1 00:00:33,241 --> 00:00:34,491 الماء حار. 2 00:00:34,659 --> 00:00:36,493 إنه ربيع حار. 3 00:00:52,677 --> 00:00:54,090 توري! 4 00:00:58,930 --> 00:01:00,260 توري! 5 00:01:15,784 --> 00:02:16,617 ترجمه خاصه ل افنان علي مطيع من ابوها 6 00:01:18,036 --> 00:01:20,120 كان في هذا الربيع الحار 7 00:01:20,288 --> 00:01:22,664 رأى أسلافنا حيوانات برية 8 00:01:22,832 --> 00:01:24,917 السباحة للشفاء جروحهم. 9 00:01:25,085 --> 00:01:29,463 لذلك بدأوا أيضًا في الوصول إلى هناك بانتظام. 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,845 المصدر Hananoyu يقبل الجميع. 11 00:01:37,472 --> 00:01:39,640 الحيوانات والبشر. 12 00:01:40,266 --> 00:01:42,559 انها حقا تقبل الجميع؟ 13 00:01:43,144 --> 00:01:44,228 هاه؟ 14 00:01:44,437 --> 00:01:45,979 لا لا شيء. 15 00:01:49,109 --> 00:01:54,863 الأطفال ، حلمنا أن نكون جزءًا من هذا العرض. 16 00:01:55,031 --> 00:01:55,906 هذا ليس صحيحا ! 17 00:01:56,074 --> 00:01:57,533 إذا ، أؤكد لك. 18 00:02:00,995 --> 00:02:03,372 حتى في عمري ، فإن ذلك سوف يخبرني. 19 00:02:03,873 --> 00:02:04,873 الاطلاع على. 20 00:02:10,630 --> 00:02:13,590 دعنا نذهب لتجنب الوقوع في حركة المرور. 21 00:02:15,009 --> 00:02:18,595 أرى أنك تريد العودة بسرعة إلى المنزل. 22 00:02:19,222 --> 00:02:20,764 على الاطلاق ! 23 00:02:29,107 --> 00:02:31,692 لم تتح لي الفرصة لتحية والدتك. 24 00:02:31,860 --> 00:02:34,361 كانت مشغولة. نزل كان الكامل. 25 00:02:35,029 --> 00:02:36,905 كم عمرها ؟ 26 00:02:37,073 --> 00:02:38,490 70 سنة 27 00:02:38,658 --> 00:02:41,326 يجب أن نفكر في مستقبل هذا الفندق. 28 00:02:42,537 --> 00:02:44,496 - أوكو. - نعم فعلا ؟ 29 00:02:44,664 --> 00:02:46,373 أنت تعلم، 30 00:02:46,749 --> 00:02:50,377 مصدر المياه Hananoyu هو هدية من الآلهة. 31 00:02:50,879 --> 00:02:52,421 كل عام، 32 00:02:52,589 --> 00:02:55,382 طفلان يعبران عن امتنانهما للرقص. 33 00:02:56,301 --> 00:03:00,387 - أتمنى لو كنت واحداً منهم. - أنا أيضا. 34 00:03:40,428 --> 00:03:41,762 انه بخير ؟ 35 00:03:42,764 --> 00:03:44,598 اتصل بالإسعاف ! 36 00:03:45,016 --> 00:03:46,308 لقد تعرضوا لحادث. 37 00:04:04,535 --> 00:04:05,786 انا اذهب. 38 00:04:27,558 --> 00:04:28,934 انظر إلى هذه الصورة. 39 00:04:29,102 --> 00:04:30,060 رائع ! 40 00:04:30,228 --> 00:04:31,645 أنت غريب يا أمي. 41 00:04:31,813 --> 00:04:33,146 و انت ايضا ! 42 00:04:33,314 --> 00:04:36,858 محطة Hananoyu Thermae 43 00:04:37,819 --> 00:04:40,654 Hananoyu Thermes Street 44 00:04:44,575 --> 00:04:46,326 ما الذي تخبره لهذا؟ 45 00:04:46,494 --> 00:04:47,661 إنه من هنا. 46 00:04:49,706 --> 00:04:51,832 هل كان ذلك بعيدًا؟ 47 00:04:58,089 --> 00:05:01,675 OKKO والأشباح 48 00:05:01,843 --> 00:05:02,509 Harunoya 49 00:05:02,677 --> 00:05:03,844 مرحبا ! 50 00:05:13,354 --> 00:05:14,604 OKKO! 51 00:05:19,861 --> 00:05:21,528 أهلا بك ! 52 00:05:21,946 --> 00:05:23,530 مرحبا ، أوكو. 53 00:05:24,615 --> 00:05:25,365 العنكبوت! 54 00:05:26,200 --> 00:05:27,492 "العنكبوت"؟ 55 00:05:28,703 --> 00:05:30,412 Etsuko ، هو على رأسك. 56 00:05:31,831 --> 00:05:32,998 تعال الى هنا. 57 00:05:34,208 --> 00:05:36,335 لم أشعر. 58 00:05:41,424 --> 00:05:42,174 ابتعد أو ارحل. 59 00:05:46,846 --> 00:05:47,763 الجدة! 60 00:05:50,350 --> 00:05:53,518 إسمح لي ، حفيدتي ليست سرية للغاية. 61 00:05:53,686 --> 00:05:54,936 هنا من فضلك. 62 00:05:55,104 --> 00:05:57,981 إنها مليئة بالطاقة. 63 00:05:58,149 --> 00:05:59,983 إنه غير مهذب. 64 00:06:00,735 --> 00:06:03,236 لا تقف هناك. 65 00:06:04,655 --> 00:06:06,615 وصول الضيوف. 66 00:06:06,908 --> 00:06:08,116 السماح لهم بالمرور. 67 00:06:08,576 --> 00:06:09,951 استميحك عذرا. 68 00:06:10,119 --> 00:06:13,080 غرفتك أسفل القاعة. 69 00:06:13,373 --> 00:06:14,331 شكرا لكم. 70 00:06:14,499 --> 00:06:15,540 أعطني حقيبتك. 71 00:06:15,708 --> 00:06:17,250 لا ، شكرا لك ، هذا جيد. 72 00:06:19,420 --> 00:06:20,921 أهلا بك. 73 00:06:38,981 --> 00:06:40,148 إنه بهذا المعنى. 74 00:07:01,462 --> 00:07:02,587 من هنا ؟ 75 00:07:16,185 --> 00:07:17,644 من أنت ؟ 76 00:07:21,941 --> 00:07:23,859 يمكنك رؤيتى ؟ 77 00:07:24,652 --> 00:07:26,862 لماذا تطفو؟ 78 00:07:27,405 --> 00:07:29,030 سوف يكون مثيرا للاهتمام. 79 00:07:34,912 --> 00:07:37,831 أنا شبح. لقد عشت هنا لفترة طويلة. 80 00:07:37,999 --> 00:07:39,374 شبح ؟ 81 00:07:39,542 --> 00:07:40,625 منذ فترة طويلة ؟ 82 00:07:41,002 --> 00:07:42,210 اسمي اوريبو. 83 00:07:42,378 --> 00:07:43,628 سعيد ، أوكو. 84 00:07:44,547 --> 00:07:46,923 أنت فقط وضعت إصبعك في الأنف. 85 00:07:48,384 --> 00:07:51,428 booger الشبح ليست قذرة! 86 00:07:51,762 --> 00:07:53,930 هيا ، هز يدي! 87 00:07:54,098 --> 00:07:56,224 وجدت نفسي صديقًا لطيفًا. 88 00:07:56,392 --> 00:07:57,642 أنا سعيد ! 89 00:08:08,779 --> 00:08:09,821 OKKO! 90 00:08:17,872 --> 00:08:18,997 أوكو ... 91 00:08:19,165 --> 00:08:20,999 كان عليها أن ترى البعوض. 92 00:08:23,169 --> 00:08:24,711 حسناً ، سأدخل. 93 00:08:28,132 --> 00:08:29,466 ماذا حدث ؟ 94 00:08:29,634 --> 00:08:31,009 لدي ما يكفي. 95 00:08:32,970 --> 00:08:34,596 لقد أغلقت الستائر. 96 00:08:35,806 --> 00:08:38,350 توقف ، هناك سحلية على النافذة! 97 00:08:39,227 --> 00:08:40,435 انها مجرد زغة. 98 00:08:40,978 --> 00:08:44,523 له دم بارد ، لذلك يحب أن يكون في الشمس. 99 00:08:44,815 --> 00:08:46,441 ثم هناك هذا واحد. 100 00:08:50,154 --> 00:08:51,071 من ذاك ؟ 101 00:08:56,702 --> 00:08:59,079 توقف عن تنظيف أنفك! 102 00:08:59,914 --> 00:09:00,914 آسف. 103 00:09:01,082 --> 00:09:04,084 سوف أعرضك على Ko و Etsuko. 104 00:09:04,252 --> 00:09:05,961 تعال وانظر لنا في غرفتي. 105 00:09:06,128 --> 00:09:07,379 - حسنا ! - حسنا. 106 00:09:07,547 --> 00:09:10,382 ووقف الصراخ. 107 00:09:12,760 --> 00:09:14,761 أنت ذاهب لتخويف الجميع. 108 00:09:15,346 --> 00:09:16,888 أنا أذكره. 109 00:09:17,265 --> 00:09:18,515 عفوا. 110 00:09:20,226 --> 00:09:23,520 أنت لا تنظر إلى كل مينكو. 111 00:09:24,272 --> 00:09:26,398 أنت تعرف اسم جدتي؟ 112 00:09:28,025 --> 00:09:30,569 نحن اصدقاء قديمون 113 00:09:32,363 --> 00:09:35,323 عليك أن تنضم إليها في غرفتها. عجلوا ! 114 00:09:40,371 --> 00:09:41,705 توقف عن اللحاق بي. 115 00:09:41,872 --> 00:09:45,834 لا تقل ذلك. وأخيرا وجدت شخص ما للتحدث معه. 116 00:09:46,210 --> 00:09:48,336 لا أريد التحدث إلى شبح. 117 00:09:48,713 --> 00:09:53,091 لا أحد يستطيع أن يراني أو يسمع صوتي. 118 00:09:53,718 --> 00:09:54,801 لكنني أستطيع؟ 119 00:09:55,678 --> 00:09:58,388 ذلك لأنك ماتت مؤخرًا تقريبًا. 120 00:09:58,556 --> 00:10:00,765 يمكنك الاتصال بالعالم الآخر. 121 00:10:02,893 --> 00:10:03,935 أخبرنى... 122 00:10:04,770 --> 00:10:06,938 هل أنت الذي ساعدني؟ 123 00:10:09,400 --> 00:10:11,484 مينكو تاتيند. 124 00:10:13,946 --> 00:10:17,073 سوف Okko يعيش هنا من اليوم. 125 00:10:17,742 --> 00:10:20,035 أنا أعول عليك ، أتسوكو. 126 00:10:20,202 --> 00:10:20,994 ممتاز. 127 00:10:21,162 --> 00:10:22,245 عليك ، كو. 128 00:10:22,413 --> 00:10:23,705 لقد سمع. 129 00:10:23,873 --> 00:10:25,081 السحر. 130 00:10:27,710 --> 00:10:30,462 كان مثل هذا الحادث المروع. 131 00:10:34,175 --> 00:10:35,800 أم نعم. 132 00:10:36,552 --> 00:10:42,140 جاء والداك لمساعدتنا عندما كان هناك الكثير. 133 00:10:44,435 --> 00:10:45,310 OKKO! 134 00:10:46,979 --> 00:10:49,481 قل لهم أنك ستمنحهم يدًا. 135 00:10:51,192 --> 00:10:54,069 مينكو تعمل بجد هنا. 136 00:10:54,236 --> 00:10:55,612 هل يمكن أن تحل محلها. 137 00:10:56,113 --> 00:10:58,323 وأود أن أغتنم زمام نزل؟ 138 00:10:59,617 --> 00:11:01,326 كنت تفعل ذلك؟ 139 00:11:03,412 --> 00:11:04,788 في الواقع... 140 00:11:04,955 --> 00:11:06,373 أوكو ، كرر بعدي. 141 00:11:06,540 --> 00:11:09,084 "سوف أتعلم كيفية إدارة نزل." 142 00:11:09,960 --> 00:11:11,503 سوف أدير نزل؟ 143 00:11:13,881 --> 00:11:15,173 لا توجد مشكلة. 144 00:11:15,883 --> 00:11:20,804 مينكو ، أوكو تقول إنها تريد مساعدتك في إدارة نزل. 145 00:11:21,597 --> 00:11:24,849 تريد تشغيل نزل بالنسبة لي؟ 146 00:11:25,309 --> 00:11:26,393 ذلك بالقول... 147 00:11:26,560 --> 00:11:27,852 هنا نذهب ، أوكو. 148 00:11:28,229 --> 00:11:32,107 عليك أن تكون المتدرب innuneeper هارونويا! 149 00:11:32,817 --> 00:11:33,817 المتدرب innkeeper؟ 150 00:11:36,278 --> 00:11:37,779 المتدرب innkeeper! 151 00:11:37,947 --> 00:11:41,449 يالها من فكرة رائعة! أنا حقا بسعادة غامرة. 152 00:11:43,994 --> 00:11:45,161 ماذا تعتقد ؟ 153 00:11:46,288 --> 00:11:49,791 حسنًا ، لكنها ما زالت في المدرسة. 154 00:11:49,959 --> 00:11:51,459 صحيح ، إتسوكو. 155 00:11:51,627 --> 00:11:53,920 أنا لا أعرف ما الوظيفة التي أريد القيام بها. 156 00:11:57,758 --> 00:11:59,134 لا تقلق. 157 00:11:59,301 --> 00:12:02,762 سأريكم الحبال. 158 00:12:05,182 --> 00:12:06,891 نعم لكن ... 159 00:12:13,357 --> 00:12:15,066 تقديم مساعدتكم ل Mineko. 160 00:12:18,195 --> 00:12:20,989 اسمع صوت الشخص الذي أنقذ حياتك. 161 00:12:25,828 --> 00:12:28,329 ستكون تجربة جيدة جدا. 162 00:12:31,876 --> 00:12:32,834 أنت محق. 163 00:12:34,545 --> 00:12:38,256 سأجد لك كيمونو ، أوكو. 164 00:12:41,135 --> 00:12:41,926 ممتاز ! 165 00:13:02,239 --> 00:13:03,698 يا درينج! 166 00:13:11,916 --> 00:13:13,625 شكرا لك ، أوكو! 167 00:13:14,210 --> 00:13:16,169 على الرحب و السعة. 168 00:13:17,755 --> 00:13:19,839 لا تأتي إلا إذا كنت أتصل بك. 169 00:13:20,466 --> 00:13:22,842 لكن انا سعيد جدا! 170 00:13:23,135 --> 00:13:25,178 كل شيء على مايرام. 171 00:13:25,346 --> 00:13:27,680 أستطيع أن أموت سعيد الآن. 172 00:13:28,015 --> 00:13:29,599 لا تقل ذلك. 173 00:13:30,434 --> 00:13:32,101 لقد مات بالفعل. 174 00:13:32,770 --> 00:13:35,104 غدا ، المتدرب innkeeper. 175 00:13:35,523 --> 00:13:36,564 اخرس ! 176 00:13:36,732 --> 00:13:37,982 اختفى. 177 00:13:38,818 --> 00:13:40,318 انه حقا شبح. 178 00:14:17,314 --> 00:14:19,190 أنت حي! 179 00:14:31,161 --> 00:14:34,664 "كيريا جابونيكا". الفطور جاهز. 180 00:14:34,832 --> 00:14:37,250 بيت الشتاء دافني. شخصان. 181 00:14:37,418 --> 00:14:38,084 شكرا لكم. 182 00:14:38,836 --> 00:14:40,540 يا درينج! 183 00:14:56,770 --> 00:14:58,930 يا درينج! 184 00:15:17,875 --> 00:15:18,750 غريبة. 185 00:15:27,927 --> 00:15:29,594 أعود عندما تريد. 186 00:15:30,471 --> 00:15:31,804 مرحبا. 187 00:15:32,723 --> 00:15:36,100 ماذا يحدث لك ، أوكو؟ قل مرحبا. 188 00:15:36,936 --> 00:15:38,269 مرحبا. 189 00:15:39,104 --> 00:15:43,066 أنا أفهم أنك سوف تصبح innkeeper المتدرب. 190 00:15:44,401 --> 00:15:45,568 اعمل بجد. 191 00:15:46,570 --> 00:15:47,487 أعدك. 192 00:15:48,364 --> 00:15:50,073 أنا أتطلع لرؤيتك في العمل. 193 00:15:51,992 --> 00:15:54,494 أنت تدري ما هو ذاك ؟ 194 00:15:55,037 --> 00:15:58,915 نعم فعلا. اشترى جدك هذه التميمة في متجر للبلاط 195 00:15:59,083 --> 00:16:01,334 التي كانت موجودة منذ ألف عام. 196 00:16:02,252 --> 00:16:05,004 بقي الصندوق هناك منذ وفاته. 197 00:16:05,589 --> 00:16:07,924 - إفتح أنت؟ - نعم فعلا. 198 00:16:10,594 --> 00:16:12,762 الجرس يبدو مختلفا. 199 00:16:14,139 --> 00:16:14,806 هل حقا؟ 200 00:16:17,351 --> 00:16:19,018 كنت قد نسيت هذا الألبوم. 201 00:16:21,814 --> 00:16:22,939 من هؤلاء الناس ؟ 202 00:16:23,107 --> 00:16:26,526 جدك وجدتك وجدتك. 203 00:16:26,694 --> 00:16:28,444 هذه الفتاة ... 204 00:16:28,612 --> 00:16:29,988 هذا أنا. 205 00:16:31,198 --> 00:16:33,616 كنت عن عمرك. 206 00:16:35,494 --> 00:16:36,661 هنا ... 207 00:16:36,829 --> 00:16:39,122 أوساكا كنا نعيش في ذلك الوقت. 208 00:16:39,748 --> 00:16:40,790 هذا الولد... 209 00:16:40,958 --> 00:16:43,584 كان جارنا. 210 00:16:44,294 --> 00:16:45,545 ماكوتو. 211 00:16:45,713 --> 00:16:50,008 كان لقبه Tateuri وكان الملقب Uribo. 212 00:16:52,803 --> 00:16:55,263 إنه حي في هذه الصورة. 213 00:16:59,643 --> 00:17:01,561 كنت صديقا 214 00:17:03,647 --> 00:17:05,648 كثيرا ما لعبنا معا. 215 00:17:05,816 --> 00:17:08,443 كنت الفتاة المسترجلة. 216 00:17:08,610 --> 00:17:11,195 كنا نركض في كل مكان. 217 00:17:11,739 --> 00:17:14,991 كان مكانا سريا فقط من قبلنا. 218 00:17:15,159 --> 00:17:20,496 كنت جريئة جدًا لدرجة أنني سقطت يومًا من على السطح. 219 00:17:21,457 --> 00:17:23,041 Uribo! 220 00:17:34,261 --> 00:17:36,846 ماذا؟ هل رأيت كم الساعة؟ 221 00:17:37,014 --> 00:17:38,848 الشمس مرتفعة في السماء. 222 00:17:39,933 --> 00:17:42,769 لقد صعدت هناك بمفردك؟ 223 00:17:43,312 --> 00:17:45,938 تعال وانضم لي. 224 00:17:46,982 --> 00:17:49,776 حسنا ، لقد وصلت في دقيقتين. 225 00:17:50,778 --> 00:17:53,112 دعنا نذهب لإلقاء نظرة على جبل إيكوما. 226 00:17:55,699 --> 00:17:56,532 انتباه ! 227 00:17:56,867 --> 00:17:58,117 Uribo! 228 00:17:59,495 --> 00:18:00,495 مينكو! 229 00:18:10,214 --> 00:18:12,131 انه بخير ؟ أنت كل أشعث. 230 00:18:13,300 --> 00:18:14,967 أنا لست أصلع. 231 00:18:15,677 --> 00:18:16,594 لدي شعر. 232 00:18:19,306 --> 00:18:20,556 أنا أيضا. 233 00:18:21,892 --> 00:18:22,934 حسن. 234 00:18:24,144 --> 00:18:26,604 أوريبو أنقذ حياتي. 235 00:18:27,439 --> 00:18:30,858 كان فتى لطيف لعوب. 236 00:18:32,569 --> 00:18:35,071 يعجبني. 237 00:18:35,697 --> 00:18:37,865 أنا أحبك جداً يا مينكو تشان. 238 00:18:39,118 --> 00:18:42,078 أتساءل أين هو وماذا أصبح. 239 00:18:43,372 --> 00:18:46,791 كان دائما يحبك يا الجدة. 240 00:18:46,959 --> 00:18:50,628 انه لطيف جدا منك أن أقول. 241 00:18:56,343 --> 00:18:59,637 الجدة لا تعرف أنك ميت. 242 00:19:00,597 --> 00:19:04,976 ذلك لأنني ماتت مباشرة بعد انتقالها. 243 00:19:06,353 --> 00:19:08,146 ماذا حدث لك ؟ 244 00:19:10,107 --> 00:19:13,568 شعرت بالوحدة بدونها لذلك تسلقت على السطح ، 245 00:19:13,735 --> 00:19:16,571 كما فعلنا دائما معا. 246 00:19:16,738 --> 00:19:18,781 تلاشى البلاط وسقطت. 247 00:19:19,616 --> 00:19:21,242 أنا أرى. 248 00:19:22,619 --> 00:19:24,662 سمحت لي هذه الحادثة برؤيتها. 249 00:19:25,956 --> 00:19:26,664 أكثر من... 250 00:19:27,374 --> 00:19:30,334 قوة حماية كافية. 251 00:19:32,754 --> 00:19:35,965 أنت على قيد الحياة. يمكنك أن تكون إلى جانبها. 252 00:19:36,550 --> 00:19:40,469 لا تترك هارونويا. 253 00:19:45,601 --> 00:19:49,979 أوكو ، أريد أن أريك مكاننا السري. 254 00:20:00,657 --> 00:20:02,074 لا يصدق ! 255 00:20:06,580 --> 00:20:08,164 سأخلق أمطارا من الزهور. 256 00:20:21,094 --> 00:20:22,553 هذا رائع ! 257 00:20:26,725 --> 00:20:29,477 قمت بمسح كيمونو طفلي. 258 00:20:30,604 --> 00:20:34,232 أبدو مثل قطب كهربائي بالأذرع والساقين. 259 00:20:34,650 --> 00:20:36,234 انها تناسبك بشكل جيد للغاية. 260 00:20:37,194 --> 00:20:40,238 من الضروري أن تملأ أصابع قدميك قليلاً. 261 00:20:40,948 --> 00:20:44,325 يجب أن تأخذ ثلاث خطوات مع حصير. 262 00:20:44,493 --> 00:20:46,118 لا تمشي على الحواف. 263 00:20:51,833 --> 00:20:55,044 ثني الساق اليمنى والحفاظ عليه تمثال نصفي مستقيم. 264 00:20:55,545 --> 00:20:56,921 أوش أوش! 265 00:20:57,881 --> 00:20:59,590 ترك حذائك خارج. 266 00:21:01,718 --> 00:21:04,095 كنت ستأخذ قدميك في هدب. 267 00:21:06,848 --> 00:21:08,224 كنت أعرف. 268 00:21:13,355 --> 00:21:16,440 العملاء لن يلتقطوا الحشرات في مكانك. 269 00:21:19,820 --> 00:21:21,737 العمل في نزل ، من الصعب. 270 00:21:22,406 --> 00:21:24,323 توقف عن التذمر. 271 00:21:24,741 --> 00:21:26,117 نعم لكن ... 272 00:21:27,494 --> 00:21:29,328 صل لهم. 273 00:21:32,082 --> 00:21:33,708 انت تقوم بعمل جيد 274 00:21:33,875 --> 00:21:35,209 احضرت لك وجبة خفيفة. 275 00:21:37,629 --> 00:21:40,339 يجب عليك ارتداء المزيد من الملابس لتنظيف. 276 00:21:40,507 --> 00:21:41,424 شكرا لكم. 277 00:21:41,591 --> 00:21:43,426 أحاول أن تعتاد على الكيمونو. 278 00:21:43,593 --> 00:21:44,260 أراها. 279 00:21:44,428 --> 00:21:45,928 كعكة الربيع! 280 00:21:46,096 --> 00:21:49,140 هذه هي كعكة هارونويا التي أنشأتها كو سان. 281 00:21:55,355 --> 00:21:57,023 لها طعم الربيع. 282 00:21:57,524 --> 00:22:01,902 غدا هو بداية الفصول الدراسية. كن مهذبا لزملائك الجدد. 283 00:22:02,571 --> 00:22:03,529 نعم فعلا. 284 00:22:06,033 --> 00:22:06,949 أين ذهبت؟ 285 00:22:09,286 --> 00:22:11,787 Uribo! أنت سرقت كعكة بلدي؟ 286 00:22:12,456 --> 00:22:16,500 لست انا. الأشباح لا يمكن أن تأكل. 287 00:22:18,253 --> 00:22:19,295 نعم أستطيع التخيل. 288 00:22:28,847 --> 00:22:31,849 هو أنت الذي أكل كعكة بلدي ، يا أبي؟ 289 00:22:32,476 --> 00:22:36,437 أوكو ، إرتدي ملابسي. لقد عاد اليوم. 290 00:22:36,605 --> 00:22:38,356 الكيمونو يناسبك بشكل جيد للغاية. 291 00:22:38,815 --> 00:22:40,775 سوف أحيي عشيقتك. 292 00:22:42,277 --> 00:22:46,781 هذا هو صديقك الجديد ، أوريكو سيكي. 293 00:22:47,949 --> 00:22:49,492 قل مرحباً للصف. 294 00:22:51,536 --> 00:22:55,039 أنا Oriko سيكي ، ولكن اسم الشهرة لي Okko. 295 00:22:55,415 --> 00:22:56,999 أنا أعيش في هارونويا. 296 00:22:57,376 --> 00:22:59,168 هذا جيد ! 297 00:22:59,336 --> 00:23:01,629 مرحبا ، أوكو! 298 00:23:02,631 --> 00:23:04,006 هارونويا يعيش! 299 00:23:04,674 --> 00:23:06,592 Uribo يذهب أيضا إلى المدرسة؟ 300 00:23:11,932 --> 00:23:14,392 - ممنوع الركض! - حسنا ! 301 00:23:17,187 --> 00:23:18,312 أنا يوريكو. 302 00:23:18,480 --> 00:23:21,524 كان لدى عائلتي متجر للحلوى في شارع هانانويو. 303 00:23:22,067 --> 00:23:23,025 مرحبا ! 304 00:23:23,819 --> 00:23:27,405 سوف أعلق ، أوريكو. احذر من القوس الوردي الكبير. 305 00:23:28,490 --> 00:23:30,574 - القوس الكبير الوردي؟ - نعم فعلا. 306 00:23:31,159 --> 00:23:32,159 لديها كبيرة ... 307 00:23:33,495 --> 00:23:34,829 الانحناء الوردي. 308 00:23:35,122 --> 00:23:37,581 إذاً أنت تعيش في هارونويا؟ 309 00:23:40,001 --> 00:23:41,585 جدتي هي إينكيبير. 310 00:23:42,170 --> 00:23:46,298 لدينا أيضا نزل Shuko Ryokan. عليك أن تعرفها. 311 00:23:46,466 --> 00:23:49,468 اسمي أكينو ماتسوكي وأنا طفل وحيد. 312 00:23:52,389 --> 00:23:55,391 نزل هارونويا لطيف ، أليس كذلك؟ 313 00:23:55,559 --> 00:23:56,475 نعم شكرا. 314 00:23:58,145 --> 00:24:01,897 إنه منزل خشبي صغير مع خمس غرف فقط. 315 00:24:02,065 --> 00:24:06,402 يقدم الخضروات والأسماك المحلية من النهر. 316 00:24:06,570 --> 00:24:07,695 نعم فعلا. 317 00:24:07,863 --> 00:24:11,991 معنا ، الطعام وفير. الإفطار لدينا شعبية. 318 00:24:13,118 --> 00:24:14,618 يا له من عار! 319 00:24:14,786 --> 00:24:17,246 تحتوي بعض الغرف على حمامات في الهواء الطلق. 320 00:24:17,414 --> 00:24:22,668 لإرضاء العملاء ، يجب أن نجعل الاستثمارات. 321 00:24:22,836 --> 00:24:24,628 انا اريدك 322 00:24:24,796 --> 00:24:26,881 ليس لديك مثل هذه المشاكل. 323 00:24:29,217 --> 00:24:30,801 على ماذا تضحك ؟ 324 00:24:31,761 --> 00:24:33,637 آسف ، القوس الكبير الوردي. 325 00:24:34,222 --> 00:24:35,306 القوس الكبير الوردي؟ 326 00:24:35,474 --> 00:24:36,932 لماذا تقول هذا ؟ 327 00:24:37,434 --> 00:24:39,310 اللباس الخاص بك لديه القوس الوردي الكبير. 328 00:24:41,897 --> 00:24:44,648 هل ما تحاول تسخر مني؟ 329 00:24:45,192 --> 00:24:49,445 لا ، لكنك لا تمر مرور الكرام. أنت تبرز قليلا من بين أمور أخرى. 330 00:24:52,199 --> 00:24:56,952 أنا أرفض حبس نفسي في الحياة الطبيعية. 331 00:24:57,120 --> 00:25:00,623 من الأفضل أن ترتدي أزياء عصرنا. 332 00:25:00,790 --> 00:25:02,833 لا ، أنا لا أريد أن أكون طبيعيًا. 333 00:25:03,001 --> 00:25:04,001 المجتمع... 334 00:25:04,628 --> 00:25:05,711 الكون ... 335 00:25:05,879 --> 00:25:08,047 "أريد أن أضع قرع في الكون." 336 00:25:08,632 --> 00:25:10,966 بواسطة ستيف جوبز. 337 00:25:15,639 --> 00:25:17,306 أنت مبتذلة! 338 00:25:18,308 --> 00:25:22,561 حاول ألا تدمر سمعة هارونويا. 339 00:25:22,979 --> 00:25:24,688 ماذا تعني ؟ 340 00:25:25,273 --> 00:25:27,316 نزل لدينا يعمل بشكل جيد. 341 00:25:33,406 --> 00:25:34,949 أنت رائع ! 342 00:25:35,116 --> 00:25:38,327 لم يخبرها أحد قط. 343 00:25:38,495 --> 00:25:41,664 - لا اعتقد. - احببت ! 344 00:25:43,416 --> 00:25:45,376 لديك الكثير من الشجاعة. 345 00:25:55,845 --> 00:25:57,596 ماذا على وجهك؟ 346 00:25:57,764 --> 00:25:58,889 انه بخير ؟ 347 00:26:01,518 --> 00:26:04,270 اعتقدت أنك كنت الشبح الوحيد هنا. 348 00:26:05,063 --> 00:26:08,566 ركضت وراءها لكنها اختفت. 349 00:26:09,025 --> 00:26:10,901 حسنًا ، أكاني؟ 350 00:26:11,945 --> 00:26:13,279 اشرب بعض الماء. 351 00:26:14,531 --> 00:26:15,489 هنا. 352 00:26:16,700 --> 00:26:18,409 أنا أتساءل ما لديه. 353 00:26:18,577 --> 00:26:20,202 اذهب اسألهم. 354 00:26:20,370 --> 00:26:21,287 ماذا تعني ؟ 355 00:26:21,454 --> 00:26:23,998 قد تقول ، "هل هو مريض؟" 356 00:26:24,165 --> 00:26:26,166 أو "هل فقدت؟". 357 00:26:27,836 --> 00:26:28,752 حسنا. 358 00:26:30,171 --> 00:26:32,381 شكرا لك على اهتمامك بنا. 359 00:26:32,549 --> 00:26:34,800 ابني مصاب بالحمى. 360 00:26:40,515 --> 00:26:43,976 نحن نبحث عن غرفة ، ولكن كل شيء كامل. 361 00:26:44,644 --> 00:26:45,769 مجال ؟ 362 00:26:46,146 --> 00:26:49,440 لماذا لا ندعوهم إلى نزل؟ 363 00:26:51,693 --> 00:26:54,028 الجدة سوف يغفر لي؟ 364 00:26:54,696 --> 00:26:58,741 مينكو لا يحكم الناس على مظهرهم. 365 00:27:01,661 --> 00:27:05,789 عائلتي تدير نزل. اريد الذهاب؟ 366 00:27:07,125 --> 00:27:09,335 أنا المالك. 367 00:27:09,836 --> 00:27:11,754 مرحبا بكم في هارونويا. 368 00:27:12,339 --> 00:27:14,256 إسمح لي لإزعاجك. 369 00:27:14,424 --> 00:27:18,260 كما ترى ، Mineko لطيف ومهذب لجميع العملاء. 370 00:27:19,095 --> 00:27:20,554 ادخل من فضلك. 371 00:27:23,266 --> 00:27:25,517 هل تريد ما أسميه الطبيب؟ 372 00:27:25,685 --> 00:27:27,061 لا هذا سيكون جيدا. 373 00:27:27,228 --> 00:27:30,856 وغالبا ما تكون حمى عندما يكون متعبا. 374 00:27:32,901 --> 00:27:33,609 شكرا لكم. 375 00:27:34,110 --> 00:27:37,738 الحمامات مواتية للشفاء. 376 00:27:37,906 --> 00:27:40,115 - وصلنا في الوقت المحدد. - نعم فعلا. 377 00:27:40,867 --> 00:27:43,577 أنت تقوم برحلة؟ 378 00:27:44,412 --> 00:27:45,287 نعم فعلا. 379 00:27:45,747 --> 00:27:47,873 زرنا قبرا 380 00:27:48,041 --> 00:27:50,334 وتوقفنا هنا. 381 00:27:55,507 --> 00:27:59,093 توفيت زوجتي الشهر الماضي. 382 00:28:01,221 --> 00:28:04,056 هذا فظيع حقا. 383 00:28:04,224 --> 00:28:05,724 أنا آسف. 384 00:28:06,518 --> 00:28:08,227 كل تعازي 385 00:28:08,728 --> 00:28:10,562 كلهم يقولون نفس الشيء. 386 00:28:11,981 --> 00:28:16,402 عندما نقول أن أمي ماتت ، فإن الناس يشفقون علينا دائمًا. لقد اكتفيت. 387 00:28:16,569 --> 00:28:17,236 اكاني. 388 00:28:18,571 --> 00:28:19,780 هيا لنذهب. 389 00:28:19,948 --> 00:28:22,324 لم أكن أرغب في مرافقتك هنا. 390 00:28:22,826 --> 00:28:24,201 البقاء في السرير ، أكاني. 391 00:28:24,619 --> 00:28:27,955 إنه مكان صغير في وسط اللا مكان. 392 00:28:28,415 --> 00:28:29,415 كرر ! 393 00:28:29,708 --> 00:28:30,708 ماذا؟ 394 00:28:31,710 --> 00:28:36,338 ألا ترى أن والدك يحاول أن يهتف لك؟ 395 00:28:37,882 --> 00:28:40,134 ماذا تعرف؟ 396 00:28:40,301 --> 00:28:41,093 أنا أعلم أنه ! 397 00:28:41,761 --> 00:28:43,762 لقد فقدت والدي. 398 00:28:46,266 --> 00:28:49,435 أنا أعمل بجد حتى لا نقلقني. 399 00:28:51,604 --> 00:28:55,816 أنا أكره هذه العقلية المحتاجين. 400 00:28:56,359 --> 00:28:59,987 خاصة عندما لا يكون ذلك ضروريًا. 401 00:29:00,155 --> 00:29:01,155 أكاني ، هذا يكفي! 402 00:29:01,322 --> 00:29:02,322 أنت تتحدث عني؟ 403 00:29:02,490 --> 00:29:03,240 OKKO! 404 00:29:03,408 --> 00:29:05,409 نعم ، ملكة جمال Choleric. 405 00:29:05,827 --> 00:29:08,495 ما هو غير سارة! 406 00:29:08,663 --> 00:29:10,956 أنت غير سارة للغاية. 407 00:29:11,124 --> 00:29:12,332 هذا صحيح ، أخبره! 408 00:29:12,876 --> 00:29:14,501 تايس توكي ، أوكو. 409 00:29:16,921 --> 00:29:20,549 على الرغم من أن Akane هو نفس عمرك ، إلا أن هناك عميلًا. 410 00:29:20,717 --> 00:29:24,678 المتدرب innkeeper لا يتصرف بهذه الطريقة. 411 00:29:24,846 --> 00:29:27,473 أرغب في المزيد من العملاء العاديين. 412 00:29:28,975 --> 00:29:32,311 لا تحكم على العميل من مفهوم غامض. 413 00:29:32,854 --> 00:29:37,316 الحديث عن "العميل العادي" يعني أنك لا تراقب الناس. 414 00:29:37,650 --> 00:29:39,735 هذا يتعارض مع كرم الضيافة. 415 00:29:41,362 --> 00:29:44,823 المصدر Hananoyu يرفض أحدا. 416 00:29:44,991 --> 00:29:46,617 إنها ترحب بالجميع. 417 00:29:47,619 --> 00:29:50,621 إنها هدية الآلهة. 418 00:29:51,414 --> 00:29:54,666 عندما تتهدأ ، سنعتذر. 419 00:29:56,836 --> 00:29:57,669 انا لااستطيع. 420 00:30:00,882 --> 00:30:02,090 لنذهب. 421 00:30:03,635 --> 00:30:04,510 واحدة. 422 00:30:06,012 --> 00:30:06,845 اذهب. 423 00:30:13,102 --> 00:30:17,272 من فضلك ، السيدة وملكة جمال innkeeper المتدرب innkeeper. 424 00:30:17,690 --> 00:30:21,151 استيقظ. نحن مسؤولون. 425 00:30:21,653 --> 00:30:23,862 شكرا للطفك. 426 00:30:24,405 --> 00:30:26,198 انا اسف جدا. 427 00:30:27,033 --> 00:30:29,701 أود أن أشكركم على هذه المناقشة. 428 00:30:29,869 --> 00:30:31,995 انخفضت حمى Akane. 429 00:30:33,540 --> 00:30:35,040 إنني جائع أنا جوعان. 430 00:30:35,875 --> 00:30:36,834 هل ترى ؟ 431 00:30:37,544 --> 00:30:40,337 سنحضر لك العشاء. 432 00:30:41,047 --> 00:30:42,297 شكرا لكم. 433 00:30:47,011 --> 00:30:48,554 أريد عجة الأرز. 434 00:30:49,931 --> 00:30:53,183 أكاني ، نحن لسنا في مطعم. 435 00:30:53,518 --> 00:30:55,602 سوف نستعد لك. 436 00:30:55,770 --> 00:30:56,895 و... 437 00:30:57,063 --> 00:30:58,230 نعم فعلا ؟ 438 00:30:59,482 --> 00:31:00,190 الكعكة. 439 00:31:02,277 --> 00:31:05,487 لا تكون صعبة للغاية. 440 00:31:06,072 --> 00:31:07,406 سألت في القضية. 441 00:31:08,908 --> 00:31:10,450 سأذهب شراء. 442 00:31:16,124 --> 00:31:18,417 لماذا يزعجك هذا الوقح؟ 443 00:31:18,585 --> 00:31:20,210 مغلق 444 00:31:22,922 --> 00:31:24,673 عندما أرى أكاني ، 445 00:31:25,300 --> 00:31:27,926 أشعر بألم في صدري. 446 00:31:28,720 --> 00:31:30,846 أريد أن أفعل شيئًا له. 447 00:31:31,723 --> 00:31:33,015 انها مغلقة هنا أيضا. 448 00:31:33,182 --> 00:31:35,893 مغلق يوم الثلاثاء 449 00:31:37,228 --> 00:31:38,604 كيف سأفعل؟ 450 00:31:52,201 --> 00:31:54,369 أنت الفتاة التي تعيش في هارونويا. 451 00:31:55,288 --> 00:31:56,580 أود لطيفة ... 452 00:31:57,165 --> 00:31:58,874 أنت مسمى ... 453 00:32:01,252 --> 00:32:02,586 كعكة الربيع! 454 00:32:06,215 --> 00:32:07,841 شكرا سيدتي ! 455 00:32:08,009 --> 00:32:08,842 كيكة؟ 456 00:32:09,010 --> 00:32:10,969 لا اقصد التقليل من شأنك. 457 00:32:54,430 --> 00:32:56,181 انها جيدة جدا. 458 00:32:56,349 --> 00:32:58,850 سيكون هناك ما يكفي للعملاء. 459 00:33:00,395 --> 00:33:02,062 شكرا لك كو سان. 460 00:33:02,230 --> 00:33:03,355 اريد بعض. 461 00:33:05,483 --> 00:33:08,193 آسف ، تم إغلاق المتجر ، 462 00:33:08,361 --> 00:33:10,946 لكن جربه. 463 00:33:11,489 --> 00:33:12,531 شكرا لكم. 464 00:33:18,997 --> 00:33:20,247 اكاني ... 465 00:33:21,040 --> 00:33:23,542 آسف للإزعاج. 466 00:33:23,710 --> 00:33:26,420 سوف تتخلص من. 467 00:33:27,672 --> 00:33:29,297 كان ذلك لذيذ. 468 00:33:30,383 --> 00:33:33,135 Akane ابتلع عجة له ​​في لحظة. 469 00:33:35,138 --> 00:33:36,430 شكرا لكم. 470 00:33:38,349 --> 00:33:41,810 لقد أكلت كل شيء. أنا سعيد. 471 00:33:44,772 --> 00:33:46,523 مهلا ، يوكي. 472 00:33:51,195 --> 00:33:52,404 أنه... 473 00:33:52,780 --> 00:33:55,657 خدم innkeeper أيضا زوجتي. 474 00:33:56,367 --> 00:33:58,910 يمكن أن نأكل معا مرة أخرى. 475 00:34:19,348 --> 00:34:20,891 لقد فعلنا جيدًا في المستقبل. 476 00:34:24,103 --> 00:34:25,020 أليس كذلك ؟ 477 00:34:37,575 --> 00:34:38,617 الجدة! 478 00:34:41,329 --> 00:34:44,039 - هذا جيد ! - فرحة. 479 00:34:44,582 --> 00:34:47,793 لقد تعلمت الطهي جيدًا. 480 00:34:47,960 --> 00:34:50,087 لدغة أخرى ، العسل. 481 00:34:52,131 --> 00:34:53,799 ليس أمامها. 482 00:34:54,467 --> 00:34:56,343 أكل وحده ، يا حبيبي. 483 00:34:56,511 --> 00:34:59,054 هذا جيد. 484 00:35:04,644 --> 00:35:08,814 يا أمي ، أخبرني ... أنت حي ، أليس كذلك؟ 485 00:35:12,944 --> 00:35:14,319 بالطبع بكل تأكيد. 486 00:35:14,487 --> 00:35:15,403 نعم فعلا. 487 00:35:28,584 --> 00:35:30,210 بابا ... 488 00:35:33,881 --> 00:35:35,006 الوقت متاخر ! 489 00:35:37,552 --> 00:35:38,677 لا يوجد شيء أكثر من ذلك؟ 490 00:35:47,395 --> 00:35:52,816 كنت أرغب في البقاء لفترة أطول ، لكن أكاني يريد الذهاب إلى المدرسة ، 491 00:35:53,317 --> 00:35:56,361 ثم نذهب قبل أن يغير رأيه. 492 00:35:57,572 --> 00:35:59,364 وصل التاكسي. 493 00:36:01,033 --> 00:36:04,870 بالإضافة إلى ذلك ، حفز مراهق المراهق عليه. 494 00:36:05,329 --> 00:36:06,538 هل حقا ؟ 495 00:36:09,709 --> 00:36:10,709 OKKO! 496 00:36:13,379 --> 00:36:14,754 سيارات الأجرة هنا. 497 00:36:15,214 --> 00:36:16,131 اصل ! 498 00:36:19,677 --> 00:36:21,094 ما هذا ؟ 499 00:36:21,262 --> 00:36:22,804 - أوكو. - نعم فعلا ! 500 00:36:26,142 --> 00:36:28,101 ماذا حصلت على وجهك؟ 501 00:36:28,269 --> 00:36:30,061 لقد أخفتني. 502 00:36:30,938 --> 00:36:33,064 كنت غريبة حقا. 503 00:36:34,233 --> 00:36:35,901 آسف على وجهي. 504 00:36:36,068 --> 00:36:37,277 حسنا. 505 00:36:37,445 --> 00:36:40,822 أمس أكلت كعكة الخاص بك مع أمي. 506 00:36:44,243 --> 00:36:46,077 كان جيد جدا 507 00:36:49,665 --> 00:36:51,750 شكرا لك ، ملكة جمال المتدرب innkeeper. 508 00:37:03,971 --> 00:37:05,680 مرحبا ، المتدرب innkeeper! 509 00:37:06,766 --> 00:37:08,300 وداعا ! 510 00:37:11,220 --> 00:37:12,970 وداعا ! 511 00:37:18,861 --> 00:37:23,281 يجب أن لا تظهر كوعك عند تحية شخص ما. 512 00:37:23,824 --> 00:37:27,702 اذهب اغسل وجهك. لدي مهمة لك. 513 00:37:28,996 --> 00:37:30,705 لا لا! 514 00:37:32,333 --> 00:37:36,127 يجب أن يكون شبح المدرسة الذي صمم هذا الشارب. 515 00:37:38,798 --> 00:37:39,547 أتعلم ؟ 516 00:37:40,049 --> 00:37:40,966 ماذا؟ 517 00:37:41,676 --> 00:37:46,012 من الجيد أن تجعل الناس سعداء. أنا أحب وظيفتي innkeeper. 518 00:37:46,180 --> 00:37:47,347 أراها. 519 00:37:48,224 --> 00:37:49,349 مرحبا. 520 00:37:49,517 --> 00:37:51,851 أنا المتدرب innuneeper هارونويا. 521 00:37:52,270 --> 00:37:54,521 أرسلني النزيل في مهمة. 522 00:37:54,897 --> 00:37:56,982 و... 523 00:37:59,277 --> 00:38:00,235 OKKO! 524 00:38:02,154 --> 00:38:03,405 نظرة! 525 00:38:12,707 --> 00:38:16,334 كم هو جميل ! كنت أتمنى أن يرى أكاني ذلك. 526 00:38:16,502 --> 00:38:18,295 أنا متأكد من أنه رأى ذلك. 527 00:38:18,879 --> 00:38:21,298 Mineko و dit au chauffeur de taxi 528 00:38:21,465 --> 00:38:22,716 للذهاب من خلال ذلك. 529 00:38:22,883 --> 00:38:24,759 الجدة رائعة. 530 00:38:26,595 --> 00:38:30,348 "العرف هو ملكة العالم." إنه هيرودوت. 531 00:38:30,766 --> 00:38:33,310 الأسماك الصغيرة جميلة ، والغايات. 532 00:38:33,728 --> 00:38:35,895 نعم ، لديهم شعور بالعمق. 533 00:38:36,063 --> 00:38:36,813 أليس كذلك ؟ 534 00:38:37,356 --> 00:38:38,690 ماتسوكي؟ 535 00:38:39,066 --> 00:38:42,027 حتى ملابس العمل لها أقواس وردية. 536 00:38:42,194 --> 00:38:45,030 إنها تريد أن قبضة واحدة من الكارب؟ 537 00:38:45,197 --> 00:38:46,865 توقف ، أوريبو. 538 00:38:48,826 --> 00:38:49,701 انها لها! 539 00:38:53,122 --> 00:38:56,374 - أنا عندي لك! - توقف عن إزعاجي! 540 00:38:56,959 --> 00:38:57,959 من هنا ! 541 00:38:59,920 --> 00:39:00,879 Oriko! 542 00:39:01,047 --> 00:39:02,881 ماذا تفعل ؟ 543 00:39:04,008 --> 00:39:05,258 في الواقع ، أنا ... 544 00:39:14,101 --> 00:39:14,768 من هنا. 545 00:39:20,566 --> 00:39:22,567 أنا أتحدث إليكم. 546 00:39:22,943 --> 00:39:23,693 لا لا! 547 00:39:27,073 --> 00:39:28,031 يغيب! 548 00:39:28,199 --> 00:39:29,908 انه خطير. 549 00:39:32,161 --> 00:39:34,120 أوقفه الآن! 550 00:39:36,248 --> 00:39:37,040 هاين؟ 551 00:39:39,668 --> 00:39:40,668 ما هذا ؟ 552 00:39:43,381 --> 00:39:45,715 ذهبت أين؟ 553 00:39:46,550 --> 00:39:48,176 ركضت بعيدا ؟ 554 00:39:50,137 --> 00:39:50,845 الصحة ! 555 00:39:51,430 --> 00:39:53,515 توقف ، انتظر! 556 00:39:53,849 --> 00:39:55,475 انها رائعة. 557 00:39:59,188 --> 00:40:01,856 طارت إلى النزل واختفت. 558 00:40:02,024 --> 00:40:03,525 أنا أتساءل لماذا. 559 00:40:04,860 --> 00:40:06,611 مرحبا ، المتدرب innkeeper. 560 00:40:07,321 --> 00:40:08,488 سالوت ، أنا 561 00:40:08,823 --> 00:40:10,573 هل عدت إلى عرقك؟ 562 00:40:10,741 --> 00:40:13,576 Innkeeper Chamaruya لطيف ، أليس كذلك؟ 563 00:40:17,164 --> 00:40:18,331 نسيت السباق! 564 00:40:18,874 --> 00:40:20,708 سأعود. 565 00:40:20,876 --> 00:40:21,793 OKKO! 566 00:40:23,129 --> 00:40:25,713 لا توجد مشكلة. نحن مشغولون اليوم. 567 00:40:26,298 --> 00:40:29,634 KB ، سوف Shuko Ryokan الموظفين قريبا. 568 00:40:29,802 --> 00:40:32,137 سوف يهتمون بذلك. العودة إلى العمل. 569 00:40:32,304 --> 00:40:33,638 حسنا ، سيدتي. 570 00:40:33,806 --> 00:40:35,056 أنا آسف. 571 00:40:39,228 --> 00:40:43,022 أنت بفظاعة وغباء. 572 00:40:43,524 --> 00:40:44,607 اخرس ! 573 00:40:44,775 --> 00:40:49,863 نعم انها محرجة وسخيفة بعض الشيء ، ولكن ... 574 00:40:50,030 --> 00:40:51,030 انت تعني ! 575 00:40:51,449 --> 00:40:53,658 أنت لست المتدرب innkeeper 576 00:40:54,368 --> 00:40:56,286 ولكن بدلا المتدرب الخرقاء. 577 00:40:57,413 --> 00:40:58,746 المتدرب الخرقاء؟ 578 00:41:02,042 --> 00:41:04,002 عكس ماتسوكي. 579 00:41:05,087 --> 00:41:06,296 ماتسوكي؟ 580 00:41:06,464 --> 00:41:07,964 أنت تعرف القوس الكبير الوردي؟ 581 00:41:09,300 --> 00:41:11,468 لا تتصل بأختي هكذا. 582 00:41:12,219 --> 00:41:13,595 إنها أختك الصغيرة؟ 583 00:41:19,977 --> 00:41:22,562 عفوا. 584 00:41:22,730 --> 00:41:24,689 أنت لا تؤذي؟ 585 00:41:25,524 --> 00:41:27,066 لا ، كل شيء على ما يرام. 586 00:41:27,526 --> 00:41:30,195 حسن. سيكون لدينا عشيقة الشباب بالارتياح. 587 00:41:30,362 --> 00:41:31,154 نعم فعلا. 588 00:41:33,491 --> 00:41:34,532 شكرا لكم. 589 00:41:38,037 --> 00:41:39,954 أنت أخت القوس الكبير الوردي؟ 590 00:41:41,332 --> 00:41:44,417 اسمها ماتسوكي. أنا أخته الكبرى. 591 00:41:45,252 --> 00:41:49,047 أنا ميت إلى 7 سنوات. إنها أكبر مني الآن. 592 00:41:49,673 --> 00:41:52,258 إذن أنت الأخت الكبرى ماتسوكي؟ 593 00:41:52,426 --> 00:41:53,426 اسمي ميو. 594 00:41:57,348 --> 00:41:59,682 أنا أحب المجيء إلى هنا. 595 00:42:00,601 --> 00:42:03,686 هذا هو المكان المثالي لقتل الوقت. 596 00:42:03,854 --> 00:42:05,563 لقتل الوقت؟ 597 00:42:05,731 --> 00:42:07,565 هناك شبح آخر. 598 00:42:07,983 --> 00:42:11,569 في الواقع ، هناك شخص آخر. 599 00:42:19,161 --> 00:42:20,703 Hello, innkeeper apprentice. 600 00: 42: 22،373 -> 00: 42: 24،999 رائحة طيبة بفظاعة. 601 00:42:26,043 --> 00:42:29,754 من غير الواضح سرقة الطعام قبل الأكل. 602 00:42:30,130 --> 00:42:32,757 في الحقيقة ، أنا لست أنا ... 603 00:42:33,259 --> 00:42:35,927 لذلك لديهم طعم جيد ، هذه الكعك؟ 604 00:42:43,978 --> 00:42:44,894 نعم بالتأكيد ! 605 00:42:45,187 --> 00:42:46,437 هذا صحيح ؟ 606 00:42:48,482 --> 00:42:50,733 لم يكن هناك غبار من قبل. 607 00:42:52,319 --> 00:42:55,947 - إنها هذه الجرس؟ - نعم فعلا. أنا سوزوكي. 608 00:42:56,490 --> 00:42:57,782 مثل الدراجات النارية؟ 609 00:42:58,325 --> 00:42:59,659 سوزوكي؟ 610 00:42:59,827 --> 00:43:01,703 سوزوكي ، عبقرية الجرس. 611 00:43:01,870 --> 00:43:03,580 أنا عفريت. 612 00:43:04,248 --> 00:43:08,084 كنت أنت الذي كسر التعويذة ، أليس كذلك؟ 613 00:43:13,507 --> 00:43:16,676 هل أنت الذي أكل كعكة بلدي؟ 614 00:43:18,929 --> 00:43:20,430 كان جيد جدا 615 00:43:21,307 --> 00:43:24,267 حسنا. أنا أفهم أفضل. 616 00:43:24,727 --> 00:43:27,478 لم أصادف عبقريًا جشعًا. 617 00:43:28,355 --> 00:43:31,357 ضعها مرة أخرى في صندوقها. 618 00:43:31,525 --> 00:43:32,775 ماذا؟ 619 00:43:32,943 --> 00:43:36,738 لم أكن خارجا لأعمار. انت تعني. 620 00:43:36,905 --> 00:43:41,242 شكرا لي ، مجموعة كاملة من العملاء يأتون إلى الفندق. 621 00:43:42,244 --> 00:43:45,872 أنت جذبت الناس الأكثر مزعج. 622 00:43:47,416 --> 00:43:49,500 أنا شيطان مؤذ. 623 00:43:49,668 --> 00:43:52,629 أنا أفضل أولئك الذين لديهم شخصية قوية. 624 00:43:53,047 --> 00:43:57,634 أنت تعود إلى المكان الذي أتيت منه ، وأعدك بذلك. 625 00:43:57,801 --> 00:43:59,302 انت وحش ! 626 00:43:59,595 --> 00:44:00,637 يحضر. 627 00:44:03,766 --> 00:44:05,975 دع سوزوكي معنا. 628 00:44:06,310 --> 00:44:07,477 أنت تضحك ؟ 629 00:44:07,811 --> 00:44:10,521 قد تكون مزعجة ، 630 00:44:10,689 --> 00:44:13,024 ولكن صحيح أن يجذب العملاء. 631 00:44:14,109 --> 00:44:16,569 يجب بالتأكيد جذب الحظ السيئ. 632 00:44:16,737 --> 00:44:19,364 سأبذل قصارى جهدي لتجنب المتاعب. 633 00:44:19,573 --> 00:44:20,865 انت وعدت؟ 634 00:44:21,700 --> 00:44:22,533 نعم فعلا. 635 00:44:22,910 --> 00:44:24,118 قيد التحويل، 636 00:44:25,245 --> 00:44:27,038 سوف تساعدني في نزل. 637 00:44:27,206 --> 00:44:30,541 ولكن أنا شيطان قليلا! 638 00:44:31,126 --> 00:44:33,628 هذه ليست مشكلة. 639 00:44:34,838 --> 00:44:36,881 ميو ، سأحتاج لك أيضًا. 640 00:44:37,049 --> 00:44:38,591 ماذا؟ 641 00:44:54,900 --> 00:44:58,152 ميو! عندما تنتهي ، اعتني بالفناء الخلفي. 642 00:45:03,242 --> 00:45:05,410 بناء على أوامر الخاص بك ، المتدرب الخرقاء. 643 00:45:08,831 --> 00:45:13,501 أنا أحب أن أراها تعطي أوامر للأشباح والشياطين. 644 00:45:14,002 --> 00:45:16,754 يبدو أن لديك الكثير من وقت الفراغ. 645 00:45:18,006 --> 00:45:19,590 نعم لا استطيع المساعدة 646 00:45:21,552 --> 00:45:23,553 ميو يتمتع بنشاطه الجديد. 647 00:45:23,721 --> 00:45:25,888 لم يكن الأمر سهلاً عليها. 648 00:45:26,056 --> 00:45:29,600 في ريوكان شوكو ، لم يكن لديها من يتحدث. 649 00:45:30,269 --> 00:45:31,561 وأنا أعلم ذلك. 650 00:45:33,439 --> 00:45:35,356 booger! مقزز! 651 00:45:35,733 --> 00:45:38,401 سوزوكي لا تسحق الرغوة. 652 00:45:38,986 --> 00:45:40,528 التقاط الأوراق المتساقطة. 653 00:45:42,948 --> 00:45:46,868 يبدأ مع أولئك الذين سقطوا في البركة. 654 00:45:47,035 --> 00:45:49,370 أوكو ، من يخاطبك؟ 655 00:45:49,997 --> 00:45:51,289 انها أنت ، الجدة. 656 00:45:51,457 --> 00:45:52,832 أنا أتحدث وحدي. 657 00:45:54,376 --> 00:45:57,962 عندما يكون لديك دقيقة يذهب لرؤية السيدة Suiryo. 658 00:45:58,130 --> 00:46:00,089 لم تتناول الغداء بعد. 659 00:46:00,716 --> 00:46:03,843 إذا كانت مريضة ، ندعو الطبيب. 660 00:46:04,011 --> 00:46:08,097 إذا لم يكن جائعًا جدًا ، فيجب عليهم تناول وجبة خفيفة. 661 00:46:08,432 --> 00:46:10,349 اسألها عما تريد. 662 00:46:13,270 --> 00:46:14,812 عفوا. 663 00:46:16,398 --> 00:46:17,607 السيدة سويريو؟ 664 00:46:18,609 --> 00:46:21,152 انت تنام ؟ 665 00:46:22,488 --> 00:46:24,071 تنبعث منه رائحة محترقة. 666 00:46:27,075 --> 00:46:27,909 هناك النار؟ 667 00:46:30,996 --> 00:46:31,913 السيدة سويريو! 668 00:47:09,868 --> 00:47:10,868 لا فرصة 669 00:47:13,372 --> 00:47:14,831 ماذا تريد ؟ 670 00:47:18,418 --> 00:47:21,754 خطة خمسة ألوان لنظام غذائي متوازن 671 00:47:22,172 --> 00:47:25,091 عراف و أشباح؟ 672 00:47:25,259 --> 00:47:27,510 هذه ليست علمية ، ولكن هل تصدق ذلك؟ 673 00:47:28,303 --> 00:47:30,388 أنا لا أتحدث عن العلم. 674 00:47:30,931 --> 00:47:32,348 هذا عميل و ... 675 00:47:32,516 --> 00:47:35,309 العطلات وضعت لك في مثل هذه الحالة؟ 676 00:47:35,894 --> 00:47:37,812 على الاطلاق. 677 00:47:37,980 --> 00:47:40,898 أريد أن أعرف إذا كنت قد رأيت شبحًا. 678 00:47:41,066 --> 00:47:44,527 أنت لست المتدرب innkeeper ولكن المتدرب الخرقاء. 679 00:47:45,487 --> 00:47:47,488 أنت لست أول من يقول لي. 680 00:47:47,906 --> 00:47:51,868 العطلة الصيفية هي موسم الذروة لهانانويو. 681 00:47:52,035 --> 00:47:54,537 يتم تقديم جميع الخدمات لعائلتنا. 682 00:47:54,705 --> 00:47:55,997 أنا أفعل الشيء نفسه. 683 00:47:58,584 --> 00:48:00,459 "الطعام الصحي..." 684 00:48:01,670 --> 00:48:04,589 "طعام صحي لجسم صحي." هذه هي قائمتنا. 685 00:48:06,425 --> 00:48:09,218 أنت تعرف ماذا تعني كلمة "صحية"؟ 686 00:48:11,179 --> 00:48:13,931 أنت تعرف أصل كلمة "مطعم"؟ 687 00:48:17,144 --> 00:48:19,854 "مطعم" له جذور لاتينية. 688 00:48:20,772 --> 00:48:22,481 فكر في كلمة "استعادة". 689 00:48:22,649 --> 00:48:25,610 وهذا يعني "العثور على الدولة الأمثل". 690 00:48:26,820 --> 00:48:31,032 الغذاء الصحي ضروري للحفاظ على صحة الجسم. 691 00:48:31,199 --> 00:48:32,992 واحد لا يذهب دون الآخر. 692 00:48:34,620 --> 00:48:37,371 هذه القائمة المتوازنة التي تمزج المأكولات 693 00:48:38,040 --> 00:48:39,457 الآسيوية والأوروبية ، 694 00:48:39,625 --> 00:48:43,377 صمم للعملاء للحفاظ على صحة الجسم الأكل. 695 00:48:44,630 --> 00:48:48,090 أنا أعدل ، لذا يرجى المعذرة. 696 00:48:49,760 --> 00:48:52,637 "إذا كنت تريد أن تكون سعيدًا ، فليكن!" 697 00:48:52,804 --> 00:48:53,888 إنه تولستوي. 698 00:48:58,852 --> 00:49:01,062 انه حقا يزعجني ... 699 00:49:02,564 --> 00:49:05,149 ولكن لا أحد يستطيع أن يطابق القوس الكبير الوردي. 700 00:49:05,317 --> 00:49:10,321 ماتسوكي تأتي من عائلة جيدة جدا وتعمل بجد. 701 00:49:11,114 --> 00:49:13,032 حسب والدي ، 702 00:49:13,200 --> 00:49:16,661 بفضل المنتجعات نزل بهم ناجحة. 703 00:49:22,125 --> 00:49:24,126 آسف لجعلك تنتظر. 704 00:49:25,087 --> 00:49:26,420 يبدو لذيذ. 705 00:49:27,422 --> 00:49:29,757 يوريكو الحلويات هي الأفضل. 706 00:49:29,925 --> 00:49:31,676 أنا أحب رائحة الخيزران. 707 00:49:31,843 --> 00:49:33,302 يوريكو ، لقد تغيرت. 708 00:49:33,804 --> 00:49:37,306 هذا هو الزي الخاص بي لقضاء عطلة الصيف. 709 00:49:41,561 --> 00:49:42,395 حسن! 710 00:49:42,562 --> 00:49:44,188 سأبدأ أيضًا. 711 00:49:44,356 --> 00:49:46,399 تبدأ لتبدو وكأنها مينكو. 712 00:49:46,566 --> 00:49:48,359 لا تأتي عندما أغير نفسي. 713 00:49:48,527 --> 00:49:49,860 هذا جيد ، لقد انتهيت. 714 00:49:50,028 --> 00:49:51,153 ليس سيئا. 715 00:49:51,321 --> 00:49:54,031 أعطى Yoriko لي! 716 00:49:54,199 --> 00:49:57,868 لقد حصلت على درجات سيئة فقط ، باستثناء الرياضة. 717 00:49:58,036 --> 00:49:59,161 لا تلمس! 718 00:49:59,329 --> 00:50:01,789 لا يزال الآخرون يفعلون ما يريدون. 719 00:50:03,583 --> 00:50:06,377 أنا قلق بشأن مستقبل Okko. 720 00:50:06,878 --> 00:50:10,881 انها ليست مجرد الملاحظات في الحياة. نحن هناك لها. 721 00:50:11,717 --> 00:50:12,758 نعم لكن ... 722 00:50:17,347 --> 00:50:18,180 عفوا. 723 00:50:23,687 --> 00:50:25,646 أحضر لي وجبة هنا. 724 00:50:27,733 --> 00:50:28,566 حسنا. 725 00:50:31,403 --> 00:50:33,487 زيتون وجازباتشو جيلي. 726 00:50:33,655 --> 00:50:36,490 أنا فقط أمرت الزيتون. 727 00:50:37,075 --> 00:50:39,994 لأنك لا تبدو جائعًا جدًا ، 728 00:50:40,162 --> 00:50:43,873 احضرت لك شيئا يمتزج مع الشمبانيا. 729 00:50:44,374 --> 00:50:46,584 تذوقه. 730 00:50:47,377 --> 00:50:50,254 شكرا لكم. آسف لإزعاجك. 731 00:50:50,714 --> 00:50:52,173 على الاطلاق. 732 00:50:59,014 --> 00:51:00,848 سوف تضع يوكاتا؟ 733 00:51:02,392 --> 00:51:05,478 لا ، لقد عشت بالخارج لفترة طويلة. 734 00:51:05,645 --> 00:51:07,146 أنا لم ترتديه. 735 00:51:07,981 --> 00:51:09,815 هل يمكن أن تساعدني في وضعه على؟ 736 00:51:11,234 --> 00:51:12,318 بكل سرور ! 737 00:51:18,992 --> 00:51:21,786 السيدة سويريو ، لديك الخصر صغير جدا. 738 00:51:24,998 --> 00:51:27,166 ربما فقدت وزني قليلاً. 739 00:51:28,960 --> 00:51:30,836 يجب أن تعيد تذكيرك. 740 00:51:33,465 --> 00:51:34,965 ماذا تعتقد؟ 741 00:51:35,467 --> 00:51:37,968 هذا ما ترتديه. 742 00:51:38,887 --> 00:51:40,763 انه لطيف وخفيف. 743 00:51:40,931 --> 00:51:41,972 حسن! 744 00:51:44,726 --> 00:51:48,145 هذه هي مجموعة من يوكاتا الصيف Harunoya! 745 00:51:50,565 --> 00:51:52,399 رائع ! 746 00:51:52,734 --> 00:51:56,112 والآن نقدم لك المجموعة الدائمة 747 00:51:56,279 --> 00:51:58,739 مع عقدة تايكو الجبهة! 748 00:52:01,326 --> 00:52:02,451 شكرا جزيلا. 749 00:52:03,703 --> 00:52:05,204 على الرحب و السعة. 750 00:52:07,791 --> 00:52:10,709 كو! قالت السيدة Suiryo كان جيدا جدا. 751 00:52:11,211 --> 00:52:13,671 أنا سعيد لأنها استعادت الشهية. 752 00:52:14,256 --> 00:52:15,673 هو... 753 00:52:16,925 --> 00:52:19,552 قد يكون لي مشروب بارد؟ 754 00:52:34,442 --> 00:52:35,776 السيدة سويريو؟ 755 00:52:38,321 --> 00:52:40,072 انت هناك ؟ 756 00:52:40,740 --> 00:52:43,200 قد تعاد إلى غرفته. 757 00:52:52,878 --> 00:52:53,794 انه انت. 758 00:52:55,422 --> 00:52:56,839 لقد أخفتك ؟ 759 00:53:00,051 --> 00:53:02,386 أفعل نفس الشيء عندما أكون وحدي. 760 00:53:03,138 --> 00:53:05,055 انه جميل جدا. 761 00:53:05,223 --> 00:53:06,223 حسن. 762 00:53:06,766 --> 00:53:08,392 هذا هو عصير التين. 763 00:53:08,894 --> 00:53:09,643 شكرا لكم. 764 00:53:11,605 --> 00:53:13,063 كنت عطشانا. 765 00:53:13,231 --> 00:53:14,607 تريد قشة؟ 766 00:53:14,774 --> 00:53:16,358 لا حاجة. 767 00:53:17,110 --> 00:53:17,985 لا يصدق ! 768 00:53:23,366 --> 00:53:25,409 أحمل لك آخر. 769 00:53:26,077 --> 00:53:29,371 لا شكرا. كان جيدا حقا. 770 00:53:29,539 --> 00:53:30,706 شكرا لكم. 771 00:53:31,875 --> 00:53:35,461 أنا أعرف القليل من الفتيات يعملن بجد مثلك. 772 00:53:35,629 --> 00:53:38,214 والديك وجدتك تعليما جيدا لك. 773 00:53:39,799 --> 00:53:40,716 ليس تماما. 774 00:53:41,468 --> 00:53:43,719 جدتك صارمة جدا؟ 775 00:53:44,221 --> 00:53:45,471 انها تأنيب لي في كثير من الأحيان. 776 00:53:45,805 --> 00:53:46,972 ومع ذلك أنت معجب. 777 00:53:47,432 --> 00:53:48,224 هذا صحيح. 778 00:53:49,351 --> 00:53:51,101 والديك أيضا ، بالتأكيد. 779 00:53:54,314 --> 00:53:59,026 أمي وأبي والجدة كثيرا ما تتكرر 780 00:53:59,319 --> 00:54:01,820 أن مصدر Hananoyu يرفض أحدا. 781 00:54:02,489 --> 00:54:05,950 يرحب ويشفي الجميع. 782 00:54:09,579 --> 00:54:13,374 ماذا تفعل للمتعة؟ 783 00:54:13,541 --> 00:54:14,625 أنا ؟ 784 00:54:15,335 --> 00:54:19,463 هل تثرثر مع أصدقائك ، هل تتنكر أو تخرج مع أولاد؟ 785 00:54:19,881 --> 00:54:21,090 مع الأولاد؟ 786 00:54:23,218 --> 00:54:27,346 ليس لدي صديق ولا أعرف أي شيء عن الموضة. 787 00:54:29,766 --> 00:54:33,352 المتدرب Innkeeper ، هل أنت حر غدا؟ 788 00:54:34,771 --> 00:54:35,813 لفعل ماذا ؟ 789 00:54:37,107 --> 00:54:39,441 التسوق. سوف الاسترخاء. 790 00:54:39,609 --> 00:54:41,944 شكرا لمرافقة لي. 791 00:54:42,529 --> 00:54:43,320 على الرحب و السعة. 792 00:54:43,488 --> 00:54:46,365 يوجد مركز تجاري كبير بالقرب من هنا. 793 00:54:46,533 --> 00:54:48,367 أود الذهاب إلى هناك. 794 00:54:51,579 --> 00:54:53,664 هذه هي التماثيل الجميلة. 795 00:54:54,791 --> 00:54:57,668 ولكن لا تشديد بشدة. 796 00:55:00,005 --> 00:55:01,088 آسف. 797 00:55:03,508 --> 00:55:05,467 أحضر لي هدية ، من فضلك. 798 00:55:05,635 --> 00:55:09,096 OKKO! أين أنت ذاهب يرتدي مثل هذا؟ 799 00:55:09,264 --> 00:55:11,015 أنت تجعلني بالخجل! 800 00:55:11,182 --> 00:55:13,726 هل ستخرجك بدوننا إلى جانبك؟ 801 00:55:16,396 --> 00:55:17,229 كا ايرا. 802 00:55:17,731 --> 00:55:18,856 هل أنت واثق ؟ 803 00:55:19,232 --> 00:55:22,443 صحيح أن كل ملابسه متطابقة. 804 00:55:23,194 --> 00:55:24,862 حلوى من فضلك! 805 00:55:25,697 --> 00:55:26,697 حسنا. 806 00:55:29,617 --> 00:55:32,077 هؤلاء أصدقائي. 807 00:55:37,584 --> 00:55:40,044 الملقب الملقب بك Okko. 808 00:55:40,211 --> 00:55:43,213 هل يمكنني الاتصال بك Okko أيضا؟ 809 00:55:50,055 --> 00:55:50,929 OKKO؟ 810 00:55:59,314 --> 00:56:00,564 OKKO. 811 00:56:02,108 --> 00:56:03,484 أنا أشعر بالعطش. 812 00:56:04,069 --> 00:56:06,111 اطلب من أمي تحريكنا الشاي. 813 00:56:06,905 --> 00:56:07,863 رجاء. 814 00:56:10,533 --> 00:56:12,368 الجو حار ، كن حذرا. 815 00:56:25,131 --> 00:56:27,132 أوكو ، ماذا بك؟ 816 00:56:27,884 --> 00:56:28,884 انت تشعر بسوء ؟ 817 00:56:34,933 --> 00:56:36,225 اوريبو ... 818 00:56:39,771 --> 00:56:41,271 ما هذا ، أوكو؟ 819 00:56:42,440 --> 00:56:45,317 أنت تعرف. بدوني ، أنت ضائع. 820 00:56:47,404 --> 00:56:49,321 لم أر البحر قط. 821 00:56:50,156 --> 00:56:52,324 انت معي. 822 00:56:52,659 --> 00:56:54,701 لقد كان دائما. 823 00:56:57,997 --> 00:56:58,997 OKKO! 824 00:57:01,459 --> 00:57:02,960 هل انت متهور؟ 825 00:57:11,428 --> 00:57:13,971 أنا أرى ... أنا لا أعرف. 826 00:57:14,806 --> 00:57:17,433 آسف لإجباركم على المجيء معي. 827 00:57:17,600 --> 00:57:19,810 لا ، إنه بالنسبة لي أن أعتذر. 828 00:57:19,978 --> 00:57:23,647 أنا أضيع وقتك الاسترخاء. أنا آسف. 829 00:57:25,442 --> 00:57:30,654 لا أستطيع التوقف عن التفكير في أن والداي على قيد الحياة. 830 00:57:31,573 --> 00:57:33,157 أعلم أنه غريب. 831 00:57:34,367 --> 00:57:35,492 عدم. 832 00:57:42,959 --> 00:57:45,377 هنا هو الشاي الخاص بك. لقد تم تبريده قليلاً 833 00:57:45,837 --> 00:57:46,962 شكرا لكم. 834 00:57:48,673 --> 00:57:51,341 دعنا نذهب هارونويا. 835 00:57:59,809 --> 00:58:01,185 أشعر بتحسن. 836 00:58:01,769 --> 00:58:04,188 لنذهب للتسوق. 837 00:58:04,981 --> 00:58:06,064 أكثر من... 838 00:58:06,483 --> 00:58:08,567 أريد أن أذهب للتسوق. 839 00:58:13,490 --> 00:58:15,240 جينكان بنجي القفز! سيران كوباياشي 840 00:58:33,551 --> 00:58:34,718 إنه رائع! 841 00:58:34,886 --> 00:58:36,887 سوف تحصل على حروق الشمس. 842 00:58:37,764 --> 00:58:39,890 أنت تخاطر بحروق الشمس. 843 00:58:40,350 --> 00:58:41,558 انا لا اهتم. 844 00:58:42,060 --> 00:58:42,893 وأنت أيضا ؟ 845 00:58:45,188 --> 00:58:46,730 أنا سد العجز في جدا! 846 00:58:46,898 --> 00:58:47,606 ممتاز ! 847 00:58:47,774 --> 00:58:48,774 أنا أيضا ! 848 00:58:48,942 --> 00:58:50,651 وأنا أيضًا ، بصراحة. 849 00:58:53,071 --> 00:58:54,905 اتصل بي المجد. 850 00:58:55,073 --> 00:58:55,906 مجد ؟ 851 00:58:56,407 --> 00:58:59,451 اسمي المجد سويريو. 852 00:58:59,619 --> 00:59:01,662 التسوق دواء جيد! 853 00:59:02,080 --> 00:59:03,163 علاج ؟ 854 00:59:11,756 --> 00:59:14,925 شراء الملابس مثالي للاسترخاء. 855 00:59:15,468 --> 00:59:16,885 ملابس ! 856 00:59:26,229 --> 00:59:27,271 تعال الى هنا. 857 00:59:28,898 --> 00:59:29,856 وبالتالي ؟ 858 00:59:32,443 --> 00:59:33,485 هل أحببت ذلك؟ 859 00:59:34,028 --> 00:59:34,736 إنه جميل. 860 00:59:35,446 --> 00:59:36,697 وذلك ؟ 861 00:59:36,864 --> 00:59:37,948 رائع ! 862 00:59:47,834 --> 00:59:49,334 أنت جميلة ! 863 01:00:00,346 --> 01:00:01,138 حسن... 864 01:00:02,515 --> 01:00:04,391 نضع ذلك مرة أخرى. 865 01:00:05,643 --> 01:00:07,019 هل حقا ؟ 866 01:00:08,313 --> 01:00:10,230 حان دورك الآن. 867 01:00:21,618 --> 01:00:22,909 يبدو وكأنه شخص بالغ. 868 01:00:25,997 --> 01:00:27,664 أنا لست معتادا على ذلك. 869 01:00:28,291 --> 01:00:29,166 استمر ! 870 01:00:45,224 --> 01:00:46,558 ماذا تعتقد؟ 871 01:00:46,726 --> 01:00:48,018 كل شيء جميل. 872 01:00:48,186 --> 01:00:50,687 سنتخذ الأحذية أيضا. 873 01:00:50,855 --> 01:00:52,230 حسنا ، سيدتي. 874 01:00:52,398 --> 01:00:53,482 لا! 875 01:00:53,650 --> 01:00:56,526 المجد ، والجدة سوف تأنيب لي. 876 01:00:56,694 --> 01:00:58,612 إنه مكلف وأنت عميل. 877 01:00:58,780 --> 01:00:59,446 صه. 878 01:00:59,989 --> 01:01:01,782 أنا لست عميل. 879 01:01:01,949 --> 01:01:05,077 انها مجرد هدية من صديق قديم. 880 01:01:19,425 --> 01:01:21,301 لقد ألقيت بك! 881 01:01:23,221 --> 01:01:27,432 شكرا لك على هذا الرد يسرني أن أتحدث إليكم. 882 01:01:28,434 --> 01:01:31,436 لقد لاحظت أنك كنت مكتئبا. 883 01:01:32,146 --> 01:01:35,315 لقد تركني لأني نفسية. 884 01:01:36,484 --> 01:01:37,943 انه شئ فظيع ! 885 01:01:38,111 --> 01:01:40,862 هذا ليس سبب وجيه. 886 01:01:41,197 --> 01:01:43,156 هذا ليس الوحيد. 887 01:01:43,700 --> 01:01:45,867 لقد قدمت الكثير للإستبصار. 888 01:01:46,994 --> 01:01:48,870 كنا متوافقين. 889 01:01:49,664 --> 01:01:51,873 كان بلا شك. 890 01:01:52,333 --> 01:01:56,628 لم نتمكن من رؤية كثير من الأحيان ، لكنني أؤمن بمستقبلنا. 891 01:01:57,547 --> 01:02:00,340 ومع ذلك تركني. 892 01:02:00,883 --> 01:02:03,844 كان ينبغي أن يكون هذا اليوم يوم الحظ. 893 01:02:12,603 --> 01:02:14,187 فإنه سوف يكون على ما يرام. 894 01:02:14,355 --> 01:02:17,441 أنت جميلة ، لطيفة ورائعة! 895 01:02:18,025 --> 01:02:20,861 يجب أن يكون لديك كامل من معجبين. 896 01:02:21,028 --> 01:02:22,446 إسقاط استبصار. 897 01:02:22,613 --> 01:02:24,865 في المرة القادمة سوف يكون على حق. 898 01:02:31,247 --> 01:02:35,292 عادة أنا هو الذي يعطي ابتسامة للناس. 899 01:02:35,626 --> 01:02:37,502 ميرسي ، أوكو. 900 01:02:39,464 --> 01:02:42,299 إذا كنت في يوم من الأيام ، وتراني. 901 01:02:46,512 --> 01:02:48,930 استبصار هو مهنتي. 902 01:02:49,974 --> 01:02:51,725 أحتاج إلى العودة إلى العمل. 903 01:02:54,979 --> 01:02:56,104 OKKO، 904 01:02:56,272 --> 01:02:58,899 أنا بالتأكيد لا أعرفك! 905 01:03:11,579 --> 01:03:13,747 Uribo! ميو! انت هناك ؟ 906 01:03:15,166 --> 01:03:16,875 ماذا ... 907 01:03:18,920 --> 01:03:22,005 أرسلت أبي Akane إلى النزل. 908 01:03:22,965 --> 01:03:24,758 الجدة حتى رأينا بالفعل. 909 01:03:25,134 --> 01:03:26,384 نظرة! 910 01:03:26,552 --> 01:03:29,763 هذا جيد الوصف مفصل جدا. 911 01:03:30,139 --> 01:03:31,723 هذا صحيح ؟ 912 01:03:31,891 --> 01:03:34,518 سوف نستقبل الكثير من الضيوف. 913 01:03:35,645 --> 01:03:38,730 لم أكن أعرف والد أكاني كتب لهذه المجلة. 914 01:03:39,524 --> 01:03:42,609 أطلق عليه اسم Okko. لا يستخدم اسمك الحقيقي. 915 01:03:43,611 --> 01:03:45,403 انها ليست خطيرة. أنا أوكو. 916 01:03:45,822 --> 01:03:48,615 حسنًا ، أوكو. أود الحصول على مونت بلانك. 917 01:03:49,033 --> 01:03:50,617 ما الذي تتحدث عنه ؟ 918 01:03:50,785 --> 01:03:54,746 احضرت هذين العملاء. هذا هو أقل ما ... 919 01:03:55,748 --> 01:03:57,791 سوف اتأخر ! 920 01:03:57,959 --> 01:03:58,667 هل حقا؟ 921 01:03:59,627 --> 01:04:00,877 مهلا ، أوكو! 922 01:04:01,754 --> 01:04:05,632 ماذا يحدث ؟ هي لا ترانا؟ 923 01:04:05,800 --> 01:04:07,634 كانت سعيدة جدا. 924 01:04:08,594 --> 01:04:10,887 لقد بدأت. 925 01:04:11,347 --> 01:04:12,472 ماذا تعني ؟ 926 01:04:17,687 --> 01:04:20,105 سوزوكي ، ماذا تقول؟ 927 01:04:21,357 --> 01:04:25,110 قريباً لم تعد ستراكم. 928 01:04:25,278 --> 01:04:28,280 عليك أن تبدأ من جديد للحديث هراء! 929 01:04:28,447 --> 01:04:29,739 قد يكون على حق. 930 01:04:29,907 --> 01:04:33,618 في بعض الأحيان أشعر qu'Okko لا يرانا. 931 01:04:45,590 --> 01:04:48,592 لا تشغل شريكك ، أوريكو. 932 01:04:48,759 --> 01:04:50,719 التركيز على الرقص. 933 01:04:51,220 --> 01:04:54,180 عفوا. حاول مرة أخرى. 934 01:04:55,766 --> 01:04:58,727 أنت لا تأخذ هذا على محمل الجد ، لذلك كنت ترقص بشكل سيء. 935 01:04:59,937 --> 01:05:01,980 أنا آخذ ذلك على محمل الجد. 936 01:05:05,401 --> 01:05:07,444 أين هو المتدرب innkeeper؟ 937 01:05:07,612 --> 01:05:09,946 سوف يحدث قريبا. 938 01:05:11,032 --> 01:05:14,075 - هذا Okko! - اسف على الانتظار. 939 01:05:14,785 --> 01:05:15,827 معلق. 940 01:05:16,203 --> 01:05:19,080 - انه ظريف ! - إنه "حمام في الهواء الطلق". 941 01:05:19,248 --> 01:05:21,583 الكعكة تبدو تماما مثل ذلك. 942 01:05:21,751 --> 01:05:24,628 عفوا. هنا لأجلك. 943 01:05:25,254 --> 01:05:29,799 أنت أيضًا ، أنت لطيف ، أوكو. سوف توقع لي توقيعه؟ 944 01:05:29,967 --> 01:05:31,635 لا أستطيع... 945 01:05:31,802 --> 01:05:32,969 بالنسبة لي أيضا! 946 01:05:40,269 --> 01:05:41,478 كل شيء في محله. 947 01:05:41,646 --> 01:05:42,854 شكرا لكم. 948 01:05:43,022 --> 01:05:46,524 نحن نفعل الباقي. الذهاب والراحة الآن. 949 01:05:46,692 --> 01:05:48,193 أين الجدة؟ 950 01:05:48,361 --> 01:05:49,861 هي بالفعل في السرير. 951 01:05:52,490 --> 01:05:55,075 Uribo؟ ميو؟ 952 01:05:56,410 --> 01:05:57,661 سوزوكي؟ 953 01:06:11,676 --> 01:06:13,718 Uribo؟ ميو؟ 954 01:06:34,532 --> 01:06:35,657 آسف ! 955 01:06:38,744 --> 01:06:41,329 أوريكو ، أنصحك بالتخلي. 956 01:06:43,207 --> 01:06:45,166 لا يمكنك متابعة مثل هذا. 957 01:06:45,334 --> 01:06:48,795 هذا الرقص شنتو يعكس تاريخ Hananoyu. 958 01:06:48,963 --> 01:06:50,547 انها مهمة جدا. 959 01:06:51,007 --> 01:06:51,923 أنا أعلم أنه. 960 01:06:52,091 --> 01:06:53,633 لا يبدو مثل ذلك. 961 01:06:54,093 --> 01:06:55,760 انها لن تستسلم. 962 01:06:55,928 --> 01:06:59,055 لقد تم اختيارك كمدربين في المستقبل. 963 01:06:59,682 --> 01:07:01,891 ربما لم تعد هذه الوظيفة موجودة. 964 01:07:02,309 --> 01:07:03,059 ماتسوكي! 965 01:07:03,227 --> 01:07:04,310 ماذا تعني ؟ 966 01:07:06,814 --> 01:07:08,064 أنت تفهم شيئا؟ 967 01:07:08,482 --> 01:07:13,111 كيفية تشغيل نزل حيث يشغل الضيوف المديرين؟ 968 01:07:13,279 --> 01:07:14,821 تتحدث عن منطقتنا؟ 969 01:07:15,364 --> 01:07:17,741 هناك مضيف واحد فقط 970 01:07:17,908 --> 01:07:21,202 وينبغي أن جدتك أيضا خدمة العملاء. 971 01:07:21,620 --> 01:07:22,954 نعم ، هو المالك. 972 01:07:23,956 --> 01:07:26,666 هذا صحيح ، لكنه لم يعد صغيرًا. 973 01:07:27,043 --> 01:07:29,794 لن يجرؤ العملاء على طلب سيدة مسنة 974 01:07:29,962 --> 01:07:33,089 لحمل الأحمال الثقيلة. 975 01:07:33,257 --> 01:07:34,549 أنا أعتني به. 976 01:07:35,301 --> 01:07:37,635 انه نفس الشيء مع طفل. 977 01:07:38,679 --> 01:07:41,681 إغلاق النزل سيكون عارًا على هانانويو. 978 01:07:42,266 --> 01:07:43,767 عار حقيقي! 979 01:07:44,852 --> 01:07:46,686 لذلك يجب أن تستسلم. 980 01:07:47,438 --> 01:07:51,107 ايا كان ! نحن ندير الأمور في طريقنا. 981 01:07:51,275 --> 01:07:53,068 أعتقد أنها ليست جيدة. 982 01:07:53,235 --> 01:07:54,444 اسمع ، أنت اثنان ... 983 01:07:54,612 --> 01:07:56,154 لنتحدث عنك 984 01:07:56,322 --> 01:07:59,699 أنت فخورة ، لكن موظفيك يعتنون بكل شيء. 985 01:07:59,867 --> 01:08:01,284 ماذا تعرف حيال ذلك ؟ 986 01:08:01,452 --> 01:08:02,410 دعونا! 987 01:08:02,578 --> 01:08:05,121 ملابس العمل لديك والأقواس الوردي. 988 01:08:05,289 --> 01:08:06,539 انه سخيف ! 989 01:08:07,374 --> 01:08:09,793 قلت "القوس الوردي!" المتدرب حرج! 990 01:08:10,419 --> 01:08:12,045 نعم ، نوع من القوس الوردي الكبير! 991 01:08:12,213 --> 01:08:16,424 - المتدرب حرج! - القوس الكبير الوردي! 992 01:08:17,927 --> 01:08:19,469 اهذا ... 993 01:08:23,182 --> 01:08:24,099 مهلا ، أوكو! 994 01:08:27,019 --> 01:08:28,103 أنا هنا. 995 01:08:28,521 --> 01:08:29,646 Uribo! 996 01:08:30,147 --> 01:08:31,815 لقد ذهبت أين؟ 997 01:08:32,149 --> 01:08:33,983 أنت تدير لرؤيتي؟ 998 01:08:35,528 --> 01:08:38,238 - غير مسموح لك بالقيام به. - لقد رأيت كل شيء؟ 999 01:08:38,405 --> 01:08:40,615 سوف مينكو مساعدة. عجل. 1000 01:08:40,783 --> 01:08:42,575 نعم اعرف. 1001 01:08:43,869 --> 01:08:46,079 هو أنت الذي يحملني ، أوريبو. 1002 01:08:57,758 --> 01:08:59,759 - ما هذا ؟ - توقفت ! الفقير. 1003 01:08:59,927 --> 01:09:00,593 نار! 1004 01:09:03,639 --> 01:09:05,265 الحجر لم يسقط. 1005 01:09:06,892 --> 01:09:07,600 ميو! 1006 01:09:08,644 --> 01:09:09,644 OKKO! 1007 01:09:17,820 --> 01:09:18,987 الفقراء قليلا. 1008 01:09:20,239 --> 01:09:22,490 تحب السحالي. 1009 01:09:24,535 --> 01:09:25,994 شوتا! 1010 01:09:28,164 --> 01:09:29,038 بابا! 1011 01:09:29,331 --> 01:09:30,748 أنت تمشي بسرعة كبيرة. 1012 01:09:30,916 --> 01:09:33,001 يمكنك البقاء في هارونويا؟ 1013 01:09:33,169 --> 01:09:34,252 نعم فعلا. 1014 01:09:36,422 --> 01:09:38,256 هنا السيد كيس وعائلته. 1015 01:09:38,757 --> 01:09:40,884 أهلا بك. 1016 01:09:41,677 --> 01:09:43,803 لقد وصلنا. 1017 01:09:45,431 --> 01:09:46,848 ما هذا ؟ 1018 01:09:47,016 --> 01:09:49,142 أنت أوكو! 1019 01:09:50,186 --> 01:09:51,352 شكرا لكم. 1020 01:09:51,520 --> 01:09:52,896 أهلا بك. 1021 01:09:53,272 --> 01:09:55,773 المدخل جميل جدا 1022 01:09:55,941 --> 01:09:57,817 مرحبا ، شوتا. 1023 01:09:58,277 --> 01:10:00,320 هل تعرف اسمي ؟ 1024 01:10:02,865 --> 01:10:04,490 أنت مثل في المجلة. 1025 01:10:05,868 --> 01:10:07,869 تعال الى هنا. 1026 01:10:08,913 --> 01:10:11,748 انها تبدو أكبر سنا في الصورة. 1027 01:10:12,333 --> 01:10:12,999 الاستماع، 1028 01:10:13,792 --> 01:10:16,794 أمرت وجبة منخفضة في الملح والسعرات الحرارية. 1029 01:10:16,962 --> 01:10:18,004 كان ذلك لذيذ. 1030 01:10:18,380 --> 01:10:19,464 أكلت كل شيء. 1031 01:10:19,632 --> 01:10:21,090 أنا أتحدث إلى أبي. 1032 01:10:22,092 --> 01:10:23,384 عفوا. 1033 01:10:23,552 --> 01:10:24,636 OKKO! 1034 01:10:26,597 --> 01:10:30,016 تجلس على حضن والدك. انت محظوظ ! 1035 01:10:33,562 --> 01:10:36,898 يمكنك أيضا تخليص بلدي لوحة. 1036 01:10:37,066 --> 01:10:37,732 توقفت. 1037 01:10:38,400 --> 01:10:40,985 يشبه طعام المستشفى. 1038 01:10:42,238 --> 01:10:43,988 من فضلك اعذرنا 1039 01:10:44,823 --> 01:10:47,325 سوف نرى ما اذا كان يمكننا طهي أي شيء. 1040 01:10:47,493 --> 01:10:48,493 انها غير مجدية. 1041 01:10:49,161 --> 01:10:52,413 الآن يمكنني السفر مع عائلتي. 1042 01:10:52,581 --> 01:10:55,333 أريد أن آكل وجبة دسمة. 1043 01:10:55,709 --> 01:10:58,836 هذا مستحيل ! لقد قمت بإزالة الكلى والبنكرياس. 1044 01:10:59,004 --> 01:11:00,171 لا البنكرياس. 1045 01:11:00,339 --> 01:11:02,840 تذكر كلمات الطبيب. 1046 01:11:03,717 --> 01:11:07,845 أتمنى لو أنه لم يستمتع بوجبة. 1047 01:11:08,013 --> 01:11:09,597 انها ليست غلطتك. 1048 01:11:09,765 --> 01:11:11,349 - لا - لا على الإطلاق. 1049 01:11:12,017 --> 01:11:14,435 بدون استخدام الملح والدهون ، 1050 01:11:14,603 --> 01:11:17,355 من الصعب تحضير وجبة شهية. 1051 01:11:17,523 --> 01:11:20,817 لا بد لي من اختراع وصفات صحية لجسم صحي. 1052 01:11:24,530 --> 01:11:27,240 ماتسوكي يمكن أن تساعدنا. 1053 01:11:38,877 --> 01:11:40,211 ماذا دهاك ؟ 1054 01:11:43,590 --> 01:11:46,342 انا ذاهب الى Shuko Ryokan للحصول على المشورة. 1055 01:11:46,510 --> 01:11:48,219 - يحضر ، أوكو. - أوكو! 1056 01:11:48,387 --> 01:11:50,805 تذهب إلى القوس الكبير الوردي؟ 1057 01:11:51,140 --> 01:11:53,683 سوف تصاب بالبرد ، يرتدي مثل هذا. 1058 01:11:53,851 --> 01:11:55,101 فإنه سوف يكون على ما يرام. 1059 01:12:06,405 --> 01:12:07,280 أوتش! 1060 01:12:09,366 --> 01:12:11,701 لماذا كل شيء ضدي؟ 1061 01:12:19,043 --> 01:12:23,379 إغلاق النزل سيكون عارًا على هانانويو. 1062 01:12:33,682 --> 01:12:35,224 OKKO! من هنا. 1063 01:12:43,192 --> 01:12:44,359 ميو؟ 1064 01:12:57,581 --> 01:12:58,748 هذا رائع. 1065 01:12:58,916 --> 01:12:59,957 كم هو جميل ! 1066 01:13:00,125 --> 01:13:02,710 سوف يروق لكثير من العملاء. 1067 01:13:02,878 --> 01:13:06,547 نعم ، ولكن يجب أن تستريح النباتات ليلاً. 1068 01:13:06,715 --> 01:13:11,260 إطفاء جميع ساعة في وقت مبكر ومعرفة ما يحدث. 1069 01:13:11,553 --> 01:13:12,887 أنا أتفق معك. 1070 01:13:16,892 --> 01:13:18,518 هناك شخص ما. 1071 01:13:20,062 --> 01:13:23,606 هذا هو نزل المراهق هارونويا. 1072 01:13:24,233 --> 01:13:27,151 ماذا تفعل في البرد مثل هذا؟ 1073 01:13:29,279 --> 01:13:30,947 المتدرب الخرقاء يصل. 1074 01:13:43,794 --> 01:13:45,378 هنا من فضلك. 1075 01:13:48,465 --> 01:13:50,967 - إنه الطابق الثاني. - حسنا. 1076 01:13:52,511 --> 01:13:53,970 شكرا لكم. 1077 01:14:03,313 --> 01:14:04,730 ماتسوكي؟ 1078 01:14:14,992 --> 01:14:16,492 ماذا تريد ؟ 1079 01:14:17,619 --> 01:14:19,871 أنا مشغول. 1080 01:14:21,123 --> 01:14:22,123 ميو ... 1081 01:14:22,291 --> 01:14:23,124 وبالتالي ؟ 1082 01:14:23,876 --> 01:14:24,625 ماذا تريد ؟ 1083 01:14:25,169 --> 01:14:27,670 أردت أن أعتذر في وقت سابق. 1084 01:14:28,338 --> 01:14:30,965 كنت مشتتا أثناء البروفة. 1085 01:14:31,133 --> 01:14:33,634 أنت لم مخطئ تماما. 1086 01:14:35,762 --> 01:14:36,429 وماذا في ذلك ؟ 1087 01:14:37,556 --> 01:14:40,183 أحتاج مساعدتكم ، ماتسوكي. 1088 01:14:40,851 --> 01:14:43,394 أريد إرضاء العميل. 1089 01:14:44,271 --> 01:14:47,273 لديك حقا لا كرامة؟ 1090 01:14:48,358 --> 01:14:49,275 بكل تأكيد نعم ! 1091 01:14:50,819 --> 01:14:54,780 ولكن إرضاء العملاء هو أكثر أهمية. 1092 01:14:55,157 --> 01:14:57,033 كنت تفعل الشيء نفسه بالضبط. 1093 01:14:58,827 --> 01:15:00,870 لست متأكدا جدا. 1094 01:15:09,421 --> 01:15:13,049 إذا مزرعة Harunoya ، سيكون عار على Hananoyu. 1095 01:15:17,763 --> 01:15:23,226 وفقا لك ، هناك عدد أقل من السعرات الحرارية في العصيدة أو اللحم المشوي؟ 1096 01:15:23,602 --> 01:15:27,230 - في اللحم المسلوق. - لا ، من الأفضل التحميص. 1097 01:15:27,856 --> 01:15:29,857 يذوب الدهون. 1098 01:15:31,401 --> 01:15:35,071 إذا قمت بشواء 100 جرام من اللحم ، 1099 01:15:35,239 --> 01:15:39,951 تفقد 5 غرام من الدهون ، وهو 45 سعرة حرارية. 1100 01:15:40,118 --> 01:15:44,622 إذا فرشت بالماء المالح على اللحوم بفرشاة 1101 01:15:44,790 --> 01:15:49,460 أو إذا كنت ترش على الطعام ، فإن الطعم سيكون أفضل بكثير. 1102 01:15:49,628 --> 01:15:52,463 أهمها المكونات. 1103 01:15:52,631 --> 01:15:53,464 ماتسوكي! 1104 01:15:54,049 --> 01:15:57,510 "لو حلمت به، ستفعله." 1105 01:15:57,678 --> 01:15:59,095 بواسطة والت ديزني. 1106 01:15:59,471 --> 01:16:00,763 ابذل قصارى جهدك. 1107 01:16:01,557 --> 01:16:04,100 ماتسوكي ، أنا لا أعرف ماذا أقول. 1108 01:16:04,560 --> 01:16:07,645 أنت رائع. شكرا جزيلا ! 1109 01:16:13,443 --> 01:16:14,110 سوزوكي! 1110 01:16:16,363 --> 01:16:19,365 حسناً ، سوف تنفصل طرقنا قريبًا. 1111 01:16:19,908 --> 01:16:20,866 ماذا؟ 1112 01:16:22,995 --> 01:16:26,622 يوم المهرجان ، وسيغادر ميو أوريبو هذا العالم 1113 01:16:26,790 --> 01:16:28,291 وانتقل الى الجنة. 1114 01:16:30,127 --> 01:16:32,628 ماذا تعني ؟ 1115 01:16:38,302 --> 01:16:40,136 لحم بقر Hananoyu! 1116 01:16:40,304 --> 01:16:42,096 ليس لديها سعر. 1117 01:16:42,764 --> 01:16:44,265 قد يعمل. 1118 01:16:44,433 --> 01:16:46,601 الملاحظات سوف توفر لي الوقت. 1119 01:16:47,269 --> 01:16:49,103 شكرا لك ، المتدرب innkeeper. 1120 01:16:53,150 --> 01:16:54,358 ثق في. 1121 01:16:56,361 --> 01:16:59,363 ابذل قصارى جهدك. كل شيء يعتمد عليك. 1122 01:17:00,198 --> 01:17:03,784 روجر ، ملكة جمال! 1123 01:17:03,952 --> 01:17:05,369 Harunoya! 1124 01:17:09,124 --> 01:17:12,335 انها جيدة ومحنك كما أحب. 1125 01:17:13,295 --> 01:17:16,839 تم رشها بالماء المالح ومرت مرتين في الفرن. 1126 01:17:17,674 --> 01:17:18,924 لقد أكل كل شيء. 1127 01:17:19,676 --> 01:17:21,677 تم طهيها في خشب الكرز. 1128 01:17:23,847 --> 01:17:27,183 - لا تقل لي أنك تريد ساكي. - ليس لديك الحق. 1129 01:17:28,435 --> 01:17:30,186 أريد أن أشرب الخمر 1130 01:17:30,354 --> 01:17:31,646 - هو قال ذلك. - لدينا بعض. 1131 01:17:33,899 --> 01:17:34,690 معلق. 1132 01:17:36,234 --> 01:17:38,486 الأرز مع الفطر المطبوخ في سبيل. 1133 01:17:38,654 --> 01:17:40,696 تبخرت جميع الكحول. 1134 01:17:43,408 --> 01:17:45,785 تنبعث منه رائحة طيبة. 1135 01:17:56,963 --> 01:17:59,340 - لذيذ ! - عظيم ! 1136 01:18:03,345 --> 01:18:05,221 ما هذا يا سيدتي؟ 1137 01:18:05,722 --> 01:18:07,723 هناك مشكلة مع مشروع القانون؟ 1138 01:18:08,141 --> 01:18:11,727 لا ، ليس على الإطلاق ، لكن ... 1139 01:18:12,896 --> 01:18:16,232 يخنة التوفو مع البطاطا الحلوة وحليب الصويا. 1140 01:18:17,109 --> 01:18:20,820 استغرق الأمر القليل من الملح ومتبل بالبهارات. 1141 01:18:21,571 --> 01:18:23,489 - هذا كاري! - تخمين جيد. 1142 01:18:25,617 --> 01:18:26,659 هذا جيد. 1143 01:18:28,078 --> 01:18:30,079 السيد كيس كان سعيدا. 1144 01:18:30,247 --> 01:18:31,789 أنت ممتاز ، كو. 1145 01:18:31,957 --> 01:18:35,543 كان جهدا جماعيا. 1146 01:18:35,711 --> 01:18:38,504 - غرفة "أزاليا" ، الطبق الرئيسي! - ممتاز. 1147 01:18:39,214 --> 01:18:40,840 بقية مطعم Hananoyu. 1148 01:18:41,883 --> 01:18:44,510 أكله مع صلصة البلسم والوسابي. 1149 01:18:45,137 --> 01:18:48,806 - أنا آكل شريحة لحم. لا يصدق ! - انها الروائح الطيبة. 1150 01:18:51,727 --> 01:18:53,686 انه لذيذ. 1151 01:18:54,563 --> 01:18:55,771 انها رائعة. 1152 01:18:56,732 --> 01:18:57,648 المذاق. 1153 01:18:57,816 --> 01:18:58,733 حسنا. 1154 01:18:59,735 --> 01:19:02,153 وهنا لاستكمال الطبق. 1155 01:19:02,779 --> 01:19:04,655 الأرز المطبوخ في النبيذ الأحمر ، 1156 01:19:04,823 --> 01:19:07,450 يرافقه الفطر والخل. 1157 01:19:08,744 --> 01:19:10,119 إنها فرحة. 1158 01:19:10,287 --> 01:19:11,245 أليس كذلك ؟ 1159 01:19:13,290 --> 01:19:18,043 شكرا لك على تحمل مع أعصابي ، سيدة شابة. 1160 01:19:19,087 --> 01:19:20,379 على الرحب و السعة. 1161 01:19:20,547 --> 01:19:24,049 أنا سعيد لأننا نستطيع استيعابك. 1162 01:19:26,303 --> 01:19:27,762 هذا جيد. 1163 01:19:37,773 --> 01:19:39,190 لا يصدق ! 1164 01:19:43,528 --> 01:19:44,987 لقد نام. 1165 01:19:45,781 --> 01:19:49,408 استرخ في المنتجع الصحي مع عائلتي ، 1166 01:19:50,118 --> 01:19:51,994 تناول طعام ممتاز ... 1167 01:19:52,871 --> 01:19:54,830 أنا سعيد لأن أكون على قيد الحياة. 1168 01:19:55,665 --> 01:20:00,002 تعرض لحادث في مارس / آذار ودخل المستشفى حتى وقت قريب. 1169 01:20:00,378 --> 01:20:01,545 حادث ؟ 1170 01:20:02,631 --> 01:20:05,090 بقي في غيبوبة لعدة أشهر. 1171 01:20:05,801 --> 01:20:08,093 اعتقدت انه لن يحصل. 1172 01:20:09,721 --> 01:20:12,014 أنا أفهم أفضل. 1173 01:20:14,518 --> 01:20:17,853 ضربت سيارتين أمامي. 1174 01:20:19,064 --> 01:20:22,817 أشرت إلى تجنبها وهبطت في الممر المعاكس. 1175 01:20:24,361 --> 01:20:26,654 اصطدم بسيارة ضد الحبوب. 1176 01:20:29,658 --> 01:20:32,827 كانت عائلة في تلك السيارة. 1177 01:20:37,666 --> 01:20:39,959 عزيزي الوحيد 1178 01:20:40,919 --> 01:20:44,547 هو أن ابنتهم الوحيدة 1179 01:20:45,006 --> 01:20:47,800 نجا ولم يصب بأذى. 1180 01:20:48,718 --> 01:20:49,718 لا ... 1181 01:20:53,139 --> 01:20:53,848 أنه ... 1182 01:20:59,020 --> 01:21:00,104 لا ... 1183 01:21:09,865 --> 01:21:11,824 اريد الذهاب للبيت. 1184 01:21:23,253 --> 01:21:27,631 آسف لا تكون بجانبك. 1185 01:21:29,467 --> 01:21:32,261 أبي أمي... 1186 01:21:36,474 --> 01:21:41,604 كلانا سعيد لأنك على قيد الحياة. 1187 01:21:42,939 --> 01:21:45,649 لم نعد ننتمي إلى هذا العالم. 1188 01:21:45,817 --> 01:21:49,403 لك أن تصبح أفضل innkeeper من أي وقت مضى. 1189 01:21:49,696 --> 01:21:51,071 لا ... 1190 01:21:51,239 --> 01:21:53,073 أبي أمي ! 1191 01:21:53,241 --> 01:21:54,909 لا تتركني وحيدا. 1192 01:21:56,119 --> 01:21:57,745 لست وحدك. 1193 01:21:57,913 --> 01:21:59,079 هذا صحيح. 1195 01:22:02,500 --> 01:22:04,209 لا تتركني! 1196 01:22:04,377 --> 01:22:05,419 إمرأة شابة ! 1197 01:22:18,600 --> 01:22:20,225 Uribo! 1198 01:22:21,311 --> 01:22:22,686 ميو! 1199 01:22:25,190 --> 01:22:26,649 OKKO! 1200 01:22:28,151 --> 01:22:32,154 تعال لرؤيتي. لا تتركني وحيدا. 1201 01:22:39,037 --> 01:22:41,455 ميو ، يحضر! 1202 01:22:51,841 --> 01:22:52,675 OKKO! 1203 01:23:10,235 --> 01:23:15,531 كان لدي شعور سيء وشعرت أنني يجب أن أعود. 1204 01:23:16,324 --> 01:23:17,950 والديك... 1205 01:23:18,618 --> 01:23:20,536 Uribo et Miyo ... 1206 01:23:21,997 --> 01:23:23,706 يجب أن يكون من الصعب جدا. 1207 01:23:24,541 --> 01:23:26,291 شكرا لك على الموكلة إلي. 1208 01:23:27,419 --> 01:23:29,294 أن تكون وحيدا... 1209 01:23:31,131 --> 01:23:34,299 لكن أنت ، أوكو ، لست وحدك. 1210 01:23:38,513 --> 01:23:40,055 مجد... 1211 01:23:40,640 --> 01:23:42,558 والديك يراقبانك. 1212 01:23:47,188 --> 01:23:51,066 لن أكون مالكًا جيدًا إذا بكيت كطفل رضيع. 1213 01:23:56,698 --> 01:23:58,032 ماتسوكي. 1214 01:23:59,367 --> 01:24:03,287 آسف للإزعاج ، ماتسوكي. 1215 01:24:03,455 --> 01:24:04,538 على الرحب و السعة. 1216 01:24:04,706 --> 01:24:05,539 لا ! 1217 01:24:06,458 --> 01:24:07,583 شوتا! 1218 01:24:07,751 --> 01:24:10,127 اريد ان ابقى هنا. 1219 01:24:10,295 --> 01:24:13,172 لا تكن عنيدة وتلبس حذائك. 1220 01:24:13,882 --> 01:24:17,676 عذرا ، شوتا. أبي لا يمكن أن يكون هنا. 1221 01:24:18,470 --> 01:24:19,553 لنذهب. 1222 01:24:19,721 --> 01:24:21,597 لذلك سوف أبقى وحيدا. 1223 01:24:21,973 --> 01:24:24,600 تستطيع الرحيل. 1224 01:24:25,560 --> 01:24:26,685 إنه أوكو! 1225 01:24:32,901 --> 01:24:33,817 شوتا! 1226 01:24:35,070 --> 01:24:37,946 هل أبقى هنا؟ 1227 01:24:39,449 --> 01:24:41,575 نعم يمكنك ذلك. راحة. 1228 01:24:41,743 --> 01:24:42,451 حسنا. 1229 01:24:46,122 --> 01:24:48,457 اتركه لي يا أوريكو. 1230 01:24:49,000 --> 01:24:51,960 سيدة شابة ، ليس لدي كلمات. 1231 01:24:52,587 --> 01:24:53,921 عفوا. 1232 01:24:54,089 --> 01:24:55,005 على ويذهب ، شوتا. 1233 01:24:56,341 --> 01:24:57,466 انتظر. 1234 01:24:57,967 --> 01:25:00,594 على الرحب و السعة. ابقى معنا. 1235 01:25:04,140 --> 01:25:07,184 لا تقلق يا أوريكو. سوف نستوعبهم. 1236 01:25:15,443 --> 01:25:17,402 قال والدي ... 1237 01:25:18,196 --> 01:25:20,906 الجدة كما يقول في كثير من الأحيان. 1238 01:25:23,660 --> 01:25:27,996 المصدر Hananoyu هو هدية من الآلهة. 1239 01:25:28,164 --> 01:25:29,665 إنها ترفض أحدا. 1240 01:25:29,833 --> 01:25:32,167 يرحب ويشفي الجميع. 1241 01:25:35,004 --> 01:25:38,924 لذلك ... البقاء طالما تريد. 1242 01:25:39,092 --> 01:25:40,175 رجاء ! 1243 01:25:41,553 --> 01:25:43,679 شكرا لك يا أيتها السيدة الشابة، 1244 01:25:44,806 --> 01:25:46,682 لكنه صعب للغاية بالنسبة لي. 1245 01:25:49,185 --> 01:25:53,939 أنت ابنة السيد والسيدة سيكي ، التي توفيت بسببي. 1246 01:25:54,315 --> 01:25:55,732 أنت بخير أوريكو؟ 1247 01:26:11,374 --> 01:26:14,334 لا ، أنا هنا ... 1248 01:26:15,503 --> 01:26:17,796 المتدرب innkeeper هارونويا. 1249 01:26:23,678 --> 01:26:24,887 OKKO. 1250 01:26:26,055 --> 01:26:27,431 OKKO! 1251 01:26:28,057 --> 01:26:29,725 انها غير عادية. 1252 01:26:30,602 --> 01:26:31,435 هذا صحيح. 1253 01:26:34,022 --> 01:26:35,230 الثلج! 1254 01:26:35,773 --> 01:26:38,275 دعنا نذهب كل في الداخل. 1255 01:26:38,443 --> 01:26:40,444 إنها تثلج. 1256 01:26:41,070 --> 01:26:42,946 أنا أبقى أيضًا؟ 1257 01:26:43,323 --> 01:26:45,490 نعم بالطبع. 1258 01:26:46,618 --> 01:26:47,784 لنذهب. 1259 01:26:48,119 --> 01:26:50,078 - شكرا جزيلا. - على الرحب و السعة. 1260 01:26:51,414 --> 01:26:52,289 هيا حبيبي. 1261 01:26:52,457 --> 01:26:53,457 بابا. 1262 01:26:58,630 --> 01:27:00,547 كنت هنا من قبل؟ 1263 01:27:01,716 --> 01:27:03,425 نعم فعلا. 1264 01:27:04,260 --> 01:27:06,094 المتدرب innkeeper هارونويا ، 1265 01:27:07,555 --> 01:27:09,765 أنت لم تعد متدربة أخرق. 1266 01:27:29,702 --> 01:27:31,536 إنه مكان غامض. 1267 01:27:31,829 --> 01:27:32,788 على نحو فعال. 1268 01:27:43,091 --> 01:27:45,926 يوم واحد قلت لي عن شبح. 1269 01:27:46,094 --> 01:27:46,760 نعم فعلا. 1270 01:27:46,928 --> 01:27:50,138 يجب أن أعترف أنني سمعت صوتها. 1271 01:27:50,723 --> 01:27:54,101 عندما ارتكبت خطأ ، أو عندما وبخني العميل. 1272 01:27:54,269 --> 01:27:57,688 "بذل قصارى جهدك ، ماتسوكي." "سوف تصل إلى هناك ، ماتسوكي." 1273 01:28:01,526 --> 01:28:05,862 كان لدي أخت أكبر سنا. ماتت قبل ولادتي. 1274 01:28:06,030 --> 01:28:09,157 تخيلت أنه كان صوتها. 1275 01:28:11,411 --> 01:28:12,953 كنت أود أن ألتقي بها. 1276 01:28:13,121 --> 01:28:14,204 ماتسوكي. 1277 01:28:21,129 --> 01:28:22,796 حسنا ، دعنا نذهب. 1278 01:28:33,057 --> 01:28:36,685 أشعر أنني أحلم بالاستماع إلى مينكو وهو يلعب كوتو. 1279 01:28:40,857 --> 01:28:44,401 قوة هذا الحرم في ذروتها اليوم! 1280 01:28:53,578 --> 01:28:55,078 يجب علينا حقا منفصلة؟ 1281 01:28:55,246 --> 01:28:56,830 سوف نرى بعضنا البعض مرة أخرى. 1282 01:28:56,998 --> 01:28:58,540 يوم التناسخ. 1283 01:28:59,250 --> 01:29:00,917 سوف نذهب إلى هارونويا. 1284 01:29:01,085 --> 01:29:04,087 وسوف نلتقي الشخص البالغ أنك سوف تصبح. 1285 01:29:20,772 --> 01:29:24,733 هل يمكنني التعرف عليك؟ 1286 01:29:25,902 --> 01:29:26,735 نعم فعلا. 1287 01:29:26,903 --> 01:29:27,736 بالطبع بكل تأكيد. 1288 01:29:29,238 --> 01:29:30,739 انا أنظر للمستقبل. 1289 01:29:30,907 --> 01:29:33,158 سوف آكل الكعكة في "حمام في الهواء الطلق". 1290 01:29:33,326 --> 01:29:35,827 أنا أستحم في المصدر. 1291 01:29:39,123 --> 01:29:41,625 أتمنى هذا الوقت لا يتوقف أبدا. 1292 01:29:42,585 --> 01:29:44,753 - أوكو! - أوكو! 1293 01:29:49,926 --> 01:29:52,177 Uribo! ميو! 1294 01:30:10,363 --> 01:30:12,406 التكيف: كريستينا فرنانديز 1295 01:30:12,573 --> 01:30:14,533 ترجمة أفلام OTAKUGOD KHMER 2019