1 00:00:15,306 --> 00:00:19,644 Ska jag behöva se Alex och Jackie hångla vid bålet i helgen? 2 00:00:19,728 --> 00:00:22,939 Jag hoppas inte det. De har hållit på sen Thanksgiving. 3 00:00:23,690 --> 00:00:27,277 Ska vi fixa till oss hos mig och sen åka tillsammans? 4 00:00:27,360 --> 00:00:30,905 Åker du inte med Cole? Är ni inte ett par igen? 5 00:00:31,406 --> 00:00:32,824 Vi ses där. 6 00:00:32,907 --> 00:00:36,202 -Och jag vill att du fixar mitt hår. -Just det. 7 00:00:39,998 --> 00:00:41,916 -Hej! -Tjänare, läget? 8 00:00:42,000 --> 00:00:46,755 Jag har en sak till dig. Jag la på lite musik här som du kanske gillar. 9 00:00:46,838 --> 00:00:48,631 Lite band och spellistor. 10 00:00:49,632 --> 00:00:52,844 Och så är det en extralåt till dig på slutet. 11 00:00:52,927 --> 00:00:55,847 Musik från en musiker? Vilken ära. 12 00:00:55,930 --> 00:00:57,432 Nåt sånt. 13 00:00:57,515 --> 00:01:00,143 Jag ser fram emot att lyssna. Tack, Nathan. 14 00:01:04,022 --> 00:01:07,442 Hallå, Walter. Är det fortfarande på med Catan? 15 00:01:07,942 --> 00:01:09,069 Det vet du. 16 00:01:09,152 --> 00:01:12,447 Catan i dag, ölpingis på lördag. 17 00:01:12,530 --> 00:01:15,408 Men vi måste hitta en till. Marcus bangade igen. 18 00:01:15,492 --> 00:01:16,451 -Igen? -Japp. 19 00:01:24,793 --> 00:01:28,421 -Vadå? Har jag nåt i håret? -Nej. Det är inget i ditt hår. 20 00:01:31,007 --> 00:01:31,925 Okej, jag drar. 21 00:01:33,676 --> 00:01:35,178 Jag hittar nån! 22 00:01:38,723 --> 00:01:39,557 "Ölpingis"? 23 00:01:40,391 --> 00:01:43,603 Det är en grej vid bålet. Du får se. 24 00:01:44,479 --> 00:01:48,775 Jag kan inte fatta att du aldrig har varit med om ett bål. 25 00:01:48,858 --> 00:01:53,113 En stor öppen eld på Upper West Side vore nog ingen bra idé. 26 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 Där har du en klar poäng. 27 00:01:56,783 --> 00:01:58,827 Det är en stor grej här. 28 00:01:58,910 --> 00:02:03,039 Jo, och så finns det en klippformation jag vill ta med dig till. 29 00:02:03,123 --> 00:02:07,836 Akustiken får en att känna att man är långt från alla andra. 30 00:02:07,919 --> 00:02:13,007 Och det är jättemörkt, så man ser bara stjärnorna. 31 00:02:13,925 --> 00:02:17,762 -Det är bara vi och de. -Bara vi, va? 32 00:02:18,263 --> 00:02:22,183 Så kul för er två. Planerar ni en spontan dejt? Är ni 40, eller? 33 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 Käften, Cole. 34 00:02:23,977 --> 00:02:28,523 Jag råkar gilla att planera. Och är vi lyckliga, så än sen? 35 00:02:29,190 --> 00:02:31,651 Visst är vi lyckliga? 36 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Jättelyckliga. 37 00:02:40,410 --> 00:02:42,328 Var det spontant nog? 38 00:02:43,288 --> 00:02:45,373 Det var…strunt samma. 39 00:02:45,456 --> 00:02:46,833 -Strunt samma. -Erin! 40 00:02:48,376 --> 00:02:50,170 -Vänta. -Där är du ju. 41 00:02:55,341 --> 00:02:56,342 Du? 42 00:02:57,135 --> 00:03:00,889 Kan vi återgå till "bara vi"-grejen? 43 00:03:12,483 --> 00:03:14,819 Berätta om bålet. 44 00:03:14,903 --> 00:03:17,989 -Det är visst en rätt stor grej här? -Snarare enorm. 45 00:03:18,072 --> 00:03:20,700 -Allvarligt. -Ska du gå med Alex? 46 00:03:20,783 --> 00:03:22,994 Tror du att ni kommer att…du vet? 47 00:03:24,829 --> 00:03:27,999 Va? Nej. Varför tror du det? 48 00:03:28,082 --> 00:03:30,251 -Massor ligger då. -Typ alla. 49 00:03:30,335 --> 00:03:31,669 Ja. Det är en grej. 50 00:03:31,753 --> 00:03:36,132 Nej, inte vi. Vi är inte där än. Inte ens i närheten. 51 00:03:38,468 --> 00:03:39,552 -Vadå? -Säkert. 52 00:03:39,636 --> 00:03:42,430 -Är du säker på det? -Ni verkar rätt tajta. 53 00:03:42,513 --> 00:03:46,392 Ja, och är ni såna bland folk, hur är ni då för er själva? 54 00:03:47,936 --> 00:03:50,980 Okej, Alex får lugna sig bland folk. 55 00:03:51,064 --> 00:03:54,943 -Gillar du det inte? För i så fall… -Nej då. 56 00:03:55,443 --> 00:03:59,948 Men det känns lite för mycket. Eller hur? Bland folk? 57 00:04:00,031 --> 00:04:01,866 Sant. 58 00:04:03,326 --> 00:04:07,205 Han var inte alls så här över jullovet eller när vi är hemma. 59 00:04:07,288 --> 00:04:11,292 -Inte? Han var inte så med Paige heller. -Precis vad jag tänkte säga. 60 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 -Det är nåt nytt. -Vänta, va? 61 00:04:13,503 --> 00:04:17,507 -Har Alex och Paige dejtat? -Ja, hon var nog Alex första. 62 00:04:18,091 --> 00:04:21,344 Flickvän! Hans första flickvän. 63 00:04:24,931 --> 00:04:28,268 -Varför berättade han inte det? -Säkert på grund av Cole. 64 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 Vad är det med honom? 65 00:04:30,478 --> 00:04:32,397 Jo, de låg ju. 66 00:04:32,480 --> 00:04:36,150 Så Alex försöker nog bevisa nåt, nu när ni är ihop. 67 00:04:38,069 --> 00:04:41,781 -Nu hänger jag inte med. -Cole och Alex slogs om Paige. 68 00:04:41,864 --> 00:04:43,950 -"Slogs om"? -Grace, vi borde nog… 69 00:04:44,033 --> 00:04:46,536 Alltså, inte med nävarna. 70 00:04:46,619 --> 00:04:50,164 Det var mer att Cole snodde Paige från Alex. 71 00:04:50,248 --> 00:04:51,457 Cole gjorde vad? 72 00:04:52,500 --> 00:04:54,794 Damerna…snälla. 73 00:04:54,877 --> 00:04:56,004 Förlåt. 74 00:05:00,174 --> 00:05:03,678 Är det nån tröst är du mycket mindre problematisk än Paige. 75 00:05:04,178 --> 00:05:05,096 Sant. 76 00:05:10,226 --> 00:05:14,731 -Har du gjort historian? -Nej, inte än. 77 00:05:15,648 --> 00:05:18,693 Jag kan inte hålla isär alla fredsfördrag… 78 00:05:18,776 --> 00:05:21,362 Jag måste verkligen fråga dig om en sak. 79 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 -I biblioteket… -Hej. 80 00:05:23,239 --> 00:05:25,450 Hej! Här är vår tredje spelare. 81 00:05:26,576 --> 00:05:29,245 -Coolt. Tack, Jackie. -Visst. 82 00:05:29,329 --> 00:05:32,707 Har du gjort historian till i morgon? 83 00:05:33,750 --> 00:05:34,876 Herregud. 84 00:05:36,961 --> 00:05:38,546 Bara strunta i dem. 85 00:05:39,422 --> 00:05:40,256 Brädspel? 86 00:05:41,257 --> 00:05:43,301 Allvarligt? Är ni medelålders? 87 00:05:43,384 --> 00:05:47,305 Stick, Cole. Gå tillbaka till din fan club. 88 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 Är du rädd att jag ska vinna? 89 00:05:56,314 --> 00:05:57,273 Slå dig ner. 90 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 Cole! 91 00:06:02,070 --> 00:06:05,656 Kom, jag vill inte spela trista brädspel. Inget illa ment. 92 00:06:05,740 --> 00:06:06,866 Ingen fara. 93 00:06:06,949 --> 00:06:09,744 -Jo, faktiskt. Det var illa ment. -Cole. 94 00:06:09,827 --> 00:06:13,164 -Kommer du? -Nej. Jag ska spela. 95 00:06:19,879 --> 00:06:21,506 Tack för att du kom. 96 00:06:23,007 --> 00:06:24,425 Hur är det, Hayles? 97 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Jag vet bara inte hur jag ska göra med Will. 98 00:06:31,682 --> 00:06:34,811 -Det känns fortfarande så underligt. -Hur menar du? 99 00:06:36,354 --> 00:06:40,650 Vi bara…klickar inte, är du med? 100 00:06:41,567 --> 00:06:43,861 Will jobbar galet mycket. 101 00:06:44,362 --> 00:06:48,116 Jag är typ en månad efter på examensarbetet, så vi ses knappt. 102 00:06:49,033 --> 00:06:52,787 Och när vi äntligen får en stund för oss själva så grälar vi. 103 00:06:54,539 --> 00:06:59,752 Så här lång tid har det inte gått förut utan…att vi fixat det. 104 00:07:00,420 --> 00:07:03,756 Jag är rädd att det ska gå så långt att vi inte kan det. 105 00:07:05,091 --> 00:07:07,635 Ni två? Aldrig. 106 00:07:08,511 --> 00:07:10,304 Klart att ni reder ut det. 107 00:07:11,013 --> 00:07:13,516 -Tror du det? -Javisst. 108 00:07:13,599 --> 00:07:17,687 -Och det blir problem i alla relationer. -Ja… 109 00:07:18,813 --> 00:07:21,816 Ni behöver lite jämvikt mellan arbetet och livet. 110 00:07:21,899 --> 00:07:26,487 Nik och jag har fått göra så. Vi har väldigt specifika basregler. 111 00:07:26,571 --> 00:07:27,738 Som vadå? 112 00:07:28,698 --> 00:07:31,451 Som att när vi kommit till parkeringen 113 00:07:31,534 --> 00:07:36,664 blir det inte mer prat om tonåringar, betyg eller Silver Falls High. 114 00:07:36,747 --> 00:07:39,792 -Jaha. Hjälper det? -Om. 115 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 -Ni verkar ha det bra. -Det har vi. 116 00:07:46,090 --> 00:07:52,263 -Det är förvånansvärt bra. -Ja. Jag är verkligen glad för din skull. 117 00:07:52,889 --> 00:07:54,140 Tack. 118 00:07:54,765 --> 00:07:57,602 Du, vi kan väl gå ut alla fyra? 119 00:07:57,685 --> 00:08:01,981 Nik och jag tänker testa det där nya tjusiga stället i Lockwood. 120 00:08:02,064 --> 00:08:06,194 -Ni borde komma med. -Nej, vi ska inte våldgästa er dejt. 121 00:08:06,277 --> 00:08:09,489 Sluta, inte våldgästar ni. Det blir jättekul! 122 00:08:09,572 --> 00:08:13,701 Ni två kan återknyta banden. Nik och jag kommer ut för en gångs skull. 123 00:08:13,784 --> 00:08:15,953 Va? Har ni…? Nej, sluta. 124 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 Så vad sägs? 125 00:08:23,419 --> 00:08:25,254 -Jo, visst. -Ja! 126 00:08:25,338 --> 00:08:30,343 -Nej, en utekväll låter riktigt härligt. -Perfa, då bokar jag bord. 127 00:08:31,010 --> 00:08:35,640 Nu måste du berätta, för du pratar jämt om det: Hur bra är sexet? 128 00:08:37,475 --> 00:08:40,811 -Jag ångrar att jag frågade. Vi går. -Okej. 129 00:08:50,613 --> 00:08:52,782 Jag köper en bosättning. 130 00:08:53,783 --> 00:08:55,076 En andra, alltså. 131 00:08:55,159 --> 00:08:58,371 -Du kan inte bygga där, det är Kileys väg. -Och? 132 00:08:58,454 --> 00:09:01,207 Du kan inte bygga utan kontakt med egen väg. 133 00:09:01,290 --> 00:09:05,127 -Reglerna… -De är till för att brytas här i Västern. 134 00:09:05,211 --> 00:09:08,464 Eller törs du inte bryta ny mark? Är du rädd? 135 00:09:08,548 --> 00:09:13,344 Jag är inte rädd, men du fuskar. Törs du inte följa reglerna och kanske förlora? 136 00:09:13,427 --> 00:09:14,929 Är du så pryd, New York? 137 00:09:15,012 --> 00:09:18,641 Är du så feg, Colorado? Och jag är inte pryd. 138 00:09:18,724 --> 00:09:21,852 Klart att du inte är. Men här är det väl rimligt? 139 00:09:21,936 --> 00:09:25,606 Som om nån skulle be dig att ange vad som är rimligt? 140 00:09:27,233 --> 00:09:30,444 Ser du vad jag ser? Flörtar han med henne? 141 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 Vadå? Cole ligger ju med alla. 142 00:09:35,741 --> 00:09:40,830 -Vilka ligger han med? -Inte vet jag. Alltså, jag trodde… 143 00:09:41,372 --> 00:09:44,250 Hänger inte ni två som ni alltid har gjort? 144 00:09:44,333 --> 00:09:45,167 Nej. 145 00:09:46,335 --> 00:09:47,169 Alltså… 146 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 Jag vet ju inte. 147 00:09:53,509 --> 00:09:54,343 Strunt samma. 148 00:10:08,774 --> 00:10:11,152 -Hej. -Hej, vad gör du här? 149 00:10:11,235 --> 00:10:15,781 Jag försöker bara bli vän med bartendern. Han ska visst vara populär. 150 00:10:15,865 --> 00:10:18,159 Det kan nog arrangeras. 151 00:10:18,242 --> 00:10:22,413 -Jag tog med kvällsmat. -Tyvärr, det är fullt upp nu. 152 00:10:22,496 --> 00:10:26,000 -Och jag ska inventera, sa jag inte det? -Jo då. 153 00:10:26,083 --> 00:10:30,379 Det är till dig, inte oss. Du vill säkert pausa från barmaten. 154 00:10:30,463 --> 00:10:35,051 Du är en gudagåva! Allvarligt, jag klarar inte en friterad zucchini till. 155 00:10:35,134 --> 00:10:36,636 -Livet ut. -Jag fattar. 156 00:10:36,719 --> 00:10:41,182 Det är ingen zucchini i din pad thai, jag lovar. Jag trippelkollade. 157 00:10:41,265 --> 00:10:46,687 Och…så undrar jag om du har nåt bokat på lördag kväll? 158 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 Jag har ett skift. 159 00:10:49,649 --> 00:10:50,483 Jaha. 160 00:10:51,067 --> 00:10:52,777 Vad hade du tänkt? 161 00:10:52,860 --> 00:10:57,323 Nik och Tara bjöd oss på en dubbeldejt. Jag vet att det är i sista stund, 162 00:10:57,406 --> 00:11:02,703 men jag tänkte att med tanke på hur det varit på sistone, så…jag vet inte. 163 00:11:03,663 --> 00:11:04,747 -Middag? -Ja. 164 00:11:04,830 --> 00:11:08,959 Ja, de har en dejt-grej att inte prata om skolan. 165 00:11:09,043 --> 00:11:11,671 Restaurangen är i Lockwood, vi klär upp oss. 166 00:11:11,754 --> 00:11:15,091 -Och de har toppensex. -Vänta, va? 167 00:11:17,134 --> 00:11:19,303 Det vore nog jättebra för oss. 168 00:11:19,887 --> 00:11:23,516 Inget som distraherar, bara kul med vänner. 169 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 Det skulle vi ju kunna behöva. 170 00:11:28,896 --> 00:11:29,730 Vi kör. 171 00:11:30,523 --> 00:11:31,941 -Säkert? -Ja. 172 00:11:32,024 --> 00:11:34,944 Jag jobbar faktiskt inte bara. 173 00:11:35,027 --> 00:11:38,572 Och vem vore jag om jag sa nej till min sexiga fästmö? 174 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 Eller hur? 175 00:11:40,908 --> 00:11:44,995 -Så vi har en dejt. -Det är absolut en dejt. 176 00:11:48,499 --> 00:11:49,333 Kom in! 177 00:11:57,425 --> 00:12:02,722 -Tänk att du är så tävlingsinriktad. -Jag måste läsa, så har du en poäng… 178 00:12:04,849 --> 00:12:09,228 Det var kul att slå dig, jag borde spela ert töntspel oftare. 179 00:12:10,604 --> 00:12:12,732 Till att börja med slog du mig inte. 180 00:12:12,815 --> 00:12:17,862 Och för det andra tyckte du inte att det var töntigt när du skröt om malmtillgång. 181 00:12:17,945 --> 00:12:23,576 Och för det tredje: Att jag vill följa regler gör mig inte tävlingsinriktad. 182 00:12:23,659 --> 00:12:25,703 Bara att jag tror på rätt och fel. 183 00:12:27,037 --> 00:12:29,874 Vad snackar du om? Jag tror på rätt och fel. 184 00:12:29,957 --> 00:12:33,335 Jaså? Skulle Paige hålla med dig om det? 185 00:12:34,754 --> 00:12:36,380 Jag vet inte vad du menar. 186 00:12:38,174 --> 00:12:44,346 Du är avslöjad. Jag vet att du snodde Paige från Alex, så spela inte märkvärdig. 187 00:12:46,182 --> 00:12:51,687 För det första vet du inte vad du snackar om. För det andra "snodde" jag inte nån. 188 00:12:51,771 --> 00:12:54,523 Och tre: Det är du som spelar märkvärdig. 189 00:12:55,399 --> 00:12:56,442 Ursäkta? 190 00:12:56,525 --> 00:13:01,238 Du verkar tro att du är nåt slags helgon när du anklagar mig för att fuska. 191 00:13:01,739 --> 00:13:06,076 Men var inte du med mig vid elden ena dagen och hånglade med Alex nästa? 192 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 Vänta, jag glömde. Du är ju jättelycklig med honom, va? 193 00:13:12,666 --> 00:13:15,586 Jag flörtar kanske, men jag är ärlig med det. 194 00:13:15,669 --> 00:13:18,589 Den enda som låtsas vara nåt är du. 195 00:13:31,519 --> 00:13:37,358 Ska du ta livet av mig? Jag klarar inte Walter-frukostar. Jag måste nog gymma. 196 00:13:37,858 --> 00:13:42,279 Fast jobbar du en hel dag här kan du skippa gymmet. 197 00:13:42,780 --> 00:13:44,156 Hellre du än jag. 198 00:13:46,367 --> 00:13:47,785 Jag måste sätta fart. 199 00:13:48,327 --> 00:13:50,162 -Tack för frukosten. -Visst. 200 00:13:57,628 --> 00:13:58,712 Du, Mato. 201 00:14:00,172 --> 00:14:01,173 Vänta lite. 202 00:14:09,223 --> 00:14:13,102 Jo, jag ljög förut om ranchen. Det går inte bra. 203 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 Vi ligger efter. 204 00:14:15,688 --> 00:14:18,023 -Hur mycket då? -Åtta månader. 205 00:14:24,238 --> 00:14:29,660 -Hur kunde jag låta det gå så fel? -Det är inte ditt fel. Många går på knäna. 206 00:14:29,743 --> 00:14:33,038 -Stan nämnde nåt, men… -Sluta. Det är inte ditt fel. 207 00:14:33,122 --> 00:14:35,165 Det är bara…livet. 208 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 Jag snackade med Daryl på banken. 209 00:14:40,796 --> 00:14:44,508 Jag ringde till och med runt om att ta ett nattskift. 210 00:14:44,592 --> 00:14:46,302 -Va? -Mejeriet, kvarnen. 211 00:14:47,052 --> 00:14:49,847 -Det kan du ju inte. -Nåt måste jag ju göra. 212 00:14:53,475 --> 00:14:54,310 Jo… 213 00:14:57,313 --> 00:14:58,647 Kan du kanske…? 214 00:15:01,191 --> 00:15:04,361 -Nej, tusan. Glöm att jag sa nåt. -Ledsen, George. 215 00:15:04,445 --> 00:15:07,197 Jag skulle låna dig allt jag hade. 216 00:15:07,823 --> 00:15:10,659 Men jag har just hjälpt Stan. 217 00:15:10,743 --> 00:15:14,872 -Jag har inget kvar. -Jag förstår. Jag borde inte ha sagt nåt. 218 00:15:14,955 --> 00:15:19,543 Det betyder inte att jag inte tänker hjälpa dig. Låt mig tänka lite, okej? 219 00:15:19,627 --> 00:15:22,963 -Vi löser det. -Nej, det ordnar sig. Vi reder oss. 220 00:15:23,547 --> 00:15:24,423 Kom här. 221 00:15:25,716 --> 00:15:28,260 -Tack för allt. -Jag älskar dig, broder. 222 00:15:37,394 --> 00:15:38,854 -Hej. -Hej, hur är det? 223 00:15:39,897 --> 00:15:42,858 Du har inte hört nån cool musik på sistone? 224 00:15:42,942 --> 00:15:43,776 Åh. 225 00:15:45,069 --> 00:15:47,571 Ledsen, jag har inte hunnit lyssna än. 226 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 Nej, nej, ingen press. 227 00:15:50,616 --> 00:15:55,371 Det har varit mycket och du är upptagen. Ingen fara. 228 00:15:59,124 --> 00:16:00,376 Men vi ses sen. 229 00:16:01,126 --> 00:16:04,421 -Du ska väl till bålet? -Absolut. 230 00:16:11,553 --> 00:16:14,473 Skulle du inte ta det lugnt, Nathan? 231 00:16:23,482 --> 00:16:27,403 -Ville du snacka? Jag skulle just börja. -Ja, det vill jag. 232 00:16:28,070 --> 00:16:32,533 Det har varit nåt fel på sistone. Du har tappat fokus. Varit sen. Kom. 233 00:16:33,367 --> 00:16:35,661 Du missar saker du klarat förr. 234 00:16:36,245 --> 00:16:39,039 Jösses, fram med det: Hur illa är det? 235 00:16:39,123 --> 00:16:40,499 Kom in här! 236 00:16:40,582 --> 00:16:44,920 Du glömde att dra upp taket. Tvättbjörnar trasade sönder mr Tans säten. 237 00:16:45,004 --> 00:16:47,715 Ledsen, jag trodde att jag dubbelkollade. 238 00:16:47,798 --> 00:16:51,010 -Jag kan ringa honom och ordna det. -Vi har pratat. 239 00:16:51,093 --> 00:16:56,140 Han är väldigt förstående, givet att vi fixar allt. Och kostnaden får du ta. 240 00:16:59,226 --> 00:17:00,227 Se på mig. 241 00:17:01,645 --> 00:17:06,316 Du måste inte berätta hur du har det, men du måste skärpa dig. 242 00:17:07,234 --> 00:17:08,068 Förstått? 243 00:17:09,153 --> 00:17:11,488 -Förstått? -Ja. Förstått. 244 00:17:12,197 --> 00:17:15,242 Jobba på nu. Du har några motorer att kolla. 245 00:17:22,958 --> 00:17:26,045 "Kärlek ser inte med ögonen utan med sinnet." 246 00:17:26,128 --> 00:17:27,129 Nej. 247 00:17:29,131 --> 00:17:31,967 "Kärlek ser inte med ögonen, utan med sinnet." 248 00:17:34,178 --> 00:17:38,432 -Hej, ursäkta att jag är sen. -Ingen fara. 249 00:17:39,349 --> 00:17:44,605 Tack för hjälpen med Juilliard-ansökan. Tänk att få komma in på sommarprogrammet. 250 00:17:44,688 --> 00:17:46,732 Jag hjälper dig gärna. 251 00:17:47,232 --> 00:17:52,362 Det var så mycket jag inte kände till när jag kom hit. Som hur man mockar ett bås 252 00:17:52,446 --> 00:17:57,409 eller hittar på ursäkter för att inte mocka det, men här kan jag hjälpa dig. 253 00:17:57,493 --> 00:18:01,580 Så bara låt mig använda mina finskole-färdigheter, okej? 254 00:18:14,218 --> 00:18:16,303 Nej. Kom igen! 255 00:18:16,386 --> 00:18:20,224 -Åk med nån annan. -Snälla, det börjar bli bra med Skylar. 256 00:18:20,307 --> 00:18:25,270 Jag skrev en låt till honom och han har inte sagt nåt, och i dag drog jag iväg… 257 00:18:25,354 --> 00:18:27,147 Okej, okej, visst. 258 00:18:28,232 --> 00:18:31,151 Såja. Nu blir det bra. 259 00:18:35,781 --> 00:18:40,077 -Du kan inte mena allvar? -Nej, visst, jag ber pappa om skjuts. 260 00:18:40,160 --> 00:18:42,579 Han lär inte ha nåt emot all öl… 261 00:18:42,663 --> 00:18:46,959 -Har ni inga vänner att be om skjuts? -När vi har en så fin bror som du? 262 00:18:50,754 --> 00:18:54,424 -Snälla, bara den här gången? -Du kan reglerna. Sätt dig bak. 263 00:18:55,926 --> 00:18:58,971 En dag är jag äldst, och då kan ni brinna. 264 00:19:01,265 --> 00:19:03,725 Det är inte så ålder funkar. 265 00:19:03,809 --> 00:19:04,935 Käften! 266 00:19:06,603 --> 00:19:09,690 -Är vi nästan klara där bak? -Vi är klara. 267 00:19:10,232 --> 00:19:11,525 Kör! 268 00:19:12,860 --> 00:19:13,819 Bra. 269 00:19:40,429 --> 00:19:41,263 Hej, Cole. 270 00:19:44,516 --> 00:19:48,353 Tror ni att han har hört låten än? Jag borde nog fråga honom. 271 00:19:48,854 --> 00:19:51,190 -Vad tycker ni? -Bara ta det lugnt. 272 00:19:51,273 --> 00:19:54,735 Bara så fröet och låt honom komma till dig. 273 00:19:55,819 --> 00:19:58,405 -Är du med? -Ja, ja, du har rätt. 274 00:20:00,866 --> 00:20:02,910 -Vad gör du? -Sår fröet. 275 00:20:06,997 --> 00:20:07,998 Hej. 276 00:20:08,081 --> 00:20:08,916 Hej. 277 00:20:10,000 --> 00:20:11,543 Kan vi haka på? 278 00:20:31,563 --> 00:20:33,273 Kan vi gå och snacka? 279 00:20:46,161 --> 00:20:49,665 Jo, Alex, jag har hört om dig, Paige och Cole. 280 00:20:49,748 --> 00:20:53,627 -Oj, vänta, va? Vem berättade? -Varför gjorde inte du det? 281 00:20:54,544 --> 00:21:00,217 Bara berätta. Alla offentliga kärleksbetygelser, hela förhållandet. 282 00:21:01,051 --> 00:21:04,554 Är du kär i mig eller vill du bara hämnas på Cole? 283 00:21:04,638 --> 00:21:05,472 Stopp! 284 00:21:07,099 --> 00:21:09,309 Jag kanske drog iväg med Cole. 285 00:21:10,686 --> 00:21:13,272 Och jag borde ju ha berättat om Paige. 286 00:21:13,355 --> 00:21:17,526 -Varför gjorde du inte det? -För att…jag skämdes. 287 00:21:18,151 --> 00:21:21,238 För att jag spelar ölpingis vid bålet, 288 00:21:21,321 --> 00:21:25,284 och du kommer från Upper West Side. Och jag läser fantasy. 289 00:21:25,367 --> 00:21:28,203 Du spelar i en helt annan division! 290 00:21:28,287 --> 00:21:33,166 -Jag bryr mig inte om sånt. -Jag vet. Det är bara… 291 00:21:35,544 --> 00:21:38,005 Ibland är det bara så svårt att tro det. 292 00:21:38,714 --> 00:21:40,465 Men det är ingen ursäkt. 293 00:21:41,425 --> 00:21:42,676 Jag lovar. 294 00:21:43,218 --> 00:21:48,765 Mina känslor för dig har ingenting med min bror eller Paige att göra. 295 00:21:50,851 --> 00:21:52,644 -Okej? -Okej. 296 00:22:12,331 --> 00:22:14,374 -Vilka vill köra ölpingis? -Jag! 297 00:22:14,458 --> 00:22:19,379 -Vänta, hur bra siktar du? -Vad sägs om perfekt? 298 00:22:23,925 --> 00:22:24,760 Sa ju det. 299 00:22:26,720 --> 00:22:28,889 -Vill du spela… -Kiley! Ska vi köra? 300 00:22:29,890 --> 00:22:30,849 Ja, jag är med. 301 00:22:35,395 --> 00:22:38,398 -Och hon hoppar av sängen! -Jag hoppade inte. 302 00:22:38,482 --> 00:22:40,692 -Ödlan flög! -Det var från soffan. 303 00:22:40,776 --> 00:22:44,988 -Det var första gången hon svor. -Nehej, jag är en ängel. 304 00:22:45,072 --> 00:22:45,989 Älskling? 305 00:22:47,032 --> 00:22:49,368 -Är allt okej? -Ja, visst. 306 00:22:49,451 --> 00:22:53,330 Bara ett sista… Klart. Förlåt. 307 00:22:53,413 --> 00:22:55,040 Ingen fara. 308 00:22:55,123 --> 00:22:57,167 -Jo… -Spionerar du på mig? 309 00:22:57,751 --> 00:23:00,712 Dean? Jobbar du här? 310 00:23:00,796 --> 00:23:04,841 -Det är faktiskt… -Vänta. Stället verkade ju bekant. 311 00:23:04,925 --> 00:23:08,678 Det här är Dean. Vi läste ekonomi tillsammans första året. 312 00:23:08,762 --> 00:23:12,307 Dean: Här är Nik, Tara och min fästmö Hayley. 313 00:23:12,391 --> 00:23:14,267 -Fästmö. Hayley. -Ja. 314 00:23:14,351 --> 00:23:16,978 Trevligt att träffa er allihop. 315 00:23:17,062 --> 00:23:19,773 -Hur trivs ni, då? -Det är gudomligt. 316 00:23:19,856 --> 00:23:21,441 Jättebra, vi älskar det. 317 00:23:21,525 --> 00:23:24,694 Tack. Vi brinner verkligen för det. 318 00:23:24,778 --> 00:23:27,614 Så det är ditt ställe? Verkligen? 319 00:23:27,697 --> 00:23:34,246 Dean snackade jämt om restaurangen han skulle öppna. Ner till kristallkronorna. 320 00:23:35,372 --> 00:23:38,333 Har du tid? Slå dig ner. 321 00:23:38,834 --> 00:23:40,210 Jag äger ju stället. 322 00:23:41,128 --> 00:23:42,879 Imponerande ställe du har. 323 00:23:42,963 --> 00:23:45,841 Ni skulle bara veta vilka problem vi har haft. 324 00:23:45,924 --> 00:23:47,134 Vilka problem då? 325 00:23:47,217 --> 00:23:52,305 Hela konceptet är att allt är ekologiskt, frigående och säsongsbundet. 326 00:23:52,389 --> 00:23:54,766 Det tog ett tag att hitta leverantörer. 327 00:23:54,850 --> 00:23:57,978 Och två veckor före premiären sa chefskocken upp sig. 328 00:23:58,061 --> 00:23:59,104 Nej… 329 00:23:59,187 --> 00:24:03,733 Jag flög till Milano och övertalade Paulo. Jag ber honom komma ut. 330 00:24:04,234 --> 00:24:07,904 Vi får vårt vin från en ekologisk vingård i Italien. 331 00:24:07,988 --> 00:24:12,409 Vinet fastnar alltid i tullen och avgifterna är mycket högre än väntat. 332 00:24:13,785 --> 00:24:16,204 -Och jag tråkar ut er. -Gud, nej! 333 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 Inte alls. 334 00:24:19,916 --> 00:24:20,876 Tack. 335 00:24:20,959 --> 00:24:22,377 Ett ögonblick. 336 00:24:23,753 --> 00:24:25,964 -Hoppas att ni trivs. -Tack så mycket. 337 00:24:26,047 --> 00:24:29,259 Hayley och jag är faktiskt också i restaurangbranschen. 338 00:24:29,342 --> 00:24:33,513 -Ja, tillsvidare. -Allvarligt? 339 00:24:33,597 --> 00:24:37,225 -Det minns jag inte att du har nämnt. -Det gjorde jag inte. 340 00:24:37,309 --> 00:24:40,520 Det är nytt och ganska överväldigande. 341 00:24:41,104 --> 00:24:43,565 Men kolla in det här stället. 342 00:24:43,648 --> 00:24:47,652 Kunde vi få vårt bara hälften så bra vore det värt det. 343 00:24:47,736 --> 00:24:53,074 Jag kan visa dig runt lite. Om din fästmö inte har nåt emot det. 344 00:24:56,536 --> 00:24:59,331 Nej, förlåt. Så klart, gå och ha kul! 345 00:24:59,414 --> 00:25:01,249 -Är det okej? -Ja. 346 00:25:01,333 --> 00:25:05,545 -Härligt! Jag kommer snart. -Visst. Okej. 347 00:25:18,141 --> 00:25:19,643 Jag kommer strax, okej? 348 00:25:21,436 --> 00:25:22,270 Jag vet… 349 00:25:23,313 --> 00:25:25,482 -Hallå. -Hej. 350 00:25:27,526 --> 00:25:31,571 Jo, apropå brädspelet häromkvällen. 351 00:25:33,365 --> 00:25:35,742 Jag beklagar det där med Cole. 352 00:25:36,743 --> 00:25:38,370 Han sabbar allt. 353 00:25:40,330 --> 00:25:41,665 Han störde mig inte. 354 00:25:42,666 --> 00:25:44,459 -Jaså? -Men du gjorde det. 355 00:25:45,669 --> 00:25:50,006 Det skulle ha varit du och jag, och du tog med Jackie. Igen. 356 00:25:52,634 --> 00:25:57,264 -Gillar du henne inte? -Herregud, det handlar inte om henne. 357 00:25:58,598 --> 00:26:02,894 Jag saknar att hänga. Bara…du och jag. 358 00:26:02,978 --> 00:26:06,731 Du är så på med henne, det är som att vi knappt ses. 359 00:26:10,652 --> 00:26:12,737 Jag… 360 00:26:12,821 --> 00:26:16,700 -Förlåt, jag insåg inte… -Nej, jag vet att du inte gjorde det. 361 00:26:30,714 --> 00:26:34,384 Beklagar förlusten. Vem kunde ana att Grace var så bra på ölpingis? 362 00:26:35,218 --> 00:26:37,220 Ölpingis är inte riktigt min grej. 363 00:26:40,390 --> 00:26:41,850 Är jag det, då? 364 00:26:43,476 --> 00:26:49,024 För först verkade du gilla mig, men nu verkar du inte göra det. Så… 365 00:26:49,107 --> 00:26:52,402 -Du skrev en låt till mig. -Ja? 366 00:26:52,485 --> 00:26:57,157 Kom igen! Vi dejtar inte ens, du måste fatta att det är för mycket. 367 00:26:57,240 --> 00:26:58,575 Nej, det gör jag inte. 368 00:26:59,492 --> 00:27:02,579 Så du tänkte bara…vadå, ghosta mig? 369 00:27:04,289 --> 00:27:06,875 Hade du ens nämnt låten utan att jag frågat? 370 00:27:09,711 --> 00:27:10,545 Jaha. 371 00:27:13,882 --> 00:27:17,761 Alltså…det är inte töntigt att jag gillar dig. 372 00:27:18,887 --> 00:27:21,181 Eller att jag berättade det. 373 00:27:21,264 --> 00:27:23,850 Kan du inte hantera det är det ditt problem. 374 00:27:23,933 --> 00:27:26,978 Jag skäms inte för min ärlighet när du är oärlig. 375 00:27:38,156 --> 00:27:41,618 -Hur mycket hörde du? -Lite mer än ingenting. 376 00:27:41,701 --> 00:27:42,702 Jag har ju rätt. 377 00:27:43,912 --> 00:27:44,746 Visst? 378 00:27:45,955 --> 00:27:46,790 Kanske. 379 00:27:48,249 --> 00:27:54,339 Det är fint att vara så omtyckt. Jag skulle inte bara släppa det. 380 00:28:05,684 --> 00:28:08,353 -Bu! -Jackie och jag tar nästa match, okej? 381 00:28:09,938 --> 00:28:14,025 Lycka till den här omgången. Men nästa vinst är min. 382 00:28:15,235 --> 00:28:18,196 -Allvarligt? -Jag snackar om ölpingis. 383 00:28:18,279 --> 00:28:22,575 -Bara för att du är svartsjuk… -Jag, svartsjuk på dig? Säkert. 384 00:28:23,243 --> 00:28:24,452 Vet du? 385 00:28:24,953 --> 00:28:29,165 Du kan väl springa tillbaka till Erin eller Paige eller Olivia 386 00:28:29,249 --> 00:28:32,001 och lämna mig och Jackie ifred, okej? 387 00:28:32,085 --> 00:28:33,253 "Olivia"? 388 00:28:35,630 --> 00:28:40,051 Jag tror inte det. Jag behöver nog inte göra nåt alls. 389 00:28:41,052 --> 00:28:44,431 Om jag bara väntar länge nog lär nog alla komma till mig. 390 00:28:49,269 --> 00:28:50,186 Alex! 391 00:28:50,979 --> 00:28:55,692 -Vad gör du? -Nåt jag borde ha gjort för länge sen. 392 00:28:56,359 --> 00:29:01,322 Det där att det inte handlade om Paige? Så var det visst inte, va? 393 00:29:02,198 --> 00:29:04,909 -Hur gick det? -Bara bra. 394 00:29:06,870 --> 00:29:07,704 Bra. 395 00:29:08,246 --> 00:29:09,122 Vänta, Jackie! 396 00:29:15,086 --> 00:29:17,046 -Erin… -Jag vill inte höra! 397 00:29:17,130 --> 00:29:21,718 Jag tänkte på dig och Jackie, att ni sågs så ofta, att du verkade gilla henne. 398 00:29:21,801 --> 00:29:25,096 -Än sen, hon är med Alex. -Ja, jag vet. Gör du det? 399 00:29:26,639 --> 00:29:31,561 Jag klarade flörtandet och liggandet. Vi var överens där, det var okej. 400 00:29:32,312 --> 00:29:34,397 Men du var med Olivia? 401 00:29:35,356 --> 00:29:37,108 Min bästa vän! 402 00:29:38,401 --> 00:29:41,029 Det är slut. För gott. 403 00:29:41,112 --> 00:29:43,782 -Erin… -Verkligen inte. 404 00:29:45,033 --> 00:29:48,411 Jag har fått nog. Av allt det här, av er. 405 00:29:54,125 --> 00:29:55,752 Så sämst. 406 00:30:03,593 --> 00:30:05,845 Här. Kom. 407 00:30:08,932 --> 00:30:10,099 -Vi drar. -Tack. 408 00:30:12,602 --> 00:30:16,105 Jag är utsvulten, jag hann inte äta. 409 00:30:17,232 --> 00:30:22,987 Hur coolt var stället? Och det är precis den vibb jag vill åt. 410 00:30:23,905 --> 00:30:27,325 Och Dean, otroligt att han lyckades! 411 00:30:27,408 --> 00:30:29,327 Hur häftigt var stället? 412 00:30:30,954 --> 00:30:32,831 Jo, rätt häftigt. 413 00:30:37,794 --> 00:30:38,670 Är du okej? 414 00:30:40,463 --> 00:30:43,174 -Frågar du verkligen det? -Ja. 415 00:30:43,258 --> 00:30:44,300 Okej: 416 00:30:44,384 --> 00:30:48,388 Nej. Jag är inte okej. Jag är arg. 417 00:30:48,471 --> 00:30:50,640 Jag är väldigt arg. 418 00:30:51,224 --> 00:30:53,476 -Säg inte att det handlar om… -Jobb? 419 00:30:54,811 --> 00:30:57,438 Vi skulle ha en kväll utan jobb, bara en. 420 00:30:57,522 --> 00:31:00,191 Men i stället var det det enda du pratade om. 421 00:31:00,275 --> 00:31:01,734 Jag pratade om annat. 422 00:31:03,111 --> 00:31:08,032 Det är inte mitt fel att Dean kom över. Skulle jag ha ignorerat honom? 423 00:31:08,116 --> 00:31:12,036 Självklart inte. Men du hade inte behövt gå på en tvåtimmars-tur. 424 00:31:12,120 --> 00:31:18,209 Varför drar vi det här igen? Jag trivs med att jobba på Lark. Jag är bra på det. 425 00:31:18,293 --> 00:31:22,338 Och det vore okej om det bara inte tog över allt. 426 00:31:22,422 --> 00:31:27,927 -Din besatthet med jobbet är… -Jag är inte besatt. Jag gör det för oss. 427 00:31:28,011 --> 00:31:30,555 För vår framtid. Hur är det fel? 428 00:31:32,515 --> 00:31:36,895 Hur är det fel, hur är det fel att vilja ha ett bättre liv? 429 00:31:36,978 --> 00:31:40,106 Det ska jag säga dig: Det är inte livet jag vill ha. 430 00:31:41,065 --> 00:31:42,483 Hur menar du nu? 431 00:31:43,109 --> 00:31:46,279 Skäms du för mig, eller? Duger inte kaféet åt dig? 432 00:31:46,362 --> 00:31:49,157 Gör inte så. Snälla, gör inte så. 433 00:31:50,116 --> 00:31:54,412 -Jag sökte till Berkeley för att… -Jaha, så jag är inte smart nog. 434 00:31:56,539 --> 00:31:57,373 Oj. 435 00:31:58,666 --> 00:31:59,500 Okej. 436 00:32:00,960 --> 00:32:05,298 Jag menade att jag läste vid Berkeley för att bli sån. 437 00:32:05,381 --> 00:32:09,385 En som jobbar hela dagarna och knappt träffar sina vänner. 438 00:32:09,469 --> 00:32:11,804 Skippar fester för att klara lämningar. 439 00:32:11,888 --> 00:32:16,476 Men så kom jag hit och insåg att det inte är alla som lever så. 440 00:32:16,559 --> 00:32:18,353 Att man inte måste leva så. 441 00:32:18,436 --> 00:32:21,773 Få mig inte att framstå som nån knäpp arbetsnarkoman. 442 00:32:21,856 --> 00:32:24,192 Jag försöker att bli nåt! 443 00:32:27,779 --> 00:32:32,992 Och i stället för att stötta mig eller vara stolt är det som att du föraktar mig. 444 00:32:34,285 --> 00:32:38,247 Jag föraktar dig inte. Jag bara… 445 00:32:39,540 --> 00:32:41,000 Vi är 25. 446 00:32:41,834 --> 00:32:43,836 Jag vill vara 25. 447 00:32:43,920 --> 00:32:46,464 Jag vill dra ut på bilsemester. 448 00:32:46,547 --> 00:32:50,468 Jag vill dansa natten igenom eller plugga franska. 449 00:32:52,428 --> 00:32:58,184 Jag är inte beredd att skippa det. Det är inte…värt det för mig. 450 00:33:00,269 --> 00:33:01,562 Men för mig. 451 00:33:11,197 --> 00:33:12,031 Oj, okej. 452 00:33:13,116 --> 00:33:18,162 Jag trodde att det här bara var en grej vi skulle komma över och fixa, men… 453 00:33:20,164 --> 00:33:21,165 Det är mer än så. 454 00:33:22,667 --> 00:33:24,127 Vad menar du? 455 00:33:27,797 --> 00:33:29,465 Vi vill olika saker. 456 00:33:30,508 --> 00:33:33,553 -Det måste du inse. -Jag vill ha dig! 457 00:33:36,305 --> 00:33:38,599 När jag såg dig med Dean i kväll… 458 00:33:40,351 --> 00:33:44,397 …så var du lyckligare än jag sett dig på flera månader. 459 00:33:44,480 --> 00:33:47,275 Jag kan inte vara den som tar det ifrån dig. 460 00:33:48,109 --> 00:33:52,572 Men jag kan inte heller bara ge mig. Det är inte bra för oss i längden. 461 00:33:55,742 --> 00:33:56,617 Det är inte… 462 00:33:58,327 --> 00:34:00,329 Det är inte så här det skulle gå! 463 00:34:02,248 --> 00:34:03,791 Det var kanske inte… 464 00:34:06,627 --> 00:34:11,799 …pengarna eller jobbet eller bröllopet som var problemet. 465 00:34:15,803 --> 00:34:17,013 Det är kanske vi. 466 00:34:33,196 --> 00:34:35,698 Hej! Hade ni kul…oj! 467 00:34:35,782 --> 00:34:38,659 -Vad hände? -Du skulle se den andra killen. 468 00:34:40,036 --> 00:34:42,371 Vänta, vad hände med er bror? 469 00:34:44,540 --> 00:34:45,374 Hallå? 470 00:34:45,458 --> 00:34:46,459 Tvillingregeln. 471 00:34:47,210 --> 00:34:49,378 -Inget tjallande. -Allvarligt? 472 00:34:50,088 --> 00:34:51,881 -Nån måste berätta. -Hör ni. 473 00:34:51,964 --> 00:34:55,176 -Ge er mamma och mig ett ögonblick. -Vad är det? 474 00:35:04,185 --> 00:35:05,311 Mato ringde. 475 00:35:06,687 --> 00:35:10,358 -Han kan ha en lösning för oss. -Det låter ju underbart. 476 00:35:12,318 --> 00:35:14,403 Varför verkar du inte gilla det? 477 00:35:15,279 --> 00:35:18,282 För att det inte är ett lån han erbjuder oss. 478 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 Okej… 479 00:35:21,077 --> 00:35:23,830 Han känner en byggherre som vill köpa marken. 480 00:35:37,176 --> 00:35:43,349 Förlåt, jag vet att det är din toa. Jag försöker bara undvika mer bråk. 481 00:35:46,394 --> 00:35:48,521 Det är okej. Snart klar. 482 00:35:54,777 --> 00:35:57,196 -Om det där förut? -Kan vi släppa det? 483 00:36:02,702 --> 00:36:07,039 Det är ingen idé att bara tvätta ena sidan. Kom. 484 00:36:12,587 --> 00:36:13,421 Aj. 485 00:36:13,963 --> 00:36:14,797 Stilla. 486 00:36:18,092 --> 00:36:20,261 Kan du berätta varför han slog dig? 487 00:36:25,975 --> 00:36:26,893 Cole… 488 00:36:28,936 --> 00:36:29,896 Jackie… 489 00:36:35,109 --> 00:36:37,153 Jag klarar nog resten. 490 00:36:38,237 --> 00:36:40,156 Det tror jag nog att jag gör. 491 00:36:40,948 --> 00:36:41,866 Tack, Jackie. 492 00:36:45,870 --> 00:36:47,079 Cole, gubben. 493 00:36:48,998 --> 00:36:51,751 Området runt ögonen är känsligt. 494 00:36:52,668 --> 00:36:59,425 Så man måste ta hand om det. Annars läks det inte ordentligt, och det kan bli ärr. 495 00:37:00,676 --> 00:37:02,386 Och såna ärr… 496 00:37:05,097 --> 00:37:07,600 De är inte så lätta att dölja. 497 00:37:09,685 --> 00:37:10,728 Eller fixa. 498 00:37:17,485 --> 00:37:18,778 Förstår du mig? 499 00:37:20,655 --> 00:37:23,074 Det är nog inte så lätt den här gången. 500 00:37:34,502 --> 00:37:36,671 SKYLARS SÅNG 501 00:37:36,754 --> 00:37:39,924 Hjärtat stannar vid en blick 502 00:37:40,925 --> 00:37:44,929 Ta det nu lugnt 503 00:37:49,141 --> 00:37:52,061 Jag ska skriva en bok 504 00:37:53,187 --> 00:37:56,107 Sidor blir till 505 00:37:56,190 --> 00:37:57,692 BLUE HAWK ÄR ONLINE 506 00:37:59,068 --> 00:38:02,530 Green Kestrel? Blue Hawk här, kom. 507 00:38:03,739 --> 00:38:04,907 Redo att spela? 508 00:38:09,745 --> 00:38:12,707 Green Kestrel här. Redo för allt. 509 00:38:13,207 --> 00:38:15,710 Jag har inte fattat hur det var 510 00:38:15,793 --> 00:38:19,755 Visste inte att du var Skenet högt i skyn 511 00:38:28,014 --> 00:38:30,516 Hallå, det är jättesent. 512 00:38:31,267 --> 00:38:36,605 Ni borde sova. Håll honom inte vaken med spel hela natten. 513 00:38:36,689 --> 00:38:41,027 -Det ska jag inte, jag lovar. -Jo, den har man ju hört förut. 514 00:38:43,738 --> 00:38:45,364 Vad har hänt med handen? 515 00:38:48,993 --> 00:38:51,871 Oj. Du är den andra killen. 516 00:38:56,083 --> 00:38:58,044 Det här ska vi prata om i morgon. 517 00:38:58,919 --> 00:39:00,087 Sov nu. 518 00:39:00,588 --> 00:39:03,299 Herregud… 519 00:39:04,008 --> 00:39:06,761 Berättelserna 520 00:39:06,844 --> 00:39:12,808 Och att jag nu känner så här 521 00:39:13,934 --> 00:39:15,019 Hej, mamma. 522 00:39:16,187 --> 00:39:18,814 När bara vi två 523 00:39:19,315 --> 00:39:22,234 Vi blir himlens sken 524 00:39:27,156 --> 00:39:31,243 Varje gång jag möter dina blickar Så förvånas jag 525 00:39:31,327 --> 00:39:35,623 Att i en tid som flytt 526 00:39:39,502 --> 00:39:42,046 Har jag inte fattat hur det var 527 00:39:42,129 --> 00:39:47,676 Visste inte att du var Skenet högt i skyn 528 00:39:49,637 --> 00:39:53,099 Från hyllorna tas 529 00:39:53,182 --> 00:39:56,227 Berättelserna 530 00:39:56,310 --> 00:40:02,400 Och att jag nu känner så här 531 00:40:02,483 --> 00:40:04,693 Minns denna stund 532 00:40:05,194 --> 00:40:09,865 När bara vi två Vi blir himlens sken 533 00:40:09,949 --> 00:40:11,951 Undertexter: Henrik Brandendorff