1 00:00:28,570 --> 00:00:29,612 Kumusta? 2 00:00:29,696 --> 00:00:33,366 Ito na yata ang pinakamasarap na nagawa ko. 3 00:00:33,450 --> 00:00:34,492 Gusto mong i-try? 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,912 Cupcake batter? Sige ba. 5 00:00:39,539 --> 00:00:41,249 Okay. Sabihin mo 'yong totoo. 6 00:00:45,712 --> 00:00:46,588 Wow. 7 00:00:47,672 --> 00:00:48,965 Lemon ba 'yon? 8 00:00:49,049 --> 00:00:52,093 'Yon 'yong madali. Ano pa'ng meron? 9 00:00:54,471 --> 00:00:55,346 Lavender? 10 00:00:57,140 --> 00:01:00,769 Magaling. Hindi makuha no'ng mga lalaki 'yon. 11 00:01:00,852 --> 00:01:02,228 Ang sarap. 12 00:01:02,312 --> 00:01:03,146 Salamat. 13 00:01:04,064 --> 00:01:07,317 Imposibleng matapos natin lahat para sa kasal bukas. 14 00:01:07,400 --> 00:01:08,902 Ayos lang 'yon. 15 00:01:08,985 --> 00:01:09,819 Sa tingin mo? 16 00:01:09,903 --> 00:01:12,072 Oo, ako ang bahala. 17 00:01:12,155 --> 00:01:15,867 Sige, ipaalala n'yo nga kung bakit pumayag akong dito ang kasal? 18 00:01:15,950 --> 00:01:18,620 -Kasi nag-request 'yong anak natin. -Oo nga. 19 00:01:18,703 --> 00:01:23,083 -At dahil si Jackie ang mag-aayos. -Habambuhay kong ipagpapasalamat 'yon. 20 00:01:23,166 --> 00:01:26,294 Wag kang mag-alala, expert ako dito. 21 00:01:27,670 --> 00:01:28,671 Okay. 22 00:01:34,385 --> 00:01:35,386 Uy! 23 00:01:36,012 --> 00:01:38,389 Usap naman tayo. One week na tayong di nagkikita. 24 00:01:38,473 --> 00:01:39,974 Sige, pero saglit lang. 25 00:01:47,357 --> 00:01:51,069 Ang dami ko pang gagawin. Ilalagay ko pa 'yong decorations. 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,697 Tatawagan ko 'yong inorderan ng flowers, pati 'yong printers. 27 00:01:55,782 --> 00:01:58,952 -Sa akin nakaasa ang lahat. -Gusto mo naman. 28 00:01:59,744 --> 00:02:00,578 Totoo. 29 00:02:02,747 --> 00:02:03,665 Kumusta? 30 00:02:04,666 --> 00:02:05,500 Ayos lang. 31 00:02:06,835 --> 00:02:09,212 -Mami-miss kita. -Ilang linggo lang 'yon. 32 00:02:09,295 --> 00:02:11,840 Saka mag-i-intern ka rin pala. 33 00:02:11,923 --> 00:02:13,633 Hindi pa sila tumatawag. 34 00:02:13,716 --> 00:02:14,968 Matatanggap ka do'n. 35 00:02:15,051 --> 00:02:19,180 Siguro? O baka habang wala ka, tatambay na lang ako dito 36 00:02:19,264 --> 00:02:20,223 at mag-aaral. 37 00:02:20,306 --> 00:02:22,225 Ayos lang 'yon. 38 00:02:22,308 --> 00:02:23,685 Kakayanin natin 'yon. 39 00:02:24,769 --> 00:02:27,105 -Oo naman. -Oo naman. 40 00:02:31,860 --> 00:02:34,445 Okay. Sige, itutuloy ko na 'to. 41 00:02:40,910 --> 00:02:43,621 Aba, mukhang kusa naman silang nagkaayos. 42 00:03:07,103 --> 00:03:09,189 Di kailangang pag-usapan 'to ngayon. 43 00:03:09,272 --> 00:03:13,735 Ayos lang. Para ma-distract din 'yong isip ko. 44 00:03:15,153 --> 00:03:16,696 -Kinakabahan ka ba? -Hindi. 45 00:03:19,199 --> 00:03:20,158 Konti siguro. 46 00:03:21,534 --> 00:03:25,538 Salamat ulit. Sobrang saya namin na dito kami magpapakasal. 47 00:03:25,622 --> 00:03:27,123 Sobrang saya din namin. 48 00:03:27,207 --> 00:03:30,043 Para naman maganda ang katapusan ng lugar na 'to. 49 00:03:30,710 --> 00:03:35,924 Ayun pala, tsinek ko 'to, maganda naman. 50 00:03:36,007 --> 00:03:38,426 Sigurado ba kayong ito ang gusto n'yo? 51 00:03:40,386 --> 00:03:44,140 -Kasi pag nagpirmahan na, wala na. -Wala na tayong choice, Will. 52 00:03:46,392 --> 00:03:49,354 Alam kong mahirap 'tong mga nakaraang taon, 53 00:03:49,437 --> 00:03:51,439 pero di ko alam na malala na pala. 54 00:03:51,522 --> 00:03:54,317 Oo. Gano'n talaga, e. 55 00:03:57,779 --> 00:03:58,613 Pa, 56 00:03:59,572 --> 00:04:00,907 ano 'yong lagi mong sinasabi? 57 00:04:01,491 --> 00:04:05,036 Laging may hump sa daan. Kailangan mo lang malagpasan. 58 00:04:07,789 --> 00:04:09,707 Di pa naman tayo pipirma ngayon. 59 00:04:09,791 --> 00:04:12,252 Atin-atin muna 'to. I-enjoy mo ang kasal mo. 60 00:04:12,335 --> 00:04:14,170 Oo nga. 61 00:04:14,254 --> 00:04:16,422 Saka na natin alalahanin 'to. 62 00:04:18,132 --> 00:04:21,469 Ang ganda siguro ng bahay ni Richard. 63 00:04:22,136 --> 00:04:25,223 Oo, i-enjoy mo ang buhay kasama ng mga hipster. 64 00:04:25,306 --> 00:04:28,935 Wala naman 'atang hipsters sa Upper West Side. 65 00:04:32,730 --> 00:04:33,564 Ayos ka lang? 66 00:04:34,607 --> 00:04:35,441 Oo naman. 67 00:04:36,734 --> 00:04:39,028 Pupunta ka na sa New York. 68 00:04:39,612 --> 00:04:41,698 Sasali si Alex sa training camp. 69 00:04:42,323 --> 00:04:44,075 Ikakasal na si Will. 70 00:04:44,575 --> 00:04:47,287 Tapos ako, ano? 71 00:04:48,579 --> 00:04:49,747 Ano ka ba. 72 00:04:49,831 --> 00:04:52,166 -'Yong Road Trip mo. -Oo. 73 00:04:52,250 --> 00:04:56,462 Magda-drive ka sa highway, nakabukas ang bintana tapos mahangin. 74 00:04:56,546 --> 00:04:58,548 Alam mo na, 'yong buhay-malaya. 75 00:04:58,631 --> 00:05:01,801 Maganda sana 'yon, wala nang pakialam, 76 00:05:01,884 --> 00:05:04,512 kaso di ko alam ang gagawin ko sa buhay ko. 77 00:05:06,764 --> 00:05:07,849 Saan ka pupunta? 78 00:05:09,100 --> 00:05:10,184 Sa school. 79 00:05:10,268 --> 00:05:11,227 Sabado ngayon. 80 00:05:11,728 --> 00:05:13,187 May gagawin ako. 81 00:05:13,271 --> 00:05:15,023 Uy, pwedeng sumama? 82 00:05:15,982 --> 00:05:19,068 -May naiwan ako sa locker ko. -Five minutes, tara na. 83 00:05:20,528 --> 00:05:24,699 Sorry na. Tara, sorry. Di ko sinasadyang masaktan ka. 84 00:05:24,782 --> 00:05:26,576 Ano'ng gusto mong sabihin ko? 85 00:05:27,368 --> 00:05:28,828 Aalis ka pa din, di ba? 86 00:05:33,750 --> 00:05:35,001 -Sorry. -Tama na! 87 00:05:35,752 --> 00:05:37,128 Wag ka nang mag-sorry. 88 00:05:39,839 --> 00:05:42,925 Alam mo, kung niyaya mo lang ako, baka sumama pa ako, 89 00:05:44,344 --> 00:05:45,261 pero hindi. 90 00:05:46,637 --> 00:05:50,183 Kasalanan ko siguro 'yon. Masyado akong umasa sa 'tin. 91 00:05:51,059 --> 00:05:51,893 Tara. 92 00:05:54,771 --> 00:05:55,980 Saan ka pupunta? 93 00:05:56,064 --> 00:05:56,898 Sa school. 94 00:05:56,981 --> 00:05:59,650 Ngayon? Hindi. Four hours na lang 'yong kasal. 95 00:05:59,734 --> 00:06:02,612 -Hindi ka aalis. -Para sa klase ko 'to. 96 00:06:03,988 --> 00:06:04,822 Seryoso? 97 00:06:10,620 --> 00:06:11,454 Wow. 98 00:06:14,415 --> 00:06:15,249 Sige. 99 00:06:17,710 --> 00:06:19,629 -Wag kang male-late. -Hindi 'yan. 100 00:06:20,505 --> 00:06:21,798 -Promise. -Promise? 101 00:06:22,298 --> 00:06:23,132 Promise. 102 00:06:23,758 --> 00:06:24,592 Okay. 103 00:06:25,760 --> 00:06:28,137 -Seryoso ako, Cole! -Alam ko. 104 00:06:37,021 --> 00:06:37,980 Ayos ka lang? 105 00:06:39,273 --> 00:06:41,692 Oo, madami lang ginagawa. 106 00:06:42,485 --> 00:06:44,362 Gusto kong maging perfect 'to. 107 00:06:44,445 --> 00:06:45,279 Sigurado 'yan. 108 00:06:50,576 --> 00:06:51,619 Anyway. 109 00:06:52,954 --> 00:06:54,705 Ready ka na sa road trip? 110 00:06:55,498 --> 00:06:58,376 Hindi, ipapasa ko 'to kay Mr. C. 111 00:06:59,502 --> 00:07:00,461 'Yong essay? 112 00:07:00,545 --> 00:07:03,297 Susubukan kong pumasa sa klase. 113 00:07:04,549 --> 00:07:06,259 Maganda naman 'yong libro. 114 00:07:11,848 --> 00:07:16,144 -O, sige, may… -Sige, see you later, New York. 115 00:07:29,657 --> 00:07:31,909 Will? Bakit di ka pa nagbibihis? 116 00:07:33,077 --> 00:07:33,953 Jackie. 117 00:07:35,037 --> 00:07:38,666 No'ng dumating ka dito, ano'ng naisip mo? 118 00:07:40,001 --> 00:07:43,296 Simple lang. Ang daming langit. 119 00:07:46,132 --> 00:07:47,133 Pero 'yong totoo, 120 00:07:47,758 --> 00:07:50,970 walang katulad 'tong lugar na 'to. 121 00:07:51,554 --> 00:07:52,513 Special 'to. 122 00:07:53,890 --> 00:07:56,017 Mapapansin mo naman agad 'yon. 123 00:07:57,602 --> 00:07:58,436 Bakit? 124 00:08:37,391 --> 00:08:38,226 Ewan ko, Jim. 125 00:08:38,309 --> 00:08:40,645 Di ba, ang usapan ay dalawang box. 126 00:08:40,728 --> 00:08:43,856 Pwede n'yong ihatid 'yong iba in one hour? Salamat. 127 00:08:44,607 --> 00:08:46,651 -Ayos. Andito kayo. -Paalis na din. 128 00:08:46,734 --> 00:08:50,279 Uy. Ano'ng ginagawa mo? Lahat tayo, kailangang tumulong. 129 00:08:50,363 --> 00:08:51,364 Okay. 130 00:08:51,447 --> 00:08:54,534 Okay. Nathan, nasa 'yo 'yong music, ayos na ba lahat? 131 00:08:54,617 --> 00:08:55,451 Ayos na. 132 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 Alex? Ikaw sa meet and greet. 133 00:08:59,956 --> 00:09:02,792 Iga-guide mo sila at bibigyan ng program. 134 00:09:02,875 --> 00:09:03,876 Sige ba. 135 00:09:03,960 --> 00:09:06,796 Ilabas mo na 'yan para ready na pagdating ng bisita. 136 00:09:06,879 --> 00:09:10,633 Tapos magdadala pa ng isang box si Jim, 'yong taga-print shop. 137 00:09:10,716 --> 00:09:11,634 Narinig ko nga. 138 00:09:15,555 --> 00:09:17,473 Lee, pakilagyan ng cover 'yong chairs? 139 00:09:17,557 --> 00:09:19,559 -Cover? -Oo, sa likod lang. 140 00:09:19,642 --> 00:09:21,811 -Bakit? -Para maganda. 141 00:09:21,894 --> 00:09:23,604 Kasama ng tablecloths 'yon. Isaac… 142 00:09:23,688 --> 00:09:26,315 Di nga. Sa tablecloth ba ako? 143 00:09:30,444 --> 00:09:32,655 Bakit kailangang balutin 'yong upuan? 144 00:09:36,659 --> 00:09:40,246 …may whale skeleton na nakabitin. 145 00:09:40,329 --> 00:09:42,123 Oo, astig 'yon. 146 00:09:42,873 --> 00:09:44,542 Susunod ako, ha. 147 00:09:49,755 --> 00:09:50,590 Uy. 148 00:09:52,758 --> 00:09:53,634 Hi. 149 00:09:56,929 --> 00:09:58,347 Ano'ng ginagawa mo dito? 150 00:09:59,348 --> 00:10:01,642 Inutusan ako ni Mama na magligpit. 151 00:10:11,193 --> 00:10:12,361 -Sige… -Erin, teka. 152 00:10:12,445 --> 00:10:13,321 Kasi… 153 00:10:14,530 --> 00:10:16,365 Alam kong mali 'yong kay Olivia. 154 00:10:16,949 --> 00:10:19,952 -Di ko dapat ginawa sa 'yo 'yon. -Nakakahiya 'yon. 155 00:10:20,036 --> 00:10:24,248 Pero galit ako sa sarili ko kasi tinanggap kita nang paulit-ulit. 156 00:10:25,041 --> 00:10:27,752 Matagal akong naging masama sa 'yo. 157 00:10:30,171 --> 00:10:31,672 Ano'ng nangyari, Cole? 158 00:10:34,300 --> 00:10:36,260 Maayos naman tayo dati. 159 00:10:36,844 --> 00:10:38,387 Ibang tao pa ako no'n. 160 00:10:40,681 --> 00:10:42,391 Sinusubukan kong ibalik 'yon. 161 00:10:43,601 --> 00:10:45,311 Sorry, nasaktan kita. 162 00:10:46,437 --> 00:10:51,108 Hindi nagso-sorry 'yong dati kong kakilalang Cole. 163 00:10:54,403 --> 00:10:55,946 Mas gusto ko 'to. 164 00:11:16,342 --> 00:11:18,594 Cole, ano'ng ginagawa mo dito? 165 00:11:19,929 --> 00:11:20,888 Ipapasa ko 'to. 166 00:11:25,559 --> 00:11:29,313 Mas maigi nang late, kaysa wala, 'no? Ano'ng tingin mo sa libro? 167 00:11:30,773 --> 00:11:34,819 Naiintindihan ko na kung bakit palagi siyang galit. 168 00:11:35,945 --> 00:11:39,824 Pakiramdam niya, wala siyang magawa, hindi siya pinapansin. 169 00:11:39,907 --> 00:11:43,828 Si Heathcliff? Oo, pero marami siyang nagawang masama. 170 00:11:44,412 --> 00:11:47,331 Oo naman, pero pinalala lang no'n 'yong lahat. 171 00:11:48,624 --> 00:11:51,085 Naawa din ako sa kanya, alam mo 'yon? 172 00:11:52,128 --> 00:11:53,796 Mae-enjoy kong basahin 'to. 173 00:11:53,879 --> 00:11:55,381 Magkaka-grade ba ako? 174 00:11:58,217 --> 00:12:00,010 Oo naman. 175 00:12:02,054 --> 00:12:03,806 Pwede pa bang humabol sa summer class? 176 00:12:03,889 --> 00:12:07,435 Oo naman, pero akala ko ka ba, may plano ka sa summer? 177 00:12:09,270 --> 00:12:10,980 Di naman aalis ang America. 178 00:12:17,319 --> 00:12:19,822 Ang dami kong nakakasalubong na Walter, a. 179 00:12:20,573 --> 00:12:22,950 Mahirap kaming iwasan sa lugar na 'to. 180 00:12:24,535 --> 00:12:28,289 Uy, sige. Hinihintay na ako ni Mama. Good luck sa Juilliard. 181 00:12:29,123 --> 00:12:32,376 Salamat. Enjoy ka sa bakasyon, Erin. 182 00:12:33,836 --> 00:12:34,670 Salamat. 183 00:12:36,046 --> 00:12:38,758 Pwede mo akong i-text kung gusto mo, 184 00:12:39,300 --> 00:12:41,343 tungkol sa New York, o kahit ano. 185 00:12:57,443 --> 00:12:59,653 -Uy, Jackie. -Magtatrabaho ka pala. 186 00:12:59,737 --> 00:13:03,616 Dinner lang, ni-request ni Will. Saan ko 'to ilalagay? 187 00:13:03,699 --> 00:13:05,284 Pakidala na lang sa tent? 188 00:13:05,367 --> 00:13:06,744 -Sige. -Salamat. 189 00:13:06,827 --> 00:13:08,245 Pupunta ka ba sa party? 190 00:13:12,541 --> 00:13:13,918 Sige ba. 191 00:13:18,005 --> 00:13:21,133 Ay, ang ganda! Pwedeng dito na lang? Salamat. 192 00:13:28,724 --> 00:13:29,892 Uy, busy ba kayo? 193 00:13:29,975 --> 00:13:30,935 -Hindi. -Oo. 194 00:13:32,728 --> 00:13:33,646 Hindi. 195 00:13:34,230 --> 00:13:37,066 Favor naman. Lagyan n'yo ng icing 'tong cupcakes. 196 00:13:37,149 --> 00:13:40,945 Ano ba, Jackie. Ang hirap kayang mag-ayos, magbibihis pa 'ko. 197 00:13:41,028 --> 00:13:43,447 -Para kay Will, please? -Tol, ano ka ba? 198 00:13:44,782 --> 00:13:46,116 Sige na nga. 199 00:13:46,200 --> 00:13:47,243 Salamat. 200 00:13:50,037 --> 00:13:52,581 Una ang frosting bago ang sprinkle. 201 00:13:52,665 --> 00:13:53,666 Tingnan mo 'to. 202 00:13:55,125 --> 00:13:56,168 Nakakatawa 'yon? 203 00:13:56,252 --> 00:13:57,253 -Oo. -Kalokohan. 204 00:13:57,336 --> 00:13:59,380 -Nakakatawa pala, ha. -Uy, tama na! 205 00:13:59,463 --> 00:14:01,340 Wala na tayong oras. 206 00:14:05,261 --> 00:14:06,095 Jackie… 207 00:14:23,237 --> 00:14:27,032 Uy, Richard, buti nakarating ka. Welcome. 208 00:14:27,116 --> 00:14:28,784 -Congrats. -Salamat. 209 00:14:28,868 --> 00:14:31,787 -Tulungan na kita? -Ayos lang ako. 210 00:14:33,873 --> 00:14:36,000 Ang ganda talaga ng lugar na 'to. 211 00:14:36,625 --> 00:14:37,501 Si Jackie? 212 00:14:38,002 --> 00:14:39,879 Andiyan lang 'yon. 213 00:14:39,962 --> 00:14:42,923 Busy 'yon ngayon, hindi pwedeng abalahin. 214 00:14:43,007 --> 00:14:44,091 Malamang. 215 00:14:44,675 --> 00:14:48,095 Actually, Richard, may gusto sana akong ibukas sa 'yo. 216 00:14:49,263 --> 00:14:52,224 May agenda. Sige, ano ba 'yon? 217 00:14:52,933 --> 00:14:55,436 Ihahatid muna kita sa yurt mo para makapag-ayos. 218 00:14:55,519 --> 00:14:57,021 Sige, mauna ka. 219 00:15:02,776 --> 00:15:04,612 Sarado kami ngayon, please… 220 00:15:05,487 --> 00:15:06,363 Walang sagot. 221 00:15:07,281 --> 00:15:09,992 Imposible nang makahanap ng florist. 222 00:15:10,075 --> 00:15:11,285 Ano'ng nangyayari? 223 00:15:11,869 --> 00:15:13,537 Kinain ni Albert 'yong bouquet. 224 00:15:14,121 --> 00:15:16,206 Kailangan talaga ng bouquet? 225 00:15:16,290 --> 00:15:17,124 Para sa kasal? 226 00:15:17,207 --> 00:15:19,627 Oo, Lee, kailangan ng bouquet. 227 00:15:19,710 --> 00:15:20,836 Paano na? 228 00:15:21,962 --> 00:15:23,547 Kukuha ako ng bulaklak. 229 00:15:23,631 --> 00:15:27,051 Saan? Anong klaseng bulaklak? May theme tayo, ha? 230 00:15:27,134 --> 00:15:28,636 Oo, hindi ako tanga. 231 00:15:28,719 --> 00:15:31,180 Kung wala kang tiwala, sumama ka na lang. 232 00:15:31,680 --> 00:15:33,390 Gaano katagal 'yon? 233 00:15:33,474 --> 00:15:35,184 Maximum 30 minutes. 234 00:15:37,394 --> 00:15:39,980 Pero kung may iba kang naisip, ayos lang. 235 00:15:40,564 --> 00:15:43,984 Siguraduhin mo lang, Cole. Lee, ikaw muna ang bahala. 236 00:15:44,068 --> 00:15:45,319 -Seryoso? -Oo. 237 00:15:45,986 --> 00:15:49,406 Saka tapusin n'yo 'yong cupcakes, ha? 238 00:15:49,490 --> 00:15:51,659 Narinig n'yo. Tara na. 239 00:15:51,742 --> 00:15:53,494 -'Yong cupcakes! -Hindi bagay. 240 00:15:53,577 --> 00:15:54,912 -Ako rin? -Oo. 241 00:15:55,454 --> 00:15:59,333 Nakikita mo 'yong yurts? Ganito ang naiisip kong accommodation. 242 00:15:59,917 --> 00:16:02,169 Tapos may ihaw-ihaw, 243 00:16:02,252 --> 00:16:06,298 Stargazing, cider making, horseback riding. 244 00:16:06,382 --> 00:16:10,010 Parang pinaghalong country experience at luxury spa getaway. 245 00:16:10,094 --> 00:16:14,098 Pag may nagpondo, masisimulan na siguro within a year. 246 00:16:14,181 --> 00:16:16,266 E 'yong business ng tatay mo? 247 00:16:16,934 --> 00:16:21,730 'Yon nga kasi. Ang lawak ng lupang 'to. Ihihiwalay 'to sa rantso. 248 00:16:22,773 --> 00:16:25,943 -Sino'ng magma-manage? -Ah… 249 00:16:28,112 --> 00:16:29,863 mukhang ako na 'yon. 250 00:16:34,118 --> 00:16:36,996 Si Jackie ba 'yon? Nangangabayo? 251 00:16:37,079 --> 00:16:39,164 Oo, kasama si Cole. 252 00:16:42,751 --> 00:16:43,961 Mukhang masaya siya. 253 00:16:45,713 --> 00:16:46,922 Masaya ba siya? 254 00:16:47,673 --> 00:16:48,507 Sa tingin ko. 255 00:16:49,925 --> 00:16:51,552 Nakakasaya talaga dito. 256 00:16:52,970 --> 00:16:54,555 Oo nga, kita ko naman. 257 00:17:28,630 --> 00:17:29,590 Uy, 258 00:17:30,549 --> 00:17:33,469 kumusta 'yong speech mo sa kasal? 259 00:17:34,887 --> 00:17:35,804 Inaayos ko pa. 260 00:17:37,139 --> 00:17:39,141 Bakit kasi ako ang pinili ni Will? 261 00:17:39,224 --> 00:17:41,477 Mas okay sana kung si Danny o Alex. 262 00:17:41,560 --> 00:17:44,354 Dahil ikaw 'yong gusto niyang marinig. 263 00:17:44,980 --> 00:17:48,776 Sabihin mo lang 'yong totoong nararamdaman mo. Ayos na 'yon. 264 00:17:51,111 --> 00:17:51,987 Ta-da! 265 00:17:53,822 --> 00:17:55,908 Cole, perfect na 'to. 266 00:17:56,408 --> 00:17:58,994 Oo, paborito 'yan ni Mama. 267 00:18:00,370 --> 00:18:01,330 Thank you. 268 00:18:16,053 --> 00:18:19,556 Uy, mukhang hindi na ako aalis ngayong summer. 269 00:18:20,849 --> 00:18:21,725 Talaga? 270 00:18:22,434 --> 00:18:23,602 May summer school. 271 00:18:24,144 --> 00:18:27,648 Cole! Maganda 'yan. Sabi ko na, e. 272 00:18:27,731 --> 00:18:29,650 Alam kong maaayos mo din lahat. 273 00:18:29,733 --> 00:18:31,610 Wag kang masyadong excited. 274 00:18:31,693 --> 00:18:33,112 Summer school lang 'yon. 275 00:18:35,072 --> 00:18:39,493 Okay, balik na tayo sa trabaho, okay? Mauubusan tayo ng oras. 276 00:19:05,519 --> 00:19:09,690 Uy, 'yong nakaraan, no'ng nasira 'yong truck. 277 00:19:11,900 --> 00:19:13,068 Ma… 278 00:19:13,735 --> 00:19:18,532 Malamig no'n, tapos pagod at malungkot pa ako dahil sa interview. 279 00:19:18,615 --> 00:19:21,660 Alam ko, at alam kong iniiwasan mo ako. 280 00:19:23,245 --> 00:19:24,329 Di na kailangan. 281 00:19:25,330 --> 00:19:28,208 Kalimutan mo na 'yong sinabi ko. 282 00:19:29,001 --> 00:19:31,211 Wala 'yon, okay? 283 00:19:34,131 --> 00:19:35,340 A, oo nga. 284 00:19:37,217 --> 00:19:38,093 Alam ko. 285 00:19:40,304 --> 00:19:45,934 Masaya akong okay kayo ni Alex. 286 00:19:47,060 --> 00:19:48,562 Bagay kayo. 287 00:20:10,626 --> 00:20:14,379 Okay, kailangan mo ng something old, something new, 288 00:20:14,463 --> 00:20:16,381 something borrowed, something blue. 289 00:20:16,465 --> 00:20:17,966 Kailangan ba talaga? 290 00:20:18,050 --> 00:20:20,135 Oo. Tradisyon 'yon. 291 00:20:20,928 --> 00:20:23,555 Wedding dress 'to ni Mama. 292 00:20:24,223 --> 00:20:25,140 So luma 'yan. 293 00:20:27,559 --> 00:20:31,480 -Pwede naman kitang ibili ng bago. -May bago ako noon. 294 00:20:32,147 --> 00:20:33,106 Mas maganda 'to. 295 00:20:35,484 --> 00:20:39,571 Gusto kong ipahiram 'to sa 'yo. Kung gusto mo. 296 00:20:39,655 --> 00:20:42,241 -Ay, ang ganda. -Sinuot ko 'to sa kasal ko. 297 00:20:43,617 --> 00:20:45,410 Pwede mo bang isuot sa 'kin? 298 00:20:45,494 --> 00:20:48,914 Nagbibiro ka ba? 700 ang anak kong lalaki. Pangarap ko 'to. 299 00:20:50,165 --> 00:20:51,041 Okay. 300 00:20:52,334 --> 00:20:54,169 -Ayos na ba diyan? -Oo. 301 00:20:55,337 --> 00:20:56,463 Thank you. 302 00:20:58,840 --> 00:21:00,717 Okay, hiram 'yan. 303 00:21:00,801 --> 00:21:04,179 Tapos meron ditong 304 00:21:05,681 --> 00:21:07,766 kulay blue. 305 00:21:07,849 --> 00:21:08,684 Diyos ko po. 306 00:21:08,767 --> 00:21:10,143 Blue at bago. 307 00:21:11,061 --> 00:21:14,439 -Okay, medyo malaswa. -Sexy 'yan. 308 00:21:14,523 --> 00:21:17,442 Sexy 'to dahil magugustuhan 'to ni Will. 309 00:21:17,526 --> 00:21:18,860 Tama na. Akin na nga. 310 00:21:18,944 --> 00:21:20,654 Sorry, mga mother, wala 'yon. 311 00:21:24,992 --> 00:21:25,826 Hayley? 312 00:21:28,745 --> 00:21:31,039 Alam kong hindi kami natuwa ng papa mo 313 00:21:31,123 --> 00:21:34,209 noong sinabi n'yong magpapakasal na kayo. 314 00:21:34,293 --> 00:21:37,629 Nag-alala lang kami kasi bata ka pa, 315 00:21:37,713 --> 00:21:39,715 at nasa grad school ka pa. 316 00:21:39,798 --> 00:21:40,632 Alam ko, Ma. 317 00:21:41,383 --> 00:21:42,509 Ayos lang 'yon. 318 00:21:43,844 --> 00:21:48,390 Nakikita kong in love kayo sa isa't isa, at masaya kami para sa 'yo. 319 00:21:50,392 --> 00:21:51,935 Pero wala munang baby, ha? 320 00:21:52,019 --> 00:21:52,853 -Ma. -Seryoso. 321 00:21:52,936 --> 00:21:55,689 Tapusin mo ang pag-aaral mo tapos maghanap kayo ng bahay. 322 00:21:55,772 --> 00:21:58,150 -Bago kayo magsimulang… -Okay, thank you. 323 00:21:58,233 --> 00:22:02,154 Hindi pa kami mag-aanak, para lang malinaw. 324 00:22:02,237 --> 00:22:04,740 Ewan ko. Pag nakita ka niyang suot 'yan… 325 00:22:04,823 --> 00:22:07,784 -Wala nang pustahan. -Kung mabubuksan niya. 326 00:22:10,287 --> 00:22:11,997 Salamat sa pagho-host. 327 00:22:12,748 --> 00:22:14,750 At pagtanggap kay Hayley. 328 00:22:15,542 --> 00:22:16,585 Siyempre. 329 00:22:17,502 --> 00:22:21,131 Kapamilya na namin si Hayley mula no'ng nakilala namin siya. 330 00:22:21,214 --> 00:22:22,758 Mahal na mahal namin siya. 331 00:22:25,927 --> 00:22:26,762 Ayos ka lang? 332 00:22:30,057 --> 00:22:32,184 Sinabi ko kay Nik na sasama sana ako sa London. 333 00:22:33,060 --> 00:22:36,938 -Ano'ng sinabi niya? -Wala. Waley. Wit. 334 00:22:38,357 --> 00:22:41,318 Nag-sorry ulit siya. 335 00:22:43,779 --> 00:22:44,613 Salamat po. 336 00:22:46,490 --> 00:22:47,991 Sorry, ayos lang ako. 337 00:22:48,075 --> 00:22:49,785 Ayos lang. Ayos lang ako. 338 00:22:49,868 --> 00:22:50,744 Oo. 339 00:22:50,827 --> 00:22:51,745 Champagne! 340 00:22:52,913 --> 00:22:53,997 Okay. 341 00:22:54,081 --> 00:22:55,791 -Ayos lang siya. Di ba? -Oo. 342 00:22:56,583 --> 00:22:58,668 Opa! Sige. 343 00:23:10,514 --> 00:23:12,933 Parker, bihis na. Magsa-start na tayo. 344 00:23:13,016 --> 00:23:14,226 Ayokong isuot 'yan. 345 00:23:23,777 --> 00:23:24,611 Bakit? 346 00:23:26,405 --> 00:23:29,324 Magmumukha akong tanga. Pagtatawanan nila ako. 347 00:23:30,784 --> 00:23:31,743 Nila? 348 00:23:33,328 --> 00:23:34,413 No'ng mga lalaki? 349 00:23:36,498 --> 00:23:38,458 Inaasar nila ako kasi babae ako. 350 00:23:39,543 --> 00:23:41,628 Bakit di na lang kagaya ng kanila? 351 00:23:41,711 --> 00:23:44,131 Pwede ka namang mag-suit kung gusto mo. 352 00:23:45,340 --> 00:23:47,342 Pero pag nag-dress ka, 353 00:23:47,426 --> 00:23:49,511 ikaw pa rin naman 'yan. 354 00:23:52,931 --> 00:23:54,015 Promise. 355 00:23:54,516 --> 00:23:56,685 Walang tatawa, 356 00:23:57,269 --> 00:23:58,645 saka bagay 'yan sa 'yo. 357 00:24:00,397 --> 00:24:01,648 Subukan natin? 358 00:24:04,693 --> 00:24:08,613 Okay, pero hindi ko isusuot 'yang sapatos. 359 00:24:40,562 --> 00:24:41,605 Ang ganda naman. 360 00:24:43,356 --> 00:24:44,608 Salamat, kayo din. 361 00:24:44,691 --> 00:24:45,609 Salamat. 362 00:24:46,234 --> 00:24:48,320 Bagay pala sa 'yo ang nakabihis, New York. 363 00:24:49,571 --> 00:24:50,906 Sa 'yo din, Colorado. 364 00:24:56,328 --> 00:24:57,996 Sige na. Tara na. 365 00:24:59,498 --> 00:25:00,332 -Hi. -Uy. 366 00:25:11,593 --> 00:25:12,677 Ayos ka lang, tol? 367 00:25:14,513 --> 00:25:15,347 Oo. 368 00:25:21,895 --> 00:25:23,355 Parker, ang ganda. 369 00:25:29,277 --> 00:25:30,529 Saan mo… 370 00:25:30,612 --> 00:25:34,533 Una kong ginagawa sa kasalan? Kinakaibigan ko 'yong bartender. 371 00:25:34,616 --> 00:25:36,076 Si James Bond ka ba? 372 00:25:36,993 --> 00:25:39,120 Hindi ko tatanggihan 'yan. Salamat. 373 00:25:39,621 --> 00:25:40,789 Tara, di ba? 374 00:25:41,414 --> 00:25:42,541 Oo, hi. 375 00:25:42,624 --> 00:25:45,710 Hi. Richard, tito ni Jackie. 376 00:25:47,170 --> 00:25:48,547 -Richard? -Oo. 377 00:25:48,630 --> 00:25:50,757 The Richard. Ay, wow, hi. 378 00:25:51,258 --> 00:25:52,759 Bakit may "the" pa? 379 00:26:42,475 --> 00:26:43,435 Love you. 380 00:26:46,605 --> 00:26:47,439 Hi. 381 00:26:49,024 --> 00:26:50,108 Thank you. 382 00:27:00,702 --> 00:27:02,787 Welcome, mga kapamilya at kaibigan. 383 00:27:03,288 --> 00:27:06,541 Nandito tayo ngayon para masaksihan at i-celebrate 384 00:27:06,625 --> 00:27:09,252 ang kasal nina Hayley Althea Young 385 00:27:10,295 --> 00:27:12,297 at William John Jefferson Walter. 386 00:27:13,256 --> 00:27:17,886 Nagpasya sina Hayley at Will na simulan ang bagong kabanata ng buhay nila. 387 00:27:17,969 --> 00:27:23,266 Pagtitibayin nila ang relasyong 'yon at sisimulan ang buhay bilang mag-asawa. 388 00:27:23,850 --> 00:27:25,769 Ikinararangal nating makarating 389 00:27:26,436 --> 00:27:30,440 at makita ang pagmamahalan at commitment nila sa isa't isa. 390 00:27:32,150 --> 00:27:36,946 Di lang pagmamahalan nina Hayley at Will ang mamarka sa araw na ito, 391 00:27:37,030 --> 00:27:40,992 kundi pati ang pagmamahalan nating lahat. 392 00:27:42,118 --> 00:27:46,247 Mga magulang, kapatid, pamilya't kaibigan. Dahil sa pagmamahalang 'yon, 393 00:27:46,331 --> 00:27:48,375 espesyal at masaya 'to. 394 00:27:49,167 --> 00:27:51,086 Benny, singsing, please. 395 00:27:56,091 --> 00:27:59,469 Ang singsing ay isang bilog na walang patid. 396 00:28:00,303 --> 00:28:04,557 Ito ay simbolo ng kawalang-hanggan at ng inyong walang-hanggang pag-ibig. 397 00:28:06,059 --> 00:28:08,853 Humarap kayo sa isa't isa at magsabihan ng vows. 398 00:28:11,690 --> 00:28:15,860 Hayley, ikaw ang pinakamaganda, 399 00:28:15,944 --> 00:28:18,196 pinakamatalino, pinakamabait sa lahat. 400 00:28:19,823 --> 00:28:23,326 Araw-araw mo akong hinahamon na magpakahusay. 401 00:28:24,953 --> 00:28:26,162 Ikaw ang puso ko, 402 00:28:26,955 --> 00:28:29,416 ang mahal ko, ang tahanan ko, 403 00:28:31,126 --> 00:28:32,252 ang lahat sa akin. 404 00:28:33,211 --> 00:28:35,338 Napakasuwerte ko talaga sa 'yo. 405 00:28:36,256 --> 00:28:39,801 Excited na akong simulan ang buhay nating magkasama. 406 00:28:42,220 --> 00:28:43,054 Will, 407 00:28:44,389 --> 00:28:48,101 unang date pa lang, alam ko nang ikaw ang para sa 'kin. 408 00:28:50,729 --> 00:28:53,273 Puno ka ng talento, 409 00:28:54,065 --> 00:28:57,402 nakakatawa, matalino, masigasig, 410 00:28:58,820 --> 00:29:01,156 at sobrang galing mo lang. 411 00:29:04,075 --> 00:29:09,706 Nagsisimula pa lang ang paglalakbay natin, at gusto kong makasama ka palagi. 412 00:29:13,960 --> 00:29:17,714 Tinatanggap mo ba si Hayley bilang iyong asawa? 413 00:29:18,465 --> 00:29:19,424 Opo. 414 00:29:26,639 --> 00:29:30,393 Hayley, tinatanggap mo ba si Will bilang iyong asawa? 415 00:29:30,894 --> 00:29:31,978 Aba, siyempre po. 416 00:29:34,606 --> 00:29:35,482 Este, opo. 417 00:29:37,859 --> 00:29:39,152 Siyempre po. 418 00:29:41,863 --> 00:29:44,991 Hayley at Will, pwede na kayong maghalikan. 419 00:30:16,856 --> 00:30:20,527 -Jackie, ang ganda ng ginawa mo. -Tumulong naman lahat. 420 00:30:21,027 --> 00:30:24,531 No'ng nasira 'yong bouquet, akala ko katapusan ko na. 421 00:30:24,614 --> 00:30:27,075 Oo, pero 'yong ginawa mo… ang ganda. 422 00:30:27,909 --> 00:30:29,619 Alam mo, sabi ng lola ko, 423 00:30:29,702 --> 00:30:32,664 simbolo ng one-sided love 'tong bulaklak na 'to. 424 00:30:34,415 --> 00:30:35,625 Oo nga. 425 00:30:36,417 --> 00:30:38,962 -Ayos lang kayo? -Opo. 426 00:30:39,045 --> 00:30:40,922 Handa ka na sa speech? 427 00:30:41,589 --> 00:30:44,008 -Siyempre. -Ayos. Tara na. 428 00:30:46,052 --> 00:30:49,430 Uy, ano'ng nangyari do'n sa bouquet? 429 00:30:50,181 --> 00:30:51,307 Nasira. 430 00:30:58,606 --> 00:31:00,525 Dahan-dahan lang. Matapang 'yan. 431 00:31:00,608 --> 00:31:02,735 Para lang umiinom ng sikat ng araw. 432 00:31:05,947 --> 00:31:10,493 Uy, gusto ko lang sabihin na masaya akong nagkaayos na kayo ni Cole. 433 00:31:11,369 --> 00:31:12,203 Oo nga. 434 00:31:12,829 --> 00:31:13,788 Ako din. 435 00:31:22,839 --> 00:31:25,466 Hello po. 436 00:31:26,342 --> 00:31:29,470 No'ng sinabihan ako ni Will na mag-speech ngayon, 437 00:31:29,554 --> 00:31:31,097 dalawa 'yong binilin niya. 438 00:31:31,180 --> 00:31:34,350 Maiksi lang, at wag siyang ipahiya. 439 00:31:35,727 --> 00:31:38,187 Umoo ako sa dalawa. 440 00:31:39,230 --> 00:31:42,483 Kaya hindi ko babanggitin… 441 00:31:43,234 --> 00:31:44,319 Danny. 442 00:31:44,402 --> 00:31:45,904 …'yong goth phase niya. 443 00:31:45,987 --> 00:31:47,280 Naku po. 444 00:31:48,239 --> 00:31:51,409 Pininturahan niya ng purple 'yong kwarto at pinaitim 'yong buhok niya. 445 00:31:52,827 --> 00:31:54,996 Di ko rin babanggitin 446 00:31:55,079 --> 00:31:58,082 'yong nahuli siya ni Papa na humihithit sa kuwadra. 447 00:31:58,166 --> 00:31:59,334 Ano? 448 00:32:01,044 --> 00:32:04,505 Dahil hindi Marlboro 'yan, kung alam n'yo lang. 449 00:32:05,131 --> 00:32:06,299 Dati lang 'yan. 450 00:32:06,841 --> 00:32:13,473 At siyempre, hinding-hindi ko sasabihin kay ex-Principal Sykes, 451 00:32:13,556 --> 00:32:15,516 nice to see you po, 452 00:32:16,100 --> 00:32:19,479 na si William John Jefferson Walter 453 00:32:19,562 --> 00:32:22,941 ang nagkalat ng tissue sa office niya six years ago, pagka-graduate. 454 00:32:23,650 --> 00:32:24,651 Sabi ko na nga ba! 455 00:32:26,361 --> 00:32:28,696 Kaya di ko babanggitin 'yon. 456 00:32:31,032 --> 00:32:32,575 Ang babanggitin ko ay, 457 00:32:34,160 --> 00:32:38,122 si Will ang pinakaastig na kuya naming lahat. 458 00:32:38,206 --> 00:32:40,667 Siya ang nagturo sa 'kin ng football. 459 00:32:40,750 --> 00:32:43,503 Di siya nagsawang magbasa ng lines kasama ni Danny, 460 00:32:44,253 --> 00:32:49,717 o makinig sa paggigitara ni Nathan, tumulong kay Alex sa pangangabayo, 461 00:32:50,551 --> 00:32:52,637 turuan si Jordan sa camera, 462 00:32:52,720 --> 00:32:57,350 makipaglaro ng hockey kay Parker, skateboard kay Lee, video games kay Isaac, 463 00:32:58,184 --> 00:33:02,271 at magbasa ng bedtime stories kay Benny. Gano'n siya. 464 00:33:02,355 --> 00:33:06,275 Laging nandiyan para sa pamilya at laging inuuna ang iba. 465 00:33:08,319 --> 00:33:11,239 Ikukuwento ko din 'yong nakilala niya si Hayley. 466 00:33:13,116 --> 00:33:15,702 Nagkakilala sila pagkatapos ng New Year. 467 00:33:15,785 --> 00:33:20,540 Hindi namin maintindihan kung bakit nakipag-date pa siya kahit sobrang lamig. 468 00:33:21,457 --> 00:33:25,795 Lumabas siya kahit na five feet ang snow, para lang makita si Hayley kinabukasan. 469 00:33:26,462 --> 00:33:28,339 Tapos kinabukasan. 470 00:33:29,382 --> 00:33:32,010 No'ng nakilala namin si Hayley, naintindihan na namin. 471 00:33:33,761 --> 00:33:37,598 Siguro pag nakilala mo na 'yong para sa 'yo, kakayanin mo na ang lahat. 472 00:33:41,644 --> 00:33:42,603 Hayley, 473 00:33:43,771 --> 00:33:45,648 ewan ko kung paano mo natitiyaga si Will, 474 00:33:46,357 --> 00:33:48,484 o kaming lahat, 475 00:33:50,862 --> 00:33:52,488 pero salamat. 476 00:33:54,323 --> 00:33:56,034 Welcome to the family. 477 00:33:57,035 --> 00:33:57,994 Salamat. 478 00:33:58,661 --> 00:34:00,079 Mag-toast tayo. 479 00:34:01,205 --> 00:34:03,374 Para kay Will at Hayley. 480 00:34:04,208 --> 00:34:05,752 Kay Will at Hayley. 481 00:34:10,214 --> 00:34:12,091 At ngayon, ang first dance. 482 00:34:53,382 --> 00:34:55,510 Tara na! Sige na! 483 00:35:07,063 --> 00:35:09,899 -Uy, narinig mo 'yong speech ni Cole? - Oo. 484 00:35:11,025 --> 00:35:12,527 Oo, ang ganda nga. 485 00:35:13,528 --> 00:35:14,403 Tara na. 486 00:35:15,655 --> 00:35:17,615 Gusto kitang isayaw. 487 00:35:27,166 --> 00:35:28,000 Uy. 488 00:35:30,128 --> 00:35:30,962 Uy. 489 00:35:35,633 --> 00:35:36,634 Tara na. 490 00:35:37,927 --> 00:35:39,095 Tama na 'yan. 491 00:35:40,263 --> 00:35:41,514 Sumayaw na lang tayo. 492 00:35:42,181 --> 00:35:43,975 Ayaw mo akong makasayaw? 493 00:35:44,559 --> 00:35:46,227 Pareho bang kaliwa 'yan? 494 00:35:47,603 --> 00:35:48,855 Parang ganoon. 495 00:35:56,988 --> 00:35:58,114 Ikaw ang bahala. 496 00:36:20,887 --> 00:36:21,721 Jackie? 497 00:36:22,305 --> 00:36:23,139 Ano 'yon? 498 00:36:24,390 --> 00:36:25,266 I love you. 499 00:36:31,063 --> 00:36:32,148 Uy, ayos lang. 500 00:36:33,733 --> 00:36:35,526 Di mo kailangang sumagot. 501 00:36:39,238 --> 00:36:41,032 Alam kong mabigat 'yon. 502 00:36:42,742 --> 00:36:44,285 Gusto ko lang malaman mo. 503 00:36:46,579 --> 00:36:47,413 Ayos lang. 504 00:36:48,122 --> 00:36:48,956 Ayos lang. 505 00:37:07,266 --> 00:37:09,727 -Congrats ulit. -Salamat sa pagpunta. 506 00:37:24,075 --> 00:37:25,284 Babalik ako agad. 507 00:37:27,703 --> 00:37:28,746 Alex, ano ba. 508 00:37:28,829 --> 00:37:32,166 Tama na, okay? Hindi ka ganito. 509 00:37:33,501 --> 00:37:35,836 Bakit hindi niya ako mahal? 510 00:37:35,920 --> 00:37:37,880 Sinabi mong mahal mo siya? 511 00:37:37,964 --> 00:37:39,715 Oo. 512 00:37:41,259 --> 00:37:42,134 Mahal ko siya. 513 00:37:42,635 --> 00:37:45,054 Kiles, mahal ko siya. 514 00:37:46,847 --> 00:37:48,641 Mahal niya kaya ako? 515 00:37:48,724 --> 00:37:50,851 Wala siyang sinabi. 516 00:37:53,688 --> 00:37:54,647 Okay. 517 00:37:55,898 --> 00:37:57,441 -Tama na 'yan. -Uy! 518 00:37:57,942 --> 00:37:58,776 Tara na. 519 00:37:59,485 --> 00:38:00,486 Sige na. 520 00:38:05,658 --> 00:38:08,536 Ang ganda ng kasal n'yo. Congrats ulit. 521 00:38:08,619 --> 00:38:10,579 Salamat. Si Jackie ang nag-ayos. 522 00:38:10,663 --> 00:38:12,790 Hulog siya ng langit. 523 00:38:14,875 --> 00:38:18,045 Salamat sa pagpapatuloy kay Danny sa bahay mo. 524 00:38:18,129 --> 00:38:22,800 Masaya akong makatulong, at excited na akong mag-economy seat. 525 00:38:23,509 --> 00:38:24,844 Pero aaminin ko, 526 00:38:24,927 --> 00:38:28,931 nagulat ako na pinagkatiwala n'yo 'yong anak n'yo 527 00:38:29,015 --> 00:38:31,225 sa playboy na kagaya ko. 528 00:38:31,309 --> 00:38:34,270 Baka sakaling maging good influence siya sa 'yo. 529 00:38:38,482 --> 00:38:41,027 Uy, Katherine, 530 00:38:42,236 --> 00:38:43,904 'yong nangyari no'ng Thanksgiving… 531 00:38:45,531 --> 00:38:47,992 Iniisip ko lang si Jackie. 532 00:38:48,075 --> 00:38:49,785 Oo naman. Naiintindihan ko. 533 00:38:49,869 --> 00:38:54,206 At mukhang ito nga ang kailangan niya. 534 00:38:57,710 --> 00:39:01,756 Kapag natuloy 'yong gusto ni Will, mas mapapadalas na ako dito. 535 00:39:02,548 --> 00:39:03,382 Talaga? 536 00:39:07,094 --> 00:39:07,928 Uy. 537 00:39:08,429 --> 00:39:11,140 Ang ganda ng ngiti mo. Ang sarap mong kurutin. 538 00:39:15,603 --> 00:39:16,437 Ayan. 539 00:39:17,605 --> 00:39:19,482 Nakakatuwa si Jackie. 540 00:39:19,982 --> 00:39:21,525 Di ba? Ang galing niya. 541 00:39:21,609 --> 00:39:22,985 Oo, magaling siya. 542 00:39:24,236 --> 00:39:26,530 Bakit hindi siya sumagot? 543 00:39:27,865 --> 00:39:28,741 Ewan ko. 544 00:39:29,241 --> 00:39:30,368 Tanungin mo siya. 545 00:39:33,287 --> 00:39:35,122 Gagawin ko talaga 'yan. 546 00:39:35,206 --> 00:39:37,500 -Tatanungin ko siya. -Wag ngayon. 547 00:39:38,042 --> 00:39:38,876 Bukas na. 548 00:39:39,919 --> 00:39:40,753 Okay. 549 00:39:42,421 --> 00:39:44,173 Okay, bukas. 550 00:39:48,427 --> 00:39:51,680 Okay, pare, ikukuha kita ng tubig. 551 00:39:51,764 --> 00:39:53,808 -Okay. -Matulog ka na. 552 00:39:54,642 --> 00:39:59,355 Magiging maayos din ang lahat bukas. 553 00:40:16,247 --> 00:40:17,373 Kylie. 554 00:40:23,754 --> 00:40:24,672 Kiles. 555 00:40:29,510 --> 00:40:31,053 Astig ka talaga. 556 00:40:31,637 --> 00:40:33,597 Para ka nang lalaki. 557 00:41:02,001 --> 00:41:02,918 Sa yurt tayo. 558 00:41:04,170 --> 00:41:06,881 So, may tatlong yurt sa kaliwa. 559 00:41:07,381 --> 00:41:10,885 Isa, dalawa. Mahirap 'yong kaliwa't kanan. 560 00:41:10,968 --> 00:41:12,094 Sobrang hirap. 561 00:41:12,887 --> 00:41:14,680 Kahit sa kahon, maliligaw ako. 562 00:41:15,306 --> 00:41:16,682 Pahingi ng mapa. 563 00:41:17,850 --> 00:41:18,726 Diyos ko. 564 00:41:22,021 --> 00:41:25,191 Naku, hindi ito ang yurt ko. 565 00:41:25,274 --> 00:41:27,151 -Hi. -Hi ka din. 566 00:41:28,736 --> 00:41:30,362 Kailangan mo ng tulong? 567 00:41:30,446 --> 00:41:31,864 Hindi, ayos na ako. 568 00:41:34,408 --> 00:41:37,620 Akala ko mapapabagsak ko 'yong yurt. 569 00:41:39,121 --> 00:41:39,955 Sorry. 570 00:41:47,046 --> 00:41:48,631 Naku, sorry. 571 00:41:50,716 --> 00:41:53,594 Kakahiwalay ko lang kasi. 572 00:41:54,637 --> 00:41:55,554 Ayos lang 'yon. 573 00:41:56,680 --> 00:41:57,515 Okay ka lang? 574 00:41:59,475 --> 00:42:00,434 Oo, ayos lang. 575 00:42:01,894 --> 00:42:04,772 Pero aalis na 'ko. 576 00:42:04,855 --> 00:42:08,859 Good night sa 'yo. Sorry, pinasok ko 'yong yurt mo. 577 00:42:08,943 --> 00:42:13,197 'Yong yurt… Nakakatawa. Aalis na 'ko. Good night. 578 00:42:13,781 --> 00:42:14,782 Nice to meet you. 579 00:42:17,910 --> 00:42:20,162 Wag ka nang manggulo, girl. 580 00:42:20,663 --> 00:42:23,207 Diyos ko, sana ito na 'yong yurt ko. 581 00:42:23,707 --> 00:42:24,542 'Yong yurt. 582 00:42:27,795 --> 00:42:28,671 Diyos ko po. 583 00:42:30,798 --> 00:42:31,632 Diyos ko. 584 00:42:35,219 --> 00:42:36,220 Di ako makaalis. 585 00:42:37,596 --> 00:42:39,390 Paano 'yong trabaho? 586 00:42:39,473 --> 00:42:44,478 -In-email ko sila. Tinanggihan ko na. -Wow. Dito ka lang? 587 00:43:01,996 --> 00:43:06,625 Uy. Ano 'yan? Iwanan mo na 'yan. Kami na ni George mamaya. 588 00:43:07,543 --> 00:43:09,086 Ang saya kanina, 'no? 589 00:43:09,169 --> 00:43:12,464 Ang saya nga, salamat sa 'yo. 590 00:43:13,215 --> 00:43:15,718 -Sa ating lahat. -Pero ikaw 'yong pinaka-busy. 591 00:43:17,761 --> 00:43:19,054 Uy, Katherine, 592 00:43:19,138 --> 00:43:22,600 gusto ko lang magpasalamat 593 00:43:23,350 --> 00:43:24,268 sa lahat. 594 00:43:26,228 --> 00:43:28,564 Sa pagtanggap sa akin. 595 00:43:29,565 --> 00:43:31,567 Alam mong ayaw ko dito no'n, 596 00:43:32,067 --> 00:43:35,404 pero pinaramdam mong welcome ako. 597 00:43:35,487 --> 00:43:37,656 Kami ang dapat magpasalamat sa 'yo. 598 00:43:38,324 --> 00:43:40,534 Pinatatag mo 'tong pamilyang 'to. 599 00:43:42,036 --> 00:43:43,829 Magsa-summer school si Cole. 600 00:43:44,747 --> 00:43:47,458 Magju-Juilliard si Danny, magka-camp si Alex, 601 00:43:47,541 --> 00:43:52,504 gustung-gusto ka ni Nathan, at mahal ka nina Benny at Jordan. 602 00:43:53,047 --> 00:43:55,883 Ang daming natututunan nina Isaac at Lee sa 'yo. 603 00:43:56,383 --> 00:43:59,094 At sa wakas, may ate na si Parker. 604 00:44:03,766 --> 00:44:06,727 Pakiramdam ko, ito na 'yong bago kong pamilya. 605 00:44:07,936 --> 00:44:09,063 Ito na nga, Jackie. 606 00:44:18,489 --> 00:44:20,574 Magiging proud ang mama at papa mo. 607 00:44:22,534 --> 00:44:23,452 Salamat po. 608 00:44:33,003 --> 00:44:35,339 Ang galing ng pag-aalaga mo sa kanya. 609 00:44:35,422 --> 00:44:39,051 Wala akong ginawa. Magaling talaga siyang dalaga. 610 00:44:39,134 --> 00:44:41,095 Oo, pero kailangan niya ng nanay. 611 00:44:42,471 --> 00:44:43,889 Binigay mo 'yon sa kanya. 612 00:44:52,815 --> 00:44:54,441 Nagsisisi ka ba? 613 00:44:56,360 --> 00:44:57,194 Siguro. 614 00:44:57,820 --> 00:44:59,947 Pwede pa akong magpa-annul, di ba? 615 00:45:01,281 --> 00:45:03,534 Parang hindi, pagkatapos nating… 616 00:45:05,119 --> 00:45:05,994 Oo nga. 617 00:45:07,538 --> 00:45:11,041 Naisip ko lang, kailangan kong pasalamatan si Jackie bukas. 618 00:45:11,750 --> 00:45:13,335 Pinaghirapan niya 'to. 619 00:45:13,419 --> 00:45:15,713 Oo, ang galing-galing niya. 620 00:45:15,796 --> 00:45:16,755 Totoo. 621 00:45:16,839 --> 00:45:18,090 Pati 'yong tito niya. 622 00:45:18,966 --> 00:45:23,679 Pag natuloy 'yon, pwede na tayong umalis sa Lark, mag-business na lang dito. 623 00:45:23,762 --> 00:45:24,596 Babe. 624 00:45:25,556 --> 00:45:26,390 Ano? 625 00:45:28,016 --> 00:45:29,101 Wag muna ngayon. 626 00:45:30,060 --> 00:45:30,894 Okay? 627 00:45:32,020 --> 00:45:32,855 Okay. 628 00:45:45,909 --> 00:45:46,744 Sino 'yan? 629 00:45:50,873 --> 00:45:51,999 Si Tara. 630 00:45:54,126 --> 00:45:56,211 Nasaan na nga ba tayo, asawa ko? 631 00:45:56,295 --> 00:45:57,963 -Asawa? -Asawa ko. 632 00:46:43,091 --> 00:46:44,009 Uy. 633 00:46:44,510 --> 00:46:46,595 Uy. Ayos ka lang? 634 00:46:46,678 --> 00:46:51,475 Di ko alam kung ano'ng dadalhin. Wala akong damit na pang-New York. 635 00:46:51,558 --> 00:46:55,938 Dalhin mo lang 'yong mga damit mo. Magaling ako diyan, tutulungan kita. 636 00:46:57,356 --> 00:46:58,190 Okay, sige. 637 00:47:00,025 --> 00:47:04,029 Nakita mo 'yong polo kong blue? 'Yong stripes. 638 00:47:06,323 --> 00:47:09,743 Blue polo na may stripes, oo. 639 00:47:11,411 --> 00:47:12,329 Eto. 640 00:47:12,830 --> 00:47:13,664 Salamat. 641 00:47:25,133 --> 00:47:29,513 WALANG SIRA NA HINDI MAAAYOS 642 00:47:48,574 --> 00:47:49,491 Jackie. 643 00:47:50,701 --> 00:47:51,785 Kasi… 644 00:48:08,051 --> 00:48:10,220 Cole? Ano 'to? 645 00:48:10,304 --> 00:48:13,098 May konting inaayos lang. 646 00:48:13,932 --> 00:48:15,893 Naumay ko sa kasalan, kaya… 647 00:48:15,976 --> 00:48:18,020 Hindi 'yan. Ito. 648 00:48:19,021 --> 00:48:20,314 Ano 'to? 649 00:48:30,407 --> 00:48:32,951 Wala lang 'yan, okay? 650 00:48:33,035 --> 00:48:35,954 Alam ko lang na nami-miss mo sila. 651 00:48:38,540 --> 00:48:41,293 Nasa 'yo lang pala 'to? 652 00:48:44,212 --> 00:48:45,881 Ibibigay ko nga sana sa 'yo. 653 00:48:47,424 --> 00:48:48,258 Pero… 654 00:50:41,329 --> 00:50:42,622 Diyos ko. 655 00:51:25,248 --> 00:51:27,042 -Masakit sa ulo? -Sinabi mo pa. 656 00:51:29,336 --> 00:51:30,545 Ano 'yan, suhol? 657 00:51:32,255 --> 00:51:34,883 Uy, hindi ba kayo nag-jogging ni Jackie? 658 00:51:34,966 --> 00:51:37,177 Hindi, gusto pa yata niyang matulog. 659 00:52:03,328 --> 00:52:05,747 Hello. Ako na… 660 00:52:58,425 --> 00:53:01,303 -Uy, bakit? -Ano'ng ginawa mo? 661 00:53:02,095 --> 00:53:03,013 Ano? 662 00:53:06,683 --> 00:53:08,685 SORRY -J 663 00:53:11,813 --> 00:53:13,982 Promise, wala akong kinalaman. 664 00:53:15,734 --> 00:53:17,319 Tatawagan kita pagdating namin. 665 00:53:20,655 --> 00:53:21,740 Sigurado ka na ba? 666 00:53:28,205 --> 00:53:32,584 Welcome sa Flight 345 papunta sa John F. Kennedy airport sa New York. 667 00:53:32,667 --> 00:53:34,044 Pakikabit ang seatbelt 668 00:53:34,127 --> 00:53:37,088 at patayin ang mga device dahil magsisimula na ang take-off. 669 00:54:38,650 --> 00:54:42,070 Tagapagsalin ng Subtitle: Ivee Jade Tanedo