 まだやることが残ってて ディナーには間に合わない 338 00:17:56,492 --> 00:17:59,203 帰ってきてくれなきゃ困る 339 00:18:00,662 --> 00:18:03,874 実はリチャードを呼んだの 340 00:18:03,957 --> 00:18:05,918 ウソ 叔父さんを? 341 00:18:06,001 --> 00:18:08,128 分かった すぐ帰る 342 00:18:08,212 --> 00:18:09,046 じゃあ 343 00:18:11,173 --> 00:18:14,510 帰らなきゃ 最後の袋を届けよう 344 00:18:14,593 --> 00:18:18,764 全部 配ったはずだけど 数え間違え? 345 00:18:18,847 --> 00:18:20,057 私のなの 346 00:18:20,849 --> 00:18:24,228 母は学校で 遅くまで答案の採点を 347 00:18:24,311 --> 00:18:28,232 祝日はいつもそうなの だから嫌い 348 00:18:35,531 --> 00:18:36,949 ウォルター家に 349 00:18:37,866 --> 00:18:38,867 行かない 350 00:18:39,368 --> 00:18:42,412 1人増えても変わらないよ 351 00:18:42,996 --> 00:18:43,997 行けない 352 00:18:44,665 --> 00:18:46,834 コールがいるから? 353 00:18:46,917 --> 00:18:47,751 違う 354 00:18:48,502 --> 00:18:49,461 ただ… 355 00:18:50,879 --> 00:18:51,880 分からない 356 00:18:53,173 --> 00:18:54,133 大丈夫 357 00:18:54,216 --> 00:18:58,262 私も祝う気分じゃないし 話し相手になるよ 358 00:19:18,907 --> 00:19:20,200 いいの? 359 00:19:20,701 --> 00:19:21,535 ええ 360 00:19:26,290 --> 00:19:27,541 帰ってきた 361 00:19:28,041 --> 00:19:29,042 サプライズ 362 00:19:31,837 --> 00:19:33,088 会いたかった 363 00:19:33,172 --> 00:19:33,964 私も 364 00:19:40,470 --> 00:19:42,431 ジャッキーに誘われた 365 00:19:43,140 --> 00:19:45,392 大勢のほうが楽しい 366 00:19:48,979 --> 00:19:49,730 エリン 367 00:19:50,230 --> 00:19:51,899 よく来たわね 368 00:19:56,236 --> 00:19:56,862 じゃあ 369 00:19:56,945 --> 00:19:57,738 どうも 370 00:19:59,281 --> 00:20:00,699 会えてよかった 371 00:20:03,702 --> 00:20:06,496 すぐ戻る 待ってて 372 00:20:09,416 --> 00:20:10,167 やあ 373 00:20:11,168 --> 00:20:15,130 すばらしかったし 学びたくて来たんだ 374 00:20:15,214 --> 00:20:16,965 そういうことでは 375 00:20:19,468 --> 00:20:22,387 前に意識高い系を装った子や 376 00:20:22,471 --> 00:20:26,600 SNSに上げる写真を 撮りに来た子がいた 377 00:20:27,309 --> 00:20:28,310 分かるよ 378 00:20:28,852 --> 00:20:32,564 でも迎え入れてもらえて 光栄だった 379 00:20:33,732 --> 00:20:34,775 またね 380 00:20:38,612 --> 00:20:39,363 ああ 381 00:20:39,863 --> 00:20:40,614 またね 382 00:20:40,697 --> 00:20:41,740 じゃあ 383 00:20:46,870 --> 00:20:48,956 今年は焦がさなかった 384 00:20:50,582 --> 00:20:53,543 いらっしゃい 感謝祭おめでとう 385 00:20:53,627 --> 00:20:54,878 よく来たな 386 00:20:54,962 --> 00:20:58,423 上がリンゴとシナモンで 下はピーカン 387 00:20:58,507 --> 00:20:59,841 おいしそう 388 00:20:59,925 --> 00:21:01,009 ワインは? 389 00:21:01,093 --> 00:21:01,802 ぜひ 390 00:21:01,885 --> 00:21:02,928 お前に… 391 00:21:03,762 --> 00:21:07,599 七面鳥の切り分け方を 教えようか 392 00:21:08,517 --> 00:21:10,269 コールとダニーは? 393 00:21:12,145 --> 00:21:16,483 あの2人にこんなナイフを 持たせられると? 394 00:21:19,194 --> 00:21:20,028 おいで 395 00:21:26,451 --> 00:21:28,787 ここの生活はどうだ? 396 00:21:29,913 --> 00:21:32,582 だいぶ騒々しいだろ 397 00:21:35,043 --> 00:21:38,171 慣れるのに 時間はかかったけど 398 00:21:38,672 --> 00:21:40,382 大抵そうだよ 399 00:21:41,383 --> 00:21:43,010 話があるんだ 400 00:21:44,970 --> 00:21:45,804 何? 401 00:21:50,142 --> 00:21:52,311 養育権の取得を考えてる 402 00:21:53,437 --> 00:21:54,563 私の? 403 00:21:54,646 --> 00:21:57,858 いや ここの誰かを 引き取ろうかと 404 00:22:01,445 --> 00:22:06,158 姉夫婦の遺言を聞いた時 私は悲しみに暮れていて 405 00:22:06,241 --> 00:22:11,288 姉の遺志を尊重したくて お前をここに預けた 406 00:22:11,913 --> 00:22:17,919 指名されたのが私ではなく キャサリンで傷ついたがね 407 00:22:18,754 --> 00:22:23,216 だが あの遺書が 書かれたのは15年前だ 408 00:22:23,300 --> 00:22:26,511 当時 ウォルター家の 子供は3人で― 409 00:22:26,595 --> 00:22:30,223 お前は赤ん坊で 私は遊び盛りの20代 410 00:22:30,724 --> 00:22:33,727 だから姉の選択は理解できる 411 00:22:35,312 --> 00:22:39,024 お前は美術館や バレエが好きな都会っ子だ 412 00:22:39,524 --> 00:22:42,235 どれもここにはない 413 00:22:44,321 --> 00:22:46,239 ニューヨークに戻り 414 00:22:47,240 --> 00:22:50,118 前の高校で プリンストンを目指そう 415 00:22:50,911 --> 00:22:54,081 私はお前の唯一の家族だ 416 00:22:56,833 --> 00:22:59,336 今すぐ決めなくていい 417 00:23:00,879 --> 00:23:05,133 考えてみてくれ 私の準備はできてる 418 00:23:12,599 --> 00:23:15,102 少し角度をつけて そうだ 419 00:23:15,185 --> 00:23:17,854 そして切り開いて 420 00:23:17,938 --> 00:23:19,815 いいぞ 上手だ 421 00:23:22,401 --> 00:23:23,360 よし 422 00:23:24,152 --> 00:23:28,323 レディーファーストだ 失礼 通して 423 00:23:28,907 --> 00:23:31,034 好みがうるさいのね 424 00:23:31,535 --> 00:23:32,327 今… 425 00:23:32,411 --> 00:23:33,954 大皿かと 426 00:23:37,916 --> 00:23:41,169 みんな 席に着いてくれ 427 00:23:42,254 --> 00:23:45,215 食事を始める前に― 428 00:23:45,799 --> 00:23:50,429 今年 何に感謝してるか 1人ずつ言っていこう 429 00:23:50,929 --> 00:23:53,056 コール あなたから 430 00:23:53,598 --> 00:23:57,853 ブロンコスが大敗を 免れたことに感謝する 431 00:23:58,437 --> 00:24:02,858 映画三昧(ざんまい)の週末を 送れることに感謝する 432 00:24:02,941 --> 00:24:06,820 今日 料理せずに 済んだことに感謝する 433 00:24:06,903 --> 00:24:09,114 みんなも感謝すべきだ 434 00:24:10,365 --> 00:24:15,078 追悼の日について 深く知れて感謝してる 435 00:24:15,620 --> 00:24:16,788 俺はパス 436 00:24:18,165 --> 00:24:20,208 俺が感謝するのは 437 00:24:20,709 --> 00:24:23,462 女性たちが愛してくれること 438 00:24:24,379 --> 00:24:27,215 あと ここで暮らせることも 439 00:24:27,757 --> 00:24:28,550 だよな? 440 00:24:28,633 --> 00:24:30,051 家族だもの 441 00:24:31,011 --> 00:24:34,097 招待してもらえて 感謝してる 442 00:24:34,181 --> 00:24:35,432 いいのよ 443 00:24:35,515 --> 00:24:37,851 多くのことに感謝してる 444 00:24:37,934 --> 00:24:39,936 みんなにもだけど 445 00:24:40,020 --> 00:24:41,688 多くはウィルに 446 00:24:44,107 --> 00:24:45,108 行かなきゃ 447 00:24:45,692 --> 00:24:46,735 そうね 448 00:24:46,818 --> 00:24:50,697 スタッフィングを包む ウィルの好物なの 449 00:24:50,780 --> 00:24:52,866 ママの番だよ 450 00:24:52,949 --> 00:24:56,912 すべてに感謝してる 冷める前に食べて 451 00:24:58,622 --> 00:24:59,122 さあ 452 00:24:59,206 --> 00:24:59,998 食べよう 453 00:25:01,374 --> 00:25:04,544 あれは最高だよな ジャッキー 454 00:25:05,045 --> 00:25:05,587 何? 455 00:25:05,670 --> 00:25:06,338 マンハッタンヘンジ 456 00:25:06,421 --> 00:25:07,547 ストーンヘンジみたい 457 00:25:07,631 --> 00:25:10,091 見られるのは年に2回 458 00:25:10,175 --> 00:25:14,221 碁盤の目状の大通りに沿って 太陽が沈み 459 00:25:14,804 --> 00:25:19,976 夕日が高層ビルに反射し 辺り一面が光り輝くんだ 460 00:25:20,769 --> 00:25:23,980 この子の母親は 毎年 楽しみにしてた 461 00:25:24,064 --> 00:25:24,940 ええ 462 00:25:25,023 --> 00:25:28,735 でもジャッキーは 田舎のよさも知った 463 00:25:28,818 --> 00:25:31,821 来年は一緒に見られるかもな 464 00:25:32,322 --> 00:25:35,575 お前が来てくれたらの話だが 465 00:25:35,659 --> 00:25:37,202 引っ越せよ 466 00:25:37,285 --> 00:25:39,037 リー やめろ 467 00:25:39,120 --> 00:25:42,332 ジャッキーに 八つ当たりするな 468 00:25:42,415 --> 00:25:43,959 彼女はここに残る 469 00:25:44,042 --> 00:25:45,126 実は― 470 00:25:46,086 --> 00:25:46,962 戻るかも 471 00:25:49,923 --> 00:25:50,799 〈本当?〉 472 00:25:50,882 --> 00:25:52,050 〈越すの?〉 473 00:25:54,344 --> 00:25:55,679 何の話? 474 00:25:57,264 --> 00:25:59,683 養育権を申請しようかと 475 00:26:01,393 --> 00:26:03,228 そのために来たの? 476 00:26:03,311 --> 00:26:06,523 違う 招待したのは君だ 477 00:26:06,606 --> 00:26:08,942 後見人は遺言で決まった 478 00:26:09,025 --> 00:26:12,237 そうだが私は唯一の血縁者だ 479 00:26:12,320 --> 00:26:13,363 戻るの? 480 00:26:14,072 --> 00:26:18,827 リチャード 子育てと仕事を 両立できると? 481 00:26:18,910 --> 00:26:21,496 姪は家族といるべきだ 482 00:26:21,580 --> 00:26:22,956 私たちが家族よ 483 00:26:23,039 --> 00:26:24,040 分かるだろ 484 00:26:24,124 --> 00:26:28,878 だが君の生活スタイルでは 保護者面談に行けないし 485 00:26:28,962 --> 00:26:30,922 毎日の手料理も無理だ 486 00:26:31,006 --> 00:26:34,134 失礼だが私を知らないだろ 487 00:26:36,970 --> 00:26:42,392 我々はジャッキーに 安定した生活を与えたい 488 00:26:42,475 --> 00:26:43,852 何より重要だ 489 00:26:44,686 --> 00:26:45,812 同感だ 490 00:26:46,313 --> 00:26:47,647 君の望みは? 491 00:26:54,904 --> 00:26:55,864 そうだ 492 00:26:56,531 --> 00:26:58,199 どうしたい? 493 00:27:03,538 --> 00:27:05,415 これだけは分かる 494 00:27:06,166 --> 00:27:10,170 私の望みがかなうことはない 495 00:27:16,926 --> 00:27:17,927 リチャード 496 00:27:18,428 --> 00:27:23,058 家族というのは血の つながりがすべてじゃない 497 00:27:27,562 --> 00:27:28,813 私は養子で― 498 00:27:29,522 --> 00:27:34,361 親には恵まれたけど ずっと実の親が気になってた 499 00:27:35,362 --> 00:27:40,367 だから大学卒業後に ある人と会いに行ったの 500 00:27:42,577 --> 00:27:43,662 私の母ね 501 00:27:44,954 --> 00:27:49,084 アンジェリカが道中 ずっと支えてくれて 502 00:27:49,167 --> 00:27:53,254 私は高まる期待と不安に 対処できた 503 00:27:54,255 --> 00:27:58,051 コロラドに着くと 私は1人でダイナーへ 504 00:27:58,134 --> 00:28:01,179 そこで会う約束だったの 505 00:28:03,682 --> 00:28:05,100 でも母は現れず 506 00:28:07,352 --> 00:28:08,812 打ちのめされた 507 00:28:11,898 --> 00:28:15,151 すると 接客してくれてた店員が 508 00:28:15,235 --> 00:28:19,906 私に同情したのか パイを出してくれた 509 00:28:19,989 --> 00:28:22,534 同情したわけじゃない 510 00:28:23,576 --> 00:28:26,121 きれいな人だと思っただけだ 511 00:28:26,788 --> 00:28:28,331 それが出会い? 512 00:28:29,833 --> 00:28:30,875 そうよ 513 00:28:30,959 --> 00:28:34,879 血縁を探しに行き 新たな家族を見つけた 514 00:28:47,392 --> 00:28:49,394 毎日 感謝してる 515 00:29:05,285 --> 00:29:06,786 9卓の料理を 516 00:29:06,870 --> 00:29:07,829 どうも 517 00:29:09,664 --> 00:29:11,124 (仕事後に) 518 00:29:12,208 --> 00:29:13,585 (ありがとう) 519 00:29:17,172 --> 00:29:17,964 よし 520 00:29:18,590 --> 00:29:19,382 3だ 521 00:29:23,595 --> 00:29:24,721 ありがとう 522 00:29:24,804 --> 00:29:25,680 いいの 523 00:29:27,390 --> 00:29:30,560 すごい緊張感だったね 524 00:29:32,312 --> 00:29:33,897 どうする気? 525 00:29:36,024 --> 00:29:41,279 戻るべきか分からないけど ここの人間でもない 526 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 世の中にクソな家族は多い 527 00:29:47,786 --> 00:29:48,620 でも― 528 00:29:49,788 --> 00:29:51,581 ウォルター家は違う 529 00:29:53,416 --> 00:29:54,709 やった! 530 00:29:55,877 --> 00:29:57,504 私なら残る 531 00:30:01,466 --> 00:30:02,592 帰るの? 532 00:30:03,176 --> 00:30:04,010 うん 533 00:30:07,722 --> 00:30:09,349 彼女に感謝だな 534 00:30:09,432 --> 00:30:12,560 ジャッキーは最高で 常に正しい? 535 00:30:13,645 --> 00:30:16,648 君に行く場所があって よかった 536 00:30:20,360 --> 00:30:21,361 そうだね 537 00:30:22,612 --> 00:30:23,696 ごめん 538 00:30:24,322 --> 00:30:25,698 長い一日で 539 00:30:29,452 --> 00:30:31,120 うちに来る? 540 00:30:35,750 --> 00:30:36,960 また今度 541 00:30:38,461 --> 00:30:39,629 見送るよ 542 00:30:39,712 --> 00:30:40,588 平気 543 00:30:42,131 --> 00:30:43,007 そうか 544 00:30:51,891 --> 00:30:54,227 スタート地点から始めろ 545 00:30:54,310 --> 00:30:56,145 先に始めたくせに 546 00:30:56,229 --> 00:31:00,733 これを毎年の 恒例行事にしたくないけど 547 00:31:01,276 --> 00:31:02,861 今夜は楽しかった 548 00:31:02,944 --> 00:31:04,153 ほらね 549 00:31:04,237 --> 00:31:07,490 感謝祭に 営業するのも悪くない 550 00:31:07,574 --> 00:31:10,451 食べるのは私も好き 551 00:31:16,875 --> 00:31:18,042 はい 552 00:31:18,126 --> 00:31:20,128 ヘイリー 私だ 553 00:31:20,211 --> 00:31:21,254 マト 554 00:31:21,337 --> 00:31:22,171 それで? 555 00:31:22,255 --> 00:31:24,048 うまくいった 556 00:31:24,132 --> 00:31:28,845 15人が出勤してくれて 売り上げも満足いく額よ 557 00:31:28,928 --> 00:31:29,888 最高だ 558 00:31:29,971 --> 00:31:30,722 ええ 559 00:31:30,805 --> 00:31:33,558 それに孤独を感じやすい日に 560 00:31:33,641 --> 00:31:38,354 住民たちに 居場所を提供できてよかった 561 00:31:38,438 --> 00:31:40,064 全くだよ 562 00:31:40,148 --> 00:31:41,858 ウィルはいる? 563 00:31:41,941 --> 00:31:42,984 すぐ横に 564 00:31:43,568 --> 00:31:45,486 彼にお礼を伝えて 565 00:31:45,570 --> 00:31:50,450 感謝祭に営業するとは 天才的なアイデアだ 566 00:31:51,284 --> 00:31:52,785 借りができた 567 00:31:54,162 --> 00:31:55,163 分かった 568 00:31:55,830 --> 00:31:57,582 彼に伝えておく 569 00:32:01,669 --> 00:32:02,670 それで? 570 00:32:03,796 --> 00:32:05,048 喜んでた? 571 00:32:06,132 --> 00:32:08,051 ええ 大喜びよ 572 00:32:09,469 --> 00:32:13,765 感謝祭に営業するという あなたの案を褒めてた 573 00:32:19,187 --> 00:32:20,605 ヘイリー 謝る 574 00:32:20,688 --> 00:32:21,731 ウソを? 575 00:32:22,440 --> 00:32:23,399 なぜ? 576 00:32:23,483 --> 00:32:26,152 反対されると思って 577 00:32:30,198 --> 00:32:35,787 ラークのおかげで久々に 仕事でワクワクできた 578 00:32:35,870 --> 00:32:40,541 他にも案はあるが 君は分かってくれないかと 579 00:32:42,085 --> 00:32:42,919 何それ 580 00:32:45,004 --> 00:32:49,509 あなたがそう感じてることは 残念だけど 581 00:32:49,592 --> 00:32:53,638 ウソをつかず 私に説明すべきだった 582 00:32:53,721 --> 00:32:54,597 したよ 583 00:32:54,681 --> 00:32:55,974 いつした? 584 00:32:56,057 --> 00:32:57,183 ヘイリー 585 00:33:05,984 --> 00:33:07,735 僕の説明不足だ 586 00:33:10,071 --> 00:33:12,073 ええ そうね 587 00:33:12,156 --> 00:33:12,824 待って 588 00:33:12,907 --> 00:33:14,492 話したくない 589 00:33:14,575 --> 00:33:16,119 今はやめて 590 00:33:16,869 --> 00:33:18,413 ヘイリー 待てよ 591 00:33:36,389 --> 00:33:38,141 ミントティーよ 592 00:33:40,560 --> 00:33:42,311 他に何か要る? 593 00:33:47,275 --> 00:33:49,736 感謝祭を台無しにした 594 00:33:49,819 --> 00:33:50,653 まさか 595 00:33:51,154 --> 00:33:54,032 あなたの苦しみは 想像を絶する 596 00:33:54,615 --> 00:33:57,535 それに祝日に騒ぎは付き物よ 597 00:34:01,789 --> 00:34:02,623 キャサリン 598 00:34:03,666 --> 00:34:08,171 ジョージと話してたでしょ 家計が苦しいと 599 00:34:09,714 --> 00:34:11,174 私は重荷のはず 600 00:34:11,674 --> 00:34:15,428 何を言うの そんなことは全くない 601 00:34:15,928 --> 00:34:17,138 本当よ 602 00:34:18,389 --> 00:34:19,640 いてほしい 603 00:34:22,185 --> 00:34:22,810 本当? 604 00:34:22,894 --> 00:34:23,644 ええ 605 00:34:25,855 --> 00:34:28,983 心から残ってほしいけど… 606 00:34:31,069 --> 00:34:33,488 あなたの選択を尊重する 607 00:34:48,544 --> 00:34:49,420 こっちだ 608 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 シュートだ 609 00:34:53,716 --> 00:34:54,967 おい 待て 610 00:34:56,010 --> 00:34:57,970 ビデオ通話だぞ 611 00:34:58,054 --> 00:34:58,846 父さん 612 00:35:05,186 --> 00:35:06,771 早く行けよ 613 00:35:11,609 --> 00:35:13,486 元気にしてたか? 614 00:35:14,070 --> 00:35:16,322 昨日はすまなかった 615 00:35:16,405 --> 00:35:19,117 〈ここはネットが不安定で〉 616 00:35:19,200 --> 00:35:21,327 〈感謝祭はどうだった?〉 617 00:35:21,911 --> 00:35:23,913 七面鳥を切り分けた 618 00:35:25,498 --> 00:35:27,917 〈やったな おめでとう〉 619 00:35:32,046 --> 00:35:34,382 奇襲に感じるのはなぜ? 620 00:35:36,092 --> 00:35:37,552 なんでかな 621 00:35:38,302 --> 00:35:41,806 彼がやり手で 冷酷な一面を持ち 622 00:35:41,889 --> 00:35:44,934 弁護士を知ってるから? 623 00:35:48,271 --> 00:35:49,063 だが― 624 00:35:50,231 --> 00:35:53,818 善意で申し出た可能性もある 625 00:35:55,111 --> 00:35:56,154 そうね 626 00:36:00,116 --> 00:36:01,868 残ってほしい 627 00:36:02,785 --> 00:36:03,786 俺もだ 628 00:36:07,665 --> 00:36:10,209 ここは美しい土地だな 629 00:36:11,419 --> 00:36:14,589 静かすぎて不安になる 630 00:36:15,590 --> 00:36:16,424 でしょ? 631 00:36:16,924 --> 00:36:22,680 サイレンの音や街の喧騒(けんそう)が 時々 すごく恋しくなる 632 00:36:27,101 --> 00:36:29,562 例の件は考えてくれる? 633 00:36:32,815 --> 00:36:34,066 もう考えた 634 00:36:36,152 --> 00:36:40,656 とりあえず今は ウォルター家に残りたい 635 00:36:42,116 --> 00:36:43,117 ごめんね 636 00:36:43,201 --> 00:36:48,706 叔父さんとニューヨークで 暮らしたくないわけじゃない 637 00:36:49,749 --> 00:36:52,001 そうしたいとも思う 638 00:36:53,461 --> 00:36:58,341 でも家族がいなければ 私はあの街で何者でもない 639 00:36:59,675 --> 00:37:01,844 探る準備もできてない 640 00:37:04,263 --> 00:37:05,723 分かったよ 641 00:37:09,894 --> 00:37:13,397 私のために 闘おうとしてくれてうれしい 642 00:37:13,481 --> 00:37:14,482 当然だろ 643 00:37:16,067 --> 00:37:19,195 私はいつでもお前の味方だ 644 00:37:20,947 --> 00:37:25,117 今後も定期的に タラに電話して様子を聞く 645 00:37:25,826 --> 00:37:26,827 いいな? 646 00:37:27,828 --> 00:37:28,663 うん 647 00:37:29,997 --> 00:37:30,831 おいで 648 00:37:33,834 --> 00:37:34,835 愛してる 649 00:37:35,628 --> 00:37:36,671 私も 650 00:37:39,215 --> 00:37:41,008 カウガールになるな 651 00:38:04,198 --> 00:38:05,074 どうぞ 652 00:38:07,535 --> 00:38:08,035 やあ 653 00:38:08,119 --> 00:38:08,786 何? 654 00:38:09,287 --> 00:38:12,206 ここに残るんだって? 655 00:38:13,749 --> 00:38:15,668 失望させてごめん 656 00:38:15,751 --> 00:38:17,795 謝るのは俺のほうだ 657 00:38:18,296 --> 00:38:21,007 君に怒ってたんじゃない 658 00:38:21,090 --> 00:38:24,593 ただ ここじゃ 気を引くのが大変で 659 00:38:25,303 --> 00:38:26,887 よく分かるよ 660 00:38:30,933 --> 00:38:31,809 〈問題ない?〉 661 00:38:31,892 --> 00:38:33,144 〈うん〉 662 00:38:43,195 --> 00:38:45,031 入って リー 663 00:38:46,615 --> 00:38:47,450 ねえ 664 00:38:47,533 --> 00:38:50,453 アレックス 本の話? 665 00:38:51,495 --> 00:38:52,538 違う 666 00:38:52,621 --> 00:38:57,710 残ってくれてうれしいと 伝えに来た 667 00:38:58,377 --> 00:39:02,214 あと君にサプライズがある 668 00:39:02,298 --> 00:39:04,467 読み終えてからでも? 669 00:39:05,051 --> 00:39:07,011 いや ダメだ 670 00:39:07,553 --> 00:39:08,387 待てない 671 00:39:39,877 --> 00:39:41,462 すぐそこだ 672 00:39:41,545 --> 00:39:42,463 ここ? 673 00:39:42,546 --> 00:39:43,339 ああ 674 00:39:43,839 --> 00:39:44,924 こう言って 675 00:39:45,716 --> 00:39:47,134 “どうどう” 676 00:39:47,635 --> 00:39:48,427 どうどう 677 00:39:48,511 --> 00:39:49,261 よし 678 00:39:50,721 --> 00:39:53,391 君は乗馬の才能がある 679 00:39:55,142 --> 00:39:56,435 間に合った 680 00:40:04,151 --> 00:40:05,027 見て 681 00:40:06,821 --> 00:40:09,031 僕らのマンハッタンヘンジだ 682 00:40:11,659 --> 00:40:14,787 高層ビルではないけど… 683 00:40:15,955 --> 00:40:17,164 すごい 684 00:40:18,082 --> 00:40:19,083 アレックス 685 00:40:25,756 --> 00:40:29,677 昔の生活を 全部 諦める必要はない 686 00:40:33,848 --> 00:40:36,142 それを伝えたくて 687 00:41:00,833 --> 00:41:03,836 “ジャッキーへ” 688 00:41:28,819 --> 00:41:30,070 最高だった 689 00:41:30,946 --> 00:41:31,947 ありがとう 690 00:41:33,616 --> 00:41:37,661 馬に乗る勇気を出してくれて ありがとう 691 00:41:38,162 --> 00:41:39,288 それ本気? 692 00:41:41,081 --> 00:41:42,082 楽しかった 693 00:43:19,847 --> 00:43:23,267 日本語字幕 上田 香子