1
00:00:01,043 --> 00:00:04,053
[música suave]
2
00:00:04,046 --> 00:00:11,046
♪ ♪
3
00:00:11,053 --> 00:00:13,853
YUKI:
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,097
¿Maya?
5
00:00:16,099 --> 00:00:17,429
Maya.
6
00:00:17,434 --> 00:00:18,444
‐ Mm.
7
00:00:18,435 --> 00:00:21,265
‐ ¿Lavaste tu Sra. Vagina?
8
00:00:21,271 --> 00:00:22,861
‐ Ajá.
9
00:00:24,691 --> 00:00:26,191
‐ ¿Cómo está Anna?
10
00:00:28,028 --> 00:00:29,448
‐ Bien.
11
00:00:29,446 --> 00:00:32,906
YUKI: ¿Cómo está lidiando
con sus padres?
12
00:00:32,908 --> 00:00:34,488
‐ Bien.
13
00:00:36,703 --> 00:00:38,583
‐ ¿Qué pasa?
14
00:00:38,580 --> 00:00:40,960
No estás actuando normal.
15
00:00:40,958 --> 00:00:42,878
Normalmente hablas más.
16
00:00:44,253 --> 00:00:46,093
¿Qué pasa?
17
00:00:47,464 --> 00:00:50,384
‐ Todos me odian
en la escuela.
18
00:00:50,384 --> 00:00:54,354
♪ ♪
19
00:00:54,346 --> 00:00:56,846
No quiero hablar de eso.
20
00:00:56,848 --> 00:01:00,888
‐ Siempre te importa
lo que piensan los demás.
21
00:01:00,894 --> 00:01:03,484
¿A quién le importa
lo que piensan los demás?
22
00:01:03,480 --> 00:01:04,650
¿Neh?
23
00:01:04,648 --> 00:01:06,398
¿Estás bien?
24
00:01:08,110 --> 00:01:09,700
‐ Bien.
25
00:01:09,695 --> 00:01:14,195
♪ ♪
26
00:01:14,199 --> 00:01:16,539
‐ Estamos‐‐estamos
esperando.
27
00:01:16,535 --> 00:01:20,325
La corte tiene que decidir
quién se queda con la casa.
28
00:01:20,330 --> 00:01:21,790
[suspira]
29
00:01:21,790 --> 00:01:23,670
Cruzo los dedos.
30
00:01:23,667 --> 00:01:27,417
Esperemos que el juez
haga lo correcto.
31
00:01:28,797 --> 00:01:30,967
¿Es demasiada información?
32
00:01:31,800 --> 00:01:33,800
Oh.
33
00:01:33,802 --> 00:01:36,682
Tienes mucha energía
en el corazón.
34
00:01:37,514 --> 00:01:38,774
¿Anna?
35
00:01:40,475 --> 00:01:41,595
Debes abrirte.
36
00:01:41,602 --> 00:01:42,942
ANNA:
Está bien, lo siento.
37
00:01:42,936 --> 00:01:47,356
♪ ♪
38
00:01:47,357 --> 00:01:50,067
KATHY:
Oye.
39
00:01:50,068 --> 00:01:52,318
¿Qué te parece...?
40
00:01:52,321 --> 00:01:54,911
¿Qué te parece si hacemos...
41
00:01:54,906 --> 00:01:56,616
un día de mamá e hija?
42
00:01:56,616 --> 00:01:59,236
Nos arreglamos las uñas
43
00:01:59,244 --> 00:02:01,414
y vamos de compras.
44
00:02:03,457 --> 00:02:07,127
‐ ¿Puedo irme, por favor?
45
00:02:07,127 --> 00:02:08,337
‐ Sí.
46
00:02:08,337 --> 00:02:13,967
♪ ♪
47
00:02:13,967 --> 00:02:16,217
‐ Por favor,
apaga el incienso.
48
00:02:16,219 --> 00:02:17,799
Es raro.
49
00:02:17,804 --> 00:02:21,064
♪ ♪
50
00:02:21,058 --> 00:02:22,678
"TRES"
51
00:02:22,684 --> 00:02:25,314
[campanilla suena]
52
00:02:25,312 --> 00:02:29,522
[parloteo]
53
00:02:29,524 --> 00:02:31,614
ANNA:
Tararí y Tarará.
54
00:02:33,320 --> 00:02:35,860
Me pregunto de qué hablan
esos idiotas.
55
00:02:35,864 --> 00:02:38,034
‐ [ríe]
56
00:02:38,033 --> 00:02:39,373
ANNA: Casi que los extraño.
57
00:02:39,368 --> 00:02:40,658
MAYA: Sí.
58
00:02:40,661 --> 00:02:42,081
ESTUDIANTE:
Vencen el viernes.
59
00:02:42,079 --> 00:02:43,789
‐ Ay, mierda.
Superlativos.
60
00:02:43,789 --> 00:02:45,249
‐ Dios mío.
61
00:02:45,248 --> 00:02:47,628
Ahora no.
62
00:02:47,626 --> 00:02:50,746
[suspira]
63
00:02:50,754 --> 00:02:52,964
‐ Mierda, ¿el Mejor Dúo?
64
00:02:52,964 --> 00:02:55,054
Las tetas de Connie.
[risas]
65
00:02:55,050 --> 00:02:56,550
‐ Cállate.
Está a tu lado.
66
00:02:56,551 --> 00:02:57,721
‐ Cállate.
67
00:02:57,719 --> 00:02:59,219
HEATHER: Es la peor broma.
68
00:02:59,221 --> 00:03:00,601
‐ Es solo una broma, tranquila.
‐ ¿Qué onda, Brandt?
69
00:03:00,597 --> 00:03:01,717
‐ ¿Qué onda?
70
00:03:01,723 --> 00:03:02,933
BRANDT: ¿Qué pasa, 'mano?
71
00:03:02,933 --> 00:03:04,393
‐ Dustin, ¿la Mejor Pareja?
72
00:03:04,393 --> 00:03:05,603
Yo y tu mamá.
73
00:03:05,602 --> 00:03:07,152
[risas]
TODOS: ¡Oh!
74
00:03:07,145 --> 00:03:08,645
‐ En serio.
75
00:03:08,647 --> 00:03:11,857
‐ Brandt, ¿qué te parece tú
y SGA como Mejor Pareja?
76
00:03:12,776 --> 00:03:14,736
‐ Mierda.
HEATHER: Okay, okay.
77
00:03:14,736 --> 00:03:17,776
¿Qué tal la Srta. Lackey
en cuanto se quite los frenos?
78
00:03:17,781 --> 00:03:19,871
‐ Sí.
79
00:03:19,866 --> 00:03:21,736
Seguro.
Viejo, qué mal.
80
00:03:21,743 --> 00:03:23,163
ALEX: ¿Quién es el más chismoso?
81
00:03:23,161 --> 00:03:25,161
HEATHER: Seguro que Ian.
CONNIE: Por supuesto.
82
00:03:25,163 --> 00:03:26,333
HEATHER: Sí.
83
00:03:26,331 --> 00:03:27,541
BRANDT:
Sí, la mamá de Connie, 'mano.
84
00:03:27,541 --> 00:03:28,881
DUSTIN: ¡Oh!
CONNIE: Cállate.
85
00:03:28,875 --> 00:03:30,915
Cállate.
‐ Oye, tiene una MILF.
86
00:03:30,919 --> 00:03:32,459
[risas]
87
00:03:32,462 --> 00:03:35,222
‐ Claro que tiene una MILF.
‐ ¡No! Basta.
88
00:03:39,386 --> 00:03:40,756
‐ ¿Qué tal?
89
00:03:40,762 --> 00:03:43,182
‐ ¿Esa es tu nueva mesa?
90
00:03:43,181 --> 00:03:45,351
‐ No, solo‐‐
91
00:03:45,350 --> 00:03:47,350
Brandt acaba de decir
que votará
92
00:03:47,352 --> 00:03:49,652
por las tetas de Connie M.
para el Mejor Dúo
93
00:03:49,646 --> 00:03:53,276
y luego por Ian para el Chismoso
de la Promoción.
94
00:03:53,275 --> 00:03:55,185
‐ ¿Por qué votaría por Ian?
95
00:03:55,193 --> 00:03:56,823
‐ No lo sé.
Dijeron que era gay.
96
00:03:56,820 --> 00:04:00,200
[parloteo]
97
00:04:02,075 --> 00:04:03,825
GABE:
Entonces, ¿renuncias
98
00:04:03,827 --> 00:04:07,077
de tu puesto de director
editorial de Comadrejas?
99
00:04:07,080 --> 00:04:08,540
‐ ¿Aún siguen con eso?
100
00:04:08,540 --> 00:04:10,580
‐ [resopla]
Vaya.
101
00:04:10,584 --> 00:04:13,254
‐ ¿Qué?
102
00:04:13,253 --> 00:04:14,923
‐ Eres diferente.
103
00:04:14,921 --> 00:04:16,091
SAM: ¿Qué?
104
00:04:16,089 --> 00:04:18,379
Jafeer, vamos.
105
00:04:18,383 --> 00:04:20,593
No seas tan sensible, carajo.
106
00:04:26,266 --> 00:04:29,266
[música pensativa]
107
00:04:29,269 --> 00:04:36,319
♪ ♪
108
00:04:36,568 --> 00:04:38,528
CHISMOSO DE LA PROMOCIÓN:
109
00:04:49,706 --> 00:04:51,626
ANNA:
[gruñe] Odio esta pregunta.
110
00:04:51,625 --> 00:04:53,495
"¿Qué es el éxito?", ¿sabes?
111
00:04:53,502 --> 00:04:55,002
Es tan estúpida.
112
00:04:55,003 --> 00:04:56,513
‐ Bueno, obviamente tú y yo
113
00:04:56,505 --> 00:04:58,755
para Mejores Mejores Amigas.
114
00:04:58,757 --> 00:05:00,717
[ríe]
Obvio.
115
00:05:00,717 --> 00:05:01,927
‐ Oye, una pregunta rápida.
116
00:05:01,927 --> 00:05:03,217
Estoy batallando con esto.
‐ Claro.
117
00:05:03,220 --> 00:05:04,720
‐ ¿Quieres que te apunte
como "perra psicópata"
118
00:05:04,721 --> 00:05:06,011
o "conchapestosa"?
119
00:05:06,014 --> 00:05:07,144
[rápidamente] Selva grande
apestosa dice "qué".
120
00:05:07,140 --> 00:05:08,930
‐ ¿Qué?
‐ [ríe]
121
00:05:10,519 --> 00:05:12,439
‐ Oh, ¿"selva grande apestosa"?
122
00:05:12,437 --> 00:05:14,267
¿Qué tal si voto por ti
para el Pito Más Pequeño
123
00:05:14,272 --> 00:05:18,032
con los Huevos Más Caídos
en la Boca de su Papá?
124
00:05:18,026 --> 00:05:19,066
Idiota.
125
00:05:21,571 --> 00:05:24,121
¡Adiós!
126
00:05:24,115 --> 00:05:27,485
‐ Hola.
‐ Hola.
127
00:05:27,494 --> 00:05:29,374
‐ Dios mío.
‐ Paletas de anillo.
128
00:05:29,371 --> 00:05:30,461
‐ Maura.
‐ Hola.
129
00:05:30,455 --> 00:05:31,665
MAURA:
¡Hola!
130
00:05:31,665 --> 00:05:33,995
Qué gracioso.
Yo también elegí lo mismo.
131
00:05:34,000 --> 00:05:35,460
En esta te equivocaste.
Debería ser Spencer.
132
00:05:35,460 --> 00:05:36,590
‐ Oh, lo sé.
‐ Sí.
133
00:05:36,586 --> 00:05:38,456
Eso es lo que‐‐
‐ Maya dijo Spencer.
134
00:05:38,463 --> 00:05:40,263
‐ Había dicho Spencer.
‐ [ríe]
135
00:05:40,257 --> 00:05:41,837
ANNA:
Me encantan tus pantalones.
136
00:05:41,842 --> 00:05:43,262
Me encantan.
137
00:05:43,260 --> 00:05:44,430
‐ Gracias.
Son 7 Jeans.
138
00:05:44,427 --> 00:05:45,677
Odio los truchos.
139
00:05:45,679 --> 00:05:47,309
‐ Odio los truchos también.
‐ Yo también.
140
00:05:47,305 --> 00:05:49,465
‐ Ojalá tuvieran una categoría
de Mejores Pantalones.
141
00:05:49,474 --> 00:05:51,854
Es irritante que no la tengan.
‐ Lo sé.
142
00:05:51,852 --> 00:05:53,312
‐ Lo añadiré.
143
00:05:53,311 --> 00:05:55,311
‐ ¿Por quién votas?
‐ Por ella.
144
00:05:55,313 --> 00:05:56,733
‐ Ah, obvio.
‐ [ríe]
145
00:05:56,731 --> 00:05:58,151
Gracias.
146
00:05:58,149 --> 00:05:59,899
¿Quieren venir a mi casa
después de clases?
147
00:06:03,697 --> 00:06:05,027
[música elegante]
148
00:06:05,031 --> 00:06:06,621
ANNA:
Dios mío.
149
00:06:06,616 --> 00:06:08,026
MAURA:
Toma este.
150
00:06:08,034 --> 00:06:09,494
Te quedaría perfectamente.
ANNA: Oh, sí.
151
00:06:09,494 --> 00:06:11,164
MAYA: Espera, ¿estas llaves
de auto son de verdad?
152
00:06:11,162 --> 00:06:12,832
ANNA:
Esto es increíble.
153
00:06:12,831 --> 00:06:15,131
‐ Tomen lo que quieran.
Todo es para jugar.
154
00:06:15,125 --> 00:06:16,455
ANNA:
¿Dónde conseguiste ese celular?
155
00:06:16,459 --> 00:06:18,209
MAYA: Dios mío.
ANNA: ¿Son diamantes de verdad?
156
00:06:18,211 --> 00:06:19,301
MAURA:
Creo que sí.
157
00:06:19,296 --> 00:06:21,626
ANNA: [grito ahogado]
Me encanta.
158
00:06:21,631 --> 00:06:24,761
‐ Soy Alison Canning
159
00:06:24,759 --> 00:06:26,799
y mi esposo es un banquero,
160
00:06:26,803 --> 00:06:28,513
y este es mi hijo Danny.
161
00:06:28,513 --> 00:06:29,813
‐ [ríe]
Bueno.
162
00:06:29,806 --> 00:06:33,266
Y yo soy Isabel,
y esta es mi hija Kate,
163
00:06:33,268 --> 00:06:35,308
y su padre ha estado perdido.
164
00:06:35,312 --> 00:06:36,482
‐ Oh, no.
165
00:06:36,479 --> 00:06:37,939
‐ Bien, y yo soy Bonnie,
166
00:06:37,939 --> 00:06:39,979
y él es Robert,
167
00:06:39,983 --> 00:06:42,073
y tengo que ir al videoclub
168
00:06:42,068 --> 00:06:44,988
porque mi otro hijo,
Ascrid, está ahí
169
00:06:44,988 --> 00:06:46,738
y ha estado ahí
solo por unas horas,
170
00:06:46,740 --> 00:06:47,870
así que lo tengo que recoger.
171
00:06:47,866 --> 00:06:49,446
‐ Dios mío.
‐ Ahora mismo, sí.
172
00:06:49,451 --> 00:06:50,621
‐ Maya.
‐ Lo sé.
173
00:06:50,619 --> 00:06:52,909
‐ Chicas, almorcemos
en Cazzio's.
174
00:06:53,705 --> 00:06:55,575
AMBAS: Bueno.
‐ ¿Qué es Cazzio's?
175
00:06:55,582 --> 00:06:57,582
‐ Es como un restaurante.
MAYA: ¡Cazzio's!
176
00:06:57,584 --> 00:06:59,924
‐ A Maya y yo también nos gusta
jugar a pretender,
pero no a todos les gusta eso.
177
00:06:59,919 --> 00:07:01,089
AMBAS: Sí.
178
00:07:01,087 --> 00:07:02,457
MAURA: Espera.
MAYA: Bien.
179
00:07:02,464 --> 00:07:05,514
‐ Mamá, prende el aire
acondicionado, tengo calor.
180
00:07:05,508 --> 00:07:07,218
Bueno.
181
00:07:07,218 --> 00:07:09,138
ANNA: ¿Es un intercomunicador?
MAURA: Sí.
182
00:07:09,137 --> 00:07:11,427
‐ Es genial.
MAURA: Sí.
183
00:07:11,431 --> 00:07:13,431
‐ Chicas.
‐ ¿Mm?
184
00:07:13,433 --> 00:07:16,563
‐ Mm... Estoy pasando por
un tiempo difícil con Bernard.
185
00:07:16,561 --> 00:07:17,601
‐ [grito ahogado]
No.
186
00:07:17,604 --> 00:07:19,114
MAURA:
Ah.
187
00:07:19,105 --> 00:07:22,025
‐ Oye, ¿quieres que mande
a Wade para que hable con él?
188
00:07:22,025 --> 00:07:24,565
Sinceramente,
necesito un descanso de él
189
00:07:24,569 --> 00:07:27,279
porque siempre
quiere tener mucho sexo conmigo.
190
00:07:27,280 --> 00:07:28,910
‐ Dios mío.
‐ Digo, es demasiado, chicas.
191
00:07:28,907 --> 00:07:30,407
‐ Es igual con mi esposo.
192
00:07:30,408 --> 00:07:32,578
‐ El mío también.
‐ Con el mío es más.
193
00:07:32,577 --> 00:07:33,697
Mucho.
‐ Mm.
194
00:07:33,703 --> 00:07:35,333
ANNA: Mm.
MAURA: Mm.
195
00:07:36,831 --> 00:07:38,331
‐ ¿Tienen hambre?
196
00:07:38,333 --> 00:07:40,753
‐ No, tengo mi
pollo cacciatore.
197
00:07:40,752 --> 00:07:42,252
[risas]
198
00:07:42,253 --> 00:07:44,173
‐ No, digo en la vida real.
199
00:07:44,172 --> 00:07:45,632
Hambre de verdad.
200
00:07:47,133 --> 00:07:48,473
‐ Sí.
‐ Sí.
201
00:07:48,468 --> 00:07:51,468
[música hip‐hop]
202
00:07:51,471 --> 00:07:54,391
♪ ♪
203
00:07:56,184 --> 00:07:57,484
‐ Lo sé.
[risitas]
204
00:07:57,477 --> 00:07:59,267
MAYA: Es una locura
que apenas nos conocimos
205
00:07:59,270 --> 00:08:02,570
hace 10 minutos
y ahora estamos en tu casa
206
00:08:02,565 --> 00:08:04,025
como si siempre hubiéramos
estado aquí.
207
00:08:04,025 --> 00:08:05,815
‐ Muy loco.
MAURA: Muy loco.
208
00:08:05,819 --> 00:08:07,899
ANNA: Muy loco.
‐ [ríe]
209
00:08:07,904 --> 00:08:09,494
‐ Idiotas.
‐ Sí, idiotas.
210
00:08:09,489 --> 00:08:10,779
‐ Idiota.
Idiota.
211
00:08:10,782 --> 00:08:13,122
‐ ¿Quién está en tu grupo
de amigas?
212
00:08:13,118 --> 00:08:14,538
Digo‐‐
‐ Sí.
213
00:08:14,536 --> 00:08:16,286
‐ Tengo muchos.
214
00:08:16,287 --> 00:08:17,747
‐ Eso tiene sentido.
‐ ¿Como quién?
215
00:08:17,747 --> 00:08:19,167
¿Quién está en tu grupo?
216
00:08:19,165 --> 00:08:21,785
‐ Pues, tengo una súper ultra
mejor amiga,
217
00:08:21,793 --> 00:08:23,463
pero ella está en Arizona,
218
00:08:23,461 --> 00:08:25,711
pero es una doctora.
219
00:08:25,714 --> 00:08:26,884
‐ ¡Cállate!
220
00:08:26,881 --> 00:08:28,431
MAURA:
Sí, y es de nuestra edad.
221
00:08:28,425 --> 00:08:30,215
Es la más joven del país.
222
00:08:30,218 --> 00:08:31,588
‐ Mientes.
MAURA: No, es cierto.
223
00:08:31,594 --> 00:08:33,304
‐ ¿Cómo es que
es una doctora?
224
00:08:33,304 --> 00:08:34,934
ANNA: ¿Es una genio?
‐ Sí.
225
00:08:34,931 --> 00:08:37,601
‐ Es una locura.
MAURA: ¿Verdad?
226
00:08:37,600 --> 00:08:39,100
‐ ¿Puedo ver una foto?
227
00:08:39,102 --> 00:08:41,152
‐ Sí.
ANNA: Eso es increíble.
228
00:08:41,146 --> 00:08:42,556
MAYA: [ríe]
229
00:08:42,564 --> 00:08:43,654
MAURA: Esa es ella.
‐ Oh‐‐
230
00:08:43,648 --> 00:08:44,898
ANNA: Dios mío.
MAYA: Dios mío.
231
00:08:44,899 --> 00:08:47,029
MAURA: Es Tanya.
MAYA: Es tan bonita.
232
00:08:47,027 --> 00:08:48,527
‐ Lo sé, ¿verdad?
ANNA: Bella.
233
00:08:48,528 --> 00:08:50,408
MAYA: Dios mío.
‐ Tiene como tres mansiones.
234
00:08:50,405 --> 00:08:52,115
MAYA: Vaya.
‐ ¿Cómo las consiguió?
235
00:08:52,115 --> 00:08:53,485
LEANNE:
Hola, chicas.
236
00:08:53,491 --> 00:08:54,491
ANNA: ¡Ah, hola!
MAYA: Hola.
237
00:08:54,492 --> 00:08:56,662
‐ Hola.
Soy Leanne.
238
00:08:56,661 --> 00:08:58,541
Soy la mamá de Maura.
239
00:08:58,538 --> 00:09:00,038
‐ Ah, hola.
Soy Anna.
240
00:09:00,040 --> 00:09:01,620
‐ Anna.
Gusto conocerte.
241
00:09:01,624 --> 00:09:03,254
ANNA: Gusto conocerte.
‐ Soy Maya.
242
00:09:03,251 --> 00:09:05,091
‐ Hola, Maya.
Me alegra que estén aquí.
243
00:09:05,086 --> 00:09:07,006
¿Quieren un refresco?
244
00:09:07,005 --> 00:09:08,875
Tengo...
245
00:09:08,882 --> 00:09:11,512
Powerade, ginger ale,
Capri Sun‐‐
246
00:09:11,509 --> 00:09:13,299
MAYA:
Sí.
247
00:09:13,303 --> 00:09:14,393
Powerade, por favor.
248
00:09:14,387 --> 00:09:16,097
‐ Claro.
¿Cuántos?
249
00:09:16,097 --> 00:09:17,387
‐ Tres.
‐ Maya.
250
00:09:17,390 --> 00:09:18,810
‐ ¿Qué?
‐ No.
251
00:09:18,808 --> 00:09:20,348
MAYA: Está bien.
‐ ¿Anna?
252
00:09:20,351 --> 00:09:21,771
‐ Bueno, sí.
‐ Vamos.
253
00:09:21,770 --> 00:09:23,270
‐ Sí, por favor.
‐ ¿Escuchaste lo que dijo?
254
00:09:23,271 --> 00:09:24,651
‐ Claro.
ANNA: Tres.
255
00:09:24,647 --> 00:09:26,317
‐ Anna.
256
00:09:26,316 --> 00:09:27,436
‐ [murmura]
¿Qué?
257
00:09:27,442 --> 00:09:29,822
‐ Acabas de decir‐‐
LEANNE: Okay.
258
00:09:29,819 --> 00:09:31,029
MAYA: Sí.
‐ Bien.
259
00:09:31,029 --> 00:09:32,109
Aquí están.
‐ Gracias.
260
00:09:32,113 --> 00:09:33,703
MAYA: Gracias.
‐ Mamá, vete.
261
00:09:33,698 --> 00:09:35,238
‐ Lo haré.
262
00:09:35,241 --> 00:09:37,701
Solo quería ver si tus amigas
querían algo de comer.
263
00:09:37,702 --> 00:09:39,912
Pizza congelada, nuggets de
pollo, palitos de mozzarella...
264
00:09:39,913 --> 00:09:41,163
‐ Mamá.
265
00:09:41,164 --> 00:09:43,044
LEANNE: O les puedo hacer
una quesadilla.
266
00:09:43,041 --> 00:09:44,291
Cariño, quesadilla.
267
00:09:44,292 --> 00:09:46,462
‐ No quiero
una maldita quesadilla, puta.
268
00:09:51,674 --> 00:09:53,344
‐ Cariño, eh...
269
00:09:53,343 --> 00:09:56,353
estás siendo
una muy mala hada.
270
00:09:56,346 --> 00:09:58,176
‐ ¡Shu!
271
00:09:58,181 --> 00:09:59,681
‐ Bueno.
Bueno.
272
00:09:59,682 --> 00:10:02,142
Eh, las dejaré en paz,
273
00:10:02,143 --> 00:10:04,233
pero agarren
lo que quieran, por favor.
274
00:10:04,229 --> 00:10:06,399
Compro a granel.
275
00:10:06,397 --> 00:10:07,397
ANNA:
Oh, gracias.
276
00:10:07,398 --> 00:10:09,068
‐ Gracias.
277
00:10:09,067 --> 00:10:10,357
‐ Lamento eso.
278
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
Es que extraña mucho a Tonia.
279
00:10:12,362 --> 00:10:15,322
‐ Oh, no.
¿Quién es Tonia?
280
00:10:15,323 --> 00:10:16,783
‐ Mi mejor amiga.
281
00:10:16,783 --> 00:10:18,493
‐ La doctora...
MAURA: Sí.
282
00:10:18,493 --> 00:10:19,623
‐ Que nos acaba de enseñar.
283
00:10:19,619 --> 00:10:20,949
ANNA: Sí.
‐ De Arizona.
284
00:10:20,954 --> 00:10:22,084
‐ Sí.
MAURA: Sí.
285
00:10:22,080 --> 00:10:23,710
‐ Digo...
‐ [ríe]
286
00:10:23,706 --> 00:10:24,916
Doy.
287
00:10:24,916 --> 00:10:26,166
‐ Espera.
288
00:10:26,167 --> 00:10:27,877
¿Son caramelos duros?
289
00:10:27,877 --> 00:10:29,667
MAURA:
Sí, idiota.
290
00:10:29,671 --> 00:10:30,671
¿Quieres uno?
291
00:10:30,672 --> 00:10:33,682
[Happy de Alexia sonando]
292
00:10:33,675 --> 00:10:40,675
♪ ♪
293
00:10:47,856 --> 00:10:49,356
‐ Hola, idiota.
294
00:10:49,357 --> 00:10:51,187
¿Qué miras, idiota?
295
00:10:51,192 --> 00:10:52,652
[risas]
296
00:10:52,652 --> 00:10:54,822
Dios mío, Maya.
297
00:10:54,821 --> 00:10:56,871
‐ [gime]
‐ Hola, idiotas.
298
00:10:56,865 --> 00:10:58,525
[ríe]
299
00:10:58,533 --> 00:11:00,123
‐ [amortiguado]
No puedo respirar.
300
00:11:04,831 --> 00:11:07,711
[música rítmica]
301
00:11:07,709 --> 00:11:09,709
♪ ♪
302
00:11:09,711 --> 00:11:11,171
‐ Ah, hola.
303
00:11:11,171 --> 00:11:13,261
¿Sabes por quién votarás
para Mejores Mejores Amigas?
304
00:11:13,256 --> 00:11:14,256
‐ No lo sé.
305
00:11:14,257 --> 00:11:15,967
Aún no lo he pensado.
306
00:11:15,967 --> 00:11:18,547
‐ Pues, yo, Maya y Anna
hemos sido mejores amigas
307
00:11:18,553 --> 00:11:19,893
desde que teníamos dos años
308
00:11:19,888 --> 00:11:21,308
y creo que sería muy jodido
309
00:11:21,306 --> 00:11:23,266
no votar por lo que
es real.
310
00:11:23,266 --> 00:11:25,186
‐ Ajá.
311
00:11:25,185 --> 00:11:26,305
‐ ¿Quieres una paleta
de anillo?
312
00:11:26,311 --> 00:11:27,691
‐ Claro.
313
00:11:30,815 --> 00:11:32,025
MAURA:
Piénsalo.
314
00:11:32,025 --> 00:11:37,355
♪ ♪
315
00:11:37,363 --> 00:11:38,493
Ah, hola.
316
00:11:38,489 --> 00:11:39,739
¿Sabes por quién votarás
317
00:11:39,741 --> 00:11:42,041
para Mejores Mejores Amigas?
318
00:11:42,035 --> 00:11:47,285
♪ ♪
319
00:11:47,290 --> 00:11:51,090
‐ Hola.
‐ Hola.
320
00:11:51,085 --> 00:11:52,665
MAURA:
Hola.
321
00:11:52,670 --> 00:11:54,550
Ah, ¿eres la mamá de Anna?
322
00:11:54,547 --> 00:11:57,627
Dios mío, eres tan bonita.
323
00:11:57,634 --> 00:11:59,344
¿Adónde van?
¿Puedo ir con ustedes?
324
00:11:59,344 --> 00:12:01,224
‐ [grito ahogado]
Sí. ¿Por favor?
325
00:12:01,221 --> 00:12:03,511
‐ Eh, eres muy dulce,
pero hoy no.
326
00:12:03,514 --> 00:12:05,564
Tengo la mesa de masaje.
Está lleno el auto.
327
00:12:05,558 --> 00:12:06,598
‐ Está bien.
328
00:12:06,601 --> 00:12:08,101
Puedo sentarme en sus faldas.
329
00:12:08,102 --> 00:12:10,152
KATHY: No.
‐ Sí, puede sentarse
en nuestras faldas.
330
00:12:10,146 --> 00:12:11,856
¿Por favor? Dios mío.
‐ Anna, no.
331
00:12:11,856 --> 00:12:13,856
‐ ¡Mamá!
‐ Estoy pegada a ellas.
332
00:12:13,858 --> 00:12:14,858
‐ Sí.
KATHY: No.
333
00:12:14,859 --> 00:12:15,939
Anna, no.
334
00:12:15,944 --> 00:12:17,454
‐ Mamá, deja de ser
una idiota.
335
00:12:17,445 --> 00:12:18,945
KATHY: ¡Anna Kone!
336
00:12:18,947 --> 00:12:20,367
AMBAS: Uh.
‐ ¿Quién es una idiota ahora,
idiota?
337
00:12:20,365 --> 00:12:21,865
‐ Sí, idiota.
‐ Idiota.
338
00:12:21,866 --> 00:12:23,326
‐ ¿Yo soy una idiota, idiota?
MAYA: Sí, eres una idiota.
339
00:12:23,326 --> 00:12:24,656
‐ ¿Yo soy una idiota, idiota?
MAYA: Eres una idiota.
340
00:12:24,661 --> 00:12:26,871
AMBAS: Idi‐idi‐idi‐idiota.
[risas]
341
00:12:26,871 --> 00:12:29,541
‐ Chicas, ¿pueden dejar
de decir "idiota"?
MAURA: Todas son idiotas.
342
00:12:29,540 --> 00:12:32,670
‐ Mamá, solo es
una palabra estúpida, puta.
343
00:12:32,669 --> 00:12:33,749
‐ ¿Qué?
344
00:12:33,753 --> 00:12:35,923
¿Qué acabas de llamarme?
345
00:12:35,922 --> 00:12:38,092
¿Siquiera sabes
lo que significa?
346
00:12:38,091 --> 00:12:40,551
Es la peor cosa que le puedes
llamar a una mujer.
347
00:12:40,551 --> 00:12:42,551
‐ Creí que era un tipo
de idiota.
348
00:12:43,471 --> 00:12:45,851
‐ ¿Quién te enseñó
estas palabras?
349
00:12:47,225 --> 00:12:49,265
‐ No puedo recordarlo.
350
00:12:50,228 --> 00:12:51,688
‐ [acento británico]
No puta recordarlo.
351
00:12:51,688 --> 00:12:53,228
‐ [ríe]
352
00:12:53,231 --> 00:12:54,481
MAYA:
Es un acento británico.
353
00:12:54,482 --> 00:12:55,822
‐ Bueno, ¿saben qué?
354
00:12:55,817 --> 00:12:58,897
Necesitas bajarte del auto
porque nos vamos a ir.
355
00:12:58,903 --> 00:13:00,573
‐ No, no.
‐ ¡Ah, no!
356
00:13:00,571 --> 00:13:02,161
‐ ¿Por favor?
¿Mm?
357
00:13:02,156 --> 00:13:03,316
‐ Las quiero.
358
00:13:03,324 --> 00:13:04,744
ANNA: Te quiero.
‐ Te quiero más.
359
00:13:04,742 --> 00:13:06,162
MAURA: Adiós.
MAYA: Adiós.
360
00:13:06,160 --> 00:13:08,040
‐ Te quiero.
AMBAS: Te quiero..
361
00:13:08,037 --> 00:13:09,247
‐ Ya las extraño.
362
00:13:09,247 --> 00:13:10,667
‐ Te extrañaré.
‐ Te extraño.
363
00:13:10,665 --> 00:13:12,205
MAURA: ¡No!
‐ ¡No!
364
00:13:12,208 --> 00:13:14,168
‐ [grita]
‐ ¡No!
365
00:13:14,168 --> 00:13:15,998
MAURA: Las quiero.
MAYA: Te quiero.
366
00:13:16,004 --> 00:13:17,674
MAURA:
Las extraño.
367
00:13:17,672 --> 00:13:19,262
KATHY:
Estoy algo preocupada.
368
00:13:19,257 --> 00:13:20,757
Ha estado usando nuevas palabras
369
00:13:20,758 --> 00:13:24,468
y no creo que sepa
lo que significan.
370
00:13:24,470 --> 00:13:27,270
Creo que es un buen momento
371
00:13:27,265 --> 00:13:28,765
para tener un día de compras
de mamá e hija
372
00:13:28,766 --> 00:13:33,096
y creo que si Maya viniera,
estaría más abierta.
373
00:13:33,104 --> 00:13:35,484
‐ La verdad es que no
necesitamos nada, pero...
374
00:13:35,481 --> 00:13:39,571
‐ Idiota, idiota, idiota,
idiota, idiota, idiota...
375
00:13:39,569 --> 00:13:41,199
‐ Está bien.
376
00:13:41,529 --> 00:13:44,489
‐ Odio esto,
‐ Bien, no es brutal.
377
00:13:44,490 --> 00:13:46,700
‐ No es brutal.
378
00:13:46,701 --> 00:13:49,081
Eso sí es brutal.
379
00:13:49,078 --> 00:13:50,618
‐ No brutal.
‐ No brutal.
380
00:13:50,621 --> 00:13:51,751
Concuerdo.
‐ No nos gusta.
381
00:13:51,748 --> 00:13:52,788
‐ Sí, no me gusta.
382
00:13:52,790 --> 00:13:54,750
[música suave de fondo]
383
00:13:54,751 --> 00:13:56,751
Qué asco.
Anna.
384
00:13:56,753 --> 00:13:58,593
‐ Guácala, ¿es de paja?
385
00:13:58,588 --> 00:14:00,008
MAYA: [ríe]
Guácala.
386
00:14:00,006 --> 00:14:01,216
ANNA: Vaya.
MAYA: Guácala.
387
00:14:01,215 --> 00:14:02,715
ANNA:
Este lugar.
388
00:14:02,717 --> 00:14:05,507
KATHY:
Anna.
389
00:14:05,511 --> 00:14:08,181
¿No hay nadie en la escuela
que te gusta?
390
00:14:09,974 --> 00:14:11,234
‐ No.
391
00:14:12,435 --> 00:14:14,265
Dios mío.
392
00:14:14,270 --> 00:14:15,770
‐ ¿Qué?
‐ Esto es tan feo.
393
00:14:15,772 --> 00:14:18,232
‐ [ríe]
Oh, no.
394
00:14:18,232 --> 00:14:19,942
‐ Es lindo.
395
00:14:19,942 --> 00:14:21,782
‐ Mamá, es muy feo.
396
00:14:21,778 --> 00:14:24,158
Digo... guácala.
397
00:14:24,155 --> 00:14:25,485
‐ Lo dejo aquí
por si lo quiere.
398
00:14:25,490 --> 00:14:26,820
MAYA:
Para nada brutal.
399
00:14:26,824 --> 00:14:27,914
Estúpido.
400
00:14:27,909 --> 00:14:29,159
‐ No brutal.
401
00:14:29,160 --> 00:14:31,700
‐ ¿Cuándo vamos a conocer
a esta Maura?
402
00:14:31,704 --> 00:14:33,964
‐ Mamá, no nos preguntes
sobre eso.
403
00:14:33,956 --> 00:14:37,036
‐ Parece ser que se han hecho
muy amigas muy rápido.
404
00:14:37,043 --> 00:14:40,003
‐ Sí, eso pasa
con las mejores amigas.
405
00:14:40,004 --> 00:14:41,964
Sí, rápido.
406
00:14:41,964 --> 00:14:43,264
Así funcionan
las mejores amigas.
407
00:14:43,257 --> 00:14:44,337
‐ [grito ahogado]
Dios mío.
408
00:14:44,342 --> 00:14:45,432
‐ [grito ahogado]
409
00:14:45,426 --> 00:14:46,586
‐ Tommy Hilfiger.
410
00:14:46,594 --> 00:14:48,434
‐ Espera.
Es falso.
411
00:14:48,429 --> 00:14:49,719
‐ No, no creo.
412
00:14:49,722 --> 00:14:50,812
ANNA:
Es un Tommy Hil falso.
413
00:14:50,807 --> 00:14:53,767
‐ Es de verdad.
Mira.
414
00:14:53,768 --> 00:14:55,768
Es verdadero.
415
00:14:55,770 --> 00:14:57,060
‐ Pero es grande, ¿no?
416
00:14:57,063 --> 00:14:58,153
‐ No creo.
417
00:14:58,147 --> 00:15:00,017
Creo que es perfecta.
418
00:15:00,024 --> 00:15:02,154
‐ Es brutal.
‐ Es brutal.
419
00:15:02,151 --> 00:15:04,281
‐ ♪ Es brutal, brutal, brutal ♪
‐ Eso no es brutal, brutal.
420
00:15:04,278 --> 00:15:05,738
♪ Es brutal ♪
‐ ♪ Brutal ♪
421
00:15:05,738 --> 00:15:07,198
♪ Es brutal ♪
MAYA: ♪ Todos a bailar ♪
422
00:15:07,198 --> 00:15:09,448
AMBAS: ♪ Es brutal,
brutal, brutal ♪
423
00:15:10,660 --> 00:15:13,080
MAYA: Me gusta cómo me queda.
424
00:15:13,079 --> 00:15:14,409
Lo quiero comprar.
425
00:15:14,413 --> 00:15:16,003
YUKI: Maya.
‐ Mamá, para.
426
00:15:15,998 --> 00:15:17,538
Alguien verá mis tetas.
427
00:15:17,542 --> 00:15:19,792
Toca la puerta.
YUKI: Ah, es‐‐está bien.
428
00:15:19,794 --> 00:15:21,254
‐ Dios mío.
429
00:15:21,254 --> 00:15:23,134
YUKI: [habla en japonés]
430
00:15:23,131 --> 00:15:25,051
‐ Me encanta.
431
00:15:25,049 --> 00:15:27,509
‐ No, no es linda.
Es una camiseta.
432
00:15:27,510 --> 00:15:28,680
Es una camiseta de hombre.
433
00:15:28,678 --> 00:15:31,008
‐ Mamá, se usa como un vestido.
434
00:15:31,013 --> 00:15:32,523
‐ ¿Como vestido?
435
00:15:32,515 --> 00:15:34,175
‐ Sí, así las uso siempre.
436
00:15:34,183 --> 00:15:35,853
‐ [habla en japonés]
‐ Bueno, está bien.
437
00:15:35,852 --> 00:15:38,942
No te tiene que gustar.
‐ [habla en japonés]
438
00:15:38,938 --> 00:15:41,858
Yo pagaré por ella, así que no.
‐ Pero mamá, la quiero.
439
00:15:41,858 --> 00:15:43,318
[susurra] Me gusta.
‐ No.
440
00:15:43,317 --> 00:15:45,817
Quizá se la podrías dar a Anna
porque es más alta.
441
00:15:45,820 --> 00:15:47,780
‐ Mamá, para.
No se la quiero dar a Anna.
442
00:15:47,780 --> 00:15:49,070
Déjame usarla.
‐ No la compraré.
443
00:15:49,073 --> 00:15:50,373
‐ Mamá, para.
‐ No la compraré.
444
00:15:50,366 --> 00:15:51,826
‐ Para, para.
‐ Maya, para.
445
00:15:51,826 --> 00:15:53,576
Maya, para‐‐quítatela.
MAYA: Mamá, por favor.
446
00:15:53,578 --> 00:15:55,248
‐ Quítatela.
MAYA: Deja de tocarla.
447
00:15:55,246 --> 00:15:57,786
‐ Quítatela.
‐ Mamá, para.
448
00:15:57,790 --> 00:15:59,880
‐ Te queda muy bien.
Deberías comprarlo.
449
00:15:59,876 --> 00:16:00,996
Para Pascua.
450
00:16:01,002 --> 00:16:02,592
‐ No, no es mi estilo.
451
00:16:02,587 --> 00:16:04,547
No me gusta.
Es más tu estilo.
452
00:16:04,547 --> 00:16:05,917
‐ ¿Qué tengo de malo?
453
00:16:05,923 --> 00:16:07,433
ANNA:
Nada.
454
00:16:07,425 --> 00:16:10,755
Solo que no es para mí.
455
00:16:10,761 --> 00:16:12,601
Parece de zorra.
456
00:16:12,597 --> 00:16:14,017
‐ ¿Qué acabas de decir?
457
00:16:14,015 --> 00:16:15,345
YUKI: Anna...
458
00:16:15,349 --> 00:16:17,019
‐ [susurra] Nada.
Solo digo que no‐‐
459
00:16:17,018 --> 00:16:18,308
[toques en la puerta]
YUKI: Anna.
460
00:16:18,311 --> 00:16:19,901
Esto es para ti.
461
00:16:19,896 --> 00:16:21,936
KATHY: Gracias.
ANNA: Gracias.
462
00:16:24,567 --> 00:16:26,397
KATHY:
¿Qué acabas de llamarme?
463
00:16:26,402 --> 00:16:27,902
‐ [susurra]
No te llame nada.
464
00:16:27,904 --> 00:16:29,784
¿Puedes dejar de gritar?
Mi mejor amiga está‐‐
465
00:16:29,780 --> 00:16:31,200
‐ ¿Por qué me hablas así?
466
00:16:31,199 --> 00:16:32,239
¿Por qué?
‐ ¡Shh!
467
00:16:32,241 --> 00:16:33,331
Baja tu voz.
468
00:16:33,326 --> 00:16:34,786
‐ No estoy gritando.
469
00:16:34,785 --> 00:16:36,035
Estoy susurrando.
470
00:16:36,037 --> 00:16:38,157
¿Por qué me dices
que me calle?
471
00:16:38,164 --> 00:16:40,834
¿Por qué me callas?
472
00:16:40,833 --> 00:16:43,003
¿Lo aprendiste de tu padre?
473
00:16:44,629 --> 00:16:46,629
‐ Prefiero ser como papá
que como tú.
474
00:16:48,799 --> 00:16:50,839
MAYA: ¿Estás lista, Na?
ANNA: ¡Casi!
475
00:16:50,843 --> 00:16:52,803
MAYA:
Lo quiero ver.
476
00:16:54,513 --> 00:16:56,183
ANNA:
Lista.
477
00:16:56,182 --> 00:17:03,232
♪ ♪
478
00:17:03,522 --> 00:17:04,732
‐ Lo odio.
479
00:17:06,484 --> 00:17:08,654
‐ Pero te ves muy linda,
Maya.
480
00:17:08,653 --> 00:17:10,533
Te pareces a tu mamá.
481
00:17:10,529 --> 00:17:12,109
‐ No es cierto.
482
00:17:13,616 --> 00:17:14,906
No nos parecemos
para nada.
483
00:17:14,909 --> 00:17:16,789
Ella es fea.
484
00:17:16,786 --> 00:17:18,246
KATHY:
No digas eso.
485
00:17:18,246 --> 00:17:20,786
Eso no es agradable.
486
00:17:20,790 --> 00:17:22,540
Tu mamá es una mujer bella.
487
00:17:22,541 --> 00:17:23,581
‐ Gracias.
488
00:17:23,584 --> 00:17:25,804
‐ Y tienes suerte
de parecerte a ella.
489
00:17:25,795 --> 00:17:29,335
‐ No me parezco a ella
y no me gusta este vestido.
490
00:17:29,340 --> 00:17:32,640
Nunca lo quise usar
y me lo quiero quitar.
491
00:17:32,635 --> 00:17:33,965
‐ Para, Maya.
492
00:17:33,970 --> 00:17:35,390
Estás siendo grosera.
493
00:17:35,388 --> 00:17:37,098
‐ No, no me gusta.
No conoces mis gustos, mamá.
494
00:17:37,098 --> 00:17:38,428
‐ Para.
Para.
495
00:17:38,432 --> 00:17:40,482
Maya, para.
‐ Mamá, no lo quiero comprar.
496
00:17:40,476 --> 00:17:42,096
Quise comprar lo otro.
YUKI: Párale.
497
00:17:42,103 --> 00:17:45,313
Para de actuar
como una perra mimada.
498
00:17:45,314 --> 00:17:48,534
♪ ♪
499
00:17:48,526 --> 00:17:50,436
‐ Gracias por decirlo,
Yuki.
500
00:17:50,444 --> 00:17:53,074
‐ Bueno.
‐ Anna se comporta igual.
501
00:17:53,072 --> 00:17:55,582
‐ Dios mío, mamá.
Muy madura, ¿no?
502
00:17:55,575 --> 00:17:57,945
‐ Mamá.
¿Lo dices en serio?
503
00:17:57,952 --> 00:17:59,832
Acabas de llamarle "perra"
a tu hija,
504
00:17:59,829 --> 00:18:01,659
en una tienda,
frente a mi amiga.
505
00:18:01,664 --> 00:18:03,504
¿Sabes cuán vergonzoso es eso?
506
00:18:03,499 --> 00:18:04,539
‐ No me importa.
507
00:18:04,542 --> 00:18:06,342
Estás actuando como una.
508
00:18:06,335 --> 00:18:07,955
‐ ¡Pues, te odio, perra!
509
00:18:07,962 --> 00:18:09,092
‐ [grito ahogado]
510
00:18:09,088 --> 00:18:10,668
‐ Lo siento.
No quise decir eso.
511
00:18:10,673 --> 00:18:12,383
No quise decirlo.
No, para.
512
00:18:12,383 --> 00:18:14,343
‐ No me digas que pare.
[habla en japonés]
‐ Mami, para.
513
00:18:14,343 --> 00:18:16,183
‐ [susurra]
Mamá, mira lo que causaste.
514
00:18:16,178 --> 00:18:17,428
‐ Oh, oh, claro.
515
00:18:17,430 --> 00:18:19,390
Todo es mi culpa.
‐ Sí, es tu culpa.
516
00:18:19,390 --> 00:18:21,230
‐ Debes pararle.
‐ Déjame en paz.
517
00:18:21,225 --> 00:18:22,685
MAYA: ¡Mamá!
YUKI: Para, Maya.
518
00:18:22,685 --> 00:18:25,265
‐ Bueno, llamaré al 911
y a papi.
519
00:18:25,271 --> 00:18:27,061
‐ Esto es lo que le haces
a papi.
520
00:18:27,064 --> 00:18:29,534
Lo culpas por todo y luego...
521
00:18:29,525 --> 00:18:30,935
Eres una...
522
00:18:30,943 --> 00:18:32,073
‐ ¿Qué?
523
00:18:32,069 --> 00:18:33,109
‐ Eres...
KATHY: Solo dilo.
524
00:18:33,112 --> 00:18:34,662
‐ Una puta.
525
00:18:34,655 --> 00:18:36,485
MAYA:
¡Para, para, para!
526
00:18:36,490 --> 00:18:38,030
Para.
527
00:18:38,034 --> 00:18:39,334
YUKI:
[habla en japonés]
528
00:18:39,327 --> 00:18:40,827
‐ Mamá, me estás avergonzando.
529
00:18:40,828 --> 00:18:43,038
Me estás avergonzando.
‐ Tú también, ¿lo sabes?
530
00:18:43,039 --> 00:18:45,459
‐ [solloza]
‐ Maya, para.
531
00:18:49,754 --> 00:18:53,344
‐ Digo, creo que luce estúpido
con jeans, pero...
532
00:18:53,341 --> 00:18:54,931
ANNA:
Creo que luce bien.
533
00:18:54,925 --> 00:18:56,465
No sé por qué no lo usaste
como vestido,
534
00:18:56,469 --> 00:18:58,469
pero aún luce bien.
535
00:18:58,471 --> 00:18:59,971
‐ Gracias por comprármelo.
536
00:18:59,972 --> 00:19:01,432
ANNA:
Claro.
537
00:19:01,432 --> 00:19:02,522
‐ ¿Estás bien?
538
00:19:02,516 --> 00:19:04,556
ANNA: No.
Mi mamá está tan enojada.
539
00:19:04,560 --> 00:19:06,060
Toda la noche estuvo enojada.
540
00:19:06,062 --> 00:19:08,192
TERRA:
Maura.
541
00:19:08,189 --> 00:19:10,649
Es deliciosa.
Gracias.
542
00:19:10,650 --> 00:19:11,980
[ríe]
ANNA: ¿Y qué con ustedes?
543
00:19:11,984 --> 00:19:14,654
¿Tu mamá y tú
se reconciliaron?
544
00:19:14,654 --> 00:19:16,414
‐ Pues, no.
Viste lo que hizo mi mamá.
545
00:19:16,405 --> 00:19:18,945
Eso fue una locura.
546
00:19:18,949 --> 00:19:20,239
‐ ¿Qué hizo?
547
00:19:23,913 --> 00:19:25,963
MAYA:
No...
548
00:19:25,956 --> 00:19:27,746
[susurra]
Le digas.
ANNA: No lo haré.
549
00:19:27,750 --> 00:19:28,960
Fue...
550
00:19:28,959 --> 00:19:32,959
un día de compras
de pesadilla.
551
00:19:32,963 --> 00:19:36,183
‐ Ahora no me invitan
ni me dicen qué pasó.
552
00:19:36,175 --> 00:19:37,505
Genial.
553
00:19:40,846 --> 00:19:42,886
‐ Lo siento.
Lo siento.
554
00:19:42,890 --> 00:19:44,480
Eso no fue lo que quise decir.
555
00:19:44,475 --> 00:19:45,475
Maura.
556
00:19:45,476 --> 00:19:46,726
‐ Maura, ¿es en serio?
557
00:19:46,727 --> 00:19:47,847
¿Estás bromeando?
‐ Maura, vamos.
558
00:19:47,853 --> 00:19:49,523
DIRECTOR: Maestros,
559
00:19:49,522 --> 00:19:52,322
por favor no se estacionen
en la ruta del camión escolar.
560
00:19:52,316 --> 00:19:53,936
Parece obvio.
561
00:19:53,943 --> 00:19:55,533
Pero aparentemente no lo es.
562
00:19:55,528 --> 00:19:58,108
Ahora los resultados
que todos hemos esperado.
563
00:19:58,114 --> 00:20:00,284
Aquí están los ganadores
de los superlativos.
564
00:20:00,282 --> 00:20:01,492
[carraspea]
565
00:20:01,492 --> 00:20:03,122
Candidato más seguro
a tener éxito...
566
00:20:03,119 --> 00:20:04,699
ANNA: Maura.
DIRECTOR: Ashley Stewart.
567
00:20:04,704 --> 00:20:05,964
‐ Maura.
ANNA: Maura.
568
00:20:05,955 --> 00:20:07,995
[cantando]
♪ Maura, Maura, Maura ♪
569
00:20:07,998 --> 00:20:09,288
‐ ♪ Maur, Maur, Maur‐Maur ♪
570
00:20:09,291 --> 00:20:10,881
‐ ♪ Maura ♪
‐ ♪ Maur, Maur, Maur ♪
571
00:20:10,876 --> 00:20:12,416
[ríe]
Para.
572
00:20:12,420 --> 00:20:14,460
PRINCIPAL: El Chico Más Atlético
es Joey Roberts.
573
00:20:14,463 --> 00:20:17,933
Mejor Pareja:
Heather Taylor y Alex Nolan.
574
00:20:17,925 --> 00:20:19,885
‐ Muchachos,
apenas se separaron.
575
00:20:19,885 --> 00:20:21,505
‐ [susurra]
No puedo mantenerme al tanto.
576
00:20:21,512 --> 00:20:24,642
DIRECTOR: Chismoso de
la Promoción, Ian Walsh.
577
00:20:24,640 --> 00:20:27,850
Y Mejores Mejores Amigas
se lo lleva Anna Kone
578
00:20:27,852 --> 00:20:29,442
y Maya Ishii‐Peters‐‐
579
00:20:29,437 --> 00:20:31,397
MAYA: ¡Oh!
DIRECTOR: Y Maura Hall.
580
00:20:31,397 --> 00:20:32,607
El Más Musical se lo lleva...
‐ [grito ahogado]
581
00:20:32,606 --> 00:20:35,146
AMBAS: ¡Dios mío!
¡Maura!
582
00:20:35,151 --> 00:20:36,611
‐ Las tres mejores amigas.
583
00:20:36,610 --> 00:20:38,150
Ahí está la sonrisa.
MAYA: Ahí está.
584
00:20:38,154 --> 00:20:40,574
Ahí está la sonrisa feliz.
585
00:20:40,573 --> 00:20:42,033
‐ Sabía que íbamos a ganar.
586
00:20:42,032 --> 00:20:43,952
‐ Espera, ¿cómo recibimos
el premio las tres?
587
00:20:43,951 --> 00:20:45,701
Es una locura.
‐ Amiga, la gente lo sabe.
588
00:20:45,703 --> 00:20:47,713
ANNA: Es que lo somos.
AMBAS: Sí.
589
00:20:47,705 --> 00:20:48,955
‐ Supongo que tendremos
que tomarnos fotos.
590
00:20:48,956 --> 00:20:50,746
‐ Digo... ¡chicas!
591
00:20:50,750 --> 00:20:52,380
‐ Arrodíllense, idiotas.
592
00:20:52,376 --> 00:20:53,666
[risas]
MAYA: Idiotas.
593
00:20:53,669 --> 00:20:56,419
ANNA: Sí, idiotas.
[risas]
594
00:20:56,422 --> 00:20:57,722
Dios mío.
595
00:20:57,715 --> 00:20:59,545
MAYA: Espera, ese es lindo.
El azul.
596
00:20:59,550 --> 00:21:01,180
MAURA: Mm, no.
MAYA: No.
597
00:21:01,177 --> 00:21:02,547
‐ Solo diré una cosa.
598
00:21:02,553 --> 00:21:04,893
Si vamos a combinar para
la foto de superlativos,
599
00:21:04,889 --> 00:21:08,269
no tenemos muchas opciones.
600
00:21:08,267 --> 00:21:10,267
‐ Siento que mis mejores cosas
están en otro lado.
601
00:21:10,269 --> 00:21:12,439
‐ Espera,
¿esto es Limited Too?
602
00:21:12,438 --> 00:21:14,148
ANNA: Oh.
‐ Es tan brutal.
603
00:21:14,148 --> 00:21:16,028
‐ Maya, no sabía que tenías
Limited Too.
604
00:21:16,025 --> 00:21:17,685
‐ No, es‐‐es The Rave.
605
00:21:17,693 --> 00:21:20,113
AMBAS: Oh.
606
00:21:20,112 --> 00:21:21,862
‐ Intenta agarrarlo.
Tenemos brazos.
607
00:21:21,864 --> 00:21:23,164
[risas]
608
00:21:23,157 --> 00:21:24,487
MAYA: Espera.
MAURA: Intenta agarrarlo.
609
00:21:24,492 --> 00:21:26,332
Intenta agarrarlo.
‐ Bueno, tengo un brazo también.
610
00:21:26,327 --> 00:21:27,407
AMBAS: Intenta agarrarlo.
611
00:21:27,411 --> 00:21:28,581
‐ No, Maya,
tú no tienes un brazo.
612
00:21:28,579 --> 00:21:30,119
‐ No, Maya,
tú no tienes brazos.
613
00:21:30,122 --> 00:21:32,792
‐ Chicas, párenle.
Están estirando mi camiseta.
614
00:21:32,792 --> 00:21:34,172
Paren.
‐ ¿Qué más tienes aquí?
615
00:21:34,168 --> 00:21:35,748
‐ Es mi camiseta favorita.
616
00:21:35,753 --> 00:21:38,133
‐ Vieja, no tienes nada aquí,
Maya.
617
00:21:38,130 --> 00:21:39,300
Lo juro.
618
00:21:39,298 --> 00:21:40,378
ANNA:
Uh, ¿qué te parece esta?
619
00:21:40,382 --> 00:21:42,512
Es‐‐
‐ No, idiota.
620
00:21:42,510 --> 00:21:44,390
‐ Bueno, ¿me pueden dar
un brazo?
621
00:21:44,386 --> 00:21:45,886
‐ No.
Estás en medio.
622
00:21:45,888 --> 00:21:47,008
‐ [suspira]
623
00:21:47,014 --> 00:21:49,104
No es gracioso, chicas.
Paren.
624
00:21:49,099 --> 00:21:51,309
De hecho, no es divertido.
625
00:21:51,310 --> 00:21:52,730
‐ Relájate, Maya.
Por Dios.
626
00:21:52,728 --> 00:21:54,608
‐ Maya, relájate.
MAURA: Deja de ser tan sensible.
627
00:21:54,605 --> 00:21:56,515
‐ No estoy siendo sensible.
628
00:21:56,524 --> 00:21:58,234
Solo quiero un brazo.
629
00:21:58,234 --> 00:22:01,114
Están siendo irritantes.
630
00:22:01,111 --> 00:22:02,241
MAURA:
Lo que sea.
631
00:22:02,238 --> 00:22:03,778
‐ Bueno, diviértanse
con sus brazos.
632
00:22:03,781 --> 00:22:06,081
MAURA: ¿Qué es esto?
¿Una red de pesca?
633
00:22:06,075 --> 00:22:08,985
[risas]
634
00:22:22,550 --> 00:22:24,090
YUKI:
¿Qué?
635
00:22:24,093 --> 00:22:26,433
¿Qué pasa?
636
00:22:26,428 --> 00:22:27,718
‐ Mamá.
637
00:22:30,641 --> 00:22:31,891
YUKI:
¿Qué?
638
00:22:31,892 --> 00:22:34,192
‐ ¿Qué?
639
00:22:34,186 --> 00:22:37,056
‐ ¿Es Maura?
640
00:22:37,064 --> 00:22:39,734
‐ No.
641
00:22:39,733 --> 00:22:41,153
La quiero.
642
00:22:43,988 --> 00:22:45,738
‐ ¿Estás bien?
643
00:22:45,739 --> 00:22:47,739
MAYA:
¡Para!
644
00:22:49,201 --> 00:22:51,371
Para de mirarme.
645
00:22:52,621 --> 00:22:54,671
‐ ¿Están siendo amables contigo?
‐ Mamá, sí.
646
00:22:54,665 --> 00:22:57,245
¡Están siendo amables conmigo!
Son mis mejores amigas.
647
00:22:57,251 --> 00:22:59,171
¡No sabes nada!
648
00:22:59,169 --> 00:23:02,839
¿Por qué eres así?
649
00:23:02,840 --> 00:23:04,130
‐ ¿Maya?
650
00:23:04,133 --> 00:23:05,303
‐ [ríe]
651
00:23:05,301 --> 00:23:06,681
‐ Nada funciona aquí.
652
00:23:06,677 --> 00:23:08,887
‐ Es defectuoso.
653
00:23:09,805 --> 00:23:11,765
‐ [suspira]
‐ ¿Estás bien?
654
00:23:11,765 --> 00:23:13,475
‐ ¿Puedes dejar
mi goma de mascar, por favor?
655
00:23:13,475 --> 00:23:14,595
‐ ¡Está bien!
‐ Lo siento.
656
00:23:14,602 --> 00:23:16,562
Lo quiero guardar
para mi cumpleaños.
657
00:23:16,562 --> 00:23:19,062
YUKI: ¿Por qué tienen
este cochinero?
658
00:23:19,064 --> 00:23:21,114
‐ Mamá, vete.
Por favor.
659
00:23:21,108 --> 00:23:22,108
Vete.
660
00:23:22,109 --> 00:23:23,689
‐ Maya, estás presumiendo.
661
00:23:23,694 --> 00:23:25,284
‐ Mamá, para.
¿Te puedes ir?
662
00:23:25,279 --> 00:23:26,529
YUKI: Y es por ella.
663
00:23:26,530 --> 00:23:28,160
‐ Mamá, por favor, vete.
Está bien.
664
00:23:28,157 --> 00:23:29,987
‐ Entonces dile que lo limpie.
665
00:23:29,992 --> 00:23:31,332
MAYA: Está bien.
YUKI: No me gusta.
666
00:23:31,327 --> 00:23:32,947
‐ ¡Está bien, está bien!
667
00:23:32,953 --> 00:23:34,463
Vete.
‐ No me cae bien.
668
00:23:34,455 --> 00:23:36,455
MAYA: Mamá, está bien.
Vete.
669
00:23:36,457 --> 00:23:38,377
ANNA: Lo limpiaremos.
Lo siento.
670
00:23:38,375 --> 00:23:39,625
Dios mío.
[ríe]
671
00:23:39,627 --> 00:23:42,457
‐ Maya, tu mamá tiene...
672
00:23:42,463 --> 00:23:45,673
[ríe]
un acento espeluznante.
673
00:23:45,674 --> 00:23:47,594
‐ Mi mamá no tiene
un acento.
674
00:23:47,593 --> 00:23:48,803
‐ [ríe]
¿Estás bromeando?
675
00:23:48,802 --> 00:23:51,892
Tiene el acento más grueso
que he escuchado.
676
00:23:51,889 --> 00:23:52,969
‐ No es cierto.
677
00:23:52,973 --> 00:23:54,273
ANNA: Creo que no lo escuchas
678
00:23:54,266 --> 00:23:55,266
porque es tu mamá.
679
00:23:55,267 --> 00:23:57,597
MAYA: Anna.
‐ Pero me gusta.
680
00:23:57,603 --> 00:23:59,443
‐ Oigan, mi mamá
no tiene un acento.
681
00:23:59,438 --> 00:24:01,188
Es muy grosero
lo que acaban de decir.
682
00:24:01,190 --> 00:24:02,940
Están siendo muy groseras.
683
00:24:02,942 --> 00:24:05,112
‐ No quiero ser grosera.
Solo digo que tiene un‐‐
684
00:24:05,110 --> 00:24:06,950
‐ ¿Puedes recoger la ropa,
por favor?
685
00:24:06,946 --> 00:24:08,406
Porque estás haciendo
un cochinero.
686
00:24:08,405 --> 00:24:10,275
‐ Bien, pero tú también
lo estabas haciendo.
687
00:24:10,282 --> 00:24:11,452
‐ No tanto como tú, Maura.
O sea‐‐
688
00:24:11,450 --> 00:24:12,740
ANNA: Chicas, no‐‐
‐ Sí, lo hacías.
689
00:24:12,743 --> 00:24:14,543
‐ No peleen.
Por favor, por favor.
690
00:24:14,536 --> 00:24:17,406
Solo recuerden que somos
las tres mejores amigas.
691
00:24:17,414 --> 00:24:19,294
‐ Tienes tanta razón, Anna.
Lo siento.
692
00:24:19,291 --> 00:24:21,881
ANNA:
Recuerden eso.
693
00:24:21,877 --> 00:24:23,497
‐ Son mis mejores amigas.
694
00:24:27,549 --> 00:24:29,549
Maya.
ANNA: Maya.
695
00:24:31,470 --> 00:24:33,600
‐ Las quiero, idiotas.
‐ Las quiero, idiotas.
696
00:24:33,597 --> 00:24:35,677
[ríe]
697
00:24:35,683 --> 00:24:36,893
‐ Las quiero.
698
00:24:41,188 --> 00:24:42,478
[campanilla suena]
699
00:24:42,481 --> 00:24:45,691
‐ Tuve un sueño muy raro anoche
sobre Maura.
700
00:24:45,693 --> 00:24:46,993
Tenía...
701
00:24:46,986 --> 00:24:49,696
Sentí que tenía algo atorado
en mi garganta
702
00:24:49,697 --> 00:24:53,077
y estaba jalándolo,
jalándolo y jalándolo
703
00:24:53,075 --> 00:24:56,155
y era el cabello de Maura
atorado en mis pulmones.
704
00:24:56,161 --> 00:24:58,041
Seguía saliendo.
705
00:24:58,038 --> 00:24:59,458
‐ Guácala.
706
00:24:59,456 --> 00:25:01,326
Tienes un cerebro increíble.
707
00:25:01,333 --> 00:25:02,293
MAURA:
¡Hola!
708
00:25:02,292 --> 00:25:03,882
AMBAS: ¡Hola!
709
00:25:03,877 --> 00:25:06,297
MAURA: Hola, idiotas.
¿Cómo están?
710
00:25:06,296 --> 00:25:07,796
‐ Bien.
MAURA: [ríe]
711
00:25:07,798 --> 00:25:09,298
Mejores Mejores Amigas.
712
00:25:09,299 --> 00:25:10,879
‐ ¡Uh!
‐ ¡Sí!
713
00:25:10,884 --> 00:25:12,224
‐ Sí.
‐ Sí.
714
00:25:12,219 --> 00:25:13,969
‐ Estoy muy emocionada.
‐ Estoy muy emocionada.
715
00:25:13,971 --> 00:25:15,141
ANNA: Estoy muy orgullosa.
‐ [gargajea]
716
00:25:15,139 --> 00:25:16,769
MAURA:
Tan emocionada.
717
00:25:16,765 --> 00:25:19,635
Mi mamá nos compró algo.
718
00:25:19,643 --> 00:25:20,813
ANNA:
¿Qué?
719
00:25:22,521 --> 00:25:23,811
MAYA:
[grito ahogado]
720
00:25:23,814 --> 00:25:24,824
Cállate.
‐ [grito ahogado]
721
00:25:24,815 --> 00:25:26,225
Iba a decir que amaba tu gorro
722
00:25:26,233 --> 00:25:27,823
y que teníamos que combinar
y no combinabas.
723
00:25:27,818 --> 00:25:29,488
Dios mío.
‐ Dios mío.
724
00:25:29,486 --> 00:25:30,946
¿Es algodón?
‐ ¿Es fieltro?
725
00:25:30,946 --> 00:25:32,866
MAURA: No, es Angora.
ANNA: Oh, no, lo sé.
726
00:25:32,865 --> 00:25:34,065
Me encanta Angora.
727
00:25:34,074 --> 00:25:35,664
‐ Les quedan muy bien.
728
00:25:35,659 --> 00:25:36,739
¿Te gusta, Maya?
729
00:25:36,744 --> 00:25:39,414
‐ Sí, solo que no me cabe.
730
00:25:39,413 --> 00:25:42,043
¿Puedes‐‐?
731
00:25:42,041 --> 00:25:43,541
MAURA:
Luce muy bien así.
732
00:25:43,542 --> 00:25:46,092
MAYA: Oh, bueno.
‐ Solo‐‐sí.
733
00:25:46,086 --> 00:25:47,376
‐ Gracias.
‐ ¿Cómo?
734
00:25:47,379 --> 00:25:48,629
‐ Necesitamos vernos bien.
735
00:25:48,630 --> 00:25:52,050
Vamos a ver las fotos
cuando tengamos 40 años.
736
00:25:52,051 --> 00:25:54,141
FOTÓGRAFO: ¿Dónde están
las Mejores Mejores Amigas?
737
00:25:54,136 --> 00:25:55,926
MAURA: Aquí estamos.
‐ Prepárense.
738
00:25:55,929 --> 00:25:57,389
‐ Oh, espera.
Espera.
739
00:25:57,389 --> 00:25:58,639
Hay otra cosa.
740
00:26:02,686 --> 00:26:04,186
‐ ¿Qué?
‐ ¡Maura!
741
00:26:04,188 --> 00:26:05,518
Eres tan linda.
742
00:26:05,522 --> 00:26:07,192
‐ No, no, ábranlas.
743
00:26:07,191 --> 00:26:08,901
Ábranlas.
‐ Oh.
744
00:26:08,901 --> 00:26:10,031
‐ [grito ahogado]
745
00:26:10,027 --> 00:26:11,397
MAURA:
Son collares de amistad.
746
00:26:11,403 --> 00:26:12,823
ANNA:
Dios mío.
747
00:26:12,821 --> 00:26:14,911
‐ Son tres y forman un corazón.
748
00:26:14,907 --> 00:26:16,197
Yo tengo la parte del medio.
749
00:26:17,951 --> 00:26:19,371
‐ Dios mío.
‐ [grito ahogado]
750
00:26:19,369 --> 00:26:21,209
MAURA: ¡Lo sé!
‐ Increíble.
751
00:26:21,205 --> 00:26:23,325
MAYA: Dice: "Mejores amigas
para siempre".
752
00:26:23,332 --> 00:26:24,832
‐ Sí.
Póntelo.
753
00:26:24,833 --> 00:26:28,423
Lucirá muy bien para la foto.
754
00:26:28,420 --> 00:26:29,510
[risita]
755
00:26:33,467 --> 00:26:35,757
ANNA: Me gustan juntas.
MAYA: Sí, me gusta.
756
00:26:35,761 --> 00:26:38,061
‐ De hecho,
sería un poco raro.
757
00:26:38,055 --> 00:26:40,385
Los dos.
758
00:26:40,390 --> 00:26:41,850
‐ Oh, cierto.
Lo siento.
759
00:26:41,850 --> 00:26:43,440
Sí, estúpido.
MAURA: Sí.
760
00:26:43,435 --> 00:26:44,685
Solo uno.
ANNA: Oh, sí.
761
00:26:44,686 --> 00:26:46,226
Está bien.
762
00:26:46,230 --> 00:26:47,770
Lo dejaré cuidadosamente aquí.
763
00:26:50,025 --> 00:26:51,355
‐ Bien.
[risita]
764
00:26:51,360 --> 00:26:52,400
Vamos.
765
00:26:52,402 --> 00:26:55,532
[The Sign
de Ace of Base sonando]
766
00:26:55,531 --> 00:26:56,871
♪ ♪
767
00:26:56,865 --> 00:26:58,905
Oh, eh, Maya,
yo debería estar en el medio
768
00:26:58,909 --> 00:27:00,739
porque tengo
el pedazo del medio.
769
00:27:00,744 --> 00:27:01,754
‐ Oh.
‐ Sí.
770
00:27:01,745 --> 00:27:03,575
‐ Pues, yo‐‐bueno.
‐ Bien.
771
00:27:03,580 --> 00:27:04,670
Primera pose.
‐ Oh.
772
00:27:04,665 --> 00:27:06,375
‐ Bien.
Espera.
773
00:27:07,876 --> 00:27:09,666
‐ Ángeles de Charlie.
774
00:27:09,670 --> 00:27:11,000
‐ Bien, espera.
‐ Oh, espera.
775
00:27:11,004 --> 00:27:14,264
‐ Luzcan sexy, chicas.
776
00:27:14,258 --> 00:27:16,928
‐ Mm‐‐
‐ ¡Collares!
777
00:27:16,927 --> 00:27:18,507
‐ Bien.
‐ Sí.
778
00:27:18,512 --> 00:27:20,562
‐ Bien.
‐ Dios mío.
779
00:27:20,556 --> 00:27:22,386
Bien.
‐ No cabrá sin el mío.
780
00:27:22,391 --> 00:27:24,561
¡Mejores amigas para siempre!
781
00:27:24,560 --> 00:27:27,310
¡ERES UNA GANADORA!
782
00:27:27,312 --> 00:27:34,362
♪ ♪
783
00:27:36,488 --> 00:27:38,158
KATHY: Te lo digo,
es una nueva Anna.
784
00:27:38,156 --> 00:27:39,616
[pitidos]
Como si estuviera poseída.
785
00:27:39,616 --> 00:27:41,326
‐ Espera.
Tengo una llamada.
786
00:27:41,326 --> 00:27:43,576
[pitidos, clic]
787
00:27:43,579 --> 00:27:44,709
¿Bueno?
788
00:27:44,705 --> 00:27:45,995
KATHY: Aún es Kathy.
789
00:27:45,998 --> 00:27:47,538
‐ Oh.
790
00:27:47,541 --> 00:27:48,671
[bip]
791
00:27:48,667 --> 00:27:50,167
¿Hola?
Yuki.
792
00:27:50,168 --> 00:27:51,958
LEANNE:
Hola, habla Leanne.
793
00:27:51,962 --> 00:27:54,512
Solo quiero darte las gracias
por tratar a Maura tan bien.
794
00:27:54,506 --> 00:27:56,966
‐ Oh, eres la mamá de Maura.
795
00:27:56,967 --> 00:27:59,847
Justamente estoy hablando
con la mamá de Anna, Kathy.
796
00:27:59,845 --> 00:28:02,135
LEANNE: Yo‐‐
‐ Hablemos todas juntas.
797
00:28:02,139 --> 00:28:03,309
Eh, espera.
798
00:28:03,307 --> 00:28:04,727
Uniré‐‐
799
00:28:04,725 --> 00:28:06,175
Veamos.
[bip]
800
00:28:06,184 --> 00:28:07,564
¿Kathy?
LEANNE: No.
801
00:28:07,561 --> 00:28:09,771
Solo Leanne.
‐ Ay, mierda.
802
00:28:09,771 --> 00:28:12,021
[línea hace bip continuamente]
803
00:28:12,024 --> 00:28:19,034
♪ ♪