1 00:00:35,091 --> 00:00:37,383 Sådan. 2 00:00:47,884 --> 00:00:50,884 Den er zoomet helt ind her. 3 00:00:52,133 --> 00:00:54,759 Der var du. 4 00:00:57,550 --> 00:01:01,342 Der var du. Hej, Emma. 5 00:01:05,800 --> 00:01:09,383 Hej, Emma. Hej, min skat. 6 00:01:10,550 --> 00:01:13,192 Var du der? 7 00:01:13,216 --> 00:01:15,634 Hvad? Var du der? 8 00:01:19,924 --> 00:01:25,067 Der er din mor. Din søde mor. 9 00:01:25,091 --> 00:01:28,234 Og din søde storesøster, Caro. 10 00:01:28,258 --> 00:01:32,717 Hun skal sove nu. Vi går ned og ser fodbold. 11 00:01:38,592 --> 00:01:44,008 I dag spiller Danmark fodboldkamp. 12 00:01:47,342 --> 00:01:51,133 Skal du være med til at se den sammen med far? 13 00:01:53,467 --> 00:01:59,568 - Hvad? Skal du det? - Danskerne spiller helt i rødt. 14 00:01:59,592 --> 00:02:01,800 Sådan. 15 00:02:08,008 --> 00:02:13,258 - Hej. - Og nu landenes nationalmelodier. 16 00:02:14,592 --> 00:02:19,151 Hej, du. Er du en lille fodboldpige? 17 00:02:19,175 --> 00:02:24,216 Hvad? Jo, du er en lille fodboldpige. 18 00:02:35,717 --> 00:02:39,735 Det gik rigtig godt i første halvleg. Vi var foran. 19 00:02:39,759 --> 00:02:45,860 Og lige så snart der blev scoret, glemmer I alle aftaler og giver op. 20 00:02:45,884 --> 00:02:53,318 Det går bare ikke, piger. I skal blive ved og ved og ved. 21 00:02:53,342 --> 00:02:58,026 Ikke? Hører I overhovedet, hvad jeg siger til jer? 22 00:02:58,050 --> 00:03:02,443 I skal blive ved, lige indtil der bliver fløjtet af. Okay? 23 00:03:02,467 --> 00:03:06,484 - Ja. - Ja! Sådan, piger. I er pissegode. 24 00:03:06,508 --> 00:03:10,050 Tusind tak for i dag. Vi ses på tirsdag. 25 00:03:12,050 --> 00:03:15,900 Kan du skyde endnu hårdere? Må jeg se? 26 00:03:15,924 --> 00:03:20,192 Ved du, hvem der kommer nu? Michael Laudrup, han skyder. 27 00:03:20,216 --> 00:03:23,860 Nej, han venter. Det er genialt, det der. 28 00:03:23,884 --> 00:03:27,693 - Skal du være så pinlig? - Synes du, jeg er pinlig? 29 00:03:27,717 --> 00:03:31,091 Så kom. Så tag den. Tag... Hey. 30 00:03:32,966 --> 00:03:35,942 - Er du klar, skat? - Ja. 31 00:03:35,966 --> 00:03:39,818 Vi ses. Hej. Hej hej. 32 00:03:39,842 --> 00:03:43,735 Vi skal hente Caro og mor. De var ikke klar til at køre. 33 00:03:43,759 --> 00:03:46,526 Det siger du ikke? 34 00:03:46,550 --> 00:03:51,276 - Jeres nye træner virker da sød. - Ja, men hun er ret dårlig. 35 00:03:51,300 --> 00:03:54,484 - Hvorfor? - Så du udskiftningen til sidst? 36 00:03:54,508 --> 00:03:58,109 Sally, der blev skiftet ind, er lige startet til fodbold. 37 00:03:58,133 --> 00:04:01,234 Åndssvagt at sætte hende ind, når vi var bagud. 38 00:04:01,258 --> 00:04:04,568 - Det handler ikke kun om at vinde. - Det gør det da. 39 00:04:04,592 --> 00:04:11,109 Det gør det da ikke. I skal også lære at spille sammen og fungere som hold. 40 00:04:11,133 --> 00:04:14,526 Og det er trænerens ansvar at få jer til det. 41 00:04:14,550 --> 00:04:18,484 - Hej, Emma. Hvordan gik det? - Vi tabte. 42 00:04:18,508 --> 00:04:21,568 - Ærgerligt. Vi ses. - Vi ses. 43 00:04:21,592 --> 00:04:25,443 Vi havde lige sat os et mål med Kenneth inden sommerferien - 44 00:04:25,467 --> 00:04:28,276 - om at komme i mesterrækken. 45 00:04:28,300 --> 00:04:32,550 Det er sikkert også det, som Naja prøver at gøre, ikke også? 46 00:04:33,550 --> 00:04:36,401 Hun har ikke rigtig styr på det. 47 00:04:36,425 --> 00:04:40,860 - Man må ikke skue hunden på hårene. - Hvad betyder det? 48 00:04:40,884 --> 00:04:45,884 Man ved ikke, hvad folk har at byde på, før man lærer dem at kende. 49 00:04:51,675 --> 00:04:55,610 Ej, hvor er han sød! 50 00:04:55,634 --> 00:05:00,234 - Har I haft hund før? - Nej. Det er så spændende. 51 00:05:00,258 --> 00:05:03,192 Pigerne har plaget om det i årevis. 52 00:05:03,216 --> 00:05:07,735 De er klar til at forstå det ansvar, det jo er at få en hund. 53 00:05:07,759 --> 00:05:11,735 Det er et stort ansvar. Man skal være klar til det. 54 00:05:11,759 --> 00:05:16,359 Vi lægger stor vægt på at finde gode familier til vores hunde. 55 00:05:16,383 --> 00:05:22,776 Han får det godt hos os. Vi har købt kurven, madskålen og pibelegetøjet. 56 00:05:22,800 --> 00:05:27,526 Vi har fundet et rigtig godt sted til hundetræning. 57 00:05:27,550 --> 00:05:32,026 - Han sover. - I får foder med til den første uge. 58 00:05:32,050 --> 00:05:37,133 Nej, hvor er han sød. Hej med dig. 59 00:05:40,467 --> 00:05:44,401 - Hold da op, hvor er den sød. - Må jeg godt holde den? 60 00:05:44,425 --> 00:05:49,735 - Han er sød nok. - Og han er øretatoveret. 61 00:05:49,759 --> 00:05:55,526 Og han har fået den første ormekur. I skal bare selv give den næste kur. 62 00:05:55,550 --> 00:06:00,091 - Ja, det gør man bare selv? - Tal med dyrlægen omkring det. 63 00:06:01,383 --> 00:06:03,818 Han er sød, hvad? 64 00:06:03,842 --> 00:06:08,401 Jeg ser lige til hende. Jeg ved ikke, om hun lige fik det lidt dårligt. 65 00:06:08,425 --> 00:06:10,842 Hvor er du nuttet. 66 00:06:12,383 --> 00:06:15,984 - Far? - Han gik lige ud. 67 00:06:16,008 --> 00:06:18,800 Thomas, lad være. 68 00:06:26,842 --> 00:06:32,568 - Far? Skal vi ikke kalde den Raúl? - Ikke lige nu, skat. 69 00:06:34,759 --> 00:06:38,300 Vi kører hjem nu. Kom, nu kører vi hjem. 70 00:06:43,258 --> 00:06:47,026 Vi bliver nødt til at køre nu desværre. Så... 71 00:06:47,050 --> 00:06:51,425 - Okay. - Ja. Caroline... 72 00:06:58,717 --> 00:07:01,342 Caroline, kom. 73 00:07:36,008 --> 00:07:38,467 For helvede! 74 00:07:40,592 --> 00:07:43,133 Ja, slap af. 75 00:07:56,216 --> 00:07:59,818 - Caroline, kommer du ned? - Far er der jo ikke endnu. 76 00:07:59,842 --> 00:08:02,258 Jo, han er. 77 00:08:03,300 --> 00:08:07,192 Hvis vi ikke får en hund, vil jeg aldrig mere gå i skole. 78 00:08:07,216 --> 00:08:13,192 - Selvfølgelig skal du gå i skole. - Jeg nægter at gå i skole. 79 00:08:13,216 --> 00:08:16,216 - Caroline! - Hej. 80 00:08:20,258 --> 00:08:24,884 - Så er der pizza. - Caroline! 81 00:08:27,133 --> 00:08:32,192 - Ad. Er det gorgonzola? - Ja, den der er med gorgonzola. 82 00:08:32,216 --> 00:08:39,234 Og den der er med pepperoni til dig. 83 00:08:39,258 --> 00:08:43,634 - Hvad er der ellers? - Så har vi... 84 00:08:45,383 --> 00:08:47,383 Hawaii. 85 00:08:50,175 --> 00:08:53,050 Kommer du ikke over, Helle? 86 00:08:58,759 --> 00:09:01,759 Far og jeg skal skilles. 87 00:09:04,467 --> 00:09:06,467 Hvad? 88 00:09:11,634 --> 00:09:16,359 Det var da noget mærkeligt noget at stå og sige. 89 00:09:16,383 --> 00:09:20,901 - Mor og jeg skal snakke om det. - Nej, vi har snakket sammen. 90 00:09:20,925 --> 00:09:26,675 - Du vil ikke høre, hvad jeg siger! - Du har jo truffet din beslutning! 91 00:09:46,300 --> 00:09:49,383 Vil du selv fortælle dem det? 92 00:09:58,675 --> 00:10:04,925 Vi skal skilles, fordi... far gerne vil være en kvinde. 93 00:10:14,008 --> 00:10:16,192 Hvad mener du? 94 00:10:16,216 --> 00:10:22,842 Far vil gerne skifte køn, fordi han føler sig som en kvinde. 95 00:10:28,342 --> 00:10:33,800 - Det kan man da ikke selv bestemme. - Det kan man så lidt alligevel. 96 00:10:35,884 --> 00:10:41,192 Far har gået til udredning på Rigshospitalet siden september. 97 00:10:41,216 --> 00:10:45,192 - Nu tager han så kønshormoner... - Helle. 98 00:10:45,216 --> 00:10:50,610 Hvad? Er det ikke rigtigt? Er du også allerede blevet opereret? 99 00:10:50,634 --> 00:10:54,318 Nej, selvfølgelig er jeg ikke det. 100 00:10:54,342 --> 00:10:59,151 - Er det en sygdom? - Nej. 101 00:10:59,175 --> 00:11:03,901 Hvorfor har du så været på hospitalet? 102 00:11:03,925 --> 00:11:09,342 - Det er bare sådan, det er. - Skal vi så flytte? 103 00:11:10,759 --> 00:11:17,401 - Vi skal finde ud af, hvad vi gør. - Kan I ikke lige tage det roligt? 104 00:11:17,425 --> 00:11:21,900 - Hvad så med min konfirmation? - Det ved jeg ikke lige, Caroline. 105 00:11:21,924 --> 00:11:27,383 - Vi kan ikke bare aflyse den. - Det er ikke det, det handler om nu! 106 00:11:29,133 --> 00:11:31,342 Undskyld. 107 00:12:25,425 --> 00:12:29,091 Emma, jeg ville ønske, det ikke var sådan her. 108 00:12:34,675 --> 00:12:38,300 Det har ikke noget med jer at gøre. 109 00:12:42,175 --> 00:12:46,443 Jeg har altid haft det sådan her. 110 00:12:46,467 --> 00:12:49,675 Hvorfor fik du så overhovedet børn? 111 00:13:11,300 --> 00:13:14,592 - Jeg har fundet en. - Super. 112 00:13:21,508 --> 00:13:25,234 Påskehare, hvor har du lagt påskeæggene? 113 00:13:25,258 --> 00:13:28,651 - Emma, har du fundet et? - Lige der. 114 00:13:28,675 --> 00:13:31,151 Jeg har kun fundet to. 115 00:13:31,175 --> 00:13:34,776 Der er et til. Jeg har lige fundet et i græsset. 116 00:13:34,800 --> 00:13:38,526 Der er også nogle herovre. I kan dele dem, ikke også? 117 00:13:38,550 --> 00:13:41,924 Prøv at se hernede på jorden. 118 00:13:42,924 --> 00:13:47,901 - Nej, det andet er til mig. - Er der et? Må jeg se? 119 00:13:47,925 --> 00:13:52,151 - Hvor er det fint. Er der flere? - Ja. 120 00:13:52,175 --> 00:13:57,234 - Gider du ikke være med? - Det er da en sød påskehare. 121 00:13:57,258 --> 00:14:02,735 - Den må have haft travlt. - Gider du ikke komme og være med? 122 00:14:02,759 --> 00:14:05,966 - I stedet for at filme. - Jo. 123 00:14:15,008 --> 00:14:17,526 - Hej, Helle. - Hej. 124 00:14:17,550 --> 00:14:23,300 Hej, Caroline. Hej, Emma. Hvor er det dejligt, at du er med i dag. 125 00:14:24,342 --> 00:14:28,175 - Må jeg tale med dig et øjeblik? - Ja. 126 00:14:30,634 --> 00:14:34,735 - Har du talt med Thomas i dag? - Nej. 127 00:14:34,759 --> 00:14:40,067 Han ringede før og sagde, at han kommer i kvindetøj. 128 00:14:40,091 --> 00:14:46,508 Han har lovet, at hvis Emma kom, så ville han komme som Thomas. 129 00:14:56,884 --> 00:14:59,401 - Velkommen til. - Tak. 130 00:14:59,425 --> 00:15:02,508 Det er dejligt at se, at I er her alle sammen. 131 00:15:03,467 --> 00:15:07,318 Jeg har aftalt med Helle og Thomas, at vi i dag snakker om, - 132 00:15:07,342 --> 00:15:12,026 - hvad du, Caroline, og du, Emma, har brug for i den her proces. 133 00:15:12,050 --> 00:15:16,276 Så I kan have jer selv med i det, der sker med jeres far for tiden. 134 00:15:16,300 --> 00:15:20,693 Det er vigtigt, at vi aftaler, at der ikke er nogen, der går. 135 00:15:20,717 --> 00:15:24,568 Hvis I har brug for en pause, er det selvfølgelig helt okay. 136 00:15:24,592 --> 00:15:28,192 I skal bare sige til, så det ikke går op i hat og briller. 137 00:15:28,216 --> 00:15:31,900 - Må jeg sige en lille ting? - Er du sød at vente et øjeblik? 138 00:15:31,924 --> 00:15:36,401 Er der noget, som du, Caroline, eller du, Emma, vil begynde med at sige? 139 00:15:36,425 --> 00:15:38,942 Nej. 140 00:15:38,966 --> 00:15:43,443 - Godt. Ja, Helle? - Tak. 141 00:15:43,467 --> 00:15:49,568 Jeg synes, det er rigtig svært, når Thomas ikke overholder aftalerne. 142 00:15:49,592 --> 00:15:54,318 Altså i dag. Emma har ikke villet se sin far siden august. 143 00:15:54,342 --> 00:15:57,359 Det var en kamp for mig at få hende med. 144 00:15:57,383 --> 00:16:00,067 Og så dukker han op og ser sådan ud. 145 00:16:00,091 --> 00:16:03,401 Som om han er ligeglad med, hvordan pigerne har det. 146 00:16:03,425 --> 00:16:07,651 - Det passer ikke. - Det er vigtigt at huske på... 147 00:16:07,675 --> 00:16:10,401 Må jeg lige spørge om én ting? 148 00:16:10,425 --> 00:16:15,151 Hvorfor sagde Thomas, at hvis Emma kom i dag, kom han ikke som kvinde? 149 00:16:15,175 --> 00:16:19,568 Det har jeg heller ikke sagt. Det var din betingelse. 150 00:16:19,592 --> 00:16:22,401 - Så det er min skyld? - Nej. 151 00:16:22,425 --> 00:16:25,984 Men jeg har været i hormonbehandling i seks måneder. 152 00:16:26,008 --> 00:16:31,234 - Det er mærkeligt at lade som om. - Nu er det mærkeligt at lade som om? 153 00:16:31,258 --> 00:16:37,109 Det er virkelig vigtigt, at det her ikke bare bliver til beskyldninger. 154 00:16:37,133 --> 00:16:39,276 Ja. 155 00:16:39,300 --> 00:16:45,318 Godt. Helle, kan du formulere, hvad du tror, Emma har brug for? 156 00:16:45,342 --> 00:16:50,109 Så kan Emma nikke, hvis hun synes, det er rigtigt. 157 00:16:50,133 --> 00:16:55,735 Jeg tror simpelthen bare, at det går alt for hurtigt for hende. 158 00:16:55,759 --> 00:17:00,651 Alt det med Thomas, vi står midt i en skilsmisse, vi har solgt huset. 159 00:17:00,675 --> 00:17:05,443 - Det var dig, der ville skilles. - Thomas, vent et øjeblik, ikke? 160 00:17:05,467 --> 00:17:10,359 Helle skal formulere, hvad hun tror, Emma har brug for. 161 00:17:10,383 --> 00:17:13,258 - Ja. - Godt. Ja. 162 00:17:16,467 --> 00:17:20,735 Jeg tror, Emma har brug for, Thomas venter med at tage til Thailand. 163 00:17:20,759 --> 00:17:26,258 - Du ved, hvor svært det er for mig. - Hvorfor har du så travlt? 164 00:17:31,800 --> 00:17:36,401 Caroline og Emma, jeg elsker jer over alt på jorden. 165 00:17:36,425 --> 00:17:39,901 Men jeg kan ikke leve sådan her mere. 166 00:17:39,925 --> 00:17:46,984 Jeg har prøvet at være den far for jer, som jeg troede, jeg skulle være. 167 00:17:47,008 --> 00:17:52,610 Og jeg håber sådan, at jeg stadig kan få lov til at være jeres far, - 168 00:17:52,634 --> 00:17:56,109 - også selvom det er svært. 169 00:17:56,133 --> 00:18:02,216 Ja, og så nu, hvor I begge to er her... 170 00:18:04,258 --> 00:18:11,508 så vil jeg gerne fortælle jer, at jeg gerne vil hedde Agnete. 171 00:18:15,342 --> 00:18:19,175 - Okay. - Ja. 172 00:18:21,924 --> 00:18:26,192 - Så vi skal kalde dig Agnete nu? - Ja tak. 173 00:18:26,216 --> 00:18:30,216 - Det kan jeg ikke. - Helle! Helle! 174 00:18:31,800 --> 00:18:34,924 Jeg går lige ud og kigger til hende. 175 00:18:41,342 --> 00:18:46,258 - Jeg synes, Agnete er et godt navn. - Tak, skat. 176 00:18:48,884 --> 00:18:53,359 - Det var min mormors navn. - Var det? 177 00:18:53,383 --> 00:18:57,175 - Det kan du ikke huske, vel? - Nej. 178 00:19:01,383 --> 00:19:05,800 Hov. Det er mig. Undskyld. 179 00:19:08,717 --> 00:19:12,610 - Den bliver jeg nødt til at tage. - Det gør ikke noget. 180 00:19:12,634 --> 00:19:17,425 Hej. Ja, det er mig. 181 00:19:20,634 --> 00:19:24,300 Kan du ikke bare tage det halstørklæde af? 182 00:19:27,550 --> 00:19:30,759 Du er simpelthen så barnlig. 183 00:19:31,842 --> 00:19:34,925 Ja, så er vi her igen. 184 00:19:42,842 --> 00:19:46,842 - Undskyld. - Det er helt fint. 185 00:19:49,175 --> 00:19:54,401 Jeg ved godt, at det er en vanskelig situation for jer alle sammen. 186 00:19:54,425 --> 00:19:58,109 I må gøre jer klart, at det kan tage lang tid... 187 00:19:58,133 --> 00:20:04,008 Jeg kunne godt tænke mig, at vi lavede et afskedsritual for Thomas. 188 00:20:06,425 --> 00:20:10,735 Nu, hvor vi ikke har en begravelse, hvor vi kan tage afsked. 189 00:20:10,759 --> 00:20:15,443 - Men far er jo ikke død. - Nej, jeg... 190 00:20:15,467 --> 00:20:21,276 Det er vigtigt for mig og for jer, at vi får taget afsked med Thomas. 191 00:20:21,300 --> 00:20:26,318 - Snak ikke om, hvad der er vigtigt. - Godt, du siger, hvordan du har det. 192 00:20:26,342 --> 00:20:30,276 Jeg gider ikke en begravelse for min far, der ikke er død. 193 00:20:30,300 --> 00:20:36,133 Jeg mener ikke en begravelse, men at vi får sagt ordentligt farvel. 194 00:20:38,258 --> 00:20:44,717 - Det er sygt, det her. - Prøv nu at høre, hvad jeg siger! 195 00:20:47,050 --> 00:20:50,050 Jeg går lige ud og snakker med dem. 196 00:20:59,717 --> 00:21:03,467 Emma, jeg tror, det er bedst, jeg går nu. 197 00:21:04,884 --> 00:21:09,342 Det var dejligt at se dig i dag, selvom... Ja. 198 00:21:17,592 --> 00:21:20,050 Vi ses, skat. 199 00:21:23,300 --> 00:21:25,300 Vent. 200 00:21:29,175 --> 00:21:33,900 Lover du, at du vil blive ved med at være min far? 201 00:21:33,924 --> 00:21:36,550 Ja, det lover jeg. 202 00:21:55,550 --> 00:21:59,258 - Hej. - Hej. 203 00:22:08,050 --> 00:22:11,175 Hvad er der sket med dine sko? 204 00:22:12,175 --> 00:22:18,484 Det er Raúl, den bandit. Han spiser alle mine sko. 205 00:22:18,508 --> 00:22:23,216 Men man kan ikke være sur på den hund særlig længe ad gangen. 206 00:22:35,842 --> 00:22:41,550 - Hvor lang tid skal du være væk? - Næsten to måneder. 207 00:22:47,508 --> 00:22:51,842 Har du lyst til at ses, når jeg kommer hjem igen? 208 00:22:59,759 --> 00:23:03,568 Jeg skal vinde en is. Jeg skal vinde en is. 209 00:23:03,592 --> 00:23:07,359 Kom så. Ja, jeg vinder en is. 210 00:23:07,383 --> 00:23:09,984 Nej, det gør jeg. 211 00:23:10,008 --> 00:23:14,675 Hvis du kan score på mig, vinder du en is. Jeg er målmanden. 212 00:23:16,050 --> 00:23:21,192 - Se, om du kan skyde den ind. - Og så vinde en is. 213 00:23:21,216 --> 00:23:25,026 - Ja. - Og så vinde en is. 214 00:23:25,050 --> 00:23:28,634 Nej! Nej! 215 00:23:30,884 --> 00:23:33,258 Nej, far. 216 00:23:35,425 --> 00:23:37,776 Stolpe! 217 00:23:37,800 --> 00:23:41,966 Hvad så dernede? Kan du score der og vinde en is? Efter den! 218 00:23:46,842 --> 00:23:51,984 - Bor far ikke ved svømmehallen? - Jo, jeg skal bare lige købe bind. 219 00:23:52,008 --> 00:23:57,443 Har han fået menstruation? Hvad? 220 00:23:57,467 --> 00:24:01,942 - Det kan de ikke bare lave. - Det kunne da godt være. 221 00:24:01,966 --> 00:24:06,276 Hun har bare fået lavet bryster og skede og sådan noget. 222 00:24:06,300 --> 00:24:10,693 - Tror du, jeg kan genkende hende? - Selvfølgelig. 223 00:24:10,717 --> 00:24:14,359 Ser hun ikke helt anderledes ud, hvis hun er en kvinde? 224 00:24:14,383 --> 00:24:18,550 Emma, du skal ikke være nervøs. Kom nu. 225 00:24:26,759 --> 00:24:32,526 - Hej, Agnete. - Hej. Pas på, Raúl ikke løber ud. 226 00:24:32,550 --> 00:24:38,067 Hvor er du blevet stor. Er du så glad? 227 00:24:38,091 --> 00:24:41,800 - Jeg skal have kagen ud af ovnen. - Lækkert. 228 00:24:43,800 --> 00:24:47,175 Bum. Vi sætter den her. 229 00:24:51,216 --> 00:24:53,216 Så! 230 00:24:54,675 --> 00:24:58,359 - Hej. Hej, skat. - Ej, en flot kjole. 231 00:24:58,383 --> 00:25:00,383 Tak. 232 00:25:02,008 --> 00:25:06,443 Hej, Emma. Hej, skat. 233 00:25:06,467 --> 00:25:09,467 Hvor har jeg savnet dig. 234 00:25:11,884 --> 00:25:13,592 Hej! 235 00:25:15,175 --> 00:25:20,884 Kom ind, skat. Jeg har bagt kage. Vi skal sidde herinde. 236 00:25:21,884 --> 00:25:27,526 - Det dufter virkelig godt, Agnete. - Det er godt, skat. 237 00:25:27,550 --> 00:25:31,258 Så håber jeg også bare, det smager godt. 238 00:25:34,050 --> 00:25:39,300 Nu skal du se, Emma. Dem her fik jeg hver dag i Thailand. 239 00:25:40,216 --> 00:25:44,884 - Værsgo, skat. - Det smager overdrevet godt. 240 00:25:47,175 --> 00:25:50,508 - Skål. - Skål. 241 00:25:58,842 --> 00:26:02,634 Jeg har også en lille gave til jer. 242 00:26:08,675 --> 00:26:12,050 Til dig, Caro. Til dig, skat. 243 00:26:22,925 --> 00:26:26,109 - Hvor er den flot. - Den er så fin, ikke? 244 00:26:26,133 --> 00:26:31,133 Det er sådan en rigtig strandting. Der er mere nede i pakken. 245 00:26:36,216 --> 00:26:41,735 - Skal vi til Mallorca? - Vi har fortjent en lille badeferie. 246 00:26:41,759 --> 00:26:44,318 - Tak! - Selv tak, skat. 247 00:26:44,342 --> 00:26:48,067 Så kan jeg få noget farve inden konfirmationen. 248 00:26:48,091 --> 00:26:51,508 Der skulle være super vejr dernede. 249 00:26:55,175 --> 00:27:01,693 - Kan du ikke lide den, Emma? - Jeg kan jo ikke lide pink. 250 00:27:01,717 --> 00:27:04,318 Raúl! 251 00:27:04,342 --> 00:27:11,067 Ej, altså! Kom så her, du! Nu skal vi have tørret det op. 252 00:27:11,091 --> 00:27:15,651 - Hvorfor skal du være så tarvelig? - Det er jeg da ikke. 253 00:27:15,675 --> 00:27:22,192 Det er du da. Vi gider ikke have dig med på ferie, når du skal være sådan. 254 00:27:22,216 --> 00:27:28,443 Den hund er simpelthen for viderekomne. Så. 255 00:27:28,467 --> 00:27:31,401 Emma, du har ikke set dit nye værelse. 256 00:27:31,425 --> 00:27:37,759 Et til og sidste. Så er du oppe. Så skal du til højre. 257 00:27:38,884 --> 00:27:43,924 Ja. Og ligeud. Nu kommer der et lille dørtrin. 258 00:27:44,924 --> 00:27:48,467 Ja, og stop. 259 00:27:49,258 --> 00:27:51,675 Tada! 260 00:27:56,924 --> 00:28:00,592 - Kan du lide det? - Mm. 261 00:28:01,634 --> 00:28:06,568 Det er jeg glad for, skat. Caroline og mig har indrettet det. 262 00:28:06,592 --> 00:28:10,924 Det er Caro, der har valgt farven på væggen. 263 00:28:15,133 --> 00:28:18,901 Hun har også valgt den her oppustelige stol, - 264 00:28:18,925 --> 00:28:22,401 - som jeg ikke helt forstår meningen med. 265 00:28:22,425 --> 00:28:26,008 - Den er da fed. - Ja. 266 00:28:36,800 --> 00:28:41,526 Hvad har du lyst til at lave resten af dagen? Jeg har lejet nogle film. 267 00:28:41,550 --> 00:28:47,109 - Vi kunne også spille nogle spil. - Jeg skal jo spille kamp klokken 15. 268 00:28:47,133 --> 00:28:51,526 - I dag? - Ja, det er jo søndag. 269 00:28:51,550 --> 00:28:56,860 Nå ja. Skal jeg så ikke køre dig derover? 270 00:28:56,884 --> 00:29:00,067 Det er fint nok. Jeg kan godt bare gå. 271 00:29:00,091 --> 00:29:06,091 Nej, jeg kan sagtens køre dig. Jeg skal bare hvile mig lidt inden. 272 00:29:07,717 --> 00:29:11,484 Kunne du have lyst til at gå en tur med Raúl imens? 273 00:29:11,508 --> 00:29:15,234 Han kunne godt brænde noget krudt af, tror jeg. 274 00:29:15,258 --> 00:29:17,258 Kom. 275 00:29:18,884 --> 00:29:21,592 Så, du. 276 00:29:39,966 --> 00:29:43,342 - Hej. - Hej, skat. 277 00:29:45,425 --> 00:29:49,026 - Er du klar? - Ja. 278 00:29:49,050 --> 00:29:51,924 Så kører vi lige om lidt. 279 00:30:01,884 --> 00:30:04,776 - Hvad laver Agnete? - Hvad? 280 00:30:04,800 --> 00:30:08,735 - Hvad laver Agnete? - Hun dilaterer. 281 00:30:08,759 --> 00:30:13,359 - Hvad er det? - Hun skal gøre det hver dag nu. 282 00:30:13,383 --> 00:30:17,884 - Hvorfor? - For at udvide skeden. 283 00:30:22,592 --> 00:30:25,966 Emma, kommer du? 284 00:30:35,050 --> 00:30:38,050 Kan du så gå ud og give Husum nogle tæv? 285 00:30:40,133 --> 00:30:43,759 Det var dejligt at se dig i dag, skat. 286 00:30:50,091 --> 00:30:52,550 - Emma? - Ja. 287 00:30:53,425 --> 00:30:57,133 Vil du gerne have, jeg bliver og ser kampen? 288 00:30:59,258 --> 00:31:03,884 - Hvad så med Caroline? - Det er nok helt okay for hende. 289 00:31:06,258 --> 00:31:09,526 - Okay, men vi har taktikmøde først. - Ja ja. 290 00:31:09,550 --> 00:31:14,175 Jeg sidder bare her og venter, indtil kampen starter. 291 00:31:15,175 --> 00:31:17,342 Vi ses derude. 292 00:31:31,550 --> 00:31:34,234 - Må vi være med? - Selvfølgelig. 293 00:31:34,258 --> 00:31:37,634 - Casper, tag mit forsvar. - Kan jeg tage angrebet? 294 00:31:40,924 --> 00:31:45,216 - Så du Roberto Carlos' frispark? - Det var helt sindssygt. 295 00:31:53,258 --> 00:31:56,925 Skat. Du glemte dine støvler. 296 00:31:59,717 --> 00:32:01,717 Hej. 297 00:32:02,759 --> 00:32:05,318 Hej hej. 298 00:32:05,342 --> 00:32:09,175 Jeg skal ikke forstyrre mere. God kamp. 299 00:32:12,759 --> 00:32:17,300 Piger, kommer I lige her? Drenge, ud med jer. 300 00:32:19,759 --> 00:32:24,550 Drenge, hvad sagde jeg lige? Ud med jer! 301 00:32:26,342 --> 00:32:30,610 Okay. Jeg har brug for fuld koncentration nu, piger. 302 00:32:30,634 --> 00:32:35,151 Kig herop. Vi har en trebackskæde, to på midten, en foran. 303 00:32:35,175 --> 00:32:37,175 Emma, lyt. 304 00:32:38,383 --> 00:32:42,258 I står stille, piger! Kom så! 305 00:32:43,342 --> 00:32:47,133 Se venstre. Kom så! 306 00:32:48,091 --> 00:32:51,925 - Få så lukket hullet! - Pas nu på, pas nu på. 307 00:32:58,467 --> 00:33:03,276 - Kom igen, piger! Kom igen! - Kom igen, skat! 308 00:33:03,300 --> 00:33:07,924 - Kom så, Emma! - Kom nu! 309 00:33:09,258 --> 00:33:14,192 Gå med frem! Nej, Emma. Du skal sgu tage den! 310 00:33:14,216 --> 00:33:17,467 Husk vores aftaler, piger. 311 00:33:21,467 --> 00:33:24,735 - Skal hun ikke udvises? - Hvad laver du? 312 00:33:24,759 --> 00:33:27,984 Rolig, rolig. Ro på. 313 00:33:28,008 --> 00:33:32,467 - Hvad sker der, Emma? - Du sagde, jeg skulle tage bolden. 314 00:33:35,425 --> 00:33:37,425 Emma. 315 00:33:53,717 --> 00:33:57,900 Hvad sker der, Emma? Hvad? Det der er overhovedet ikke i orden. 316 00:33:57,924 --> 00:34:02,675 Hun slog sig rigtig meget. Hvad hvis hun havde brækket noget? 317 00:34:05,675 --> 00:34:09,467 - Hvad skal det betyde? - Ikke noget. 318 00:34:28,467 --> 00:34:32,800 - Vil du med hjem at spise? - Nej tak. 319 00:34:35,133 --> 00:34:37,467 Nej, okay. 320 00:34:40,634 --> 00:34:43,800 Tager du bare hjem til mor så? 321 00:34:45,717 --> 00:34:47,508 Ja. 322 00:34:49,258 --> 00:34:53,942 - Hvordan kan man få det op? - Sådan der. Ja. 323 00:34:53,966 --> 00:34:57,776 Så tror jeg, du kan åbne den. Hvad tror du, det er? 324 00:34:57,800 --> 00:35:00,592 - Det ved jeg ikke. - Nej. 325 00:35:04,008 --> 00:35:08,651 - En fodbold! - Nej! Er det en fodbold? 326 00:35:08,675 --> 00:35:15,192 - Var det sådan en, du ønskede dig? - Ej, hvor fedt, mannerbanner! 327 00:35:15,216 --> 00:35:19,568 - Den er smeltet, chokoladen. - Hvad for noget? 328 00:35:19,592 --> 00:35:22,401 Chokoladen er smeltet. 329 00:35:22,425 --> 00:35:25,942 - Nu ringer telefonen. - Emma, du skal tage den. 330 00:35:25,966 --> 00:35:30,901 Når man har fødselsdag, skal man tage telefonen, ikke? 331 00:35:30,925 --> 00:35:34,901 - Ring! - Så skal man tage telefonen. 332 00:35:34,925 --> 00:35:38,942 - Skal jeg lige hjælpe dig? - Ring! 333 00:35:38,966 --> 00:35:42,651 I dag er det Emmas fødselsdag hurra hurra hurra 334 00:35:42,675 --> 00:35:47,443 - Hvem er det? - Jeg tror, det er mormor og morfar. 335 00:35:47,467 --> 00:35:50,276 Tillykke! 336 00:35:50,300 --> 00:35:56,091 - Har du fået nogle gode gaver? - Ja! En fodbold! 337 00:35:57,342 --> 00:35:59,900 - Var det morfar? - Ja. 338 00:35:59,924 --> 00:36:03,443 Hun løber igen. Tak, fordi du ringede. 339 00:36:03,467 --> 00:36:07,924 Jeg skulle hilse herfra. Hej hej. 340 00:36:09,050 --> 00:36:14,109 I dag er det Agnetes fødselsdag hurra hurra hurra 341 00:36:14,133 --> 00:36:19,109 hun sikkert sig en gave får som hun har ønsket sig i år 342 00:36:19,133 --> 00:36:23,443 med dejlig chokolade og kager til 343 00:36:23,467 --> 00:36:26,901 - Tillykke! - Tak. Tak, skat. 344 00:36:26,925 --> 00:36:29,318 - Tillykke. - Tak. 345 00:36:29,342 --> 00:36:32,900 - Tak, skat. - Vi har også en gave. 346 00:36:32,924 --> 00:36:37,568 Det har I da ikke. Det havde I da ikke behøvet. 347 00:36:37,592 --> 00:36:40,966 - Hvilken hånd? - Mm... den! 348 00:36:44,634 --> 00:36:47,091 Hvor er I søde. 349 00:36:48,800 --> 00:36:51,050 Spændende. 350 00:36:52,300 --> 00:36:57,984 Et kort. 'Kære Agnete, tillykke med fødselsdagen. Vi elsker dig.' 351 00:36:58,008 --> 00:37:00,508 Nåh. Tak. 352 00:37:03,383 --> 00:37:08,401 - Og hvad har vi så her? - Det er et gavekort til manicure. 353 00:37:08,425 --> 00:37:11,776 - Nej, hvor fedt! - Jeg har bestilt tid til klokken ti. 354 00:37:11,800 --> 00:37:15,818 - Hvor dejligt. - Der skal vi da spille minigolf. 355 00:37:15,842 --> 00:37:21,067 - Jeg kunne kun få tid klokken ti. - Vi spiller bare minigolf bagefter. 356 00:37:21,091 --> 00:37:25,901 Vi er på ferie. Der er ingenting, vi skal nå. Vi har al tid i verden. 357 00:37:25,925 --> 00:37:30,484 Ej, hvor er det dejligt. Skal vi så ikke få manicure alle tre? 358 00:37:30,508 --> 00:37:34,026 - Jo! - Fortjener vi ikke det? 359 00:37:34,050 --> 00:37:37,568 Det er bare verdens bedste fødselsdag. Tak, skat. 360 00:37:37,592 --> 00:37:40,984 Tak, min skat. Jeg trænger også til manicure. 361 00:37:41,008 --> 00:37:44,383 - Jeg flækkede neglen i går. - Det kan jeg godt se. 362 00:37:47,717 --> 00:37:51,067 - Har I en god ferie? - Ja. 363 00:37:51,091 --> 00:37:55,276 - Hvad har I lavet? - Vi har været på stranden. 364 00:37:55,300 --> 00:37:58,693 Og ved poolen. Og i dag skal vi spille minigolf. 365 00:37:58,717 --> 00:38:04,925 - Og se fodbold. - Hold da op. Det lyder sjovt. 366 00:38:06,091 --> 00:38:10,651 - Hvor har du nogle smukke døtre. - Tak. 367 00:38:10,675 --> 00:38:16,091 - De ligner deres mor. - Tak, det var sødt sagt. 368 00:38:18,592 --> 00:38:22,526 Godt, nu skal du så vælge... 369 00:38:22,550 --> 00:38:25,925 Undskyld. 370 00:38:31,050 --> 00:38:34,884 Hvorfor sagde du ikke, at du ikke er vores mor? 371 00:38:36,759 --> 00:38:42,818 Jeg kender hende jo ikke rigtig, vel? Det er for kompliceret at forklare. 372 00:38:42,842 --> 00:38:47,924 - Jamen du er jo ikke vores mor. - Emma, er det ikke lige meget? 373 00:38:51,383 --> 00:38:55,526 Okay. Hvilken farve kunne du tænke dig? 374 00:38:55,550 --> 00:38:58,234 Hvad skal du have, skat? 375 00:38:58,258 --> 00:39:03,234 - Det ved jeg ikke. - Måske... Hvad med denne her? 376 00:39:03,258 --> 00:39:06,884 Den er perfekt. Du elsker jo grøn. 377 00:39:20,675 --> 00:39:23,050 Dos. 378 00:39:24,091 --> 00:39:28,359 Må jeg se, hvad den står? Ja! 379 00:39:28,383 --> 00:39:33,300 Nu skal I altså lige stramme lidt op, tøser. Okay. 380 00:39:36,342 --> 00:39:39,984 - Nå, så er det elleveren. - Den ser svær ud. 381 00:39:40,008 --> 00:39:42,717 Ja, det gør den faktisk. 382 00:39:44,050 --> 00:39:47,966 Det er noget med en lige vinkel ind der, tror jeg. 383 00:40:00,550 --> 00:40:05,651 - Det går da godt, skat. - I skal ikke grine ad mig. 384 00:40:05,675 --> 00:40:09,008 Jeg tror vist, du skal skyde lidt blødere. 385 00:40:20,383 --> 00:40:23,109 Det er, fordi I griner ad mig. 386 00:40:23,133 --> 00:40:26,800 Man må godt drille dem, man holder af. 387 00:40:28,675 --> 00:40:33,860 Suresen. Det var bare for sjov, ikke? 388 00:40:33,884 --> 00:40:37,467 - Her. - Jeg gider ikke mere. 389 00:40:42,300 --> 00:40:46,717 - Her? - Det er da perfekt. Dem tager vi. 390 00:40:49,300 --> 00:40:52,342 Jeg kan lige løfte den over, skat. 391 00:40:55,550 --> 00:40:57,508 Sådan. 392 00:40:59,508 --> 00:41:01,508 Pyha. 393 00:41:04,634 --> 00:41:08,216 Så er vi da kommet til los paradisos, hvad? 394 00:41:22,508 --> 00:41:27,818 - Vil I med i vandet? - Jeg skal bare have solcreme på. 395 00:41:27,842 --> 00:41:32,175 - Okay, men så går jeg ud. - Ja, men ikke for langt ud, vel? 396 00:42:01,842 --> 00:42:06,026 - Ville du med ud at bade? - Det er min yngste datter, Emma. 397 00:42:06,050 --> 00:42:11,401 - Hej, Emma. Jeg hedder Petra. - De bor også på vores hotel. 398 00:42:11,425 --> 00:42:15,526 Chantal og Stephanie. Tydeligvis teenagere. 399 00:42:15,550 --> 00:42:19,484 - Vi har også en. - Ville du ikke med ud at bade? 400 00:42:19,508 --> 00:42:22,860 Vi sidder lige og snakker, skat. Ikke? 401 00:42:22,884 --> 00:42:29,276 - Har I planer for fødselsdagen? - Nej, vi skal spise på hotellet. 402 00:42:29,300 --> 00:42:33,151 Jeg er vild med det. Kan du lide det? 403 00:42:33,175 --> 00:42:36,234 - I kan spise sammen med os. - Nej... 404 00:42:36,258 --> 00:42:40,026 Det ville være sjovt. En fødselsdagsfest. 405 00:42:40,050 --> 00:42:43,901 - Det vil jeg gerne. - Børnene vil være vilde med det. 406 00:42:43,925 --> 00:42:47,800 - Lidt selskab. - Hvad så med kampen? 407 00:42:49,550 --> 00:42:52,717 Vi spiser bare tidligt, skat. 408 00:42:54,342 --> 00:42:57,508 - Er alt i orden? - Ja ja. 409 00:42:59,175 --> 00:43:02,550 Du ved, hvordan børn er. 410 00:43:03,884 --> 00:43:06,800 Emma, skat, vent på mig. 411 00:43:18,091 --> 00:43:21,467 Er det koldt, skat? Hvad? 412 00:43:22,759 --> 00:43:24,800 Uh... 413 00:43:46,508 --> 00:43:50,109 Skål og tak, fordi I ville spise sammen med os. 414 00:43:50,133 --> 00:43:52,818 Tak, fordi I inviterede os. 415 00:43:52,842 --> 00:43:57,318 - Hvad hedder 'skål' på hollandsk? - 'Proost'. 416 00:43:57,342 --> 00:44:00,401 Proost, skat. 417 00:44:00,425 --> 00:44:04,300 - Vi siger 'skål' på dansk. - Skål. 418 00:44:06,091 --> 00:44:08,359 - Det er en god vin. - Ja. 419 00:44:08,383 --> 00:44:11,359 Nu kommer tjeneren. Skal vi synge? 420 00:44:24,884 --> 00:44:29,109 Hip, hip, hurra. Tillykke. 421 00:44:29,133 --> 00:44:32,984 Tak. Mange tak. 422 00:44:33,008 --> 00:44:36,651 - Har du bestilt den? - Det ved jeg ikke. 423 00:44:36,675 --> 00:44:40,717 Jo, du har. Den er smuk. 424 00:44:41,884 --> 00:44:47,484 - Så du, hvordan tjeneren kiggede? - Nej, han gjorde ej. 425 00:44:47,508 --> 00:44:54,026 - Kampen starter lige om lidt. - Lad være med at stresse over det. 426 00:44:54,050 --> 00:44:58,192 - Er du okay? - Hun vil gerne se en fodboldkamp. 427 00:44:58,216 --> 00:45:02,067 Så du kan godt lide fodbold. Hvor sødt. 428 00:45:02,091 --> 00:45:07,735 - Folk, der løber efter en bold. - Jeg har aldrig forstået reglerne. 429 00:45:07,759 --> 00:45:10,759 Det er noget med at score mål. 430 00:45:11,759 --> 00:45:16,300 - De skal se godt ud. - Det er en regel. Pæne ben. 431 00:45:17,842 --> 00:45:21,592 Hvad fodbold angår, er din mor og jeg dumme. 432 00:45:27,216 --> 00:45:31,258 Vil du ikke godt sige til hende, at du ikke er min mor? 433 00:45:34,133 --> 00:45:38,759 Vil du ikke godt lade være med at ødelægge den her aften for mig? 434 00:45:40,175 --> 00:45:42,966 Må jeg bede om din tallerken? 435 00:45:58,924 --> 00:46:01,216 Altså, hvad laver du? 436 00:46:03,216 --> 00:46:08,342 - Jeg vil bare gerne hjem. - Hvorfor skal du være sådan? 437 00:46:13,800 --> 00:46:17,216 Kan du ikke bare acceptere hende, som hun er? 438 00:46:50,966 --> 00:46:53,526 Hej, skat. 439 00:46:53,550 --> 00:46:55,925 Kom, Emma. 440 00:46:57,759 --> 00:46:59,884 Skat! Kom! 441 00:47:56,258 --> 00:47:59,091 - Jeg går ned og venter, ikke? - Ja. 442 00:48:06,884 --> 00:48:11,383 Okay, så er jeg klar. Så bare kom ud, piger. 443 00:48:17,425 --> 00:48:20,425 Nej, hvor er I flotte. 444 00:48:23,050 --> 00:48:27,151 Hold da op. Er du en prinsesse, Emma? 445 00:48:27,175 --> 00:48:32,151 - Nej, jeg er en dronning. - Okay. 446 00:48:32,175 --> 00:48:35,860 - Og jeg er en prinsesse. - Nå. 447 00:48:35,884 --> 00:48:40,776 - I er smukke damer, hvad? - Ja. 448 00:48:40,800 --> 00:48:43,216 Dansedamer. 449 00:48:45,133 --> 00:48:47,884 Kan I snurre rundt? 450 00:48:55,091 --> 00:48:58,276 Så. Kære alle sammen. 451 00:48:58,300 --> 00:49:03,818 Så vil Helle og jeg gerne byde jer velkommen til Carolines store dag. 452 00:49:03,842 --> 00:49:09,109 Vi har glædet os rigtig meget til, I ville komme og fejre Caroline. 453 00:49:09,133 --> 00:49:16,276 Så skal jeg introducere Peter. Peter er toastmaster i aften. 454 00:49:16,300 --> 00:49:20,942 Så hvis nogen vil sige noget, skal I bare henvende jer derovre. 455 00:49:20,966 --> 00:49:26,216 Og Peter er en djævel på et dansegulv, så pas på. 456 00:49:29,924 --> 00:49:36,942 Kære Caroline. For 14 år siden dumpede du ind i vores liv. 457 00:49:36,966 --> 00:49:42,151 Vi var meget unge, både din far og jeg. 458 00:49:42,175 --> 00:49:45,984 Men du var en vidunderlig lille pige, - 459 00:49:46,008 --> 00:49:49,383 - og du berigede vores liv helt ustyrligt. 460 00:49:52,966 --> 00:49:57,401 Du må have opfattet, at det var nytårsaften, selvom du lå i maven, - 461 00:49:57,425 --> 00:50:02,300 - for allerede dengang skulle du ikke gå glip af en fest. 462 00:50:03,425 --> 00:50:09,109 Du vil gerne have, alle har det godt. Det har vi set i forberedelserne. 463 00:50:09,133 --> 00:50:12,900 Du har brugt måneder på at forberede alt, - 464 00:50:12,924 --> 00:50:16,860 - så vi alle sammen kunne få den helt perfekte aften. 465 00:50:16,884 --> 00:50:21,026 Og nu siger man jo, at du træder ind i de voksnes rækker. 466 00:50:21,050 --> 00:50:25,818 Os, der kender dig, ved, at du synes, du har været der længe allerede. 467 00:50:25,842 --> 00:50:30,942 Men for mig og mor er det en slags markering i dag af, - 468 00:50:30,966 --> 00:50:35,216 - at du ikke bare er vores lille pige mere. 469 00:50:36,884 --> 00:50:39,860 Det er ikke nogen hemmelighed, - 470 00:50:39,884 --> 00:50:45,884 - at det har været en voldsom tid for vores lille familie. 471 00:50:47,258 --> 00:50:53,192 Da jeg sidste år kom og fortalte jer om alt det med mig, - 472 00:50:53,216 --> 00:50:57,942 - var jeg simpelthen så bange for at miste dig og Emma, skat. 473 00:50:57,966 --> 00:51:02,610 Men du viste mig hurtigt, at det skulle jeg ikke være bange for. 474 00:51:02,634 --> 00:51:06,984 Og den reaktion og den kærlighed, som du viste mig, - 475 00:51:07,008 --> 00:51:11,818 - det var simpelthen mere, end jeg nogensinde havde turdet drømme om. 476 00:51:11,842 --> 00:51:15,151 Og det vil jeg gerne have lov til at sige tak for. 477 00:51:15,175 --> 00:51:18,966 - Så tak. - Jeg tror... 478 00:51:20,133 --> 00:51:23,942 Ja. Og så synes jeg, vi skal skåle for Caroline. 479 00:51:23,966 --> 00:51:27,651 - Hvad gør vi, Peter? - Vi snupper tre korte og et langt. 480 00:51:27,675 --> 00:51:31,818 Caroline længe leve. Hurra, hurra, hurra. 481 00:51:31,842 --> 00:51:36,067 Og så det lange. Hurra! 482 00:51:36,091 --> 00:51:39,133 - Skål, skat. - Tillykke. 483 00:51:49,800 --> 00:51:52,234 - Skål, skat. - Skål. 484 00:51:52,258 --> 00:51:54,401 - Hygger du dig? - Ja. 485 00:51:54,425 --> 00:51:57,067 Det er godt. 486 00:51:59,258 --> 00:52:02,359 Oki-doki. Mine damer og herrer. 487 00:52:02,383 --> 00:52:07,966 Nu er det tid til at give ordet til Carolines morfar, Leif. 488 00:52:12,884 --> 00:52:18,901 Tak skal I have. Kære Caroline, jeg vil ikke kede dig med en lang tale. 489 00:52:18,925 --> 00:52:23,693 Så derfor, så... Mormor og jeg har skrevet en lille sang. 490 00:52:23,717 --> 00:52:30,234 Det er underligt for os gamle at se, at du er blevet konfirmeret. 491 00:52:30,258 --> 00:52:35,592 - I går, da Thomas og jeg kørte... - Agnete. 492 00:52:36,759 --> 00:52:39,693 - Hvad? - Jeg hedder Agnete nu, Leif. 493 00:52:39,717 --> 00:52:45,091 Nå ja, Agnete. Det skal man lige vænne sig til, men det kommer. 494 00:52:47,216 --> 00:52:52,109 Hvor kom jeg fra? Jo, der fortalte jeg hende, - 495 00:52:52,133 --> 00:52:57,359 - at det var, som om det var den anden dag, at han... hun... 496 00:52:57,383 --> 00:53:01,109 ringede til mig og sagde, at jeg var blevet morfar. 497 00:53:01,133 --> 00:53:04,175 Og det var et stort øjeblik. 498 00:53:08,842 --> 00:53:12,151 Nå, vi skal synge sangen. 499 00:53:12,175 --> 00:53:15,443 Den går på 'Fra Engeland til Skotland', - 500 00:53:15,467 --> 00:53:18,484 - og I må gerne synge rigtig godt med. 501 00:53:18,508 --> 00:53:22,860 Er I klar? Godt, vi kører. En, to, tre. 502 00:53:22,884 --> 00:53:26,984 Mens dronningen hun talte til det ganske danske land 503 00:53:27,008 --> 00:53:30,651 da ringede telefonen Thomas sagde: Det er en pige 504 00:53:30,675 --> 00:53:34,735 og helledusseda vi kørte langvejsfra 505 00:53:34,759 --> 00:53:38,359 hurra for Caroline der kom med til nytårsfest 506 00:53:38,383 --> 00:53:43,550 Og vi skåler lige engang. Skål og tillykke. 507 00:53:47,467 --> 00:53:49,925 Jeg går lige ind. 508 00:54:12,592 --> 00:54:15,924 - Hej, skat. - Hej. 509 00:54:21,091 --> 00:54:26,050 - Er du okay? - Ja, jeg fik det bare lidt varmt. 510 00:54:34,675 --> 00:54:39,568 Okay. Før folk lige smutter, så skal vi lige høre fra en, - 511 00:54:39,592 --> 00:54:42,984 - som jeg ved betyder meget for dig. 512 00:54:43,008 --> 00:54:48,800 Giv en stor hånd til the one and only, Emma. 513 00:55:06,258 --> 00:55:13,443 Kære Caro storesøster vi fejrer dig i dag 514 00:55:13,467 --> 00:55:20,610 du har glædet dig så længe til gaver fest og flag 515 00:55:20,634 --> 00:55:27,818 jeg vil nu fortælle lidt om livet sammen med dig 516 00:55:27,842 --> 00:55:34,401 vi laver mange sjove ting når du gider mig 517 00:55:34,425 --> 00:55:39,026 du kan råbe højt og bande for fanden 518 00:55:39,050 --> 00:55:42,026 skrid ud og hvor hader du mig 519 00:55:42,050 --> 00:55:47,484 hver gang jeg ikke lige vil det samme som dig 520 00:55:47,508 --> 00:55:54,192 kære Caro storesøster du er så smuk og sej 521 00:55:54,216 --> 00:56:01,526 du danser ligesom Britney Spears og jeg ser op til dig 522 00:56:01,550 --> 00:56:07,818 husker du da vi var små og sov i telt i haven 523 00:56:07,842 --> 00:56:15,776 så pludselig lød et kæmpe brag for du havde slået en skid 524 00:56:15,800 --> 00:56:23,109 du er den bedste storesøster og du ved altid hvad man skal gøre 525 00:56:23,133 --> 00:56:27,133 jeg elsker dig mere end du lige ved 526 00:56:28,675 --> 00:56:35,693 kære Caro konfirmanden nu vil jeg slutte af 527 00:56:35,717 --> 00:56:42,651 vi skal feste natten lang og til den lyse dag 528 00:56:42,675 --> 00:56:50,192 håber at det bliver den dag som du vil huske allerbedst 529 00:56:50,216 --> 00:56:56,735 så vil jeg slutte denne sang med et højt hurra 530 00:56:56,759 --> 00:57:04,610 og så håber jeg at alle de søde gæster vil rejse sig op 531 00:57:04,634 --> 00:57:09,467 og råbe hurra indtil du får nok 532 00:57:39,925 --> 00:57:42,342 Hold lige kosten. 533 00:57:48,216 --> 00:57:50,842 Limbo queen! 534 00:58:21,675 --> 00:58:26,467 - Morfar, skal du ikke være med? - Jeg troede aldrig, du ville spørge. 535 00:58:57,925 --> 00:58:59,925 Lidt op. 536 00:59:22,884 --> 00:59:26,693 Goddag i køkkenet. Ha! 537 00:59:26,717 --> 00:59:31,901 - Hvad laver I her? - Vi bager brunkager. 538 00:59:31,925 --> 00:59:37,234 Hvor lækkert, hvad? Hvad for en slags brunkager laver I? 539 00:59:37,258 --> 00:59:42,651 - Jeg laver en jule-en. - Ja. Hvad med dig, Caro? 540 00:59:42,675 --> 00:59:49,484 Jeg laver et juletræ og et julehjerte. 541 00:59:49,508 --> 00:59:54,318 - Jeg laver en måne og et hjerte. - Lækkert. Må man smage en? 542 00:59:54,342 --> 00:59:56,484 - Nej. - Nå. Hvorfor? 543 00:59:56,508 --> 01:00:00,818 - Det er kun, hvis de bliver bagt. - Okay. Nå. 544 01:00:00,842 --> 01:00:03,735 - Det har mor sagt. - Ja, det sagde mor. 545 01:00:03,759 --> 01:00:06,900 - Strenge mor. - Nej. 546 01:00:06,924 --> 01:00:10,842 - Smukke mor står her. - Hej hej. 547 01:00:16,091 --> 01:00:20,008 - Sådan. Er det for stramt? - Nej. 548 01:00:22,759 --> 01:00:28,800 Sådan. Ja da. Prøv lige at gå en lille tur. 549 01:00:31,300 --> 01:00:35,067 Du ligner en stjerne, skat. 550 01:00:35,091 --> 01:00:37,508 Superfint. 551 01:00:42,383 --> 01:00:45,800 Bliv der. 552 01:00:47,925 --> 01:00:52,050 Oki-doki. Nu skal du se. 553 01:00:53,717 --> 01:00:57,651 Okay. Så prøv at kigge nedad. 554 01:00:57,675 --> 01:01:00,675 Find et punkt at fokusere på. 555 01:01:02,634 --> 01:01:06,966 Prøv bare at holde øjnene. Bare fokusér. 556 01:01:11,924 --> 01:01:14,842 Kommer der nogen søde drenge til festen? 557 01:01:30,091 --> 01:01:32,651 - Yes, mand. - To mål i træk. 558 01:01:32,675 --> 01:01:35,318 Du er som Raúl mod United. 559 01:01:35,342 --> 01:01:38,776 Hvis du holder dem sådan, så står du lidt bedre. 560 01:01:38,800 --> 01:01:41,759 - Okay, tak. - Så lidt. 561 01:01:45,091 --> 01:01:49,109 - Vildt, Real vandt over United. - Del Bosque er en god træner. 562 01:01:49,133 --> 01:01:52,693 Bare vent, til de møder Barca. Så skal de nok få slag. 563 01:01:52,717 --> 01:01:56,717 Real kommer aldrig til at vinde over Barca. 564 01:02:02,050 --> 01:02:04,884 - Yes. - Hvor er du god. 565 01:02:25,717 --> 01:02:28,651 Har I hørt det med Emmas far? 566 01:02:28,675 --> 01:02:34,318 - Hvad med den kjole, hun har på? - Det er sikkert hendes fars. 567 01:02:34,342 --> 01:02:37,842 - Jeg har hørt, det er arveligt. - Det har jeg også. 568 01:02:43,592 --> 01:02:45,966 Vil du smage? 569 01:03:05,216 --> 01:03:09,942 Har din far fået klippet dilleren af, eller hvordan foregår sådan noget? 570 01:03:09,966 --> 01:03:12,133 Klamt. 571 01:03:19,800 --> 01:03:22,634 Emma, skal vi ikke gå ind? 572 01:03:25,258 --> 01:03:28,258 Du kan bare gå ind, hvis du vil. 573 01:03:35,258 --> 01:03:39,342 Slap af. Du skal ikke drikke det hele, vel? 574 01:03:41,634 --> 01:03:46,675 Prøv, hvor jeg gør sådan her. Ja, og så bare bliv ved. 575 01:04:17,383 --> 01:04:19,258 Emma? 576 01:04:21,842 --> 01:04:23,842 Emma? 577 01:04:26,425 --> 01:04:28,842 Hent Naja. 578 01:04:30,925 --> 01:04:34,216 Emma, er du okay? Emma? 579 01:04:35,717 --> 01:04:37,717 Undskyld. 580 01:04:42,550 --> 01:04:47,443 - Du skal ikke sove, Emma. - Hvad sker der? 581 01:04:47,467 --> 01:04:52,109 Emma? Ej, for helvede. Hvad fanden har I lavet? 582 01:04:52,133 --> 01:04:55,091 - Hun har drukket vodka. - Emma? 583 01:04:56,425 --> 01:04:59,942 - Emma? - Naja. 584 01:04:59,966 --> 01:05:03,776 Vil du få Henrik til at ringe til hendes forældre? 585 01:05:03,800 --> 01:05:08,300 Kom. Vi skal lige have dig op at sidde her engang. 586 01:05:11,008 --> 01:05:14,592 - Vil du hente noget vand til hende? - Ja. 587 01:05:17,800 --> 01:05:22,318 Kan du høre, hvad jeg siger, Emma? Skal du kaste mere op? 588 01:05:22,342 --> 01:05:24,759 Er du sikker? 589 01:05:26,675 --> 01:05:28,675 Så... 590 01:05:30,925 --> 01:05:34,925 Kom, drik. Jo, du skal, Emma. 591 01:05:37,300 --> 01:05:39,717 - Flot. Hej. - Hej. 592 01:05:41,634 --> 01:05:48,192 - Hej, Emma. Hvordan har du det? - Hvorfor er du her? 593 01:05:48,216 --> 01:05:52,425 - Vi er her for at hente dig, skat. - Gå med dig. 594 01:05:53,425 --> 01:05:56,151 - Emma. - Gå nu med dig. 595 01:05:56,175 --> 01:05:59,109 - Skat. - Jeg hader dig. 596 01:05:59,133 --> 01:06:02,443 - Jeg hader dig. - Skat. 597 01:06:02,467 --> 01:06:05,568 - Hvad har hun drukket? - Vodka. 598 01:06:05,592 --> 01:06:10,026 - Vi skal et smut forbi skadestuen. - Jeg hader dig. 599 01:06:10,050 --> 01:06:13,008 Ja. Kom, op at stå. 600 01:06:16,133 --> 01:06:19,508 Jeg ville ønske, min far var død. 601 01:06:41,050 --> 01:06:46,467 Ja. Kan du fortælle mig, hvad du hedder? 602 01:06:47,634 --> 01:06:50,884 - Emma. - Det er godt. Og dit efternavn? 603 01:06:52,800 --> 01:06:55,276 - Dalgaard. - Hvad siger du? 604 01:06:55,300 --> 01:06:58,359 Brandt Dalgaard. 605 01:06:58,383 --> 01:07:01,818 Emma, kan du følge lyset her? 606 01:07:01,842 --> 01:07:04,818 Flot. Hvor meget har hun drukket? 607 01:07:04,842 --> 01:07:09,651 - Det ved vi ikke, men det er vodka. - Har hun kastet op? 608 01:07:09,675 --> 01:07:15,067 Ja, før vi kom og hentede hende, og så to gange sammen med os. 609 01:07:15,091 --> 01:07:21,234 Jeg skal lige se blodprøven, men aspiration bliver ikke nødvendigt. 610 01:07:21,258 --> 01:07:27,717 - Kan det være farligt alligevel? - Ja, derfor skal børn ikke drikke. 611 01:07:28,675 --> 01:07:31,693 Vi kan beholde hende til observation. 612 01:07:31,717 --> 01:07:34,776 Ja tak, det vil vi gerne. 613 01:07:34,800 --> 01:07:39,634 Emma, jeg går ud og finder en seng til dig, ikke? 614 01:07:40,800 --> 01:07:43,508 Tak skal du have. 615 01:07:48,008 --> 01:07:49,800 Skat. 616 01:08:19,842 --> 01:08:22,884 - Hej. - Hej. 617 01:08:25,592 --> 01:08:30,508 - Hvordan har du det? - Ikke så godt. 618 01:08:33,717 --> 01:08:36,526 Jeg har købt en cola. 619 01:08:36,550 --> 01:08:40,133 - Vil du have det? - Ja. 620 01:08:56,884 --> 01:09:00,508 - Vil du op at sidde? - Ja. 621 01:09:04,008 --> 01:09:06,008 Hov. 622 01:09:12,675 --> 01:09:15,675 - Er det fint der? - Ja. 623 01:09:20,091 --> 01:09:23,008 - Værsgo. - Tak. 624 01:09:34,508 --> 01:09:37,109 Hovsa. 625 01:09:37,133 --> 01:09:41,884 Undskyld. Det var ikke med vilje. 626 01:09:56,342 --> 01:09:58,717 Lille skat. 627 01:10:02,925 --> 01:10:08,467 Sådan noget må du altså ikke gøre, vel? Emma... 628 01:10:14,550 --> 01:10:18,925 Kan vi to lige tale sammen? 629 01:10:20,925 --> 01:10:23,735 Ja. 630 01:10:23,759 --> 01:10:26,550 Vi kommer om lidt igen. 631 01:10:32,592 --> 01:10:37,359 Jeg ved ikke, hvad der er sket. Der var åbenbart alkohol til den fest. 632 01:10:37,383 --> 01:10:40,901 - Og der er ikke en sammenhæng? - Hvad mener du? 633 01:10:40,925 --> 01:10:43,984 - Er det min skyld? - Hun har det ikke godt. 634 01:10:44,008 --> 01:10:49,383 Det kan jeg godt se, men hun havde det fint hjemme hos mig. 635 01:10:50,966 --> 01:10:55,359 Jeg så en dokumentar om videoen til 'Oops, I Did It Again'. 636 01:10:55,383 --> 01:10:58,276 Hun er så talentfuld. 637 01:10:58,300 --> 01:11:01,693 - Hej. Vi har booket en bane. - Ja. Hvad er navnet? 638 01:11:01,717 --> 01:11:06,526 - Det er Agnete. - Agnete... Agnete... 639 01:11:06,550 --> 01:11:10,526 Der. Bane nummer fem. Hvad størrelse sko bruger I? 640 01:11:10,550 --> 01:11:16,693 - Emma, det er 37, ikke? - Og jeg skal have en 38. 641 01:11:16,717 --> 01:11:20,467 - Og jeg skal bede om en 44. - Ja. 642 01:11:22,800 --> 01:11:25,342 44. 643 01:11:28,634 --> 01:11:31,234 Imens de optog den der video, - 644 01:11:31,258 --> 01:11:35,984 - slår hun hovedet ind i et kamera, og det bløder vildt meget. 645 01:11:36,008 --> 01:11:39,526 - Gud. - Det var ikke engang det vilde. Her. 646 01:11:39,550 --> 01:11:41,693 Tak. 647 01:11:41,717 --> 01:11:46,026 Hun får fire sting, og hun har nok også fået hjernerystelse. 648 01:11:46,050 --> 01:11:51,276 - Alligevel danser hun videre. - Det er da imponerende, hvad? 649 01:11:51,300 --> 01:11:56,484 - Nå. Så var det Emma først. - Ja, den yngste starter. 650 01:11:56,508 --> 01:12:00,192 Hun er så dygtig og helt vildt god til at danse. 651 01:12:00,216 --> 01:12:06,276 Men det irriterer mig, at folk siger, hun er uintelligent. 652 01:12:06,300 --> 01:12:09,610 Folk dømmer hende, fordi hun er blondine. 653 01:12:09,634 --> 01:12:13,634 - Det er supertarveligt. - Ja, vildt nedladende. 654 01:12:18,008 --> 01:12:22,966 - Yes. Flot, Emma. - Flot, skat. Så må du igen. 655 01:12:40,008 --> 01:12:42,776 Hvor er du god. 656 01:12:42,800 --> 01:12:47,901 Ja, nu er det så lidt pinligt, at jeg skal skyde. 657 01:12:47,925 --> 01:12:50,759 Caro, vent lige lidt. 658 01:12:52,425 --> 01:12:57,050 Der er noget, jeg skal fortælle jer. Vil du ikke lige sætte dig ned? 659 01:13:04,383 --> 01:13:10,109 Jeg har fået nyt arbejde, jeg starter på her i juni. 660 01:13:10,133 --> 01:13:14,258 - Fedt. - Og det ligger i London. 661 01:13:18,925 --> 01:13:21,467 Hvad mener du? 662 01:13:22,884 --> 01:13:27,900 Jeg mener, at det firma, jeg skal arbejde for, ligger i London, - 663 01:13:27,924 --> 01:13:31,735 - så jeg skal flytte derover. 664 01:13:31,759 --> 01:13:36,467 - Hvad med os? - I skal blive her. 665 01:13:41,634 --> 01:13:44,818 Hvis du tager til London, vil jeg med. 666 01:13:44,842 --> 01:13:50,693 I skal blive her hos mor. I skal jo også passe jeres skole. 667 01:13:50,717 --> 01:13:53,860 Til gengæld kan I komme over i ferierne, - 668 01:13:53,884 --> 01:13:57,359 - og I kan komme over i weekenderne nogle gange, - 669 01:13:57,383 --> 01:14:00,401 - og så kan vi tage ud at se London sammen. 670 01:14:00,425 --> 01:14:03,610 Det tror jeg kan blive rigtig fint. 671 01:14:03,634 --> 01:14:05,800 Caroline... 672 01:14:09,258 --> 01:14:12,634 Man kan ikke bare forlade sine børn. 673 01:14:15,800 --> 01:14:21,759 - Jeg forlader jer heller ikke. - Hvad vil du ellers kalde det? 674 01:14:23,800 --> 01:14:28,383 - Vil du ikke lige sætte dig ned? - Jeg gider ikke sidde ned. 675 01:14:37,925 --> 01:14:42,008 - Caro, er du okay? - Nej, jeg er kraftedeme ikke okay. 676 01:14:47,133 --> 01:14:50,484 - Så fik du din vilje. - Hvad mener du? 677 01:14:50,508 --> 01:14:53,884 Du ville jo gerne have, far var død, ikke? 678 01:14:54,800 --> 01:14:57,735 - Caroline? - Kan du ikke lade mig være? 679 01:14:57,759 --> 01:15:02,026 Du har ødelagt alting, og det er din skyld, hun flytter. 680 01:15:02,050 --> 01:15:05,966 - Jeg ville jo bare... - Ja, men lad være med det. 681 01:15:23,175 --> 01:15:26,026 Sprøjt, sprøjt. 682 01:15:26,050 --> 01:15:31,151 Jeg løfter den op. Kom, min skat. Løb. Ja! 683 01:15:31,175 --> 01:15:35,216 - Hej, far. - Hej. 684 01:15:41,300 --> 01:15:44,109 Hvor er du sej. 685 01:15:44,133 --> 01:15:46,008 Ja! 686 01:15:47,508 --> 01:15:51,359 Det er Champions League-finale. Hvad vil der ske? 687 01:15:51,383 --> 01:15:55,359 Det er interessant, at to spanske hold møder hinanden. 688 01:15:55,383 --> 01:16:00,276 Hverken Real Madrid eller Valencia klarede sig godt i La Liga. 689 01:16:00,300 --> 01:16:03,526 Men begge hold har gjort det strålende. 690 01:16:03,550 --> 01:16:08,484 Særligt Real Madrid, efter Del Bosque tog over. 691 01:16:08,508 --> 01:16:14,300 Interessant. De har slået Bayern München og Manchester United... 692 01:16:15,425 --> 01:16:18,484 Imponerende, at Real Madrid har vundet - 693 01:16:18,508 --> 01:16:22,526 - over både Bayern München og Manchester United. 694 01:16:22,550 --> 01:16:26,401 - Real spiller sindssygt godt. - Tror du, vi vinder? 695 01:16:26,425 --> 01:16:29,133 Hvor er du pinlig. 696 01:16:31,216 --> 01:16:36,067 - Hej hej. - Hej. Bare kom ind. 697 01:16:36,091 --> 01:16:40,091 Hej, Raúl. Bare gå ind, skat. 698 01:16:43,675 --> 01:16:45,675 Hold da op. 699 01:16:48,884 --> 01:16:52,484 - Hej. - Hej, Agnete. 700 01:16:52,508 --> 01:16:56,550 Hej, skat. Dejligt at se dig. 701 01:17:00,717 --> 01:17:05,216 - Hvad med Caroline? - Hun ville ikke med. 702 01:17:08,300 --> 01:17:13,443 Nå, men jeg har pakket Raúls ting her. 703 01:17:13,467 --> 01:17:18,693 Og Emma, skat? Jeg har pakket nogle ting til dig og Caro her. 704 01:17:18,717 --> 01:17:24,258 Det var bare lige jeres sidste ting. Og så hundesnor. 705 01:17:26,592 --> 01:17:30,966 - Ja, men tak for hjælpen, Helle. - Ja. Hej. 706 01:17:34,925 --> 01:17:36,925 Så... 707 01:17:42,050 --> 01:17:46,942 Så ses vi efter sommerferien, ikke? Så skal vi på sightseeing i London. 708 01:17:46,966 --> 01:17:48,966 Ja. 709 01:17:55,425 --> 01:17:59,942 Jeg må hellere få pakket færdig, inden taxaen kommer. 710 01:17:59,966 --> 01:18:02,526 Ja. 711 01:18:02,550 --> 01:18:05,842 - Kan du have det rigtig godt, skat? - Ja. 712 01:18:12,759 --> 01:18:16,467 Jeg elsker dig. Vi ses. 713 01:18:17,467 --> 01:18:20,860 - God tur. - Tak. 714 01:18:20,884 --> 01:18:25,425 - Hej, Raúl. Hej hej, Helle. - Hej. 715 01:18:33,925 --> 01:18:37,359 - Raúl, kom. - Her. Kom. 716 01:18:37,383 --> 01:18:40,966 Op med dig. Ja, dygtig. 717 01:18:43,717 --> 01:18:48,216 Okay, skat. Vi ses nede i klubben. Jeg kommer ikke for tidligt. 718 01:19:01,175 --> 01:19:03,735 - Hej, Emma. - Hej. 719 01:19:03,759 --> 01:19:06,484 - Skal du over i klubben? - Ja. 720 01:19:06,508 --> 01:19:10,067 - Bliver du til kampen bagefter? - Ja, selvfølgelig. 721 01:19:10,091 --> 01:19:15,192 - Hvad tror du, den bliver? - 2-1 til Real. Hvad med dig? 722 01:19:15,216 --> 01:19:20,342 - 3-0. - Det bliver så spændende. 723 01:19:38,133 --> 01:19:42,776 - Min far flytter til London i dag. - Hvorfor? 724 01:19:42,800 --> 01:19:48,443 - Hun har fået nyt arbejde derovre. - Er du ked af det? 725 01:19:48,467 --> 01:19:52,901 - Det er nok bedst sådan for alle. - Hvorfor det? 726 01:19:52,925 --> 01:19:58,425 Så kan vi komme over og besøge hende og tage på sightseeing. 727 01:20:00,091 --> 01:20:03,425 Kommer du ikke til at savne hende? 728 01:20:29,342 --> 01:20:34,467 Emma, skat. Er du okay? Er der noget galt? 729 01:20:36,133 --> 01:20:39,900 - Så er vi klar. - Ja, lige to sekunder. 730 01:20:39,924 --> 01:20:45,258 - Emma, er du okay? - Jeg vil bare gerne have, du bliver. 731 01:20:50,550 --> 01:20:53,342 Men det kan jeg ikke. 732 01:21:14,800 --> 01:21:17,216 Emma, skat. 733 01:21:18,884 --> 01:21:21,901 Jeg forstår godt, du er ked af det, - 734 01:21:21,925 --> 01:21:26,526 - men jeg er sikker på, det hele bliver nemmere for dig, - 735 01:21:26,550 --> 01:21:29,925 - når jeg ikke er her. Ikke? 736 01:21:42,342 --> 01:21:45,568 Bare glem det. Det er lige meget. 737 01:21:45,592 --> 01:21:47,592 Emma... 738 01:22:30,634 --> 01:22:36,860 Tusind tak. Jeg vil gerne sige tak til jer piger for den her sæson. 739 01:22:36,884 --> 01:22:41,359 Det har været en fornøjelse at træne jer og lære jer at kende. 740 01:22:41,383 --> 01:22:43,800 Giv dem en hånd. 741 01:22:47,133 --> 01:22:53,151 Vi skal have uddelt nogle priser. Jeg vil starte med årets spiller. 742 01:22:53,175 --> 01:22:57,568 Det er en pris, som går til en spiller, som er så dedikeret. 743 01:22:57,592 --> 01:23:03,508 Årets U12-pigespiller er Sara. Sara, kom herop. 744 01:23:09,216 --> 01:23:13,216 Værsgo, en T-shirt. Den må du godt tage på. 745 01:23:17,300 --> 01:23:23,109 - Og så den her, værsgo. Tillykke. - Tak. Det er jeg rigtig glad for. 746 01:23:23,133 --> 01:23:29,175 I er for seje, og jeg spiller på verdens bedste fodboldhold. 747 01:23:33,592 --> 01:23:36,818 Så er vi kommet til årets fighter. 748 01:23:36,842 --> 01:23:41,318 Det er en pris, som jeg meget gerne vil give til en spiller, - 749 01:23:41,342 --> 01:23:46,984 - der for et år siden tonsede rundt og var så opsat på at vinde, - 750 01:23:47,008 --> 01:23:51,234 - at hvis noget gik galt, så mistede hun fuldstændig modet. 751 01:23:51,258 --> 01:23:57,776 Du har lært, at det handler om mental styrke og at blive ved med at kæmpe. 752 01:23:57,800 --> 01:24:04,318 Du har kæmpet for at komme op og spille i mesterrækken. 753 01:24:04,342 --> 01:24:09,924 Og efter sommerferien, piger, så skal vi spille i mesterrækken! 754 01:24:15,175 --> 01:24:17,175 Emma. 755 01:24:18,258 --> 01:24:21,818 Du har lært, at det ikke kun handler om at vinde. 756 01:24:21,842 --> 01:24:25,818 Det handler om at blive ved og aldrig give op. 757 01:24:25,842 --> 01:24:31,759 Ikke bare for sin egen skyld, men for sit holds skyld. Emma, kom herop. 758 01:24:43,508 --> 01:24:45,884 En T-shirt. 759 01:24:49,050 --> 01:24:52,359 - Tillykke. - Tak. 760 01:24:52,383 --> 01:24:55,175 Tillykke. Du er sej. 761 01:25:03,133 --> 01:25:05,383 Kom nu. 762 01:25:07,342 --> 01:25:09,925 Du kan godt. 763 01:25:12,175 --> 01:25:15,383 Det er jeg virkelig glad for. 764 01:25:25,800 --> 01:25:28,258 Nå, der var du. 765 01:25:36,800 --> 01:25:40,443 Mor sagde, du vandt årets fighter. 766 01:25:40,467 --> 01:25:43,592 Selvfølgelig gjorde du det. 767 01:25:49,050 --> 01:25:51,800 Agnete er rejst. 768 01:26:40,175 --> 01:26:43,550 Emma, hun vil altid være vores far. 769 01:26:46,550 --> 01:26:48,592 Ikke? 770 01:26:59,216 --> 01:27:02,592 Der er altså Champions League-finale. 771 01:27:05,050 --> 01:27:07,467 Kom nu. 772 01:27:11,550 --> 01:27:13,800 Kom nu. 773 01:27:43,425 --> 01:27:45,151 Hello. 774 01:27:45,175 --> 01:27:48,175 Kom, kom, kom. 775 01:27:54,050 --> 01:27:56,592 Hello. 776 01:28:09,842 --> 01:28:12,942 Er den her fed? 777 01:28:12,966 --> 01:28:17,175 - Er den for stor? - Er den flot? 778 01:28:52,091 --> 01:28:53,508 Okay? 779 01:32:47,383 --> 01:32:50,383 Danske tekster: Louise Munk Alminde Scandinavian Text Service