1 00:00:09,009 --> 00:00:11,177 -[fröhliche Musik] -[Schüler*innen plaudern] 2 00:00:15,432 --> 00:00:17,475 [Olivia] Wie das wohl wird, wenn Jackie und Alex 3 00:00:17,559 --> 00:00:19,644 so beim Bonfire-Weekend rumknutschen. 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,605 Seit Thanksgiving läuft das, und es wird immer schlimmer. 5 00:00:22,689 --> 00:00:23,606 [Olivia seufzt] 6 00:00:23,690 --> 00:00:25,650 Hey, wie wär's? Du kommst am Samstag zu mir, 7 00:00:25,734 --> 00:00:27,277 und dann fahren wir zusammen hin? 8 00:00:27,360 --> 00:00:28,778 Fährst du nicht mit Cole? 9 00:00:28,862 --> 00:00:30,905 Ich dachte, ihr zwei, na ja… 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,699 Wir treffen uns da. 11 00:00:32,782 --> 00:00:35,285 Außerdem wollte ich dich fragen, ob du mir beim Frisieren hilfst. 12 00:00:35,368 --> 00:00:36,786 Oh, klar doch. [kichert] 13 00:00:38,038 --> 00:00:39,456 [weiter fröhliche Musik] 14 00:00:39,998 --> 00:00:41,541 -Hey! -Hey, was geht? 15 00:00:41,624 --> 00:00:42,792 Ich hab dir was mitgebracht. 16 00:00:42,876 --> 00:00:46,129 Ich… ich hab etwas Musik draufgespielt, die dir gefallen könnte. 17 00:00:46,212 --> 00:00:48,173 'n paar Bands, 'n paar Playlists… 18 00:00:48,673 --> 00:00:52,844 Äh… Plus, da ist noch ein extra Song für dich. 19 00:00:52,927 --> 00:00:56,222 Ein Musiker schickt mir Musik? Ich fühl mich geehrt. 20 00:00:56,306 --> 00:00:57,599 Ich hoffe, dir gefällt's. 21 00:00:57,682 --> 00:01:00,143 Ich werd's mir anhören. Danke, Nathan. 22 00:01:04,022 --> 00:01:07,859 Hey, Walter. Steht die Verabredung für Catan noch? 23 00:01:07,942 --> 00:01:09,069 Aber so was von. 24 00:01:09,694 --> 00:01:12,447 Heute Catan… und Beer Pong am Samstag. 25 00:01:12,530 --> 00:01:14,574 Oh, und wir brauchen einen dritten Spieler. 26 00:01:14,657 --> 00:01:15,658 Marcus hat abgesagt. 27 00:01:15,742 --> 00:01:17,035 -Schon wieder? -Ja. 28 00:01:17,118 --> 00:01:18,369 [Schulglocke klingelt] 29 00:01:18,995 --> 00:01:20,163 [Kiley seufzt] 30 00:01:24,793 --> 00:01:26,461 Was? Ist was mit meinem Haar? 31 00:01:26,544 --> 00:01:28,254 Nein. Dein Haar ist okay. 32 00:01:30,507 --> 00:01:31,508 Okay. 33 00:01:32,008 --> 00:01:32,842 Ich bin raus. 34 00:01:33,676 --> 00:01:35,762 -Ich kümmer mich um Ersatz. -Mhm. 35 00:01:38,723 --> 00:01:39,557 Beer Pong? 36 00:01:40,100 --> 00:01:43,103 Äh… Das ist so 'ne Bonfire-Tradition. 37 00:01:43,186 --> 00:01:44,312 Ist lustig. 38 00:01:44,854 --> 00:01:48,775 Echt… Es will nicht in meinen Kopf, dass du noch nie auf einem warst. 39 00:01:48,858 --> 00:01:52,070 Ich denke, ein riesiges offenes Feuer hätte sich an der Upper West Side 40 00:01:52,153 --> 00:01:53,113 nicht so gut gemacht. 41 00:01:53,196 --> 00:01:56,032 Ich denke, äh… da hast du 'n Punkt. 42 00:01:56,783 --> 00:01:58,827 Hier auf dem Land ist das 'ne große Sache. 43 00:01:58,910 --> 00:02:03,039 Oh, und… da ist dieser besondere Felsen, den ich dir zeigen möchte. 44 00:02:03,123 --> 00:02:04,749 Die Akustik da gibt einem das Gefühl, 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,836 meilenweit vom Bonfire entfernt zu sein. Und allem anderen auch. 46 00:02:07,919 --> 00:02:10,380 Außerdem… Dort ist es superdunkel. 47 00:02:11,047 --> 00:02:13,007 Man sieht nichts außer den Sternen. 48 00:02:13,925 --> 00:02:15,009 Nur die Sterne und wir. 49 00:02:15,552 --> 00:02:17,178 Hm… Nur wir, hä? 50 00:02:18,263 --> 00:02:19,597 Wie süß ihr seid. 51 00:02:20,181 --> 00:02:22,183 Wie ihr euer Date plant. Wie alt seid ihr, 40? 52 00:02:22,267 --> 00:02:23,893 Halt die Klappe, Cole. 53 00:02:23,977 --> 00:02:25,562 Zu deiner Info, ich mag Pläne. 54 00:02:25,645 --> 00:02:27,939 Und wenn's uns glücklich macht, ist alles okay. 55 00:02:29,399 --> 00:02:30,567 Und das sind wir. 56 00:02:31,151 --> 00:02:32,402 Wie siehst du's? 57 00:02:32,485 --> 00:02:33,486 Ja, das sind wir. 58 00:02:37,657 --> 00:02:39,409 [Erin seufzt frustriert] 59 00:02:39,909 --> 00:02:42,328 Und, ist dir das… spontan genug? 60 00:02:43,037 --> 00:02:45,373 Na ja, es… ist, was es ist. 61 00:02:45,456 --> 00:02:46,833 -Es ist, was es ist. -Erin? 62 00:02:48,376 --> 00:02:49,210 Warte. 63 00:02:49,294 --> 00:02:50,253 Na, du? 64 00:02:55,341 --> 00:02:56,342 Hey. 65 00:02:57,135 --> 00:03:00,889 Wie war das noch? Wir kehren zurück zu… nur wir zwei. 66 00:03:02,974 --> 00:03:09,981 ICH UND DIE WALTER BOYS 67 00:03:11,941 --> 00:03:14,819 -[Musik bricht ab] -Hey, was hat es mit dem Bonfire auf sich? 68 00:03:14,903 --> 00:03:17,071 -Scheint 'ne große Sache zu sein. -Okay. 69 00:03:17,155 --> 00:03:18,990 -Streich "groß", sag "riesig". -Verrücktes Huhn. 70 00:03:19,073 --> 00:03:20,700 -Du gehst mit Alex hin? -Ja. 71 00:03:20,783 --> 00:03:22,994 Denkst du, ihr werdet… du weißt schon? 72 00:03:23,077 --> 00:03:24,412 [Grace und Skylar kichern] 73 00:03:24,954 --> 00:03:27,999 Was? Nein! Nein, wie kommst du darauf? 74 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 -Bonfires sind zum Rummachen da. -Das ist Tradition. 75 00:03:30,460 --> 00:03:31,669 Ja, darum geht's. 76 00:03:31,753 --> 00:03:34,714 Tja, dann ohne uns. Wir sind noch nicht so weit. 77 00:03:34,797 --> 00:03:36,132 Nicht mal ansatzweise. 78 00:03:38,468 --> 00:03:39,552 -Was? -[Skylar] Ja, genau. 79 00:03:39,636 --> 00:03:40,762 Bist du dir da sicher? 80 00:03:40,845 --> 00:03:42,430 Ihr seid sehr eng miteinander. 81 00:03:42,513 --> 00:03:44,474 [Grace] Ihr kommt jedenfalls so rüber. 82 00:03:44,557 --> 00:03:46,392 Und was sonst so geht… 83 00:03:46,476 --> 00:03:47,852 [Grace und Skylar kichern] 84 00:03:47,936 --> 00:03:50,980 Alex muss das Knutschen in der Öffentlichkeit ruhiger angehen. 85 00:03:51,064 --> 00:03:53,650 Ist das etwa nicht dein Ding? Weil wenn nicht, ich… 86 00:03:53,733 --> 00:03:55,276 Nein, es ist nur, ähm… 87 00:03:55,360 --> 00:03:58,321 Ich dachte selber schon, es fühlt sich etwas übertrieben an. 88 00:03:58,404 --> 00:03:59,948 Oder? Was sagt ihr? 89 00:04:00,031 --> 00:04:01,866 [beide] Over the top. 90 00:04:02,450 --> 00:04:06,162 [seufzt] Also, er war nicht showy während der Schulferien. 91 00:04:06,246 --> 00:04:07,205 Zu Hause auch nicht. 92 00:04:07,288 --> 00:04:11,292 -Ach ja? Weil damals mit Paige war er… -Jetzt, wo du's sagst… Er war ganz anders. 93 00:04:11,376 --> 00:04:13,419 -Er verhält sich so anders… -Moment, was? 94 00:04:13,503 --> 00:04:15,088 -Die hatten was? -[groovige Gitarrenmusik] 95 00:04:15,171 --> 00:04:17,507 Ja. Und wenn du mich fragst, sie war bestimmt sein erstes… 96 00:04:18,132 --> 00:04:19,717 …Freundin. 97 00:04:19,801 --> 00:04:21,344 Seine erste Freundin. 98 00:04:25,139 --> 00:04:27,684 -Wieso hat er mir das nicht erzählt? -Vermutlich wegen Cole. 99 00:04:29,102 --> 00:04:30,395 -Wegen Cole? -Ähm… 100 00:04:30,478 --> 00:04:32,480 -Weißt du… -Na ja, die… hatten was. 101 00:04:32,563 --> 00:04:34,983 Alex hat bestimmt das Bedürfnis, irgendwas zu beweisen. 102 00:04:35,066 --> 00:04:36,150 Jetzt, wo ihr zusammen seid. 103 00:04:38,111 --> 00:04:39,153 Da komm ich nicht mehr mit. 104 00:04:39,779 --> 00:04:42,448 -Cole und Alex haben… um Paige gekämpft. -Was haben die? 105 00:04:42,532 --> 00:04:46,536 -[Skylar] Grace! Vielleicht sollten wir… -Es war kein richtiger Kampf mit Fäusten. 106 00:04:46,619 --> 00:04:50,164 Es war eher, dass… Cole sie ausgespannt hat. Ja, so war das. 107 00:04:50,248 --> 00:04:51,249 Cole hat was? 108 00:04:52,500 --> 00:04:54,711 Ladys. Bitte. 109 00:04:54,794 --> 00:04:56,337 -[Grace und Jackie] 'tschuldigung. -Sch! 110 00:04:58,756 --> 00:05:00,216 [seufzt] 111 00:05:00,300 --> 00:05:01,301 [Grace] Sieh's mal so: 112 00:05:01,384 --> 00:05:03,886 Mit dir haben die Jungs sich echt verbessert. 113 00:05:03,970 --> 00:05:05,096 -[Skylar] Stimmt. -[Musik aus] 114 00:05:05,179 --> 00:05:07,181 [gut gelaunte Popmusik über Lautsprecher] 115 00:05:10,226 --> 00:05:12,895 Hast du schon den Text für Geschichte gelesen? 116 00:05:12,979 --> 00:05:15,648 Äh… Nein, nein, noch nicht. 117 00:05:15,732 --> 00:05:17,650 Ich werd den Test so was von verhauen. 118 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 -Ich versteh nur nicht… -Sekunde, Alex. 119 00:05:19,360 --> 00:05:21,404 Da ist was, das ich dringend fragen muss. 120 00:05:21,487 --> 00:05:23,156 -Heute hab ich, äh… -[Kiley] Hey! 121 00:05:23,239 --> 00:05:24,782 -Hey! -[zögerlich] Hi. 122 00:05:24,866 --> 00:05:26,075 Sie ist die Dritte. 123 00:05:26,576 --> 00:05:28,995 -Cool! Danke, Jackie. -Klar. 124 00:05:29,620 --> 00:05:32,707 [Alex] Hast du zufällig den Text für Geschichte schon gelesen? 125 00:05:33,750 --> 00:05:34,876 Oh, na super. 126 00:05:37,211 --> 00:05:38,546 Nicht hingucken. 127 00:05:39,422 --> 00:05:40,256 Brettspiele? 128 00:05:41,257 --> 00:05:43,301 Echt jetzt? Wird das hier 'ne Kinderparty? 129 00:05:43,384 --> 00:05:46,429 Verzieh dich, Cole. Lass deinen Fanklub nicht warten. 130 00:05:47,388 --> 00:05:49,140 Hast du Angst, ich könnt dich schlagen? 131 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 [schnaubt] 132 00:05:56,314 --> 00:05:57,523 Finden wir's raus. 133 00:06:00,777 --> 00:06:01,986 [Erin] Cole. 134 00:06:02,070 --> 00:06:04,447 Komm schon, ich hab keine Lust auf Langweiler-Spiele. 135 00:06:05,031 --> 00:06:06,866 -Ähm, keine Beleidigung. -Schon okay. 136 00:06:06,949 --> 00:06:09,744 -Also ich bin beleidigt. -[bestimmter] Cole. 137 00:06:09,827 --> 00:06:11,037 -Kommst du? -Nein. 138 00:06:12,330 --> 00:06:13,164 Ich spiele. 139 00:06:13,998 --> 00:06:15,249 [Alex] Hm… 140 00:06:18,461 --> 00:06:19,295 [Musik aus] 141 00:06:19,379 --> 00:06:21,506 -[Bach rauscht] -[Hayley] Schön, dass du Zeit hattest. 142 00:06:22,090 --> 00:06:22,924 [seufzt] 143 00:06:23,007 --> 00:06:24,425 [Tara] Was hast du, Hales? 144 00:06:24,509 --> 00:06:26,511 [Hayley seufzt tiefer] 145 00:06:27,804 --> 00:06:30,556 Ich weiß nicht, wie das mit Will weitergehen soll. 146 00:06:31,682 --> 00:06:33,810 -Es läuft alles andere als rund. -[melancholische Musik] 147 00:06:33,893 --> 00:06:34,811 Inwiefern? 148 00:06:36,354 --> 00:06:37,647 Wir finden nicht… 149 00:06:38,564 --> 00:06:39,524 …zueinander. 150 00:06:40,149 --> 00:06:40,983 Weißt du? 151 00:06:41,567 --> 00:06:44,278 Für ihn gibt es nichts anderes mehr als seine Arbeit. 152 00:06:44,362 --> 00:06:46,614 Und ich hab so viel mit dem Studium zu tun, 153 00:06:46,697 --> 00:06:48,116 dass wir uns kaum noch sehen. 154 00:06:49,033 --> 00:06:52,620 Und wenn wir dann doch mal Zeit für uns haben… gibt's Streit. 155 00:06:54,539 --> 00:06:56,916 Das gab es bei uns noch nie, ehrlich, wir haben… 156 00:06:58,167 --> 00:06:59,752 …grad so wenig gemeinsam. 157 00:07:00,545 --> 00:07:03,756 Und jetzt frag ich mich die ganze Zeit, was ist, wenn wir's nicht hinkriegen? 158 00:07:03,840 --> 00:07:06,008 -[Vogel ruft] -Ihr zwei? 159 00:07:06,926 --> 00:07:07,927 Das glaub ich nicht. 160 00:07:08,511 --> 00:07:10,471 -Ihr findet wieder zueinander. -Hm. 161 00:07:11,180 --> 00:07:12,306 Glaubst du? 162 00:07:12,390 --> 00:07:13,516 Ja, das tu ich. 163 00:07:13,599 --> 00:07:16,727 Und kennst du 'ne Beziehung, die ohne Krisen abläuft? 164 00:07:16,811 --> 00:07:17,687 Stimmt. 165 00:07:18,813 --> 00:07:21,107 Ihr zwei braucht dringend eine bessere Work-Life-Balance. 166 00:07:21,858 --> 00:07:23,776 -Bei Nik und mir war's genauso. -Mhm. 167 00:07:23,860 --> 00:07:26,487 Wir mussten uns auf ein paar Regeln einigen. 168 00:07:26,571 --> 00:07:27,738 Aha. Welche denn? 169 00:07:28,656 --> 00:07:31,451 So was wie: Sobald wir im Auto sitzen, 170 00:07:31,534 --> 00:07:34,162 darf nicht mehr geredet werden über Teenager 171 00:07:34,245 --> 00:07:36,789 oder Noten oder die Silver-Falls-High. 172 00:07:36,873 --> 00:07:37,915 Ja. 173 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 -Das hilft. -Oh ja. 174 00:07:42,253 --> 00:07:44,839 -Ihr zwei, bei euch läuft's gut? -Ja, ja. 175 00:07:46,007 --> 00:07:47,758 Ich bin selbst überrascht, wie gut. 176 00:07:47,842 --> 00:07:49,552 Hm. Schön. 177 00:07:50,094 --> 00:07:52,805 -Ich freu mich so sehr für dich, Süße. -[Musik klingt aus] 178 00:07:52,889 --> 00:07:54,140 -Danke! -Ja. 179 00:07:54,765 --> 00:07:57,602 -Wie wär's… mit einem Pärchenabend? -Oh… 180 00:07:57,685 --> 00:07:59,061 Warum nicht? Nik und ich wollten 181 00:07:59,145 --> 00:08:02,064 in diesen neuen, piekfeinen Schuppen in Lockwood. 182 00:08:02,148 --> 00:08:03,483 -Gehn wir zusammen! -[schnieft] 183 00:08:03,566 --> 00:08:07,570 -Nein, ich will euch zwei nicht stören. -Wieso, ich hab's doch vorgeschlagen! 184 00:08:07,653 --> 00:08:09,489 Das wird lustig! 185 00:08:09,572 --> 00:08:11,741 Du und Will, ihr macht was zusammen. 186 00:08:11,824 --> 00:08:13,701 Nik und ich kommen mal wieder aus der Wohnung. 187 00:08:13,784 --> 00:08:15,369 -Was war das denn? -Sorry. 188 00:08:15,453 --> 00:08:16,579 -Hör auf damit! -Sorry. 189 00:08:19,290 --> 00:08:21,209 Und? Was sagst du? 190 00:08:23,419 --> 00:08:25,463 -Ja, vielleicht. -Yes! Gut! 191 00:08:25,546 --> 00:08:27,465 Nein, ernsthaft, ich denke, das ist 'ne gute Idee. 192 00:08:27,548 --> 00:08:29,967 Perfekt. [mit verstellter Stimme] Ich reserviere. 193 00:08:30,051 --> 00:08:30,927 Okay. 194 00:08:31,010 --> 00:08:34,055 Süße, du hast das Thema angesprochen, jetzt muss ich dich fragen: 195 00:08:34,138 --> 00:08:35,932 -Wie gut ist der Sex? -[sanfte Gitarrenmusik] 196 00:08:36,015 --> 00:08:36,849 Hu… 197 00:08:37,475 --> 00:08:39,268 -Ich bereu die Frage. -[lacht] 198 00:08:39,352 --> 00:08:40,811 -Lass uns gehen. -Okay. 199 00:08:40,895 --> 00:08:43,606 -[beide lachen] -[Musik klingt aus] 200 00:08:43,689 --> 00:08:45,691 [gut gelaunte Popmusik über Lautsprecher] 201 00:08:48,611 --> 00:08:50,530 -[Song klingt aus] -[rhythmische Hintergrundmusik] 202 00:08:50,613 --> 00:08:52,782 Na gut, dann… bau ich jetzt 'ne Siedlung. 203 00:08:53,658 --> 00:08:55,785 -Was sagt ihr jetzt? -[Jackie] Das geht nicht. 204 00:08:55,868 --> 00:08:58,329 -Das sind Kileys Straßen. -Ja, und? 205 00:08:58,412 --> 00:09:01,499 Und… man braucht mindestens zwei Straßen zwischen den Siedlungen. 206 00:09:01,582 --> 00:09:03,543 -Und die Regeln… -[Cole] …sind zum Brechen da. 207 00:09:03,626 --> 00:09:05,127 Das ist der Wilde Westen. 208 00:09:05,211 --> 00:09:08,464 Oder ist dir das etwa zu wild? Hast du Angst vor etwas Chaos? 209 00:09:08,548 --> 00:09:10,174 Von wegen! Halt dich an die Regeln! 210 00:09:11,092 --> 00:09:13,344 Angst, nach den Regeln zu spielen, weil du dann verlierst? 211 00:09:13,427 --> 00:09:15,429 Jetzt sei nicht so prüde, New York. 212 00:09:15,513 --> 00:09:18,641 Sei du nicht so ein Feigling, Colorado. Ich bin nicht prüde. 213 00:09:18,724 --> 00:09:21,852 Nein… Nein, bist du nicht. Aber das Spiel ist schon etwas unfair. 214 00:09:21,936 --> 00:09:25,606 Jetzt zieh hier nicht so 'ne Show ab. Wir alle warten auf deinen nächsten Zug. 215 00:09:27,233 --> 00:09:30,444 [Erin] Siehst du auch, was ich sehe? Flirtet er mit ihr? 216 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 [Olivia] Hey… Cole macht doch mit jeder rum. 217 00:09:33,948 --> 00:09:36,909 -[Musik schwillt an] -Mit wem macht er rum, hä? 218 00:09:36,993 --> 00:09:39,245 [zittrig] Äh… Ich weiß nicht. 219 00:09:39,328 --> 00:09:40,830 Ich dachte, ihr… 220 00:09:41,372 --> 00:09:44,250 Ihr seid nur… ihr seid nur locker zusammen. 221 00:09:44,333 --> 00:09:45,167 Nein. 222 00:09:46,335 --> 00:09:47,169 Ich meine… 223 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 Ich weiß es nicht. 224 00:09:53,509 --> 00:09:54,343 Ist auch egal. 225 00:09:55,511 --> 00:09:57,513 [Musik schwillt weiter an, wird düster] 226 00:10:00,057 --> 00:10:01,100 [Musik bricht ab] 227 00:10:01,183 --> 00:10:03,185 [chillige Dinnermusik] 228 00:10:03,811 --> 00:10:04,979 [Türglocke klingelt] 229 00:10:05,062 --> 00:10:06,188 [Hintergrundgespräche] 230 00:10:08,774 --> 00:10:10,943 -Hey, Babe. -Hales! Was treibt dich her? 231 00:10:11,027 --> 00:10:14,071 Oh, ich hab gedacht, ich flirte den sexy Typ hinterm Tresen an. 232 00:10:14,155 --> 00:10:15,990 -Ich hab gehört, der soll heiß sein. -[lacht] 233 00:10:16,073 --> 00:10:19,243 -Ich sag mal, darüber lässt sich reden. -[lacht] Wegen des Dinners… 234 00:10:19,327 --> 00:10:20,745 Oh, Schatz, ähm… 235 00:10:20,828 --> 00:10:23,456 Tut mir leid, aber ich muss nachher noch Inventur machen, äh… 236 00:10:23,539 --> 00:10:26,000 -Ich dachte, ich hätte dir das gesagt. -Das hast du. 237 00:10:26,083 --> 00:10:28,336 Und weil ich nett bin, hab ich dir Essen mitgebracht. 238 00:10:28,419 --> 00:10:30,379 -[seufzt] -Du sollst mal was Ordentliches essen. 239 00:10:30,463 --> 00:10:32,548 Du bist echt ein Engel. 240 00:10:32,632 --> 00:10:35,051 -Ich kann keine Zucchini-Taler mehr sehen. -Okay. 241 00:10:35,134 --> 00:10:36,844 -Für den Rest meines Lebens. -Versteh ich. 242 00:10:36,927 --> 00:10:40,640 Es ist keine Zucchini im Pad Thai. Das versprech ich hoch und heilig. 243 00:10:40,723 --> 00:10:43,684 -Super. -Oh, und ich, ähm… 244 00:10:43,768 --> 00:10:46,687 Ich wollte fragen, ob du schon Pläne für Samstag hast. 245 00:10:46,771 --> 00:10:47,897 Da arbeite ich. 246 00:10:49,649 --> 00:10:50,483 Na klar. 247 00:10:50,983 --> 00:10:52,777 Äh… Wieso, hast du was vor? 248 00:10:52,860 --> 00:10:57,698 Du, äh… Nik und Tara haben uns eingeladen. Ich weiß, das ist kurzfristig. 249 00:10:57,782 --> 00:10:59,950 Ich dachte nur, die letzten Wochen waren so… 250 00:11:00,034 --> 00:11:02,703 Na, du weißt schon. Keine Ahnung. 251 00:11:03,663 --> 00:11:04,747 Zum Dinner? 252 00:11:04,830 --> 00:11:06,874 Ja. Ja, die machen das öfters, ähm… 253 00:11:06,957 --> 00:11:09,543 Schick ausgehen, und über die Arbeit reden ist tabu. 254 00:11:09,627 --> 00:11:11,837 Sie gehen vornehm essen. Sie werfen sich in Schale. 255 00:11:11,921 --> 00:11:15,091 -Laut Tara ist ihr Sexleben großartig. -Äh… Bitte was? 256 00:11:17,093 --> 00:11:18,719 Ich denke, das würde uns guttun. 257 00:11:19,887 --> 00:11:21,430 Mal nicht nur Arbeit. 258 00:11:22,431 --> 00:11:23,516 Einfach mal leben. 259 00:11:24,642 --> 00:11:26,602 Das haben wir beide uns verdient. 260 00:11:29,146 --> 00:11:30,940 -Ja, okay. -Ja? 261 00:11:31,023 --> 00:11:34,944 Ja. Ich mein… Ja, vermutlich hast du recht. Ich wachs hier noch fest. 262 00:11:35,027 --> 00:11:38,572 Und wie könnte ich Nein sagen zu meiner sexy Verlobten? 263 00:11:38,656 --> 00:11:39,657 Könntest du nicht. 264 00:11:40,991 --> 00:11:41,951 Haben wir ein Date? 265 00:11:42,034 --> 00:11:43,494 Ja, klar, wir haben ein Date. 266 00:11:44,161 --> 00:11:46,205 -Ja. -[seufzt erleichtert] 267 00:11:46,288 --> 00:11:47,456 -[Musik aus] -[Grillen zirpen] 268 00:11:47,540 --> 00:11:48,416 [es klopft] 269 00:11:48,499 --> 00:11:49,959 -Herein. -[Tür wird geöffnet] 270 00:11:50,626 --> 00:11:53,212 [Tür quietscht] 271 00:11:55,214 --> 00:11:56,841 [seufzt genervt] 272 00:11:57,425 --> 00:11:59,427 Wer hätte gedacht, dass du nicht verlieren kannst? 273 00:11:59,510 --> 00:12:02,722 Ich muss für die Schule lesen, also… Gibt's was Bestimmtes? 274 00:12:04,807 --> 00:12:07,351 Wenn ich gewusst hätte, dass gegen dich gewinnen so 'n Spaß macht, 275 00:12:07,435 --> 00:12:10,104 hätt ich schon längst bei euren doofen Brettspielen mitgemacht. 276 00:12:10,604 --> 00:12:12,732 Also erstens: Du hast nicht gegen mich gewonnen. 277 00:12:12,815 --> 00:12:15,776 Und zweitens: Doof war höchstens deine Angeberei 278 00:12:15,860 --> 00:12:17,862 mit deinem Reichtum an Erzen. 279 00:12:17,945 --> 00:12:21,657 Und drittens: Nur weil ich lieber nach den Regeln spiele, heißt das nicht, 280 00:12:21,741 --> 00:12:23,451 dass ich nicht verlieren kann. 281 00:12:23,534 --> 00:12:25,703 Es bedeutet nur, ich glaube an Richtig und Falsch. 282 00:12:25,786 --> 00:12:29,874 [lacht in sich hinein] Was redest du da? Das tu ich doch auch. 283 00:12:29,957 --> 00:12:32,960 Ach, wirklich? Würde Paige dir da zustimmen? 284 00:12:34,754 --> 00:12:36,380 Ich weiß nicht, was du meinst. 285 00:12:36,464 --> 00:12:38,090 [atmet hörbar ein] 286 00:12:38,174 --> 00:12:39,800 Ich weiß, was Sache ist, Cole. 287 00:12:40,301 --> 00:12:44,263 Du hast Alex Paige ausgespannt. Also komm von deinem hohen Ross runter. 288 00:12:44,346 --> 00:12:46,098 [nachdenkliche Musik] 289 00:12:46,182 --> 00:12:49,602 Okay, erstens: Du weißt nicht, wovon du redest. 290 00:12:49,685 --> 00:12:51,687 Zweitens: Ich hab sie ihm nicht ausgespannt. 291 00:12:51,771 --> 00:12:54,523 Und drittens: Wenn hier jemand auf einem hohen Ross sitzt, dann du. 292 00:12:55,274 --> 00:12:56,400 Äh, wie meinst du das? 293 00:12:56,484 --> 00:12:59,904 Du spielst dich hier auf wie… 'ne Heilige oder so was. 294 00:12:59,987 --> 00:13:01,655 Wirfst mir vor, ich würde betrügen. 295 00:13:01,739 --> 00:13:03,824 Du bist mit mir auf der Party am See gewesen 296 00:13:03,908 --> 00:13:06,160 und am nächsten Tag mit Alex zusammengekommen. 297 00:13:06,243 --> 00:13:07,161 [Jackie seufzt] 298 00:13:07,244 --> 00:13:10,664 Ach so, ganz vergessen. Ihr seid ja so glücklich miteinander. 299 00:13:12,750 --> 00:13:15,586 Ja, ich flirte gern, aber wenigstens steh ich dazu. 300 00:13:15,669 --> 00:13:18,589 Diejenige, die sich hier verstellt, bist du. 301 00:13:18,672 --> 00:13:20,716 [Musik schwillt an] 302 00:13:23,219 --> 00:13:25,221 [Tür öffnet und schließt sich] 303 00:13:25,304 --> 00:13:27,932 -[Pferd wiehert] -[Hahn kräht] 304 00:13:28,015 --> 00:13:30,017 [weiter nachdenkliche Musik] 305 00:13:31,519 --> 00:13:33,437 [Mato] Jesses, George, willst du mich mästen? 306 00:13:33,521 --> 00:13:35,272 Das Walter-Frühstück ist mir echt zu mächtig. 307 00:13:35,356 --> 00:13:37,483 Jetzt muss ich später 'ne Runde trainieren gehen. 308 00:13:37,983 --> 00:13:42,279 Wenn du auf der Farm mit anpacken willst, das spart das Fitnessstudio. 309 00:13:42,363 --> 00:13:44,406 -Darauf fall ich nicht rein. -[Musik klingt aus] 310 00:13:44,490 --> 00:13:45,574 [Pferd schnaubt] 311 00:13:45,658 --> 00:13:48,244 [seufzt] Na schön, dann fahr ich jetzt. 312 00:13:48,327 --> 00:13:50,329 -Danke fürs Frühstück. -Klar doch. 313 00:13:50,412 --> 00:13:54,667 [George seufzt und atmet schwer] 314 00:13:57,419 --> 00:13:58,712 Hey, Mato? 315 00:14:00,089 --> 00:14:02,341 -Wart mal kurz. -[Schritte nähern sich] 316 00:14:04,009 --> 00:14:07,555 Ähm… [räuspert sich und seufzt verlegen] 317 00:14:08,055 --> 00:14:09,139 [nachdenkliche Musik] 318 00:14:09,223 --> 00:14:13,102 Ich hab dich angelogen wegen der Ranch. Es läuft gar nicht gut. 319 00:14:13,602 --> 00:14:14,937 Wir sind praktisch pleite. 320 00:14:15,563 --> 00:14:18,023 -Wie viele Monate bist du im Rückstand? -Acht. 321 00:14:18,107 --> 00:14:19,316 [Mato seufzt] 322 00:14:20,901 --> 00:14:22,903 [George seufzt tief] 323 00:14:24,071 --> 00:14:25,739 Wie konnt ich es nur so weit kommen lassen? 324 00:14:25,823 --> 00:14:28,868 Hey, jetzt gib nicht dir die Schuld. Viele Farmen haben dieselben Probleme. 325 00:14:28,951 --> 00:14:33,038 -Ja, Stan sagt das auch, aber… -Nichts aber. Du kannst nichts dafür. 326 00:14:33,122 --> 00:14:35,165 Das sind die… Umstände. 327 00:14:36,584 --> 00:14:39,044 Ich hab mit Darrell von der Bank geredet, aber… 328 00:14:40,796 --> 00:14:43,924 Ich bin auf der Suche nach 'nem Nebenjob. Am besten nachts. Egal, was. 329 00:14:44,592 --> 00:14:46,302 -Was? -Die Molkerei, die Mühle… 330 00:14:47,052 --> 00:14:49,263 -Das ist zu viel. -Ich muss aber etwas tun. 331 00:14:50,347 --> 00:14:51,432 [Mato seufzt] 332 00:14:53,142 --> 00:14:53,976 Verdammt. 333 00:14:57,479 --> 00:14:59,231 Denkst du, du könntest vielleicht… 334 00:15:01,191 --> 00:15:02,735 -[seufzt frustriert] Vergiss es. -George. 335 00:15:02,818 --> 00:15:04,361 -Tut mir leid. -Nein, lass gut sein. 336 00:15:04,445 --> 00:15:07,197 Du weißt, wenn ich könnte, würde ich dir ohne zu zögern was leihen. 337 00:15:07,781 --> 00:15:10,659 Aber ich hab jetzt Dan und die Jugendeinrichtung unterstützt. 338 00:15:10,743 --> 00:15:12,494 -Ich hab keine Reserven. -Schon okay. 339 00:15:12,578 --> 00:15:14,872 -Ich hätte nicht fragen sollen, sorry. -Hey, George. 340 00:15:14,955 --> 00:15:16,874 Das heißt nicht, dass ich nicht helfe. 341 00:15:17,625 --> 00:15:19,710 -Ich denk mal drüber nach, ja? -[leise] Ja. 342 00:15:19,793 --> 00:15:22,046 -Uns fällt was ein. -Ach, das wird schon irgendwie. 343 00:15:22,129 --> 00:15:22,963 Das wird schon. 344 00:15:23,047 --> 00:15:23,964 Komm her. 345 00:15:25,716 --> 00:15:28,260 -Ich danke dir. -Ich liebe dich, Bruder, ja? 346 00:15:32,389 --> 00:15:33,641 [Musik ebbt ab] 347 00:15:33,724 --> 00:15:35,726 [Schüler*innen plaudern im Hintergrund] 348 00:15:37,394 --> 00:15:38,646 -Hey! -Hey! Was geht? 349 00:15:38,729 --> 00:15:39,813 Ähm… 350 00:15:39,897 --> 00:15:42,858 Ich wollte mal fragen, ob du in letzter Zeit coole Musik gehört hast? 351 00:15:42,942 --> 00:15:47,571 Ach… ähm… sorry. Ich hatte noch keine Gelegenheit. 352 00:15:47,655 --> 00:15:50,532 Oh, nicht… nicht schlimm. Fühl dich nicht gedrängelt. 353 00:15:50,616 --> 00:15:53,494 Ist ja erst 'n Tag her, schon… klar. Du hast viel zu tun… 354 00:15:54,411 --> 00:15:55,371 Ich versteh schon. 355 00:15:55,454 --> 00:15:56,830 [Stille] 356 00:15:56,914 --> 00:15:59,249 -[perkussive Musik] -[atmet nervös ein] 357 00:15:59,333 --> 00:16:00,376 Wir sehn uns später. 358 00:16:01,126 --> 00:16:02,753 Du gehst doch auch zum Bonfire, richtig? 359 00:16:03,545 --> 00:16:05,130 Ja, klar. [atmet nervös] 360 00:16:05,547 --> 00:16:06,757 [Musik schwillt an] 361 00:16:11,553 --> 00:16:14,181 Was ist los mit dir, Nathan? Bleib cool! 362 00:16:15,599 --> 00:16:16,433 [Nathan seufzt] 363 00:16:16,517 --> 00:16:19,520 -[Musik bricht ab] -[Vögel zwitschern] 364 00:16:19,603 --> 00:16:22,606 -[Rock 'n' Roll aus dem Radio] -[elektrisches Werkzeug surrt] 365 00:16:23,482 --> 00:16:26,318 Hey. Du wolltest mich sprechen? Was gibt's, Chef? 366 00:16:26,402 --> 00:16:27,403 Ja, wollte ich. 367 00:16:28,070 --> 00:16:32,032 Was ist neuerdings mit dir los? Du bist unkonzentriert, kommst zu spät. 368 00:16:32,116 --> 00:16:35,369 Komm mit. Du machst Fehler, die dir sonst nicht passieren. 369 00:16:36,036 --> 00:16:38,122 -Tony, du machst mich fertig. -[Musik ebbt ab] 370 00:16:38,205 --> 00:16:40,499 -Wie tief steck ich im Dreck? -Na los, komm rein. 371 00:16:40,582 --> 00:16:42,710 Guck mal, du hast das Verdeck nicht zugemacht. 372 00:16:42,793 --> 00:16:44,920 Waschbären haben die Sitze von Mr. Tans Cabrio ruiniert. 373 00:16:45,004 --> 00:16:47,715 Sorry, Tony, ich… Ich dachte, ich hätt es zugemacht. 374 00:16:47,798 --> 00:16:51,010 -Ähm, ich… werd ihn anrufen und… -Das hab ich bereits erledigt. 375 00:16:51,093 --> 00:16:53,762 Er war sehr nett. Er verlangt nur, dass wir den Schaden reparieren. 376 00:16:53,846 --> 00:16:56,140 Das wird sich auf deinem Gehaltsscheck bemerkbar machen. 377 00:16:56,223 --> 00:16:58,017 [düstere Musik] 378 00:16:59,226 --> 00:17:00,227 Cole, sieh mich an. 379 00:17:00,310 --> 00:17:01,562 [Werkzeug klappert] 380 00:17:02,146 --> 00:17:04,440 Du musst mir nicht sagen, was mit dir los ist. 381 00:17:04,523 --> 00:17:06,316 Aber du darfst bei der Arbeit nicht schludern. 382 00:17:07,109 --> 00:17:08,277 Das siehst du doch ein. 383 00:17:09,153 --> 00:17:11,030 -Verstehen wir uns? -Ja, ich verstehe. 384 00:17:11,113 --> 00:17:12,072 Gut. 385 00:17:12,156 --> 00:17:13,490 Geh an die Arbeit. 386 00:17:13,574 --> 00:17:15,242 Es gibt nämlich viel zu tun. 387 00:17:21,206 --> 00:17:22,082 [Musik ebbt ab] 388 00:17:22,166 --> 00:17:25,502 [seufzt] Liebe sieht mit dem Gemüt, nicht mit den Augen. 389 00:17:26,503 --> 00:17:29,214 [atemlos] Nein, nein, nein. [atmet scharf aus und ein] 390 00:17:29,298 --> 00:17:32,342 [ausdrucksvoller] Liebe sieht mit dem Gemüt, nicht mit den Augen. 391 00:17:32,426 --> 00:17:34,094 [Schritte nähern sich] 392 00:17:34,178 --> 00:17:36,764 Hey! Entschuldige bitte, ich wurde aufgehalten. 393 00:17:36,847 --> 00:17:38,432 Hey. Alles gut. 394 00:17:39,141 --> 00:17:41,727 Danke, dass du mir bei der Bewerbung für die Juilliard hilfst. 395 00:17:41,810 --> 00:17:44,813 Ich würde… sterben für die Teilnahme an einem Sommerkurs. 396 00:17:44,897 --> 00:17:46,815 Klar doch. Ich helfe gerne. 397 00:17:47,357 --> 00:17:49,943 Als ich hergezogen bin, hatte ich von so vielen Dingen keine Ahnung. 398 00:17:50,027 --> 00:17:53,238 So was wie… Wie mistet man einen Stall aus oder… 399 00:17:53,322 --> 00:17:55,491 Wie drückt man sich davor, das zu tun, aber… 400 00:17:55,574 --> 00:17:57,993 …hierbei kann ich dir wirklich helfen. 401 00:17:58,077 --> 00:18:00,996 Schließlich weiß ich, wie man sich an einer Top-Schule bewirbt. Okay? 402 00:18:02,456 --> 00:18:04,458 [rhythmische Musik] 403 00:18:14,093 --> 00:18:16,970 Nein. Nein, schwirrt ab, Leute. Fahrt woanders mit, ich will nicht… 404 00:18:17,054 --> 00:18:20,265 Komm schon, Cole! Das mit Skylar entwickelt sich grade echt gut. 405 00:18:20,349 --> 00:18:22,935 Ich hab ihm einen Song geschrieben. Gesagt hat er nichts dazu. 406 00:18:23,018 --> 00:18:24,645 Ich weiß echt nicht, was mit mir los ist. 407 00:18:24,728 --> 00:18:27,147 -So ungechillt war ich noch nie. -Ist ja gut, ist ja gut, okay. 408 00:18:28,232 --> 00:18:29,108 Oh, ja. 409 00:18:29,608 --> 00:18:30,859 Das ist meine Mucke. 410 00:18:30,943 --> 00:18:32,945 [Hip-Hop-Musik] 411 00:18:33,028 --> 00:18:34,363 [Musik wird lauter] 412 00:18:35,781 --> 00:18:36,990 Nicht euer Ernst. 413 00:18:37,574 --> 00:18:40,077 Okay. Tja, dann frag ich Dad, ob er uns fährt. 414 00:18:40,160 --> 00:18:42,579 Ich bin sicher, er hat nichts gegen das Bierfass. 415 00:18:42,663 --> 00:18:44,081 Hat keiner von euch Freunde? 416 00:18:44,164 --> 00:18:46,291 Wer braucht Freunde, wenn er 'n Bruder wie dich hat! 417 00:18:46,375 --> 00:18:47,668 [Jungs lachen] 418 00:18:50,754 --> 00:18:54,758 -Alter, wenigstens einmal! -Du kennst die Regel. Ab nach hinten! 419 00:18:54,842 --> 00:18:55,843 Fein. 420 00:18:55,926 --> 00:18:59,179 Eines Tages bin ich der Älteste, und dann könnt ihr mich alle mal! 421 00:19:01,181 --> 00:19:04,268 Du wirst nie der Älteste sein. So funktioniert die Zeit nicht. 422 00:19:04,351 --> 00:19:05,978 [Isaac] Halt einfach die Klappe. 423 00:19:06,478 --> 00:19:09,106 -Kann's losgehen auf den billigen Plätzen? -Ja. Wir können. 424 00:19:10,232 --> 00:19:13,193 [Danny] Let's go! [lacht] 425 00:19:13,277 --> 00:19:14,236 [Alex] Yeah. 426 00:19:17,698 --> 00:19:19,825 [Musik: "Better When You're Close" von Blonde Diamond] 427 00:19:19,908 --> 00:19:21,034 [Jubelrufe] 428 00:19:34,798 --> 00:19:35,841 Ja, genau. 429 00:19:38,218 --> 00:19:40,345 -[Musik ebbt etwas ab] -[Hintergrundgespräche] 430 00:19:40,429 --> 00:19:41,263 Hey, Cole. 431 00:19:44,016 --> 00:19:47,769 Äh… Denkt ihr, dass er den Song schon gehört hat? Ich sollte ihn fragen. 432 00:19:48,854 --> 00:19:50,397 Soll ich ihn fragen? 433 00:19:50,480 --> 00:19:53,483 Mach dich mal locker, du… hast den ersten Schritt gemacht. 434 00:19:53,567 --> 00:19:58,405 -Jetzt muss er den nächsten machen. Okay? -Ja, ja, du hast recht. Du hast recht. Ja. 435 00:20:00,574 --> 00:20:02,618 -Was machst du? -Ich geb dir Starthilfe. 436 00:20:04,244 --> 00:20:05,537 [Mädchen kichert schrill] 437 00:20:07,039 --> 00:20:07,998 [Isaac] Hi. 438 00:20:08,081 --> 00:20:08,916 Hi. 439 00:20:10,000 --> 00:20:11,543 Können wir uns dazugesellen? 440 00:20:13,503 --> 00:20:15,130 [laute Musik: "All I Need" von Shad] 441 00:20:17,966 --> 00:20:19,760 -[Ball klackt] -[Buhrufe] 442 00:20:31,521 --> 00:20:33,357 Können wir uns irgendwo unterhalten? 443 00:20:34,483 --> 00:20:35,317 Mhm. 444 00:20:37,402 --> 00:20:39,029 -[Ball klackt] -[Jubelrufe] 445 00:20:41,073 --> 00:20:42,908 Oh! Oh, was? 446 00:20:46,161 --> 00:20:49,665 Ich weiß Bescheid, Alex. Ich weiß das von dir, Paige und Cole. 447 00:20:49,748 --> 00:20:51,708 -Was ist los? -[Song leiser im Hintergrund] 448 00:20:51,792 --> 00:20:53,627 -Woher hast du das? -Ich versteh's nicht. 449 00:20:53,710 --> 00:20:56,046 -Äh… -Warum hast du nichts gesagt? 450 00:20:56,129 --> 00:20:57,673 Was ist das hier? 451 00:20:57,756 --> 00:21:00,467 Die… die ganze Sache mit unserer Beziehung. 452 00:21:01,009 --> 00:21:02,594 Interessierst du dich für mich? 453 00:21:02,678 --> 00:21:05,472 -Oder willst du Cole eins auswischen? -Hey. Hey, hey! 454 00:21:05,555 --> 00:21:07,015 [melancholische Musik] 455 00:21:07,099 --> 00:21:09,309 Ich geb's ja zu, ich hab Stress mit Cole. 456 00:21:10,394 --> 00:21:13,272 Und von der Sache mit Paige hätt ich dir erzählen müssen. 457 00:21:13,355 --> 00:21:15,357 -Warum hast du's nicht? -Weil… 458 00:21:15,941 --> 00:21:17,609 Weil ich mich geschämt hab, okay? 459 00:21:18,151 --> 00:21:21,238 Ich bin 'n Typ, der geht auf Bonfires, und spiele Beer Pong. 460 00:21:21,321 --> 00:21:25,284 Du kommst von der Upper West Side, ich… lese Fantasy-Romane. 461 00:21:25,367 --> 00:21:28,203 Du spielst gefühlt zehn Ligen über mir. 462 00:21:28,287 --> 00:21:30,706 Alex. Weißt du, dass mich das alles nicht interessiert? 463 00:21:30,789 --> 00:21:31,790 Das weiß ich doch. 464 00:21:31,873 --> 00:21:35,252 Das weiß ich. Es… [schluchzt] 465 00:21:35,335 --> 00:21:38,005 Es ist nur so, manchmal kann ich es selber kaum glauben. 466 00:21:38,880 --> 00:21:40,841 Ich weiß, das ist keine Entschuldigung. 467 00:21:41,425 --> 00:21:42,676 Ich verspreche dir, 468 00:21:43,218 --> 00:21:46,596 das, was ich für dich empfinde, hat nichts zu tun mit meinem Bruder. 469 00:21:47,264 --> 00:21:48,849 Und schon gar nichts mit Paige. 470 00:21:50,892 --> 00:21:51,727 Alles klar? 471 00:21:51,810 --> 00:21:52,644 [zittrig] Okay. 472 00:21:53,395 --> 00:21:54,688 [Musik schwillt ab] 473 00:21:54,771 --> 00:21:55,605 [Alex seufzt] 474 00:21:55,689 --> 00:21:57,649 [Musik schwillt an] 475 00:22:08,785 --> 00:22:10,746 [Musik klingt aus] 476 00:22:10,829 --> 00:22:12,247 [Musik: "88 Vibes" von Masia One] 477 00:22:12,331 --> 00:22:14,374 -Wer spielt mit Beer Pong? -[Grace] Ich bin dabei! 478 00:22:14,458 --> 00:22:15,792 Hey, kannst du zielen? 479 00:22:16,960 --> 00:22:19,254 Ich sag mal… perfekt. 480 00:22:19,338 --> 00:22:20,964 [Grace kichert] 481 00:22:23,925 --> 00:22:24,760 Alles klar? 482 00:22:26,553 --> 00:22:29,056 -Hast du vielleicht Lust… -Kiley! Sind wir ein Team? 483 00:22:29,765 --> 00:22:30,599 Ja, ich komm. 484 00:22:34,478 --> 00:22:35,312 [Musik aus] 485 00:22:35,395 --> 00:22:38,106 -Sie springt panisch aus dem Bett… -Das stimmt nicht. 486 00:22:38,190 --> 00:22:40,108 -Und die Eidechse… -…fiel auf die Couch. 487 00:22:40,192 --> 00:22:42,819 [Nik] Das war das erste Mal, dass ich sie hab fluchen hören. 488 00:22:42,903 --> 00:22:44,988 -[Tara] Das ist nicht wahr! -[Nik] Doch! 489 00:22:45,072 --> 00:22:45,947 -Klar doch! -Hey, Babe? 490 00:22:46,031 --> 00:22:46,948 -Hm? -[sanfte Jazzmusik] 491 00:22:47,032 --> 00:22:48,283 Ist alles okay? 492 00:22:48,367 --> 00:22:49,368 Ja. Ja. 493 00:22:49,451 --> 00:22:51,578 Ich schick nur kurz noch eine letzte… 494 00:22:52,412 --> 00:22:53,330 So. Sorry. 495 00:22:53,413 --> 00:22:54,998 -Okay. -Also dann. 496 00:22:55,082 --> 00:22:56,583 Hey! Spionierst du mir nach? 497 00:22:57,918 --> 00:23:00,087 Dean? Was? Arbeitest du hier? 498 00:23:00,170 --> 00:23:01,880 -Also, eigentlich… -Wusst ich's! 499 00:23:02,881 --> 00:23:05,842 Ich hab deinen Stil erkannt! [lacht] Leute, das ist Dean. 500 00:23:06,510 --> 00:23:08,678 Wir haben zusammen auf dem College BWL studiert. 501 00:23:08,762 --> 00:23:10,597 -[Nik und Tara] Hi. -Das sind Nik und Tara. 502 00:23:10,680 --> 00:23:12,307 Und meine Verlobte Hayley. 503 00:23:12,391 --> 00:23:14,267 -Verlobte? -Hi. Ja. 504 00:23:14,351 --> 00:23:15,602 -Schön, dich kennenzulernen. -Ja. 505 00:23:15,685 --> 00:23:16,978 -Ich meine euch alle. -Hallo. 506 00:23:17,062 --> 00:23:19,773 -Ich hoffe, es schmeckt euch? -Oh, das Essen ist göttlich! 507 00:23:19,856 --> 00:23:21,441 Wir sind ganz hin und weg. 508 00:23:21,525 --> 00:23:24,111 Vielen Dank, dann… haben sich die Mühen gelohnt. 509 00:23:24,194 --> 00:23:26,446 -Dein Restaurant? -Ja. 510 00:23:26,530 --> 00:23:27,614 Klasse! 511 00:23:27,697 --> 00:23:32,160 Dean hat sich ständig, ständig ausgemalt, wie sein Traumrestaurant aussehen wird. 512 00:23:32,244 --> 00:23:34,162 Alles ist da, sogar die Kronleuchter! 513 00:23:34,246 --> 00:23:35,288 [alle lachen] 514 00:23:35,372 --> 00:23:38,333 -Hast du 'ne Minute? Setz dich doch kurz. -Ja, klar. Gerne. 515 00:23:38,834 --> 00:23:40,210 -Ist mein Laden. -[Will] Klar. 516 00:23:40,919 --> 00:23:42,879 [Nik] Gratuliere, das ist ein tolles Restaurant. 517 00:23:43,380 --> 00:23:44,381 War auch viel Arbeit. 518 00:23:44,464 --> 00:23:47,217 -Wir hatten viele Hürden zu meistern. -Was für Hürden? Erzähl mal. 519 00:23:47,717 --> 00:23:52,305 [Dean] Wir setzen auf Regionalität, Saisonalität und artgerechte Tierhaltung. 520 00:23:52,389 --> 00:23:54,766 Die richtigen Zulieferer muss man erst finden. 521 00:23:54,850 --> 00:23:58,061 Dann, zwei Wochen vor der Eröffnung, schmeißt mein Chefkoch hin. 522 00:23:58,145 --> 00:23:59,104 -Oh nein! -Ja. 523 00:23:59,187 --> 00:24:01,648 Ich bin nach Mailand geflogen, um Paulo zu überreden. 524 00:24:01,731 --> 00:24:04,151 -Gott sei Dank hat er Ja gesagt. -Was? [lacht] 525 00:24:04,234 --> 00:24:06,528 [Dean] Wein beziehen wir von einer ökologischen Winzerei 526 00:24:06,611 --> 00:24:07,863 in Italien. 527 00:24:07,946 --> 00:24:09,906 -Immenser Aufwand. -[melancholische Musik] 528 00:24:09,990 --> 00:24:12,409 Trotzdem gibt es ständig Ärger mit dem Zoll, der… 529 00:24:13,034 --> 00:24:16,204 -[lacht verlegen] Ich langweile euch. -Nicht doch, gar nicht. 530 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 -Du doch nicht! -[Tara lacht] 531 00:24:17,747 --> 00:24:19,332 -Paulo will was mit dir besprechen. -Oh. 532 00:24:19,916 --> 00:24:21,376 Ja, danke. Ganz kurz mal… 533 00:24:23,753 --> 00:24:25,922 -Genießt euren Aufenthalt. -Das tun wir, danke. 534 00:24:26,006 --> 00:24:29,217 Übrigens… Hayley und ich arbeiten auch in der Gastronomie. 535 00:24:29,301 --> 00:24:31,595 Ja. Vorübergehend, genau gesagt. 536 00:24:32,220 --> 00:24:33,513 -[Dean] Wirklich? -[Musik ebbt ab] 537 00:24:33,597 --> 00:24:35,974 Du hast nie erzählt, dass du das vorhast. 538 00:24:36,057 --> 00:24:37,350 Hab ich auch nicht. 539 00:24:37,434 --> 00:24:41,229 Die Sache ist relativ neu und… wirklich herausfordernd. [lacht verlegen] 540 00:24:41,313 --> 00:24:42,189 Aber, ich mein… 541 00:24:42,272 --> 00:24:44,065 Dein Restaurant, ganz ehrlich. 542 00:24:44,149 --> 00:24:47,652 Wenn ich könnte, würd ich mir Notizen machen, so inspiriert bin ich. 543 00:24:47,736 --> 00:24:50,405 Ich kann dir kurz alles zeigen. Ein Blick hinter die Kulissen. 544 00:24:50,489 --> 00:24:52,991 Vorausgesetzt, deine Verlobte hat nichts dagegen. 545 00:24:53,074 --> 00:24:53,909 [keucht] 546 00:24:53,992 --> 00:24:54,868 [peinliche Stille] 547 00:24:56,536 --> 00:24:59,331 Nein, sorry, natürlich nicht. Geh schon, viel Spaß! 548 00:24:59,414 --> 00:25:01,166 -Es ist okay? Na gut. -Ja. 549 00:25:01,249 --> 00:25:02,792 -Echt super! -[Dean] Großartig! 550 00:25:02,876 --> 00:25:04,002 Bin gleich wieder da. 551 00:25:04,085 --> 00:25:06,129 -Ist gut, ja. -[melancholische Musik] 552 00:25:06,213 --> 00:25:08,215 -[seufzt] -[Will lacht aufgeregt] 553 00:25:14,054 --> 00:25:15,013 [Musik klingt aus] 554 00:25:15,096 --> 00:25:16,556 [rhythmische Tanzmusik] 555 00:25:16,640 --> 00:25:18,058 -[Gruppe] Oh! -[Mädchen] Au! 556 00:25:18,141 --> 00:25:19,643 Ich bin gleich wieder da. 557 00:25:20,268 --> 00:25:21,102 [Jackie] Ja. 558 00:25:21,603 --> 00:25:24,147 Nein, das war nichts. Hey. 559 00:25:24,648 --> 00:25:26,775 -Hi. -[Gruppe ruft und lacht durcheinander] 560 00:25:26,858 --> 00:25:28,693 Äh… Du, Kiley. 561 00:25:28,777 --> 00:25:30,987 Was ich dir sagen wollte, wegen des Spiels. 562 00:25:31,780 --> 00:25:35,742 -Mhm? -Es tut mir leid wegen… Cole. 563 00:25:36,326 --> 00:25:39,120 -[seufzt] -Der muss immer alles kaputtmachen. Ja… 564 00:25:40,330 --> 00:25:43,375 -Ich hab mich nicht über Cole geärgert. -Sondern? 565 00:25:43,458 --> 00:25:44,459 Über dich. 566 00:25:44,543 --> 00:25:45,585 [nachdenkliche Musik] 567 00:25:45,669 --> 00:25:47,629 Spieleabende waren immer unser Ding. 568 00:25:47,712 --> 00:25:49,881 Und du hast Jackie mitgebracht. Mal wieder. 569 00:25:51,091 --> 00:25:51,925 Äh… 570 00:25:53,134 --> 00:25:56,012 -Kannst du… sie nicht… leiden? -Oh mein Gott! 571 00:25:56,096 --> 00:25:57,264 Es geht nicht um Jackie. 572 00:25:58,598 --> 00:26:00,350 Mir fehlt das Abhängen mit dir. 573 00:26:00,433 --> 00:26:02,894 Und zwar… nur wir zwei. 574 00:26:03,478 --> 00:26:06,314 Als würdet ihr zusammenkleben, und wir sehn uns fast nie. 575 00:26:10,652 --> 00:26:13,989 Äh… Es… es tut mir voll leid, äh… 576 00:26:14,072 --> 00:26:16,449 -Ich… ich hab's nicht gemerkt. -Ja, hast du nicht. 577 00:26:16,533 --> 00:26:18,535 [Musik klingt aus] 578 00:26:24,833 --> 00:26:27,168 [rhythmische Tanzmusik setzt wieder ein] 579 00:26:29,296 --> 00:26:31,798 [Nathan atmet nervös ein] Sorry für die Niederlage. 580 00:26:32,340 --> 00:26:34,384 Wer hätte gedacht, dass Grace so gut in Beer Pong ist? 581 00:26:35,218 --> 00:26:37,220 Beer Pong ist einfach nichts für mich. 582 00:26:40,599 --> 00:26:41,850 Und bin ich was für dich? 583 00:26:41,933 --> 00:26:43,393 [nachdenkliche Musik] 584 00:26:43,476 --> 00:26:47,063 Weil ich hab zuerst gedacht, du magst mich, aber jetzt, äh… 585 00:26:47,147 --> 00:26:49,024 …machst du nicht den Eindruck, also… 586 00:26:49,107 --> 00:26:50,817 Du hast mir 'nen Song geschrieben. 587 00:26:51,901 --> 00:26:53,570 -Okay… -Oh Mann, weißt du. 588 00:26:54,362 --> 00:26:57,157 Wir beide daten nicht. Ich finde das total überzogen. 589 00:26:57,240 --> 00:26:58,700 Echt? Das war mir nicht klar! 590 00:26:59,701 --> 00:27:00,535 U… und jetzt? 591 00:27:01,161 --> 00:27:02,579 Willst du mich etwa ghosten? 592 00:27:02,662 --> 00:27:04,372 -[Musik schwillt an] -[Mädchen] Whoo! 593 00:27:04,456 --> 00:27:06,791 Hättest du überhaupt noch von dem Song geredet? 594 00:27:09,711 --> 00:27:10,545 Oh, Scheiße. 595 00:27:13,882 --> 00:27:14,716 Du… 596 00:27:15,550 --> 00:27:18,345 [schnaubt] Da ist doch nichts Schlechtes dran, dass ich dich mag. 597 00:27:18,845 --> 00:27:21,139 Auch nicht daran, dass ich's dir gesagt hab. 598 00:27:21,222 --> 00:27:23,767 Wenn du damit nicht umgehen kannst, ist das deine Sache. 599 00:27:23,850 --> 00:27:27,312 Ich werd mich nicht schlecht fühlen, weil ich ehrlich war, und du nicht. 600 00:27:32,150 --> 00:27:34,194 -[schlürft] -[Schritte nähern sich] 601 00:27:34,277 --> 00:27:35,362 [Kiley räuspert sich] 602 00:27:38,031 --> 00:27:40,033 Wie viel hast du mitgekriegt? 603 00:27:40,116 --> 00:27:41,618 So gut wie alles. 604 00:27:41,701 --> 00:27:42,702 Ich hab doch recht. 605 00:27:43,912 --> 00:27:44,746 [unsicher] Oder? 606 00:27:46,039 --> 00:27:46,873 Vielleicht. 607 00:27:49,000 --> 00:27:51,961 Ist es nicht auch schön, dass du jemandem so viel bedeutest? 608 00:27:52,671 --> 00:27:54,339 Ich würde das nicht so leicht abtun. 609 00:27:57,550 --> 00:27:59,302 [seufzt frustriert] 610 00:27:59,386 --> 00:28:00,595 [Musik klingt aus] 611 00:28:00,679 --> 00:28:02,097 -[Tanzmusik] -[Hintergrundgespräche] 612 00:28:02,180 --> 00:28:04,307 -[Ball klackt] -Ja, ha, ha! 613 00:28:05,684 --> 00:28:08,353 -Buh! -Die nächste Runde spielen Jackie und ich. 614 00:28:09,938 --> 00:28:14,025 Na? Viel Glück, Kleiner. Die Runde danach mach ich dich fertig. 615 00:28:14,109 --> 00:28:16,611 -[spannungsvolle Musik] -Ist das dein Ernst grade? 616 00:28:16,695 --> 00:28:18,196 Was? Ist doch nur Beer Pong. 617 00:28:18,279 --> 00:28:19,531 Du bist eifersüchtig. 618 00:28:19,614 --> 00:28:21,574 Ich bin eifersüchtig? Wegen dir? 619 00:28:21,658 --> 00:28:22,492 Ja, genau. 620 00:28:22,575 --> 00:28:24,661 [schnaubt] Weißt du, was, Cole? 621 00:28:24,744 --> 00:28:29,165 Warum gehst du nicht zurück zu Erin oder Paige oder Olivia 622 00:28:29,666 --> 00:28:32,001 und lässt mich und Jackie in Ruhe. Okay? 623 00:28:32,085 --> 00:28:34,587 -Olivia? -[atmet zittrig] 624 00:28:35,630 --> 00:28:36,965 Nee, das mach ich nicht. 625 00:28:37,048 --> 00:28:39,467 Ich muss nichts tun. Wozu Energie verschwenden? 626 00:28:40,927 --> 00:28:43,513 Wenn ich lang genug warte, kommen sie sowieso alle zu mir. 627 00:28:43,596 --> 00:28:44,723 [Musik bricht ab] 628 00:28:46,015 --> 00:28:49,185 -[Mädchen] Was ist denn da los? -[spannungsvolle Musik setzt wieder ein] 629 00:28:49,269 --> 00:28:50,228 [Jackie] Alex! 630 00:28:50,979 --> 00:28:52,105 Was machst du da? 631 00:28:52,188 --> 00:28:53,189 [Alex keucht] 632 00:28:53,273 --> 00:28:55,442 Etwas, was ich schon längst hätte tun sollen. 633 00:28:55,525 --> 00:28:58,361 -[atmet schwer] -Von wegen, es ging nicht um Paige. 634 00:28:59,362 --> 00:29:01,197 Das stimmt dann wohl doch nicht, hä? 635 00:29:02,198 --> 00:29:04,909 -Alles okay? -[atmet hörbar aus] Alles bestens! 636 00:29:06,870 --> 00:29:07,704 Okay. 637 00:29:08,246 --> 00:29:09,122 Jackie, warte! 638 00:29:09,831 --> 00:29:11,082 [Junge] Hey, was ist los? 639 00:29:13,710 --> 00:29:15,378 [Musik wird ruhig] 640 00:29:15,462 --> 00:29:17,046 -Erin… -Ich will nichts hören! 641 00:29:17,130 --> 00:29:19,841 Die ganze Zeit frage ich mich, ob was zwischen dir und Jackie läuft, 642 00:29:19,924 --> 00:29:21,718 weil ihr zusammenwohnt und du sie magst. 643 00:29:21,801 --> 00:29:25,096 -Sie ist mit Alex zusammen, was soll's? -Ich weiß das, aber du auch? 644 00:29:26,639 --> 00:29:29,559 Mit deinen Flirts und deinen Affären komm ich klar. 645 00:29:29,642 --> 00:29:31,478 Herrgott, das hatten wir alles geklärt! 646 00:29:32,312 --> 00:29:33,730 Aber du hattest was mit Olivia? 647 00:29:35,356 --> 00:29:37,108 Meiner besten Freundin? 648 00:29:38,401 --> 00:29:39,569 Es ist aus. 649 00:29:39,652 --> 00:29:41,029 Genug. Es reicht. 650 00:29:41,613 --> 00:29:43,782 -Erin… -Oh, das kannst du absolut vergessen! 651 00:29:45,033 --> 00:29:46,201 Ich bin fertig. 652 00:29:46,868 --> 00:29:48,119 Und zwar mit euch beiden. 653 00:29:48,203 --> 00:29:50,622 [Schritte entfernen sich rasch] 654 00:29:50,705 --> 00:29:53,333 -[leise Hintergrundgespräche] -[Musik wird düsterer] 655 00:30:03,676 --> 00:30:04,552 [Danny] Hier. 656 00:30:05,929 --> 00:30:07,013 Na komm. 657 00:30:08,932 --> 00:30:10,099 -Gehn wir. -Danke. 658 00:30:10,600 --> 00:30:11,935 [Musik ebbt ab] 659 00:30:12,602 --> 00:30:15,855 Ich verhungere! Ich bin ja nicht zum Essen gekommen. 660 00:30:17,232 --> 00:30:20,151 -Was für ein tolles Restaurant. -[Hayley] Hm. 661 00:30:20,777 --> 00:30:22,987 Was da abgeht, ist genau mein Ding! 662 00:30:23,905 --> 00:30:27,283 Und Dean… Ich mein… Unfassbar, er hat's echt geschafft! 663 00:30:27,367 --> 00:30:28,284 [lacht auf] 664 00:30:28,368 --> 00:30:29,327 Tolles Restaurant! 665 00:30:30,954 --> 00:30:32,831 [ausdruckslos] Ja. Wirklich toll. 666 00:30:37,794 --> 00:30:38,670 Alles okay? 667 00:30:40,463 --> 00:30:43,007 -Das fragst du mich ernsthaft? -Ja. 668 00:30:43,091 --> 00:30:44,300 Na dann… 669 00:30:44,384 --> 00:30:46,886 Nein, Will. Nichts ist okay. 670 00:30:47,554 --> 00:30:48,388 Ich bin wütend. 671 00:30:49,013 --> 00:30:50,640 Wirklich, wirklich wütend. 672 00:30:51,224 --> 00:30:53,476 -Sag nicht, es geht wieder um… -Die Arbeit? 673 00:30:54,853 --> 00:30:58,398 Es ging um einen Abend Auszeit, nur einen. Aber du… 674 00:30:58,481 --> 00:31:00,316 …hast über nichts anderes geredet. 675 00:31:00,400 --> 00:31:02,360 -Hayley, das stimmt so nicht. -Hm. 676 00:31:03,069 --> 00:31:05,613 Es ist nicht meine Schuld, dass wir Dean getroffen haben. 677 00:31:05,697 --> 00:31:08,032 Was hätt ich tun sollen? Ihn ignorieren? 678 00:31:08,116 --> 00:31:09,659 Nein, natürlich nicht. 679 00:31:09,742 --> 00:31:12,161 Aber ihr zwei wart dann für zwei Stunden weg. 680 00:31:12,245 --> 00:31:15,248 Warum müssen wir dieses Gespräch immer wieder führen? 681 00:31:15,331 --> 00:31:18,209 Ich liebe meinen Job im Lark. Er füllt mich aus. 682 00:31:18,293 --> 00:31:20,044 Das wär auch in Ordnung. 683 00:31:20,128 --> 00:31:22,297 Wenn der Job nicht alles vereinnahmen würde. 684 00:31:22,380 --> 00:31:25,633 -Deine Besessenheit von der Arbeit… -Das ist keine Besessenheit! 685 00:31:26,217 --> 00:31:29,053 Ich tue das für uns. Für unsere Zukunft. 686 00:31:29,137 --> 00:31:30,221 Was ist falsch daran? 687 00:31:32,515 --> 00:31:37,020 Babe. Was ist falsch daran, ein besseres Leben zu wollen? 688 00:31:37,103 --> 00:31:40,106 Das kann ich dir sagen. Das ist nicht das Leben, das ich führen will. 689 00:31:40,189 --> 00:31:42,483 -[finstere Musik] -Was soll das denn heißen? 690 00:31:43,234 --> 00:31:44,611 Schämst du dich für mich, oder… 691 00:31:44,694 --> 00:31:47,697 -Genügt das Café nicht deinen Ansprüchen? -Tu das nicht. 692 00:31:47,780 --> 00:31:49,157 -Bitte tu das nicht. -W… 693 00:31:50,116 --> 00:31:52,076 Ich hab in Berkeley studiert, um… 694 00:31:52,160 --> 00:31:54,329 Verstehe. Dann bin ich dir nicht klug genug. 695 00:31:56,539 --> 00:31:58,583 Wow. [seufzt frustriert] 696 00:31:58,666 --> 00:31:59,500 Okay. 697 00:32:00,919 --> 00:32:02,211 Was ich sagen wollte, ist, 698 00:32:02,295 --> 00:32:05,298 ich hab in Berkeley studiert, um genau so ein Mensch zu sein. 699 00:32:05,381 --> 00:32:09,385 Ein Mensch, der rund um die Uhr arbeitet. Der nur selten seine Freunde sieht. 700 00:32:09,469 --> 00:32:11,804 Der Partys skippt, um Deadlines einzuhalten. 701 00:32:11,888 --> 00:32:13,348 Und dann bin ich hergekommen. 702 00:32:13,431 --> 00:32:16,476 Und ich hab verstanden, dass nicht jeder so lebt, okay? 703 00:32:17,018 --> 00:32:18,353 Dass man nicht so leben muss. 704 00:32:18,436 --> 00:32:21,940 Stell mich nicht so dar, als sei ich ein verrückter Workaholic, okay? 705 00:32:22,023 --> 00:32:24,108 Ich versuch nur, etwas aus mir zu machen! 706 00:32:24,192 --> 00:32:26,486 -[Musik ebbt ab] -[unbehagliche Stille] 707 00:32:27,779 --> 00:32:31,866 Und anstatt mich zu unterstützen oder… vielleicht stolz auf mich zu sein, 708 00:32:31,950 --> 00:32:32,992 nimmst du es mir übel. 709 00:32:33,076 --> 00:32:35,703 -[Musik setzt wieder ein] -Das stimmt so nicht. 710 00:32:37,330 --> 00:32:38,247 Ich will nur… 711 00:32:39,624 --> 00:32:41,751 Will, wir sind 25. 712 00:32:42,293 --> 00:32:43,836 Und ich will auch so leben. 713 00:32:43,920 --> 00:32:48,716 Ich… ich will auf einen Roadtrip gehen. Ich will die Nacht durchmachen und tanzen. 714 00:32:48,800 --> 00:32:51,052 Vielleicht Französisch lernen, keine Ahnung! 715 00:32:52,929 --> 00:32:55,431 Ich bin nicht bereit, darauf zu verzichten. 716 00:32:55,515 --> 00:32:58,184 Das ist… es mir nicht wert. 717 00:33:00,144 --> 00:33:01,396 Tja, aber mir schon. 718 00:33:02,063 --> 00:33:05,441 [Musik schwillt an] 719 00:33:11,114 --> 00:33:12,031 [atemlos] Okay. 720 00:33:12,865 --> 00:33:15,118 Ich dachte, es wär 'ne kleine Beziehungskrise. 721 00:33:15,201 --> 00:33:18,162 Nichts Bewegendes. Etwas, das wir wieder hinkriegen, aber… 722 00:33:20,164 --> 00:33:21,165 …das ist es nicht. 723 00:33:22,667 --> 00:33:24,127 Was redest du da? 724 00:33:27,588 --> 00:33:29,465 Wir wollen unterschiedliche Dinge, Will. 725 00:33:30,508 --> 00:33:32,218 Das musst du einsehen. 726 00:33:32,301 --> 00:33:33,553 Ich will dich! 727 00:33:35,263 --> 00:33:36,222 [atmet zittrig ein] 728 00:33:36,305 --> 00:33:38,391 Als du heute mit Dean geredet hast… 729 00:33:40,351 --> 00:33:44,397 So glücklich hab ich dich lang nicht gesehen. Seit Monaten. 730 00:33:44,480 --> 00:33:47,233 Wenn dich das glücklich macht, kann ich dir das nicht vorenthalten. 731 00:33:47,316 --> 00:33:50,069 -[Will seufzt frustriert] -Aber das kann ich dir nicht geben. 732 00:33:50,153 --> 00:33:52,572 Das ist nicht gut für uns. Wir würden kaputtgehen. 733 00:33:55,742 --> 00:33:57,243 Das hier ist… [schluchzt] 734 00:33:58,619 --> 00:34:00,329 Was passiert hier eigentlich grade? 735 00:34:02,248 --> 00:34:04,959 [schluchzend] Vielleicht waren ja nicht das… 736 00:34:06,878 --> 00:34:08,880 …das Geld oder die Arbeit… 737 00:34:10,006 --> 00:34:11,799 …oder unsere Hochzeit das Problem. 738 00:34:15,803 --> 00:34:17,013 Vielleicht sind wir's. 739 00:34:29,025 --> 00:34:30,693 [Musik ebbt ab] 740 00:34:31,819 --> 00:34:33,112 [Tür geht auf] 741 00:34:33,196 --> 00:34:35,656 Hi! Na, hattet ihr… oh… 742 00:34:35,740 --> 00:34:36,991 Cole, was ist passiert? 743 00:34:37,075 --> 00:34:39,786 -Du solltest den anderen sehn! -[Katherine atmet laut ein] 744 00:34:39,869 --> 00:34:42,413 Stopp, alle anhalten! Was ist mit eurem Bruder passiert? 745 00:34:42,497 --> 00:34:43,623 [Stille] 746 00:34:43,706 --> 00:34:45,374 -[Tür quietscht und fällt zu] -Hallo? 747 00:34:45,458 --> 00:34:48,252 -Ähm, ich verweiger die Aussage. -Und… ich verweiger Petzen. 748 00:34:48,336 --> 00:34:49,378 Ernsthaft? 749 00:34:50,129 --> 00:34:53,132 -Irgendwas müsst ihr mir doch sagen! -Kann ich mal mit eurer Mutter reden? 750 00:34:53,216 --> 00:34:55,176 [Katherine] Alles okay? Schätzchen… 751 00:34:55,259 --> 00:34:58,012 [seufzt ratlos] 752 00:34:59,055 --> 00:35:01,516 [Schritte auf der Treppe entfernen sich] 753 00:35:01,599 --> 00:35:03,601 [seufzt] 754 00:35:04,185 --> 00:35:05,311 Mato hat angerufen. 755 00:35:06,687 --> 00:35:08,314 Er hat vielleicht eine Lösung. 756 00:35:09,148 --> 00:35:10,358 Das ist doch was Positives. 757 00:35:11,109 --> 00:35:11,984 Hm… 758 00:35:12,068 --> 00:35:14,403 Warum siehst du nicht so aus, als ob's was Positives wär? 759 00:35:14,487 --> 00:35:16,364 Weil er uns nicht angeboten hat… 760 00:35:16,906 --> 00:35:18,282 …uns etwas zu leihen. 761 00:35:19,367 --> 00:35:20,493 Okay… 762 00:35:21,077 --> 00:35:23,246 Einer seiner Investorenfreunde will unser Land kaufen. 763 00:35:23,329 --> 00:35:24,705 [düstere Musik] 764 00:35:27,125 --> 00:35:28,668 [George seufzt tief] 765 00:35:31,212 --> 00:35:34,048 -[Musik schwillt ab] -[nachdenkliche Gitarrenmusik] 766 00:35:37,135 --> 00:35:38,177 Sorry. 767 00:35:38,678 --> 00:35:40,429 Ich weiß, das ist dein Bad, aber… 768 00:35:41,597 --> 00:35:43,724 …ich hatte keine Lust auf 'ne Begegnung. 769 00:35:46,519 --> 00:35:48,521 So. Jetzt zu dir. 770 00:35:52,441 --> 00:35:53,860 [Cole schnieft] 771 00:35:54,944 --> 00:35:55,778 Wegen vorhin… 772 00:35:55,862 --> 00:35:57,321 Nein. Jetzt nicht. 773 00:36:02,702 --> 00:36:05,371 Das muss richtig desinfiziert werden, sonst bringt das nichts. 774 00:36:06,205 --> 00:36:07,039 Zeig her. 775 00:36:09,750 --> 00:36:11,752 [Musik schwillt an] 776 00:36:12,587 --> 00:36:13,421 Au. 777 00:36:13,963 --> 00:36:14,797 Stillhalten. 778 00:36:18,092 --> 00:36:20,261 Sagst du mir, warum er dich geschlagen hat? 779 00:36:25,016 --> 00:36:25,892 [keucht] 780 00:36:25,975 --> 00:36:26,893 Cole… 781 00:36:28,936 --> 00:36:29,896 Jackie. 782 00:36:34,984 --> 00:36:37,028 Ich… denke, den Rest schaff ich allein. 783 00:36:38,237 --> 00:36:40,156 Und ich denke, ich seh mir die Wunde mal an. 784 00:36:40,907 --> 00:36:42,116 [Katherine] Danke, Jackie. 785 00:36:44,994 --> 00:36:47,079 Oh, Cole, Schätzchen. 786 00:36:47,788 --> 00:36:49,040 [Katherine seufzt] 787 00:36:49,123 --> 00:36:51,751 Dieser Bereich ums Auge ist sehr heikel. 788 00:36:52,835 --> 00:36:54,503 Ich seh, sie hat's gut gemacht. 789 00:36:56,214 --> 00:36:59,425 Das muss ordentlich versorgt werden, sonst bleibt eine Narbe zurück. 790 00:37:00,801 --> 00:37:02,178 Glaub mir, ich kenn das. 791 00:37:04,972 --> 00:37:06,349 Die Wunden, die am tiefsten gehn… 792 00:37:09,602 --> 00:37:11,187 …die heilen auch am schwersten. 793 00:37:14,857 --> 00:37:16,067 [schluckt hörbar] 794 00:37:17,443 --> 00:37:18,778 Verstehst du, was ich sage? 795 00:37:20,863 --> 00:37:22,782 Dann wird es diesmal wohl ewig dauern. 796 00:37:25,910 --> 00:37:27,912 [nachdenkliche Musik] 797 00:37:36,754 --> 00:37:39,924 ♪ Hast mein Herz gestoppt Mit einem Blick ♪ 798 00:37:40,925 --> 00:37:44,929 ♪ Dann war es ganz still ♪ 799 00:37:49,141 --> 00:37:52,061 ♪ Ich schreibe ein Buch vor Glück ♪ 800 00:37:53,187 --> 00:37:56,107 ♪ Seiten, die ich füllen will… ♪ 801 00:37:56,190 --> 00:37:57,692 [Computer piept] 802 00:37:59,068 --> 00:38:00,152 [Alex] Green Kestrel? 803 00:38:00,695 --> 00:38:02,530 Hier ist Blue Hawk. Over. 804 00:38:03,739 --> 00:38:04,907 Ready to play? 805 00:38:05,616 --> 00:38:07,618 ♪ …dass es einmal eine Zeit gab… ♪ 806 00:38:08,327 --> 00:38:09,662 [seufzt] 807 00:38:09,745 --> 00:38:10,871 Green Kestrel hier. 808 00:38:11,872 --> 00:38:12,707 Ready to roll. 809 00:38:13,207 --> 00:38:15,710 ♪ …in der ich völlig ahnungslos war ♪ 810 00:38:15,793 --> 00:38:19,755 ♪ Ich wusste es nicht, doch du bist da Du erleuchtest den Himmel… ♪ 811 00:38:22,508 --> 00:38:23,926 [Glas zersplittert] 812 00:38:24,010 --> 00:38:25,177 [Song läuft weiter] 813 00:38:27,972 --> 00:38:28,806 Jungs… 814 00:38:29,432 --> 00:38:30,516 Es ist superspät. 815 00:38:31,267 --> 00:38:33,352 Na, wie wär's mit schlafen? 816 00:38:34,020 --> 00:38:36,605 Versprich mir bitte, nicht die ganze Nacht durchzuspielen. 817 00:38:36,689 --> 00:38:38,649 Werd ich nicht. Versprochen. 818 00:38:38,733 --> 00:38:41,027 [lacht in sich hinein] Genau. Erzähl du mir was. 819 00:38:41,110 --> 00:38:42,987 -[Computermaus klickt] -[Kampfgeräusche] 820 00:38:43,738 --> 00:38:44,947 Was ist mit deiner Hand? 821 00:38:45,948 --> 00:38:46,824 Hm. 822 00:38:48,993 --> 00:38:49,827 Wow! 823 00:38:51,120 --> 00:38:52,079 Du bist der andere. 824 00:38:53,205 --> 00:38:54,290 [es klopft] 825 00:38:56,083 --> 00:38:58,044 Okay, darüber reden wir morgen früh. 826 00:38:58,919 --> 00:39:02,465 -[flüstert] Geh schlafen, Hase. -[seufzt] Mist… 827 00:39:04,008 --> 00:39:06,761 ♪ Die Geschichten, die ich erzähle ♪ 828 00:39:06,844 --> 00:39:12,808 ♪ Um zu fühlen, was ich jetzt fühle… ♪ 829 00:39:13,934 --> 00:39:15,019 Hi, Mom. 830 00:39:15,853 --> 00:39:18,814 ♪ Nur du und ich ♪ 831 00:39:19,315 --> 00:39:22,485 ♪ Wir erleuchten den Himmel ♪ 832 00:39:22,568 --> 00:39:24,570 [Song schwillt an] 833 00:39:27,156 --> 00:39:31,243 ♪ Schaue ich in deine Augen Kann ich es einfach nicht glauben ♪ 834 00:39:31,327 --> 00:39:35,623 ♪ Dass es einmal eine Zeit gab ♪ 835 00:39:39,502 --> 00:39:42,046 ♪ In der ich völlig ahnungslos war ♪ 836 00:39:42,129 --> 00:39:47,676 ♪ Ich wusste es nicht, doch du bist da Du erleuchtest den Himmel ♪ 837 00:39:49,637 --> 00:39:53,099 ♪ Sie nehmen sie aus dem Regal ♪ 838 00:39:53,182 --> 00:39:56,227 ♪ Die Geschichten, die ich erzähle ♪ 839 00:39:56,310 --> 00:40:02,149 ♪ Um zu fühlen, was ich jetzt fühle ♪ 840 00:40:02,233 --> 00:40:04,693 ♪ Vergiss diese Geschichte nicht ♪ 841 00:40:05,194 --> 00:40:08,197 ♪ Nur du und ich ♪ 842 00:40:08,697 --> 00:40:11,951 ♪ Wir erleuchten den Himmel ♪