1 00:00:08,050 --> 00:00:10,052 CHILD: 2 00:00:11,845 --> 00:00:14,932 ‐ Huh! ‐ Anna, stop! 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,850 I'm not scared. 4 00:00:19,228 --> 00:00:21,438 CHORUS: ♪ Ooh ♪ 5 00:00:21,438 --> 00:00:25,359 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 6 00:00:25,359 --> 00:00:27,236 ‐ Hey, guys. ‐ Hey. 7 00:00:27,236 --> 00:00:29,363 ‐ Hey, there. 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,949 KRISTEN: Hey, what's the rush, slick? 9 00:00:31,949 --> 00:00:33,283 DANIEL: Betty Ann's up tonight! 10 00:00:33,283 --> 00:00:35,452 CURTIS: You're not gonna characterize me that way. 11 00:00:35,452 --> 00:00:37,037 It's not gonna happen. GARY: I told him Betty Ann does really weird stories... 12 00:00:37,037 --> 00:00:40,332 And he's been looking forward to it ever since. 13 00:00:40,332 --> 00:00:42,751 KRISTEN: Ooh, pressure's on. This better be good. 14 00:00:42,751 --> 00:00:44,545 BETTY ANN: I'll see what I can do. 15 00:00:44,545 --> 00:00:47,005 ‐ They, like, do this sometimes, it's like... 16 00:00:47,005 --> 00:00:49,049 ‐ Oh, my God, no, I'm‐‐ love this show. 17 00:00:49,049 --> 00:00:50,467 I'm watching it. 18 00:00:50,467 --> 00:00:52,678 [show continues in background[ It's so good. 19 00:00:52,678 --> 00:00:54,096 ‐ Okay. DANIEL: Siesta time, man. 20 00:00:54,096 --> 00:00:55,514 Ahh... MAYA: So scary. 21 00:00:55,514 --> 00:00:57,140 BETTY ANN: Most people think 22 00:00:57,140 --> 00:00:59,351 dolls are just toys, 23 00:00:59,351 --> 00:01:02,271 but they're really like perfect little people. 24 00:01:02,271 --> 00:01:05,691 And it's almost as if the dollmaker took a person 25 00:01:05,691 --> 00:01:07,651 and shank him down to doll size. 26 00:01:07,651 --> 00:01:11,113 But that's not how dolls are really made. 27 00:01:13,073 --> 00:01:14,741 ‐ Anna, should I come? ANNA: No. 28 00:01:14,741 --> 00:01:17,160 It's okay, you can stay. ‐ No, do you want me‐‐ 29 00:01:17,160 --> 00:01:19,204 BETTY ANN: Submitted for the approval 30 00:01:19,204 --> 00:01:21,331 of the Midnight Society... 31 00:01:21,331 --> 00:01:23,458 KATHY: Talk to me like you aren't some jealous dick. 32 00:01:23,458 --> 00:01:25,335 CURTIS: The point I was trying to make is 33 00:01:25,335 --> 00:01:28,005 you don't bring in a paycheck by doing "riee‐kay," okay? 34 00:01:28,005 --> 00:01:29,965 KATHY: It's reiki, asshole! 35 00:01:29,965 --> 00:01:32,092 There you go! You know, you're an asshole. 36 00:01:32,092 --> 00:01:34,761 I married‐‐ CURTIS: We both know that people are getting laid off 37 00:01:34,761 --> 00:01:36,847 at my job, and you said you wanted to help... KATHY: You make me so mad! 38 00:01:36,847 --> 00:01:39,349 CURTIS: And you're not helping! You're the one that wanted a divorce. 39 00:01:39,349 --> 00:01:41,059 KATHY: No! CURTIS: Yes! 40 00:01:41,059 --> 00:01:43,353 KATHY: We agreed that we didn't want to be together. 41 00:01:43,353 --> 00:01:45,439 ‐ No, no, no, no, no, no, no. 42 00:01:45,439 --> 00:01:47,524 We said it was a separation. We said it was a separation! KATHY: You're not going to 43 00:01:47,524 --> 00:01:49,776 put this on me! CURTIS: And you're making it impossible for me 44 00:01:49,776 --> 00:01:51,903 to live with you! KATHY: No, you don't get to do that! 45 00:01:51,903 --> 00:01:53,572 CURTIS: I'm talking! 46 00:01:53,572 --> 00:01:55,449 You broke my dead mother's teacup! 47 00:01:55,449 --> 00:01:56,825 What is wrong with you? KATHY: 48 00:01:56,825 --> 00:01:58,452 Shut up! Shut up! 49 00:02:01,455 --> 00:02:08,420 ♪ ♪ 50 00:02:22,809 --> 00:02:24,561 ‐ Oh! Are you okay? 51 00:02:24,561 --> 00:02:25,854 ‐ Yeah, yeah. ‐ Are you okay? 52 00:02:25,854 --> 00:02:29,232 ‐ Oh, yeah, are you okay? ‐ I'm okay. 53 00:02:29,232 --> 00:02:32,069 MAYA: Ha...ha... ahh... 54 00:02:43,163 --> 00:02:44,831 ‐ 55 00:02:51,546 --> 00:02:53,298 ‐ Oh, my God, Anna. 56 00:02:53,298 --> 00:02:56,176 Wait. ‐ What? 57 00:02:56,176 --> 00:02:57,803 ‐ There were five leaves here a second ago. 58 00:02:57,803 --> 00:02:59,221 Now there's only three. 59 00:02:59,221 --> 00:03:01,139 ‐ Maya, stop. 60 00:03:01,139 --> 00:03:02,933 You did that. 61 00:03:02,933 --> 00:03:04,101 ‐ No, I didn't do that. 62 00:03:04,101 --> 00:03:05,727 Literally, a leprechaun came in here‐‐ 63 00:03:05,727 --> 00:03:08,855 I'm not even kidding you‐‐ and took two leaves away. 64 00:03:08,855 --> 00:03:10,732 ‐ Maya, stop! ‐ Anna! 65 00:03:10,732 --> 00:03:12,984 Swear on my life I'm not doing anything. 66 00:03:12,984 --> 00:03:15,153 Have we never talked about the little green man 67 00:03:15,153 --> 00:03:16,822 that lives in the forest? 68 00:03:16,822 --> 00:03:19,282 Swear! Look... 69 00:03:19,282 --> 00:03:21,660 five twigs‐‐ one, two, three, four, five. 70 00:03:21,660 --> 00:03:23,370 He's gonna come by and take it. 71 00:03:23,370 --> 00:03:26,206 ‐ Where is he? ‐ You have to close your eyes. 72 00:03:27,457 --> 00:03:30,043 You have to close your eyes. 73 00:03:30,043 --> 00:03:31,962 ‐ Don't touch it. ‐ I'm‐‐ 74 00:03:31,962 --> 00:03:35,048 Hands are behind my back. Hands are behind my back. 75 00:03:35,048 --> 00:03:37,259 My eyes are closed. 76 00:03:45,308 --> 00:03:47,352 Oh... 77 00:03:47,352 --> 00:03:48,478 my God! 78 00:03:48,478 --> 00:03:49,938 Anna! ‐ Maya... 79 00:03:49,938 --> 00:03:51,356 ‐ I did not do anything! 80 00:03:51,356 --> 00:03:54,734 ‐ I heard you...move...them. 81 00:03:54,734 --> 00:03:56,319 ‐ The little pitter‐patters? 82 00:03:56,319 --> 00:03:59,072 That was his feet. That was the green man's feet. 83 00:03:59,072 --> 00:04:01,741 Swear on my life he lives here. 84 00:04:01,741 --> 00:04:04,161 I'm not even kidding. 85 00:04:04,161 --> 00:04:08,206 Is this magic? Like are we freaking in magic right now? 86 00:04:10,625 --> 00:04:12,752 ‐ Stop! ‐ Did you not see the smoke 87 00:04:12,752 --> 00:04:14,629 that came out of my mouth? 88 00:04:14,629 --> 00:04:16,089 I'm a freakin' dragon! 89 00:04:16,089 --> 00:04:17,340 ‐ Go again. 90 00:04:18,425 --> 00:04:20,343 Maya, stop! ‐ Get away from it. 91 00:04:20,343 --> 00:04:21,928 ‐ It almost caught me. ‐ It won't touch you. 92 00:04:21,928 --> 00:04:23,430 I have a magic shield covering your face. 93 00:04:23,430 --> 00:04:26,349 ‐ And when I do it, it doesn't work‐‐look. 94 00:04:26,349 --> 00:04:29,644 ‐ I'm sorry, I have that pow‐‐ ‐ So your‐‐your powers are stronger than mine right now. 95 00:04:29,644 --> 00:04:31,897 ‐ It's a natural skill. ‐ Bring me to it. 96 00:04:31,897 --> 00:04:33,940 Bring me to it! 97 00:04:33,940 --> 00:04:36,443 Bring me to it! 98 00:04:36,443 --> 00:04:39,946 Haa‐aa‐aa‐aa‐aah! 99 00:04:39,946 --> 00:04:42,073 Haa‐aaa‐aaaa‐aaaa‐‐ 100 00:04:42,073 --> 00:04:44,534 SINGER: ♪ I ♪ 101 00:04:44,534 --> 00:04:48,121 ♪ I am hiding ♪ 102 00:04:48,121 --> 00:04:51,333 ♪ The you I show to you ♪ 103 00:04:51,333 --> 00:04:54,628 ♪ Is just a lie ♪ 104 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 ♪ You take what you want ♪ 105 00:04:56,630 --> 00:04:58,298 ♪ You get what you take ♪ 106 00:05:04,262 --> 00:05:05,847 ANNA: Maya. MAYA: What? 107 00:05:05,847 --> 00:05:08,058 ‐ I'm stuck. 108 00:05:08,058 --> 00:05:09,810 ‐ Hold on. ‐ I'm stuck. 109 00:05:09,810 --> 00:05:12,687 ‐ I'm gonna send you powers so the jeans that trap your ass fly off! 110 00:05:12,687 --> 00:05:14,523 ‐ Oh, my God, Maya! ‐ Stop! 111 00:05:14,523 --> 00:05:16,983 ‐ Maya, Maya, Maya. ‐ Stop, Anna, Anna. 112 00:05:16,983 --> 00:05:18,235 ‐ Don't do that without telling me. 113 00:05:18,235 --> 00:05:20,070 ‐ I sent too many powers to your ass. 114 00:05:20,070 --> 00:05:22,155 ‐ Yeah, but you have to tell me next time. 115 00:05:22,155 --> 00:05:24,282 ‐ I know, I didn't want to surge too much power in your ass. 116 00:05:24,282 --> 00:05:26,243 ‐ I could get killed by this tree. 117 00:05:26,243 --> 00:05:27,410 ‐ 118 00:05:27,410 --> 00:05:29,371 ‐ Seriously...seriously. ‐ No, I know. 119 00:05:29,371 --> 00:05:31,414 ‐ I know it's crazy and new, but I'm dead serious. 120 00:05:31,414 --> 00:05:32,874 MAYA: I know! 121 00:05:37,504 --> 00:05:39,214 You think your parents 122 00:05:39,214 --> 00:05:42,092 are gonna keep splitting the house in half? 123 00:05:42,092 --> 00:05:43,844 ‐ Um... 124 00:05:45,470 --> 00:05:48,056 Maybe. Probably. 125 00:05:48,056 --> 00:05:51,309 We're, like, still a family, so... 126 00:05:51,309 --> 00:05:52,811 ANNA: Aah! ‐ Aah! Stop it! 127 00:05:52,811 --> 00:05:54,646 JK, JK. ‐ No‐‐Anna, no. 128 00:05:54,646 --> 00:05:56,189 ‐ ‐ Anna, no, no. 129 00:05:56,189 --> 00:05:57,649 ‐ Oh, my God! 130 00:05:57,649 --> 00:06:00,277 ‐ No, stop it, Anna! ‐ I was joking, but look! 131 00:06:00,277 --> 00:06:02,028 ‐ Stop it! ‐ This is in the tree. 132 00:06:02,028 --> 00:06:03,530 MAYA: Stop! ANNA: Oh, my God! 133 00:06:03,530 --> 00:06:06,199 MAYA: Don't let it get away. ANNA: Get it Seriously. 134 00:06:06,199 --> 00:06:07,951 ‐ Okay. Wait, wait, wait, wait. 135 00:06:07,951 --> 00:06:09,703 Stop, stop, stop! ‐ What? Stop? 136 00:06:09,703 --> 00:06:12,956 ‐ Why is there fricking paper in the tree? 137 00:06:12,956 --> 00:06:15,750 ‐ Paper comes from trees, you nut. 138 00:06:17,544 --> 00:06:20,046 ‐ Or, what if it's... 139 00:06:21,214 --> 00:06:22,549 ‐ What? 140 00:06:22,549 --> 00:06:24,426 What if it's‐‐ ‐ Yeah. 141 00:06:24,426 --> 00:06:26,636 What if it's‐‐ ‐ It's Wendy Rochelle Vicanny. 142 00:06:28,555 --> 00:06:29,890 Wiccany. 143 00:06:32,183 --> 00:06:33,560 Knock, knock, anybody home? 144 00:06:33,560 --> 00:06:34,936 ‐ What? ‐ It's Mother Witch. 145 00:06:34,936 --> 00:06:37,272 It's Mother Witch. ‐ No, I know, but Anna, 146 00:06:37,272 --> 00:06:38,899 that's a V, not a W. 147 00:06:38,899 --> 00:06:40,483 ‐ Maya, are you out‐‐ ‐ That's a‐‐ 148 00:06:40,483 --> 00:06:41,943 ‐ Are you serious? ‐ Yeah! 149 00:06:41,943 --> 00:06:43,028 ‐ Come on! 150 00:06:43,028 --> 00:06:45,989 In Germany, they pronounce Vs as Ws. 151 00:06:45,989 --> 00:06:49,701 Viccany is an alias for Wiccany. 152 00:06:49,701 --> 00:06:51,953 She has to just have that... 153 00:06:51,953 --> 00:06:54,414 ‐ Oh, my God! ‐ To protect herself with signs and codes. 154 00:06:54,414 --> 00:06:57,042 ‐ And‐‐and things like this... ‐ Yes. 155 00:06:57,042 --> 00:06:58,918 ‐ Like Vs... ‐ And she left this for us to know 156 00:06:58,918 --> 00:07:01,212 that this is all real, and this is a sign. 157 00:07:01,212 --> 00:07:02,380 ‐ Oh, my God. 158 00:07:02,380 --> 00:07:05,800 ‐ Hi. 159 00:07:05,800 --> 00:07:07,385 ‐ Hi, Mother Witch. 160 00:07:07,385 --> 00:07:09,346 ‐ With her power and her guidance, 161 00:07:09,346 --> 00:07:11,723 we can ask for all the shite we want in the world. 162 00:07:11,723 --> 00:07:12,849 Anything we want! 163 00:07:12,849 --> 00:07:14,059 Aah! 164 00:07:14,059 --> 00:07:15,685 ‐ Oh, my God! ‐ Anna, Anna‐‐ 165 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 ‐ Did you do that? ‐ Stop‐‐I swear I didn't do that! 166 00:07:17,520 --> 00:07:19,481 I didn't do that. Did you do that? ‐ No. 167 00:07:19,481 --> 00:07:22,442 ‐ Anna, you did that! ‐ I didn't‐‐oh, my God. It's Mother Witch. 168 00:07:23,485 --> 00:07:25,445 She did that. ‐ Anna, stop, stop, stop. 169 00:07:25,445 --> 00:07:28,490 ‐ Oh, Maya, Maya, Maya. ‐ So that means she's here and she wants us to do this. 170 00:07:28,490 --> 00:07:31,076 ‐ And she wants us to get anything that we want. 171 00:07:31,076 --> 00:07:33,244 ‐ Whatever we want. ‐ Whatever we want. 172 00:07:33,244 --> 00:07:36,122 Oh, my God. ‐ Oh, my God, stop! 173 00:07:36,122 --> 00:07:38,333 ‐ Oh, my God‐‐okay. ‐ 174 00:07:38,333 --> 00:07:40,752 ‐ What do we wish... 175 00:07:40,752 --> 00:07:42,712 BOTH: For? 176 00:07:42,712 --> 00:07:46,508 What do we wish for? Rah, rah, rah. 177 00:07:46,508 --> 00:07:48,259 What do we wish for? 178 00:07:48,259 --> 00:07:50,136 Rah, rah, ree. ANNA: Go Maya. 179 00:07:50,136 --> 00:07:51,554 ‐ Go, go, Anna, go! ‐ Go, Maya. 180 00:07:51,554 --> 00:07:53,348 ‐ I wish for blonde hair! ‐ Go, Maya. 181 00:07:53,348 --> 00:07:54,849 ‐ I wish for more money! 182 00:07:54,849 --> 00:07:56,976 ‐ I wish for my dad to be home! 183 00:07:56,976 --> 00:07:58,853 ‐ I wish I wasn't a problem! 184 00:07:58,853 --> 00:08:02,023 ‐ I wish for a bigger house and no body hair! 185 00:08:02,023 --> 00:08:05,402 ‐ Only one at a time. I wish for white jeans. 186 00:08:05,402 --> 00:08:07,862 And that the closet never happened with Brandt. 187 00:08:07,862 --> 00:08:09,614 ‐ You just said one at a time. 188 00:08:09,614 --> 00:08:11,741 For our omikochan to smell better! 189 00:08:11,741 --> 00:08:13,493 ‐ I wish I had my period. 190 00:08:13,493 --> 00:08:16,579 ‐ I wish for a group of friends that love us! 191 00:08:16,579 --> 00:08:20,125 ‐ I wish for peace everywhere! 192 00:08:23,795 --> 00:08:25,588 ‐ Wah, wah, wah, wah‐‐ YUKI: 193 00:08:25,588 --> 00:08:28,383 Maya. BOTH: 194 00:08:28,383 --> 00:08:30,301 ‐ Mom. ‐ Hmm? 195 00:08:30,301 --> 00:08:31,886 ‐ If you were in Sophie's Choice 196 00:08:31,886 --> 00:08:33,513 and you had to pick one of us to die, 197 00:08:33,513 --> 00:08:35,432 who would you pick, me or Shuji? 198 00:08:35,432 --> 00:08:36,683 You have to pick. 199 00:08:36,683 --> 00:08:38,017 ‐ I'll pick myself. 200 00:08:38,017 --> 00:08:39,644 ‐ No, that's not the point. 201 00:08:39,644 --> 00:08:43,148 You have to pick a kid. That's like...what it is. 202 00:08:43,148 --> 00:08:45,775 ‐ Well, she'd obviously pick you to die, 203 00:08:45,775 --> 00:08:47,152 'cause she loves me more. 204 00:08:47,152 --> 00:08:49,571 She's loved me a year longer because I'm a year older. 205 00:08:49,571 --> 00:08:50,697 Dill hole. 206 00:08:50,697 --> 00:08:53,283 ‐ "Dill hole"? 207 00:08:53,283 --> 00:08:55,035 Mom, is that true? 208 00:08:55,035 --> 00:08:57,162 ‐ Shuji... 209 00:08:57,162 --> 00:09:00,248 ‐ Okay, I knew it. So you do love Shuji more than me. 210 00:09:00,248 --> 00:09:02,542 You'd pick me to die. Is that what you'd do? 211 00:09:02,542 --> 00:09:04,753 You'd pick your only daughter to die? 212 00:09:05,670 --> 00:09:07,505 Guys. 213 00:09:07,505 --> 00:09:09,716 It's okay. I don't really care, 214 00:09:09,716 --> 00:09:12,427 'cause I have powers now, so... 215 00:09:12,427 --> 00:09:15,388 I can reverse that easily. 216 00:09:31,112 --> 00:09:32,655 Mom, look at me! 217 00:09:32,655 --> 00:09:34,741 You clearly love Shuji more if you're not gonna even 218 00:09:34,741 --> 00:09:36,910 look at your own daughter in the face. 219 00:09:38,703 --> 00:09:39,913 ‐ 220 00:09:41,623 --> 00:09:43,249 ‐ Mommy! 221 00:09:43,249 --> 00:09:45,668 Stop! You guys, stop ignoring me. 222 00:09:48,838 --> 00:09:50,548 ‐ Hello? MAN: Hello! 223 00:09:50,548 --> 00:09:52,801 ‐ Daddy! Oh, my God! 224 00:09:53,927 --> 00:09:56,554 Daddy! 225 00:09:56,554 --> 00:09:59,224 ‐ ‐ They were ignoring me! 226 00:09:59,224 --> 00:10:01,392 ‐ Ah, oh, my tour ended early. 227 00:10:01,392 --> 00:10:03,353 YUKI: You didn't even tell me. 228 00:10:03,353 --> 00:10:06,064 FRED: It's noth‐‐ I'll tell ya later. YUKI: Are you sure? 229 00:10:06,064 --> 00:10:08,316 ‐ Oh, yeah, yeah, we're good. I should leave home more often. 230 00:10:08,316 --> 00:10:10,652 ‐ My powers... 231 00:10:10,652 --> 00:10:12,237 I'm a witch. 232 00:10:12,237 --> 00:10:14,197 YUKI: Everything okay? FRED: No, I'm good, I'm good. 233 00:10:14,197 --> 00:10:15,740 YUKI: Okay. 234 00:10:15,740 --> 00:10:17,867 ‐ 235 00:10:21,329 --> 00:10:28,294 ♪ ♪ 236 00:10:37,262 --> 00:10:39,347 ‐ Can I get it? 237 00:10:45,353 --> 00:10:47,230 Hi, you've reached the Kones'. 238 00:10:47,230 --> 00:10:50,233 This Anna. Who'd you like to speak to, please? 239 00:10:50,233 --> 00:10:51,776 MAYA: Yeah, yeah, yeah, Anna, it's Maya. 240 00:10:51,776 --> 00:10:54,404 Anna, oh, my God, it worked. My dad is home. 241 00:10:54,404 --> 00:10:55,905 ANNA: What? ‐ Yeah, he just came home. 242 00:10:55,905 --> 00:10:57,365 ‐ Wait, wait, what? 243 00:10:57,365 --> 00:10:59,200 ‐ And my hair is more blonde on one side. 244 00:10:59,200 --> 00:11:02,370 It's crazy, like... has anything you wished for happened? 245 00:11:02,370 --> 00:11:04,706 ‐ Oh, my God! 246 00:11:04,706 --> 00:11:08,209 Um.... ‐ Think about it, 'Na. This is really serious. 247 00:11:08,209 --> 00:11:10,295 'Na. ‐ Um... 248 00:11:10,295 --> 00:11:12,672 ‐ Swear to God, wish again. 249 00:11:12,672 --> 00:11:14,966 Wish again. ‐ Okay. 250 00:11:14,966 --> 00:11:17,302 Oh, my God. ‐ Oh, my God. 251 00:11:20,305 --> 00:11:21,973 Hold on. 252 00:11:25,810 --> 00:11:29,522 I wish my parents were back together. 253 00:11:30,857 --> 00:11:32,775 ‐ Can you pass the salt, please, Kathy? 254 00:11:32,775 --> 00:11:34,944 ‐ It's right next to you. 255 00:11:40,325 --> 00:11:42,410 MAYA: Anna? 256 00:11:42,410 --> 00:11:44,996 Anna. 257 00:11:48,082 --> 00:11:50,543 ‐ Sorry, no, I'm here. Um...it didn't work. 258 00:11:50,543 --> 00:11:52,921 ‐ Oh, my God, okay, I just did a spell for you to hear me. 259 00:11:52,921 --> 00:11:55,590 That's freaking crazy. Okay, on my end, it's working. 260 00:11:55,590 --> 00:11:57,508 You probably just, like, need to strengthen your powers or whatever, 261 00:11:57,508 --> 00:11:59,802 and then, like, we can get anything we want. 262 00:11:59,802 --> 00:12:02,055 'Na, we're witches. 263 00:12:06,139 --> 00:12:07,932 ‐ Okay, last night I made a spell book. 264 00:12:07,932 --> 00:12:10,309 ‐ Oh, my God. ‐ We can get anything we want. 265 00:12:10,309 --> 00:12:13,104 ‐ Okay, okay. So with this book... 266 00:12:13,104 --> 00:12:16,149 ‐ Yes. ‐ My power... 267 00:12:16,149 --> 00:12:18,693 who should we cast the spell upon to? 268 00:12:21,478 --> 00:12:22,813 ‐ Big smelly bush. 269 00:12:22,813 --> 00:12:25,023 ‐ Okay, weakling. 270 00:12:25,023 --> 00:12:27,860 ‐ 271 00:12:27,860 --> 00:12:29,361 ‐ No! ‐ Anna! 272 00:12:29,361 --> 00:12:30,862 ‐ Maya, what are you doing? 273 00:12:30,862 --> 00:12:32,947 You might only have a limited amount of energy. 274 00:12:32,947 --> 00:12:34,532 You have to choose carefully. 275 00:12:34,532 --> 00:12:35,992 Think about it. ‐ Yeah, but what are you thinking 276 00:12:35,992 --> 00:12:37,410 catching it with your bare hands? 277 00:12:37,410 --> 00:12:39,954 ‐ I have a invisible energy glove that repelled it. 278 00:12:39,954 --> 00:12:42,874 And it can also pull your farts out of your butt. 279 00:12:42,874 --> 00:12:45,668 ‐ Anna, no, I don't wanna fart in class! 280 00:12:45,668 --> 00:12:47,378 ‐ Okay, sorry. 281 00:12:47,378 --> 00:12:48,755 ‐ Okay, let's get serious, though. 282 00:12:48,755 --> 00:12:50,799 ‐ Okay. 283 00:12:50,799 --> 00:12:52,634 ‐ If we have a limited amount of magic... 284 00:12:52,634 --> 00:12:54,219 ‐ Right. 285 00:12:54,219 --> 00:12:57,222 ‐ What do we want? 286 00:12:57,222 --> 00:12:59,724 Think about it. ‐ Oh, my God. 287 00:12:59,724 --> 00:13:00,725 ‐ Oh, my God, don't look up, though 288 00:13:04,229 --> 00:13:06,564 SINGER: ♪ La la la la la la ♪ 289 00:13:06,564 --> 00:13:09,109 ♪ La la la ♪ 290 00:13:09,109 --> 00:13:11,486 ♪ La la la la la la la la ♪ 291 00:13:11,486 --> 00:13:13,863 ♪ La la la ♪ 292 00:13:20,829 --> 00:13:24,707 ‐ I really, really, really wish that I never loved Alex. 293 00:13:24,707 --> 00:13:27,085 ‐ Really? 294 00:13:27,085 --> 00:13:30,547 ‐ We're on and off all the time, 295 00:13:30,547 --> 00:13:32,674 and I‐‐just like my biggest nightmare 296 00:13:32,674 --> 00:13:34,843 is ending up like my parents, so... 297 00:13:34,843 --> 00:13:37,137 ‐ Yeah. 298 00:13:37,137 --> 00:13:39,889 ‐ I'm gonna do "I never loved him" spell. 299 00:13:39,889 --> 00:13:43,226 ‐ Okay. ‐ Oh, my God! 300 00:13:43,226 --> 00:13:47,564 And then you could also do a "hex the asshole" spell for Brandt. 301 00:13:48,690 --> 00:13:50,942 ‐ Oh, 'cause Brandt's an asshole for me. 302 00:13:53,027 --> 00:13:54,612 Or... 303 00:13:54,612 --> 00:13:57,782 I could do a love spell for me and Brandt. 304 00:13:57,782 --> 00:13:59,617 Because think about it. 305 00:13:59,617 --> 00:14:01,244 If he was my boyfriend, 306 00:14:01,244 --> 00:14:03,329 then no one would be saying the stuff they're saying to us. 307 00:14:03,329 --> 00:14:04,706 ‐ Mmm. 308 00:14:04,706 --> 00:14:06,291 Got it. You're insane. 309 00:14:06,291 --> 00:14:07,750 ‐ I'm inthane? 310 00:14:08,668 --> 00:14:10,211 Okay, fine. 311 00:14:10,211 --> 00:14:13,339 I'm doing a love spell for me and B. 312 00:14:13,339 --> 00:14:16,259 ‐ Okay. You have your spell, I have mine. 313 00:14:19,721 --> 00:14:21,180 ANNA: Okay, we'll need lovage, 314 00:14:21,180 --> 00:14:24,100 rosemary, rose petal, violet, and yarrow. 315 00:14:24,100 --> 00:14:25,643 ♪ ♪ 316 00:14:25,643 --> 00:14:27,562 SINGER: ♪ Seether is neither ♪ 317 00:14:27,562 --> 00:14:30,648 MAYA: Pluck hairs from your head and hairs from your lover. 318 00:14:30,648 --> 00:14:32,525 Twist them together. 319 00:14:32,525 --> 00:14:35,695 SINGER: ♪ Seether is neither ♪ 320 00:14:35,695 --> 00:14:37,405 ANNA: Melt your ex‐lover's cloth. 321 00:14:37,405 --> 00:14:39,115 SINGER: ♪ Black or white ♪ 322 00:14:39,115 --> 00:14:42,535 ♪ I try to keep her on a short leash ♪ 323 00:14:42,535 --> 00:14:45,817 MAYA: A lover's lace tied in a devil's knot. 324 00:14:48,486 --> 00:14:50,238 SINGER: ♪ To ram her into the ♪ 325 00:14:50,238 --> 00:14:53,241 ♪ Ground ♪ ANNA: The fingernails of a weak virgin. 326 00:14:53,241 --> 00:14:55,451 Psst! 327 00:14:55,451 --> 00:14:57,662 Can I clip your nails? 328 00:14:57,662 --> 00:15:00,915 ‐ No. 329 00:15:00,915 --> 00:15:04,335 SINGERS: ♪ Can't fight the seether ♪ 330 00:15:04,335 --> 00:15:06,420 ♪ Can't fight the seether ♪ 331 00:15:06,420 --> 00:15:08,756 ‐ Does Vendy Wiccany say anything 332 00:15:08,756 --> 00:15:10,508 about needing a Brandt doll? 333 00:15:10,508 --> 00:15:13,219 ANNA: A what‐‐ Uh...no. 334 00:15:13,219 --> 00:15:20,184 ♪ ♪ 335 00:15:27,108 --> 00:15:28,985 ‐ Yes, of course. 336 00:15:28,985 --> 00:15:31,195 Just a touch. 337 00:15:35,324 --> 00:15:37,034 Brandt, stop! 338 00:15:37,034 --> 00:15:39,620 Stop! Ugh. 339 00:15:41,164 --> 00:15:43,624 We haven't had friends over in a while. 340 00:15:44,709 --> 00:15:46,752 Isn't this nice? 341 00:15:50,840 --> 00:15:53,342 You couldn't help but come over, could you? 342 00:16:01,267 --> 00:16:04,645 ♪ You're a wriggly boy ♪ 343 00:16:05,855 --> 00:16:09,817 ♪ Wriggle into my heart ♪ 344 00:16:10,985 --> 00:16:13,529 ♪ I love you ♪ 345 00:16:13,529 --> 00:16:17,116 ♪ I love you ♪ 346 00:16:38,471 --> 00:16:41,474 Vichaliani potroachi louder‐o‐‐ 347 00:16:41,474 --> 00:16:43,935 KATHY: Mm...I don't know. 348 00:16:43,935 --> 00:16:46,020 Is this crazy? 349 00:16:46,020 --> 00:16:48,272 CURTIS: Probably. 350 00:16:48,272 --> 00:16:52,318 It's not like I've fallen out of love with you in just a couple of weeks. 351 00:16:52,318 --> 00:16:54,820 We fight, you know? 352 00:16:54,820 --> 00:16:56,864 We're fiery. 353 00:16:56,864 --> 00:16:58,866 ‐ 354 00:17:03,454 --> 00:17:05,581 Yes. 355 00:17:05,581 --> 00:17:10,086 Yeeeessss! 356 00:17:11,671 --> 00:17:15,508 ANNE: Maya, the sun is at 176 degrees north. 357 00:17:15,508 --> 00:17:18,469 ‐ Okay, it's almost high noon. It won't work if we don't do it now. 358 00:17:18,469 --> 00:17:20,137 ‐ Yeah, I know what it means. ‐ We gotta go. 359 00:17:20,137 --> 00:17:22,848 ‐ I know. 360 00:17:22,848 --> 00:17:24,767 Hmm, hmm, hmm, hmm, hmm. 361 00:17:24,767 --> 00:17:26,143 Hmm. 362 00:17:26,143 --> 00:17:28,062 Get ready, she's here. ‐ Okay. 363 00:17:28,062 --> 00:17:29,814 She is? ‐ She's here. 364 00:17:29,814 --> 00:17:32,650 BOTH: 365 00:17:32,650 --> 00:17:34,527 Vendy Rochelle Wiccany. 366 00:17:38,906 --> 00:17:40,783 Vendy Rochelle Wiccany. 367 00:17:43,119 --> 00:17:44,870 Vendy Rochelle Wiccany. 368 00:17:44,870 --> 00:17:46,956 Vendy Rochelle Wiccany. 369 00:17:48,874 --> 00:17:50,793 ANNA: She's here. MAYA: She's here, she's here. 370 00:17:50,793 --> 00:17:52,545 BOTH: Brethren of all energy, 371 00:17:52,545 --> 00:17:54,672 heaven and hellions, Mother Witch. 372 00:17:54,672 --> 00:17:58,259 Bring us Mortimo in reality which all of us revel in. 373 00:17:58,259 --> 00:18:01,429 ‐ Alex, love‐o, anti. 374 00:18:01,429 --> 00:18:03,306 BOTH: Bendicular‐ano. Bingo. 375 00:18:03,306 --> 00:18:05,808 Macho nacho wilacho freakano table‐dora, 376 00:18:05,808 --> 00:18:08,060 bring my love Brandt and his fedora. 377 00:18:08,060 --> 00:18:09,854 Bring my love Brandt and his fedora, 378 00:18:09,854 --> 00:18:11,439 for my lover's soul cloth. 379 00:18:11,439 --> 00:18:12,982 For the lover who betrayed you, 380 00:18:12,982 --> 00:18:14,609 his cloth for the lover who betrayed you. ANNA: 381 00:18:14,609 --> 00:18:16,235 MAYA: His cloth for the lover who betrayed you, 382 00:18:16,235 --> 00:18:17,778 his cloth for the lover who betrayed you... KIDS: Shh...shh! 383 00:18:17,778 --> 00:18:19,822 His cloth. 384 00:18:19,822 --> 00:18:21,949 MAYA: Stay out, weaklings. 385 00:18:21,949 --> 00:18:23,576 ANNA: Just keep going. MAYA: Stay out! 386 00:18:23,576 --> 00:18:25,328 ‐ What are you doing? ‐ You're not allowed in there. 387 00:18:25,328 --> 00:18:27,038 ‐ I'm gonna hex you. ‐ Tattletale bitch. 388 00:18:27,038 --> 00:18:28,873 ‐ Like honestly, I have to if you don't‐‐ 389 00:18:28,873 --> 00:18:30,416 We're trying to do a thing! 390 00:18:30,416 --> 00:18:33,044 ‐ Aah! BOTH: 391 00:18:33,044 --> 00:18:35,212 ‐ Gah, shilaylay pumpano! ‐ Go back, be bald, shilaylay pumpano! 392 00:18:35,212 --> 00:18:36,881 BOTH: Shilaylay pumpano! 393 00:18:36,881 --> 00:18:38,382 ANNA: Shilaylay pumpano! ‐ Ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐‐ 394 00:18:38,382 --> 00:18:41,093 NEWTON: Someone's getting the principal. 395 00:18:41,093 --> 00:18:42,762 ANNA: All of you, leave! ‐ Aah! Aah! 396 00:18:42,762 --> 00:18:45,431 Gah‐gah‐gah‐gah‐gah‐gah! ‐ Ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐ah‐‐ 397 00:18:45,431 --> 00:18:47,391 MAYA: Ohh! 398 00:18:50,645 --> 00:18:52,438 Aah! 399 00:18:52,438 --> 00:18:54,815 Shilaylay pumpano, 400 00:18:54,815 --> 00:18:57,318 shilaylay pumpano, shilaylay pumpano, 401 00:18:57,318 --> 00:18:59,236 shilaylay pumpano‐‐ I can't stop! 402 00:18:59,236 --> 00:19:01,280 I'm gonna die! I'm gonna die! 403 00:19:01,280 --> 00:19:03,449 Shilaylay pumpano! 404 00:19:04,450 --> 00:19:07,411 ‐ It's okay. 405 00:19:07,411 --> 00:19:09,914 ‐ Girls. 406 00:19:09,914 --> 00:19:11,207 My office. 407 00:19:11,207 --> 00:19:13,334 Anna, you can show Maya the way. 408 00:19:13,334 --> 00:19:14,794 ‐ Right now, or... 409 00:19:28,432 --> 00:19:30,184 ‐ Oh, my God, 'Na, don't look up. 410 00:19:30,184 --> 00:19:31,686 Look. 411 00:19:31,686 --> 00:19:33,562 Did the anti‐love spell work? 412 00:19:37,483 --> 00:19:39,819 SINGERS: ♪ La la la la ♪ 413 00:19:39,819 --> 00:19:42,029 ♪ La la la ♪ 414 00:19:48,703 --> 00:19:50,955 ‐ Oh, my God. 415 00:19:50,955 --> 00:19:52,415 It worked a little. 416 00:19:52,415 --> 00:19:54,709 ‐ Really? ‐ I love him less. 417 00:19:54,709 --> 00:19:56,585 ‐ Really? 418 00:19:57,962 --> 00:19:59,380 MAYA: Oh... 419 00:20:01,924 --> 00:20:03,843 ‐ It still hurts. 420 00:20:08,389 --> 00:20:09,724 What? 421 00:20:09,724 --> 00:20:11,809 Stop. ‐ Brandt is behind you. 422 00:20:11,809 --> 00:20:13,769 ‐ No, he isn't. 423 00:20:13,769 --> 00:20:16,522 No, he isn't. ‐ He is. 424 00:20:16,522 --> 00:20:18,899 I could feel him. ‐ Well, then I have to turn 425 00:20:18,899 --> 00:20:21,444 so he can't see. 426 00:20:30,911 --> 00:20:33,205 It worked. He's following me. 427 00:20:33,205 --> 00:20:34,749 Oh, my God, it worked. ‐ Yeah, yeah, yeah. 428 00:20:34,749 --> 00:20:36,625 ‐ Okay. 429 00:20:36,625 --> 00:20:38,252 ‐ Cuckoo, cuckoo! 430 00:20:38,252 --> 00:20:40,421 ‐ Shalaylay pumpano. ‐ Shalaylay pumpano. 431 00:20:40,421 --> 00:20:42,131 Good‐bye. ‐ I'm gonna go‐‐stop. 432 00:20:42,131 --> 00:20:43,591 ‐ Oh... 433 00:20:52,892 --> 00:20:55,102 ‐ Hey, whazzup? 434 00:20:59,023 --> 00:21:00,941 I like your hair. 435 00:21:00,941 --> 00:21:03,527 ‐ Are you serious? 436 00:21:04,737 --> 00:21:08,908 Look, just get away from me, okay? 437 00:21:08,908 --> 00:21:10,618 I don't like you. 438 00:21:10,618 --> 00:21:12,077 You're ugly. 439 00:21:13,829 --> 00:21:16,415 Stop putting your hair in my locker. 440 00:21:16,415 --> 00:21:18,417 And stop talking to me. 441 00:21:18,417 --> 00:21:20,294 I don't fucking like you. 442 00:21:40,356 --> 00:21:42,399 ANNA: I know, but it was just pretend. 443 00:21:42,399 --> 00:21:45,986 It's like... it's not a big deal. 444 00:21:45,986 --> 00:21:49,198 ‐ Your principal said that Maya was putting her hair in Brandt's locker, 445 00:21:49,198 --> 00:21:52,284 and you knew about it, and that doesn't sound like pretend to me. 446 00:21:53,911 --> 00:21:56,747 ‐ Was it doll hair, hmm? 447 00:21:59,959 --> 00:22:01,919 What's goin' on with you? 448 00:22:04,171 --> 00:22:06,340 ‐ I really don't think this sharing of the house is working. 449 00:22:06,340 --> 00:22:07,800 I think it's making it worse. 450 00:22:07,800 --> 00:22:09,635 I mean, I know we're trying to be a family... 451 00:22:09,635 --> 00:22:12,638 CURTIS: That's not what we're talking about. KATHY: No‐‐don't tell me 452 00:22:12,638 --> 00:22:14,223 what we're talking about. 453 00:22:14,223 --> 00:22:16,851 I wanna know what you think. Tell us what you think. 454 00:22:18,769 --> 00:22:22,064 ‐ Um, I think that you guys should just stay married. 455 00:22:22,064 --> 00:22:23,732 KATHY: See? She's confused. 456 00:22:23,732 --> 00:22:26,443 What we're doing, this whole thing is just too hard on her. 457 00:22:26,443 --> 00:22:28,904 I told you, one of us should have moved out. I told you this. 458 00:22:28,904 --> 00:22:31,907 CURTIS: We weren't gonna do that. ‐ But you just slept with him. 459 00:22:33,784 --> 00:22:36,161 ‐ Excuse me? ‐ Anna. 460 00:22:36,161 --> 00:22:39,123 ‐ Last night, like didn't you‐‐ I heard you go into her room. 461 00:22:39,123 --> 00:22:40,332 Didn't you not‐‐ 462 00:22:40,332 --> 00:22:43,127 I mean, do you just sleep with anybody? 463 00:22:43,127 --> 00:22:46,714 Are you in love with‐‐ are you in love with my dad? 464 00:22:49,133 --> 00:22:50,509 Are you just a Monica? 465 00:22:50,509 --> 00:22:52,261 ‐ A Monica? 466 00:22:52,261 --> 00:22:54,847 ‐ Lewinsky. 467 00:22:57,266 --> 00:23:00,269 ‐ Spying...is not okay. 468 00:23:01,562 --> 00:23:03,314 Curtis, this is not working. 469 00:23:03,314 --> 00:23:05,065 Someone's moving out. 470 00:23:05,065 --> 00:23:08,694 ‐ I'm sorry, Mom. 471 00:23:10,613 --> 00:23:13,365 ‐ She's right. 472 00:23:13,365 --> 00:23:14,825 It's not working. 473 00:23:14,825 --> 00:23:16,160 ‐ Dad. 474 00:23:17,661 --> 00:23:19,538 No! 475 00:23:19,538 --> 00:23:22,333 You guys, I'm fine! 476 00:23:22,333 --> 00:23:25,085 I'm sorry, I'm just hormonal! 477 00:23:28,547 --> 00:23:30,716 You guys. 478 00:23:30,716 --> 00:23:32,551 Fine! 479 00:23:36,263 --> 00:23:38,599 FRED: No slamming doors in this house! 480 00:23:38,599 --> 00:23:40,643 ‐ I'm sorry! 481 00:23:43,562 --> 00:23:45,773 ‐ The fuck is your problem? 482 00:23:45,773 --> 00:23:48,025 ‐ Oh...nothing, it's just like 483 00:23:48,025 --> 00:23:50,694 everyone's ruining my life right now. 484 00:23:50,694 --> 00:23:53,906 Even Brandt doesn't love me. ‐ I don't wanna hear about Brandt. 485 00:23:54,949 --> 00:23:58,619 Fucking burning hair? 486 00:23:58,619 --> 00:24:01,205 You're such a brat. 487 00:24:01,205 --> 00:24:03,499 ‐ Well, it's hard for me too. 488 00:24:03,499 --> 00:24:06,377 ‐ Shut up. ‐ You don't know. It's hard for me too! 489 00:24:06,377 --> 00:24:08,128 ‐ Shut up, you idiot. 490 00:24:09,922 --> 00:24:11,840 You should just go away. 491 00:24:17,471 --> 00:24:19,890 ‐ 492 00:24:37,491 --> 00:24:39,368 ANNA: Hello? Maya? 493 00:24:39,368 --> 00:24:43,747 ‐ Anna...I think that everyone hates me right now. 494 00:24:43,747 --> 00:24:45,332 ANNA: Me too. 495 00:24:45,332 --> 00:24:47,668 That's why I found a spell to disappear. 496 00:24:47,668 --> 00:24:48,940 Meet me at our spot, kay? 497 00:24:48,940 --> 00:24:51,442 ‐ What do you mean, disappear? 498 00:24:51,442 --> 00:24:54,737 ANNA: Someone's gonna move out and it's my fault. 499 00:24:54,737 --> 00:24:57,157 We'll do it together. 500 00:24:57,157 --> 00:24:59,117 I'll see you soon. Bye. 501 00:25:00,326 --> 00:25:01,870 ‐ Anna? 502 00:25:01,870 --> 00:25:03,204 Anna? 503 00:25:11,212 --> 00:25:18,219 ♪ ♪ 504 00:25:20,930 --> 00:25:22,473 Bye. 505 00:25:32,817 --> 00:25:34,485 ‐ Sss... 506 00:25:37,322 --> 00:25:40,074 ‐ Hey, 'Na. 507 00:25:40,074 --> 00:25:41,743 ‐ Hey. 508 00:25:41,743 --> 00:25:43,703 ‐ I think someone was following me. 509 00:25:43,703 --> 00:25:46,831 ‐ Oh, I sent an owl to make sure that you got here safe. 510 00:25:47,999 --> 00:25:49,500 ‐ Oh, thanks. 511 00:25:50,668 --> 00:25:52,754 Are you okay? 512 00:25:54,547 --> 00:25:57,050 ‐ Join me. I'm just in the middle of spelling. 513 00:26:00,261 --> 00:26:02,639 The knife's right there. 514 00:26:04,724 --> 00:26:07,810 Very slowly. ‐ C‐c‐cut my hand. 515 00:26:12,899 --> 00:26:16,236 Cut a finger or my‐‐ ‐ 516 00:26:18,988 --> 00:26:21,658 ‐ I cut it. 517 00:26:21,658 --> 00:26:23,618 ‐ Shh... 518 00:26:25,495 --> 00:26:26,663 Okay, I'm ready. 519 00:26:26,663 --> 00:26:27,997 Are you ready? 520 00:26:27,997 --> 00:26:30,208 ‐ Mm. ‐ 521 00:26:33,836 --> 00:26:35,338 Anaminimatu. 522 00:26:35,338 --> 00:26:37,215 ‐ Anaminimatu. 523 00:26:37,215 --> 00:26:39,217 ‐ Presence is too much for those around... 524 00:26:39,217 --> 00:26:41,719 ‐ Presence is too much for those around... 525 00:26:41,719 --> 00:26:45,390 ‐ Or those around too much. ‐ Or those around too much. 526 00:26:45,390 --> 00:26:47,642 ‐ Surely pretend we are gone... 527 00:26:47,642 --> 00:26:49,852 ‐ Surely pretend we are gone... 528 00:26:54,649 --> 00:26:56,651 ‐ And never did exist. 529 00:27:01,030 --> 00:27:03,241 Okay. Ha. 530 00:27:10,081 --> 00:27:12,166 What? 531 00:27:16,004 --> 00:27:19,382 ‐ Oh, my God. 532 00:27:19,382 --> 00:27:22,093 Oh, my God, it's starting to, um... 533 00:27:28,016 --> 00:27:30,309 Oh, my God, it's starting to work. 534 00:27:31,978 --> 00:27:33,771 Oh, my God, I feel it in my arms. 535 00:27:33,771 --> 00:27:35,857 ‐ Anna, stop. ‐ It's happening right now. 536 00:27:35,857 --> 00:27:37,650 ‐ Stop it, Anna, you're scaring me. 537 00:27:37,650 --> 00:27:39,360 ‐ I'm not trying to. ‐ Stop! 538 00:27:39,360 --> 00:27:41,487 ‐ It's happening. Do you see my fingers? 539 00:27:41,487 --> 00:27:43,489 They're like leaving me. 540 00:27:43,489 --> 00:27:45,950 But the pain's going away, too, actually. 541 00:27:45,950 --> 00:27:47,994 ‐ No, Anna, stop. Stop it, Anna. 542 00:27:47,994 --> 00:27:49,996 ‐ Where am I? ‐ Anna, you're right here. 543 00:27:49,996 --> 00:27:51,873 Look at me, okay? You're not disappearing. 544 00:27:51,873 --> 00:27:53,499 You're staying here. I love you. 545 00:27:53,499 --> 00:27:55,209 ‐ I'm sorry. ‐ No, stop, look at me! 546 00:27:55,209 --> 00:27:57,754 Do you see me? You're not going anywhere. 547 00:27:57,754 --> 00:27:59,756 Stay! Stop! 548 00:27:59,756 --> 00:28:02,383 Can you stop, please? 'Cause I need you. 549 00:28:06,012 --> 00:28:07,930 I'm your family. 550 00:28:07,930 --> 00:28:10,892 Let's be together forever, please. 551 00:28:15,396 --> 00:28:17,356 You're here. 552 00:28:20,610 --> 00:28:22,612 I love you. 553 00:29:11,077 --> 00:29:14,205 ♪ ♪ 554 00:29:14,205 --> 00:29:16,374 SINGER: ♪ It felt like springtime ♪ 555 00:29:16,374 --> 00:29:18,960 ♪ On this February mornin' ♪ 556 00:29:18,960 --> 00:29:23,798 ♪ In the courtyard birds were singin' your praise ♪ 557 00:29:23,798 --> 00:29:25,716 ♪ ♪ 558 00:29:25,716 --> 00:29:28,469 ♪ I'm still recalling things you said ♪ 559 00:29:28,469 --> 00:29:30,638 ♪ To make me feel ♪ 560 00:29:30,638 --> 00:29:33,558 ♪ All right, I carried them with me today ♪ 561 00:29:33,558 --> 00:29:38,896 ♪ Now as I lay me down to sleep ♪ 562 00:29:38,896 --> 00:29:40,940 ♪ This I pray ♪ 563 00:29:40,940 --> 00:29:44,277 ♪ That you will hold me dear ♪ 564 00:29:44,277 --> 00:29:45,528 ♪ Though I'm far away. 565 00:29:45,528 --> 00:29:48,531 ‐ Awoooooo! 566 00:29:55,955 --> 00:30:00,209 SINGER: ♪ I wonder why ♪ 567 00:30:00,209 --> 00:30:01,627 ♪ I feel so high ♪ 568 00:30:01,627 --> 00:30:04,964 ♪ Though I am not above the sorrow ♪ 569 00:30:04,964 --> 00:30:09,260 ♪ Heavy‐hearted till you call my name ♪