1 00:02:50,460 --> 00:02:53,070 Welcome Captain Flash Rider! 2 00:03:27,900 --> 00:03:29,340 Now, just need the bars, 3 00:03:29,340 --> 00:03:31,200 Then on to level 45. 4 00:03:37,960 --> 00:03:40,000 Flash power activated! 5 00:03:44,670 --> 00:03:45,550 Huh? 6 00:03:45,550 --> 00:03:48,260 Game interrupted by unknown player. 7 00:03:48,260 --> 00:03:50,120 Game over. 8 00:03:52,380 --> 00:03:55,080 Come on, mom. Play time can wait, Willy. 9 00:03:55,080 --> 00:03:56,420 Your father's making breakfast. 10 00:03:56,420 --> 00:03:58,700 Well, can I first finish this level? 11 00:03:58,700 --> 00:04:00,200 Make up your mind. 12 00:04:00,200 --> 00:04:02,350 I thought you wanted to help with the mission, so.. 13 00:04:02,350 --> 00:04:03,840 Uh of course I want to help 14 00:04:03,840 --> 00:04:06,350 Then if you want to help, go and eat your breakfast with dad 15 00:04:06,350 --> 00:04:08,710 and then go to the warehouse with him. Okay. 16 00:04:09,630 --> 00:04:10,930 Wait, you're not coming? 17 00:04:10,930 --> 00:04:13,330 Well, not yet. I have something urgent in the lab. 18 00:04:13,330 --> 00:04:14,710 Really? What is it? Can I watch? 19 00:04:14,710 --> 00:04:16,170 End of discussion. 20 00:04:19,600 --> 00:04:20,400 Hm .. 21 00:04:34,280 --> 00:04:35,200 Ah ... 22 00:04:35,200 --> 00:04:37,160 Willy. Mom, please .. 23 00:04:37,160 --> 00:04:40,030 Just five minutes. Okay, you win. 24 00:04:40,030 --> 00:04:42,240 But don't touch anything on your father's desk. 25 00:04:42,810 --> 00:04:44,130 Huh? Heh .. 26 00:04:44,860 --> 00:04:46,610 Yeah, especially that. 27 00:04:48,410 --> 00:04:49,880 Uh.. mom? 28 00:04:50,940 --> 00:04:52,990 Don't worry Willy. 29 00:04:52,990 --> 00:04:54,350 Here, watch. 30 00:04:57,240 --> 00:04:59,930 Thanks mom. By the way, there's a little side effect. 31 00:04:59,930 --> 00:05:02,670 But you're in luck, I just made a dose of the antidote. 32 00:05:03,150 --> 00:05:05,100 What for? I'm feeling just fine. 33 00:05:09,650 --> 00:05:10,850 Here, drink this. 34 00:05:23,100 --> 00:05:23,990 'Morning dad. 35 00:05:24,300 --> 00:05:25,190 How's it going? 36 00:05:25,840 --> 00:05:27,200 Hi Willy, I'm great. 37 00:05:27,580 --> 00:05:29,650 But things are.. a bit hairy! 38 00:05:30,850 --> 00:05:33,360 Yeah, that sounds like another dad joke. 39 00:05:34,300 --> 00:05:35,980 Here, mom made this for you. 40 00:05:35,980 --> 00:05:37,530 Oh, thanks buddy. 41 00:05:40,880 --> 00:05:42,440 Ah, that's more like it. 42 00:05:45,160 --> 00:05:47,660 You know Willy, this is the last day of our expedition. 43 00:05:47,660 --> 00:05:49,810 So tonight we begin our voyage back to earth. 44 00:05:49,810 --> 00:05:52,190 Of course I know, I can't wait. 45 00:05:52,190 --> 00:05:53,600 I'm gonna see my friends again. 46 00:05:53,600 --> 00:05:56,270 One dino pancake, for Captain Flash Rider. 47 00:05:56,270 --> 00:05:58,370 Um, thanks dad. 48 00:06:00,320 --> 00:06:02,290 I'm off, join me when you're done? 49 00:06:02,290 --> 00:06:03,410 Mm .. 50 00:06:04,920 --> 00:06:07,280 Can I count on you to help him with the mission? 51 00:06:07,730 --> 00:06:08,570 Mm.. 52 00:06:22,200 --> 00:06:23,790 Wow, that's cool. 53 00:06:23,790 --> 00:06:26,690 Is that what I'm doing? Taking pictures of creatures? 54 00:06:27,270 --> 00:06:29,080 Yes, one day perhaps. 55 00:06:29,420 --> 00:06:31,740 But for now, you'll have to learn the basics. 56 00:06:32,830 --> 00:06:36,570 To be a good explorer, you have to document each one of your discoveries. 57 00:06:36,570 --> 00:06:38,940 Yes, I know that dad, but what's the mission? 58 00:06:38,940 --> 00:06:42,410 You have to take pictures of the samples we brought back from the planet yesterday 59 00:06:42,410 --> 00:06:43,970 Here, now you try. 60 00:06:43,970 --> 00:06:44,740 Mm.. 61 00:06:46,830 --> 00:06:47,440 Huh? 62 00:06:49,300 --> 00:06:51,070 Like that? That's perfect. 63 00:06:51,070 --> 00:06:53,290 Soon, you will be a real explorer. 64 00:06:53,290 --> 00:06:55,530 Well, it's not that complicated. 65 00:06:56,120 --> 00:06:58,780 I'll leave you to it. I'll help mom prepare for the voyage home. 66 00:06:59,660 --> 00:07:02,200 Once you're done with the last box, the mission will be over. 67 00:07:02,200 --> 00:07:03,650 Ok, got it. 68 00:07:04,350 --> 00:07:06,660 One box, won't take very long. 69 00:07:06,660 --> 00:07:07,600 Uh.. 70 00:07:14,820 --> 00:07:16,790 I'll be here forever. 71 00:07:22,160 --> 00:07:24,160 So, did you finish plotting our course? 72 00:07:24,160 --> 00:07:24,960 Almost done. 73 00:07:24,960 --> 00:07:27,420 Uh, did you leave Willy alone in the warehouse? 74 00:07:27,420 --> 00:07:30,730 Relax, he's 10, I think we can trust him by now 75 00:07:42,190 --> 00:07:43,530 An asteroid field! 76 00:07:48,520 --> 00:07:50,740 I'm goin' to get Willy, wait here. 77 00:07:53,670 --> 00:07:54,810 Willy! 78 00:07:55,010 --> 00:07:56,220 Willy? 79 00:07:56,880 --> 00:07:57,960 Oh, where'd he go? 80 00:07:58,420 --> 00:07:59,660 Willy! 81 00:08:02,330 --> 00:08:03,520 What's happening? 82 00:08:04,320 --> 00:08:06,610 Wait, Willy's not with you? 83 00:08:06,610 --> 00:08:08,190 No, he wasn't in the warehouse. 84 00:08:08,190 --> 00:08:09,830 I'll find him. 85 00:08:11,800 --> 00:08:12,870 Willy? 86 00:08:13,220 --> 00:08:14,640 Willy are you there? 87 00:08:15,280 --> 00:08:16,580 Willy! 88 00:08:20,060 --> 00:08:21,320 Huh? Oh, Willy. 89 00:08:21,320 --> 00:08:24,190 I'm scared dad, what's going on? It'll be ok, son. 90 00:08:24,190 --> 00:08:25,730 Come join us on the bridge. 91 00:08:25,730 --> 00:08:26,870 I'm coming. 92 00:08:29,470 --> 00:08:30,940 The shield just gave out! 93 00:08:31,110 --> 00:08:33,140 Security protocol has been activated! 94 00:08:33,640 --> 00:08:35,460 NO! Open the door! 95 00:08:35,460 --> 00:08:38,290 There's nothing we can do Willy, it's locked, I'm sorry. 96 00:08:38,290 --> 00:08:40,610 Get in the pod, you'll be safe in there. 97 00:08:52,990 --> 00:08:55,380 Ejection sequence initiated. 98 00:09:01,970 --> 00:09:03,920 Oh no! Come back! 99 00:09:06,270 --> 00:09:07,850 No! 100 00:09:18,220 --> 00:09:19,050 Huh? 101 00:09:19,050 --> 00:09:20,140 Willy! Mom? 102 00:09:20,140 --> 00:09:22,230 Willy are you ok? Yeah, I'm ok. 103 00:09:22,230 --> 00:09:23,630 Are you coming for me? 104 00:09:23,630 --> 00:09:27,410 Listen to me, son, we might be seperated for a little while, but you don't need to worry. 105 00:09:27,410 --> 00:09:30,090 Your mom and I will take care of everything, we'll find you. 106 00:09:30,090 --> 00:09:32,060 Follow the instructions until then. 107 00:09:32,960 --> 00:09:33,820 What? 108 00:09:33,820 --> 00:09:35,250 - Follow .. .. - But Dad! 109 00:09:35,250 --> 00:09:36,250 Understand? 110 00:11:36,580 --> 00:11:37,350 But .. 111 00:11:38,160 --> 00:11:39,250 Where .. 112 00:11:39,620 --> 00:11:40,820 Where I am? 113 00:12:00,550 --> 00:12:01,390 Uh .. 114 00:12:01,660 --> 00:12:02,740 Hello? 115 00:12:05,020 --> 00:12:06,730 Subject: male. 116 00:12:06,730 --> 00:12:07,940 Age: 10. 117 00:12:07,940 --> 00:12:09,390 First name: William. 118 00:12:10,600 --> 00:12:11,640 Hello Mr. William. 119 00:12:11,640 --> 00:12:13,290 I am your personal survival module 120 00:12:13,290 --> 00:12:15,030 for cases of emergency landing 121 00:12:15,030 --> 00:12:16,120 on an unknown planet. 122 00:12:16,120 --> 00:12:18,520 Unit B.U.C.K. 0813. 123 00:12:18,550 --> 00:12:19,870 But you can call me Buck. 124 00:12:19,870 --> 00:12:21,540 Do you have any questions Mr William? 125 00:12:21,540 --> 00:12:22,600 Uh.. 126 00:12:23,120 --> 00:12:23,830 Sure. 127 00:12:23,830 --> 00:12:24,930 Where are we? 128 00:12:27,840 --> 00:12:29,530 On an unknown planet. 129 00:12:30,990 --> 00:12:33,110 Atmospheric analysis - ok. 130 00:12:33,110 --> 00:12:34,670 Oxygen detected. 131 00:12:36,420 --> 00:12:37,740 - Unlocking hatch. - Huh? 132 00:12:39,790 --> 00:12:41,760 Wait, what are you doing? 133 00:12:42,730 --> 00:12:45,550 Please remain in the pod, while I inspect the terrain. 134 00:12:48,240 --> 00:12:49,760 Why don't we take off now? 135 00:12:49,760 --> 00:12:51,660 I have to find my parents. 136 00:12:52,960 --> 00:12:54,430 Impossible maneuver. 137 00:12:54,430 --> 00:12:56,570 This emergency pod was designed for landing, 138 00:12:56,570 --> 00:12:57,710 not taking off. 139 00:12:58,430 --> 00:12:59,240 But.. 140 00:12:59,240 --> 00:13:00,840 How'm I gonna find them? 141 00:13:01,390 --> 00:13:02,640 They will find you. 142 00:13:07,590 --> 00:13:09,670 When a space traveller disappears, 143 00:13:09,670 --> 00:13:12,720 Dozens of search probes are launched to initiate a rescue. 144 00:13:15,720 --> 00:13:18,780 This transmitter broadcasts a continuous distress signal. 145 00:13:18,780 --> 00:13:21,380 When a probe is in proximity to this planet 146 00:13:21,540 --> 00:13:24,280 it'll pick up the signal, transmit it to a near by ship 147 00:13:24,520 --> 00:13:26,380 and a rescue will be launched. 148 00:13:26,840 --> 00:13:29,380 So we just wait for a probe to fly by 149 00:13:29,380 --> 00:13:31,260 and I'll find my parents, right? 150 00:13:31,260 --> 00:13:32,970 Absolutely Mr. William. 151 00:13:32,970 --> 00:13:34,730 And when do we get this probe? 152 00:13:38,010 --> 00:13:38,990 No idea. 153 00:13:40,140 --> 00:13:41,230 Huh ... 154 00:13:41,230 --> 00:13:44,780 But do not worry, the pod contains everything necessary for survival. 155 00:13:47,850 --> 00:13:49,300 Broccoli pure. 156 00:13:55,950 --> 00:13:57,140 Broccoli pure. 157 00:14:08,680 --> 00:14:10,460 Human behavior database - 158 00:14:10,460 --> 00:14:12,370 Mouth corners turned down, 159 00:14:12,370 --> 00:14:14,290 and occular humidity indicates 160 00:14:14,290 --> 00:14:16,170 a degraded emotional state. 161 00:14:16,590 --> 00:14:19,500 Recommendation - entertain the subject. 162 00:14:23,230 --> 00:14:24,730 Discovery kit. 163 00:14:24,730 --> 00:14:26,660 Unknown planet edition. Huh? 164 00:14:41,590 --> 00:14:43,840 Wow, check it out! 165 00:14:48,520 --> 00:14:50,010 Uh, what? 166 00:14:54,950 --> 00:14:56,040 Huh? 167 00:14:57,330 --> 00:14:58,230 Hah 168 00:14:58,230 --> 00:14:59,090 Uh-huh 169 00:15:01,510 --> 00:15:02,910 Alright! 170 00:15:03,010 --> 00:15:03,730 Uh 171 00:15:05,170 --> 00:15:06,290 Ah 172 00:15:08,100 --> 00:15:09,100 Oww 173 00:15:12,790 --> 00:15:13,710 Whoah! 174 00:15:16,220 --> 00:15:17,850 Entertainment successful. 175 00:15:17,850 --> 00:15:20,870 Emotional state improved, mission accomplished. 176 00:15:22,720 --> 00:15:26,080 New battery for unit B.U.C.K. 0813. 177 00:15:27,250 --> 00:15:28,420 Fully charged. 178 00:15:28,420 --> 00:15:29,610 Perfect. 179 00:15:45,710 --> 00:15:47,210 Ahah! 180 00:15:49,800 --> 00:15:51,460 What are you doing, Mr. William? 181 00:15:51,460 --> 00:15:53,410 Just.. playing a joke. 182 00:15:58,910 --> 00:16:01,410 I am sorry, Mr. William, I do not understand. 183 00:16:01,890 --> 00:16:04,120 However, if it improves your emotional state, 184 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 please go on. 185 00:16:05,200 --> 00:16:07,100 I shall continue to follow this little dot 186 00:16:07,100 --> 00:16:08,500 for as long as you want me to. 187 00:16:08,860 --> 00:16:10,010 Huh? 188 00:16:10,010 --> 00:16:11,170 Whatever. 189 00:16:13,760 --> 00:16:15,980 Cool, Choco Crunches. 190 00:16:16,630 --> 00:16:17,790 Umm. 191 00:16:21,370 --> 00:16:23,090 Human behaviour database - 192 00:16:23,520 --> 00:16:25,180 mouth corners turned up 193 00:16:25,460 --> 00:16:27,410 express contentment. 194 00:16:47,290 --> 00:16:48,490 Like that? 195 00:16:48,490 --> 00:16:49,880 That's perfect. 196 00:16:49,880 --> 00:16:51,980 Soon, you will be a real explorer. 197 00:16:58,950 --> 00:17:00,060 Great. 198 00:17:00,060 --> 00:17:02,480 I'm the first human to explore this planet 199 00:17:02,480 --> 00:17:04,580 and there're only rocks to photograph. 200 00:17:05,070 --> 00:17:07,230 Oh well, you gotta start somewhere. 201 00:17:09,200 --> 00:17:12,560 Local weather conditions require consistent hydration. 202 00:17:12,560 --> 00:17:14,750 Here, Mr. William. Not now Buck. 203 00:17:14,750 --> 00:17:16,690 I still need this whole side. 204 00:17:20,180 --> 00:17:21,820 It is very strange. 205 00:17:21,820 --> 00:17:24,770 I did not pick up any seismic activity in this area. 206 00:17:27,030 --> 00:17:29,950 Uh, that doesn't look like an earthquake. 207 00:17:53,700 --> 00:17:55,670 Remain calm Mr. William. 208 00:17:55,670 --> 00:17:59,200 Sometimes the biggest creatures are not always the dangerous ones. 209 00:18:04,520 --> 00:18:06,090 Sometimes they are. 210 00:18:06,090 --> 00:18:07,310 Run! 211 00:18:19,270 --> 00:18:22,120 Priority number one, retrieve transmitter. 212 00:18:22,580 --> 00:18:24,550 Without it, we will never be found. 213 00:18:39,980 --> 00:18:41,640 Wow, cool! 214 00:18:42,010 --> 00:18:43,530 Priority number two, 215 00:18:43,530 --> 00:18:45,150 retrieve battery pack. 216 00:19:20,780 --> 00:19:23,250 Estimated time of collision with hostile, 217 00:19:23,250 --> 00:19:24,690 18 seconds. 218 00:19:24,690 --> 00:19:25,920 Recommendation, 219 00:19:25,920 --> 00:19:27,040 high speed motion. 220 00:19:28,130 --> 00:19:31,770 Can you hold on to this while I transport us out of harms way? - Ok! 221 00:19:35,910 --> 00:19:37,460 Climb aboard, Mr. William 222 00:19:37,460 --> 00:19:39,650 Uh, but I never learned to ride a bike. 223 00:19:39,650 --> 00:19:42,140 Do not worry, I will do the driving. 224 00:19:42,140 --> 00:19:43,630 Uh, ok. 225 00:19:47,430 --> 00:19:48,980 Oh no. 226 00:19:48,980 --> 00:19:50,320 Ahh! 227 00:20:03,130 --> 00:20:05,840 Buck, I dropped the battery back there. 228 00:20:07,030 --> 00:20:09,230 Adverse conditions for retrieval attempt. 229 00:21:20,760 --> 00:21:22,910 Hey Buck, we'll never fit! 230 00:21:25,720 --> 00:21:27,940 Indeed Mr. William, we will not. 231 00:21:27,940 --> 00:21:29,340 Unless you lower your head 232 00:21:29,340 --> 00:21:30,640 13 centimetres. 233 00:21:30,640 --> 00:21:31,720 Huh? 234 00:21:55,940 --> 00:21:56,880 Perfect. 235 00:21:56,880 --> 00:21:58,610 We are out of range of those creatures. 236 00:21:58,610 --> 00:22:00,390 You may now get off, Mr. William. 237 00:22:02,980 --> 00:22:05,180 Huh? We made it? 238 00:22:05,180 --> 00:22:06,780 We're alive? 239 00:22:06,780 --> 00:22:07,920 Thankyou Buck. 240 00:22:07,920 --> 00:22:08,930 Give me five. 241 00:22:10,480 --> 00:22:12,920 Entry, the phrase, to give five 242 00:22:12,920 --> 00:22:15,500 identified in Earth customs register. 243 00:22:16,150 --> 00:22:17,460 Five. 244 00:22:17,460 --> 00:22:19,020 Uhh .. 245 00:22:19,020 --> 00:22:21,040 Oww, oww, uhh, uhh. 246 00:22:21,440 --> 00:22:23,500 Eeh .. Oww, oww. 247 00:22:23,500 --> 00:22:24,700 Ooh ooh. 248 00:22:26,590 --> 00:22:27,450 But Buck, 249 00:22:27,450 --> 00:22:28,840 the pod was destroyed. 250 00:22:28,840 --> 00:22:31,600 How are we supposed to send the signal? Do not worry Mr. William. 251 00:22:32,190 --> 00:22:34,670 I can power the transmitter myself. 252 00:22:39,740 --> 00:22:42,210 You're actually not too bad for a robot. 253 00:22:43,000 --> 00:22:45,170 The grapnel, and the bike, that was so.. 254 00:22:45,170 --> 00:22:48,240 Wait for me here, I will check that it is perfectly safe. 255 00:22:54,241 --> 00:22:56,241 You can come out, Mr. William. 256 00:23:03,830 --> 00:23:05,160 Wow. 257 00:23:20,890 --> 00:23:23,160 In the forest we should find enough sustenance 258 00:23:23,160 --> 00:23:25,130 to replace the rations we lost in the desert. 259 00:23:25,560 --> 00:23:27,670 Tomorrow we shall go there to set up camp. 260 00:23:27,670 --> 00:23:29,130 Until a probe finds us. 261 00:23:30,440 --> 00:23:31,830 A probe.. 262 00:23:35,810 --> 00:23:37,680 Hey Buck, isn't that a probe? 263 00:23:39,040 --> 00:23:40,200 No, Mr. William. 264 00:23:42,350 --> 00:23:43,890 And that's a probe, isn't it? 265 00:23:44,860 --> 00:23:45,730 No. 266 00:23:46,370 --> 00:23:47,240 And that? 267 00:23:47,890 --> 00:23:48,700 No. 268 00:23:50,290 --> 00:23:52,330 - Are you sure? - Yes. 269 00:23:52,540 --> 00:23:54,700 - And that? - Still no. 270 00:23:54,700 --> 00:23:57,550 - That one, it's a probe, right? - No. 271 00:23:57,550 --> 00:23:59,480 - And there? - No. 272 00:23:59,480 --> 00:24:01,080 - There? - No. 273 00:24:04,310 --> 00:24:06,410 - There.. - No. 274 00:24:08,300 --> 00:24:09,670 And.. there? 275 00:24:14,070 --> 00:24:15,740 Mr. William's safety 276 00:24:15,740 --> 00:24:17,020 Ok. 277 00:24:17,380 --> 00:24:19,330 Signal strength, ok. 278 00:24:20,430 --> 00:24:22,530 Battery level, 72%. 279 00:24:22,880 --> 00:24:23,870 Ok. 280 00:24:45,930 --> 00:24:47,350 Wow, cool! 281 00:24:48,250 --> 00:24:50,060 My first photo of a creature. 282 00:24:58,630 --> 00:25:00,020 Buck what's the deal? 283 00:25:00,020 --> 00:25:01,080 Why'd you do that? 284 00:25:01,080 --> 00:25:03,770 I could not run the risk of this creature attacking you. 285 00:25:03,770 --> 00:25:05,670 Huh? What are you talking about? 286 00:25:05,670 --> 00:25:07,540 What could that thing do to me? 287 00:25:07,540 --> 00:25:09,010 That is exactly the problem. 288 00:25:09,010 --> 00:25:10,540 I could not be certain. 289 00:25:10,540 --> 00:25:13,980 My mission is to see that you remain safe and sound. 290 00:25:13,980 --> 00:25:16,770 Let us go. We must reach the forest before nightfall. 291 00:25:18,370 --> 00:25:21,010 Hey, remember. I have a mission as well. 292 00:25:21,010 --> 00:25:24,630 I'm an explorer, and I have to take pictures of everything I find. 293 00:25:26,270 --> 00:25:27,390 Ah.. 294 00:25:30,380 --> 00:25:31,880 Hey Buck, wait for me. 295 00:27:29,470 --> 00:27:31,130 No danger in proximity. 296 00:27:31,130 --> 00:27:32,830 Abundance of clean water. 297 00:27:32,830 --> 00:27:35,510 This place seems ideal to set up our base camp. 298 00:27:36,340 --> 00:27:37,130 Heh? 299 00:27:40,660 --> 00:27:43,800 I am off to survey the perimeter and make sure there is no danger. 300 00:27:43,800 --> 00:27:44,890 Please remain here. 301 00:27:44,890 --> 00:27:46,990 Do not move and do not touch anything. 302 00:27:46,990 --> 00:27:49,650 Huh? You're not going to leave me by myself? 303 00:28:00,240 --> 00:28:02,320 Here. You will feel much better. 304 00:28:02,920 --> 00:28:04,580 Thanks, but.. 305 00:28:04,580 --> 00:28:05,680 Buck, wait! 306 00:28:06,200 --> 00:28:07,550 Do not worry Mr. William. 307 00:28:07,970 --> 00:28:09,190 I will be back. 308 00:28:19,710 --> 00:28:20,530 Huh? 309 00:28:29,090 --> 00:28:30,370 Hey! Hello. 310 00:28:34,670 --> 00:28:35,850 Don't be afraid. 311 00:28:52,580 --> 00:28:54,550 You're not afraid of them, are you? 312 00:28:55,280 --> 00:28:56,690 Go away, shoo! 313 00:28:57,330 --> 00:28:59,080 I'll protect you, okay? 314 00:29:02,150 --> 00:29:03,480 Uh .. 315 00:29:13,470 --> 00:29:14,980 Uhh .. 316 00:29:20,540 --> 00:29:22,880 Easy now you big ugly creature. 317 00:29:22,880 --> 00:29:23,790 Easy.. 318 00:29:27,610 --> 00:29:29,720 Oh, you're hungry, is that it? 319 00:29:31,470 --> 00:29:33,710 Look, some good chocolate crunch. 320 00:29:35,840 --> 00:29:37,810 Hmm. They're so delicious.. 321 00:29:37,810 --> 00:29:39,300 Huh? 322 00:29:59,440 --> 00:30:00,660 Hah? What? 323 00:30:00,660 --> 00:30:03,250 Mr. William, you were to wait for me in the clearing 324 00:30:03,250 --> 00:30:05,080 without moving or touching anything. 325 00:30:05,080 --> 00:30:07,750 Ah, not a good time to talk about that. 326 00:30:07,750 --> 00:30:09,060 Indeed. 327 00:30:09,730 --> 00:30:11,840 Uh, what are you ... 328 00:30:32,070 --> 00:30:33,160 New entry - 329 00:30:33,160 --> 00:30:34,690 Shocks and falls 330 00:30:34,690 --> 00:30:36,520 incite amusement in subject. 331 00:30:51,830 --> 00:30:53,070 Ha ha ha ha 332 00:30:53,070 --> 00:30:54,280 Ha ha ha ha 333 00:30:54,280 --> 00:30:55,460 Ha ha ha ha 334 00:30:56,240 --> 00:30:58,340 You should be more careful, Mr. William. 335 00:30:58,340 --> 00:30:59,800 It wasn't my fault. 336 00:30:59,800 --> 00:31:01,000 You should never wander. 337 00:31:01,000 --> 00:31:02,150 Even for hunting. 338 00:31:02,970 --> 00:31:04,270 But I must admit, 339 00:31:04,270 --> 00:31:05,850 this is a nice catch. 340 00:31:05,850 --> 00:31:07,700 It is absolutely edible. 341 00:31:07,700 --> 00:31:08,920 'Scuse me? 342 00:31:08,920 --> 00:31:09,850 Are you nuts? 343 00:31:09,850 --> 00:31:11,290 We're not gonna eat him. 344 00:31:11,290 --> 00:31:12,460 It's err.. 345 00:31:12,460 --> 00:31:14,050 My faithful companion, 346 00:31:14,050 --> 00:31:15,510 Flash Rider. 347 00:31:15,510 --> 00:31:17,760 But you can call him Flash if you prefer. 348 00:31:19,240 --> 00:31:20,870 If you're not going to eat it, 349 00:31:20,870 --> 00:31:22,670 this creature is useless to us. 350 00:31:22,670 --> 00:31:24,020 Correct, Mr. Flash? 351 00:31:28,060 --> 00:31:29,810 Stop. What are you doing? 352 00:31:31,920 --> 00:31:33,760 But he looked so friendly Buck. 353 00:31:33,760 --> 00:31:35,270 Indeed, Mr. William. 354 00:31:35,270 --> 00:31:37,500 That creature did not appear to be dangerous. 355 00:31:38,630 --> 00:31:41,790 Let us hurry, we have to find a safe place for the night. 356 00:32:09,820 --> 00:32:11,000 Hmm. 357 00:32:11,000 --> 00:32:12,490 What a boring day. 358 00:32:12,490 --> 00:32:14,770 I didn't even get a single creature. 359 00:32:24,440 --> 00:32:27,000 A probe will come eventually, right? 360 00:32:33,740 --> 00:32:34,530 Huh? 361 00:32:38,040 --> 00:32:39,050 Um. 362 00:32:42,600 --> 00:32:44,620 Ahh, missed another one. 363 00:32:44,620 --> 00:32:46,380 I'm sick of this. 364 00:32:51,290 --> 00:32:52,310 Uh. 365 00:32:52,310 --> 00:32:53,510 Huh? 366 00:33:01,820 --> 00:33:03,350 Wow. 367 00:33:03,350 --> 00:33:04,530 Amazing! 368 00:33:04,530 --> 00:33:06,140 There's a whole family here. 369 00:33:25,740 --> 00:33:27,150 Thanks Buck. 370 00:33:27,150 --> 00:33:29,090 You are welcome, Mr. William. 371 00:34:11,850 --> 00:34:14,700 Mr. William's safety, okay. 372 00:34:14,700 --> 00:34:17,110 Signal strength, okay. 373 00:34:17,110 --> 00:34:19,440 Battery level, 50%. 374 00:34:19,440 --> 00:34:22,410 Recommendation, temporary sleep mode. 375 00:34:51,910 --> 00:34:52,990 Hurry up. 376 00:34:52,990 --> 00:34:55,250 We must find a place to set up our base camp. 377 00:34:56,150 --> 00:34:58,990 I know Buck, but I'm super hungry. 378 00:35:00,340 --> 00:35:01,470 Woah. 379 00:35:12,290 --> 00:35:13,440 Ha ha ha ha 380 00:35:13,440 --> 00:35:14,650 Ha ha ha ha 381 00:35:15,430 --> 00:35:16,980 Ha ha 382 00:35:17,590 --> 00:35:19,980 Huh? What is that? 383 00:35:21,690 --> 00:35:22,480 Huh? 384 00:35:26,330 --> 00:35:27,570 Poor thing. 385 00:35:28,370 --> 00:35:30,390 We can't just leave him like that. 386 00:35:39,980 --> 00:35:42,160 Remain completely still. 387 00:35:54,340 --> 00:35:55,430 Wow. 388 00:35:56,820 --> 00:35:59,260 That alarm system is cool. 389 00:35:59,260 --> 00:36:02,340 I'm sure even my parents never saw something like that. 390 00:36:03,240 --> 00:36:05,990 Oh, I didn't even take a photo. 391 00:36:10,050 --> 00:36:12,170 Ugh, I'm still hungry. 392 00:36:13,950 --> 00:36:15,700 Analysis, okay. 393 00:36:15,700 --> 00:36:17,940 No toxic substance detected. 394 00:36:23,310 --> 00:36:24,110 Hm? 395 00:36:25,250 --> 00:36:25,910 Bahg 396 00:36:25,910 --> 00:36:27,630 It burns.. 397 00:36:30,080 --> 00:36:31,620 Analysis okay. 398 00:36:39,530 --> 00:36:41,270 Analysis okay. 399 00:36:58,340 --> 00:36:59,680 Analysis okay. 400 00:36:59,680 --> 00:37:01,970 Ah, are you really sure this time Buck? 401 00:37:02,270 --> 00:37:03,940 Absolutely, Mr. William. 402 00:37:03,940 --> 00:37:05,860 No risk of side effects. 403 00:37:09,060 --> 00:37:11,570 This planet's vegetation is full of surprises. 404 00:37:14,720 --> 00:37:16,820 In addition, it's contents 405 00:37:16,820 --> 00:37:18,820 seem extremely sticky. 406 00:37:28,270 --> 00:37:29,080 Huh? 407 00:37:30,590 --> 00:37:32,270 Okay, I'll help you. 408 00:37:40,810 --> 00:37:41,950 Mr. William? 409 00:37:41,950 --> 00:37:43,000 Everything alright? 410 00:37:47,800 --> 00:37:49,690 Mr. William? Are you there? 411 00:38:00,580 --> 00:38:01,820 Interesting. 412 00:38:03,520 --> 00:38:05,620 The plant's content dries very quickly, 413 00:38:05,620 --> 00:38:07,090 then becomes quite brittle. 414 00:38:31,560 --> 00:38:34,270 This place will be perfect for our base camp. 415 00:38:40,440 --> 00:38:41,890 Flash? 416 00:38:47,770 --> 00:38:49,950 I'm so happy to see you again. 417 00:39:04,740 --> 00:39:06,850 Yum, that looks so good. 418 00:39:10,310 --> 00:39:11,730 Thank you. 419 00:39:13,920 --> 00:39:14,860 Um. 420 00:39:16,710 --> 00:39:17,540 Umm. 421 00:39:25,860 --> 00:39:27,890 Don't worry, I'll talk to him. 422 00:39:29,100 --> 00:39:30,440 Buck! Stop. 423 00:39:30,440 --> 00:39:31,760 Stop. 424 00:39:34,840 --> 00:39:36,810 What do you have against him anyway? 425 00:39:36,810 --> 00:39:39,760 I already informed you of the uselessness of this creature. 426 00:39:39,760 --> 00:39:40,590 What? 427 00:39:40,590 --> 00:39:42,360 You really don't get it, do you? 428 00:39:42,770 --> 00:39:45,540 I finally meet a friend, and you chase him away. 429 00:39:45,900 --> 00:39:47,290 Thanks. 430 00:39:47,290 --> 00:39:49,120 You are welcome, Mr. William. 431 00:39:59,570 --> 00:40:01,600 Human psychology database - 432 00:40:01,900 --> 00:40:05,990 Displays of affection miay improve the subjects emotional state. 433 00:40:21,240 --> 00:40:23,050 Is everything all right, Mr. William? 434 00:40:23,050 --> 00:40:24,780 No, not really. 435 00:40:25,720 --> 00:40:28,390 We've been on this planet for several days now, 436 00:40:28,600 --> 00:40:31,270 and there's still no news from my parents. 437 00:40:31,710 --> 00:40:33,950 Are you sure that probe will come by? 438 00:40:34,590 --> 00:40:37,100 Yes, soon Mr. William. 439 00:40:38,500 --> 00:40:39,900 Soon. 440 00:40:49,500 --> 00:40:50,590 Flash. 441 00:40:50,630 --> 00:40:51,650 Shh. 442 00:40:54,070 --> 00:40:55,800 It's okay, he's not around. 443 00:40:57,040 --> 00:40:58,060 Fetch! 444 00:41:00,770 --> 00:41:02,720 Quick Flash, go hide. 445 00:41:04,580 --> 00:41:06,020 Careful, Mr. William. 446 00:41:06,020 --> 00:41:07,990 Dead branches are falling from the trees. 447 00:41:07,990 --> 00:41:09,280 Oh, yeah? 448 00:41:09,870 --> 00:41:11,120 Kinda weird, huh? 449 00:41:12,530 --> 00:41:13,930 Come on, let us go back. 450 00:41:13,930 --> 00:41:15,990 We have to get to the camp to build a hut. 451 00:41:15,990 --> 00:41:19,620 Well, I don't see the point since you said we're leaving soon. 452 00:41:19,620 --> 00:41:23,310 Mr. William, soon could mean several weeks, you realise. 453 00:41:24,270 --> 00:41:26,590 Don't you think you're exagerrating? 454 00:41:30,470 --> 00:41:31,740 Uh, gotta go. 455 00:41:31,740 --> 00:41:33,460 I really need to ... you know. 456 00:41:33,460 --> 00:41:35,020 I will come with you, Mr. William. 457 00:41:35,020 --> 00:41:38,000 Uh, no thanks, I think I can manage on my own. 458 00:41:38,000 --> 00:41:40,110 And it might actually take a while. 459 00:41:40,110 --> 00:41:42,110 I feel it's gonna be a big one. 460 00:41:42,110 --> 00:41:44,240 But don't worry, I'll call you if there's a problem. 461 00:41:48,670 --> 00:41:50,430 Have a good poop, Mr. William. 462 00:41:53,590 --> 00:41:55,480 I won't miss it this time. 463 00:42:07,900 --> 00:42:09,910 Oh no, what did I do? 464 00:42:14,640 --> 00:42:16,220 I'm really sorry. 465 00:42:20,180 --> 00:42:22,130 Wait, I'll try and fix it. 466 00:42:28,031 --> 00:42:30,331 I'm just trying to help you Don't worry. 467 00:42:32,690 --> 00:42:33,920 Hmm. 468 00:42:48,690 --> 00:42:50,430 Come on. Stop. 469 00:42:50,430 --> 00:42:51,850 Let me do it. 470 00:42:51,850 --> 00:42:53,120 You'll see. 471 00:42:59,940 --> 00:43:01,400 Now hold still. 472 00:43:04,770 --> 00:43:06,280 There you go. 473 00:43:16,620 --> 00:43:17,880 It worked, Flash. 474 00:43:21,360 --> 00:43:23,530 Okay, not too long though, 475 00:43:23,530 --> 00:43:25,970 or Buck will be suspicious. 476 00:43:26,540 --> 00:43:29,490 Mr. William, Mr. William, are you there? 477 00:43:33,570 --> 00:43:34,960 Mr. William? 478 00:43:38,590 --> 00:43:40,500 Mr. William, are you there? 479 00:43:45,180 --> 00:43:47,250 Mr. William? 480 00:43:47,250 --> 00:43:49,260 Mr. William? 481 00:43:58,210 --> 00:43:59,710 Wow. 482 00:44:15,360 --> 00:44:16,540 Yeah! 483 00:44:16,540 --> 00:44:17,920 Whoo-hoo! 484 00:44:18,950 --> 00:44:20,610 Yi haa! 485 00:44:30,110 --> 00:44:32,130 Wow Flash, that was awesome. 486 00:44:36,750 --> 00:44:37,820 Huh? 487 00:44:50,760 --> 00:44:52,600 You lied to me, Mr. William. 488 00:44:52,600 --> 00:44:54,240 I have been looking all over for you. 489 00:44:54,670 --> 00:44:55,930 I'm sorry. 490 00:44:55,930 --> 00:44:57,780 We just wanted to have some fun. 491 00:44:57,920 --> 00:45:00,020 Besides, nothing bad happened. 492 00:45:00,020 --> 00:45:02,030 In order to protect you efficiently, 493 00:45:02,030 --> 00:45:04,300 I must know where you are at all times. 494 00:45:04,300 --> 00:45:06,040 Yeah, I know. 495 00:45:08,020 --> 00:45:09,290 Come along. 496 00:45:14,440 --> 00:45:16,140 Ouch, it stings. 497 00:45:21,320 --> 00:45:22,610 Flash? 498 00:45:24,340 --> 00:45:25,140 Huh? 499 00:45:27,570 --> 00:45:28,870 Buck! 500 00:45:30,630 --> 00:45:32,760 Buck, what's happening to me? 501 00:45:36,530 --> 00:45:39,800 Subject contaminated by unknown substance. 502 00:45:39,800 --> 00:45:41,880 Vitals declining. 503 00:45:45,350 --> 00:45:46,560 What happened to you? 504 00:45:51,860 --> 00:45:54,930 Plant Category 4 caliber 9. 505 00:45:54,930 --> 00:45:56,380 Maximum danger. 506 00:45:56,380 --> 00:45:58,890 Recommendation: search for antidote. 507 00:46:01,260 --> 00:46:03,100 Antidote not identified. 508 00:46:06,730 --> 00:46:09,020 Antidote not identified. 509 00:46:12,010 --> 00:46:13,790 Antidote not identified. 510 00:46:19,060 --> 00:46:20,690 Heart rate: dropping. 511 00:46:20,690 --> 00:46:23,440 Subjects chance of survival: compromised. 512 00:46:34,300 --> 00:46:35,440 Willy? 513 00:46:37,710 --> 00:46:39,140 Willy? 514 00:46:42,040 --> 00:46:43,520 - Willy. - Willy. 515 00:46:44,230 --> 00:46:46,070 Dad? Mom? 516 00:46:46,600 --> 00:46:48,230 We're here my love. 517 00:46:49,030 --> 00:46:51,610 I made progress in my mission, look. 518 00:46:57,260 --> 00:47:00,520 Great job, you're a real explorer. 519 00:47:03,370 --> 00:47:05,690 When are you guys coming to get me? 520 00:47:05,880 --> 00:47:07,670 We don't know yet. 521 00:47:07,670 --> 00:47:10,370 You're big enough to make it without us now. 522 00:47:10,370 --> 00:47:11,870 Huh? 523 00:47:14,430 --> 00:47:16,770 No, don't leave me, please. 524 00:47:27,300 --> 00:47:29,700 No! Please! 525 00:47:34,810 --> 00:47:36,380 Protection mission failure. 526 00:47:36,380 --> 00:47:38,050 Protection mission failure. 527 00:47:56,070 --> 00:47:57,090 Flash? 528 00:48:06,260 --> 00:48:09,390 Mr William's safety, okay. 529 00:48:10,390 --> 00:48:12,170 You will feel better in no time. 530 00:48:14,000 --> 00:48:15,640 Let us go. 531 00:48:20,540 --> 00:48:22,540 Perhaps Mr. Flash can come join us. 532 00:48:22,540 --> 00:48:24,440 What? Really? 533 00:48:24,720 --> 00:48:26,650 Flash, you can come with us. 534 00:49:23,100 --> 00:49:24,670 I slept so well. 535 00:49:24,670 --> 00:49:26,020 Come on Flash, we ... 536 00:49:26,020 --> 00:49:27,550 Huh? Flash? 537 00:49:30,080 --> 00:49:31,750 Buck, Buck, come quick. 538 00:49:31,750 --> 00:49:33,450 There's something wrong with Flash. 539 00:49:38,820 --> 00:49:39,980 Do not worry. 540 00:49:39,980 --> 00:49:42,710 Your friend Flash is just going through a metamorphosis. 541 00:49:43,870 --> 00:49:45,750 And he is in a state of hatching. 542 00:49:46,330 --> 00:49:47,820 Awesome. 543 00:49:52,680 --> 00:49:54,300 Not so awesome. 544 00:50:01,440 --> 00:50:03,270 Flash, you okay? 545 00:50:05,750 --> 00:50:06,880 Woah! 546 00:50:09,470 --> 00:50:10,470 Woah. 547 00:50:11,470 --> 00:50:12,390 Ah 548 00:50:24,810 --> 00:50:25,980 Ha ha ha 549 00:51:00,370 --> 00:51:02,030 Say "cheese ". 550 00:51:02,800 --> 00:51:04,440 Oh no Flash. 551 00:51:30,990 --> 00:51:33,570 I can't wait to show mom and dad what we've made. 552 00:51:35,150 --> 00:51:37,250 I wish they were here with us. 553 00:51:38,790 --> 00:51:41,220 They would be very proud of you, Mr. William. 554 00:51:42,250 --> 00:51:43,960 Give me 5. 555 00:51:52,060 --> 00:51:53,040 Huh? 556 00:51:53,460 --> 00:51:54,870 Hehehe. 557 00:51:56,190 --> 00:51:57,600 Come on, let's eat. 558 00:51:59,060 --> 00:51:59,810 Oh. 559 00:52:02,660 --> 00:52:04,600 You could've left me a little bit. 560 00:52:08,170 --> 00:52:10,090 Okay, I'll go get some more. 561 00:52:29,720 --> 00:52:30,890 Flash? 562 00:52:39,790 --> 00:52:41,550 Did you just make a joke, Buck? 563 00:52:41,550 --> 00:52:43,170 I believe so, Mr. William. 564 00:52:43,170 --> 00:52:44,150 Hehehe. 565 00:52:46,650 --> 00:52:48,530 Yeah, you made a joke. 566 00:52:49,039 --> 00:52:50,539 Did you see that Flash? 567 00:52:50,540 --> 00:52:52,350 Buck made a joke. 568 00:52:57,620 --> 00:52:59,710 Yuck, that's gross. 569 00:53:15,020 --> 00:53:16,960 Let us find shelter. 570 00:53:20,140 --> 00:53:21,690 Come on Flash. 571 00:53:21,890 --> 00:53:24,850 Don't worry, it's only thunder, you're safe. 572 00:53:32,790 --> 00:53:34,730 What a chicken. 573 00:54:05,670 --> 00:54:07,370 Hail is coming down. 574 00:54:07,370 --> 00:54:09,640 Maybe we better go find Flash. 575 00:54:10,230 --> 00:54:12,570 Excellent idea, Mr. William. 576 00:54:35,130 --> 00:54:35,870 Woah. 577 00:54:37,000 --> 00:54:38,160 Huh? 578 00:54:47,860 --> 00:54:49,970 Wow, great shield protector. 579 00:54:51,820 --> 00:54:52,900 Thanks Buck. 580 00:54:53,300 --> 00:54:55,260 What would I ever do without you? 581 00:54:57,280 --> 00:54:59,580 Alert! Battery level low. 582 00:55:21,350 --> 00:55:22,260 Huh? 583 00:55:28,210 --> 00:55:30,590 Wow, that was quite a hail storm. 584 00:55:31,460 --> 00:55:32,980 Hey Flash. 585 00:55:32,980 --> 00:55:34,460 Alright. You okay? 586 00:55:34,460 --> 00:55:35,860 What about you Buck? 587 00:55:35,860 --> 00:55:37,020 Are you okay? 588 00:55:37,510 --> 00:55:39,580 Yes Mr. William, everything is okay. 589 00:55:40,000 --> 00:55:42,280 But I am going to have to leave you for a while. 590 00:55:42,280 --> 00:55:43,320 What? 591 00:55:44,260 --> 00:55:47,320 Oh, you're making another joke, right? 592 00:55:47,760 --> 00:55:48,740 Not at all. 593 00:55:49,580 --> 00:55:52,670 Activating the shield nearly depleted my battery reserve. 594 00:55:53,090 --> 00:55:55,200 I have to switch to power saving mode. 595 00:55:55,200 --> 00:55:57,470 And what does that mean? 596 00:55:57,470 --> 00:55:59,140 I shall enter total sleep mode 597 00:55:59,140 --> 00:56:00,900 and prioritize the transmitter. 598 00:56:00,900 --> 00:56:04,320 Oh but, you can't just turn yourself off like that. 599 00:56:04,320 --> 00:56:07,210 I am sorry, it is the best option. 600 00:56:07,210 --> 00:56:09,600 No! You can't do that, I need you. 601 00:56:09,600 --> 00:56:11,650 You will manage very well without me. 602 00:56:11,650 --> 00:56:13,780 In any case, I will power back on 603 00:56:13,780 --> 00:56:15,380 when a probe is detected. 604 00:56:15,380 --> 00:56:18,360 In the meantime, rely on Mr. Flash. 605 00:56:18,360 --> 00:56:20,210 He knows this planet quite well. 606 00:56:20,210 --> 00:56:22,310 He will help you achieve your mission. 607 00:56:22,310 --> 00:56:23,700 You may have to be patient, 608 00:56:23,700 --> 00:56:26,090 but whatever happens, be careful. 609 00:56:28,010 --> 00:56:29,770 Goodbye for now, Mr. William. 610 00:56:41,160 --> 00:56:43,270 I need you Buck, don't go away. 611 00:57:25,140 --> 00:57:27,790 Don't worry, I won't let you down, okay. 612 00:57:27,790 --> 00:57:29,260 You're gonna be safe in here. 613 00:57:33,720 --> 00:57:35,840 Alright, I found one. 614 00:57:37,770 --> 00:57:39,720 You'll see Buck, we'll wake you up. 615 00:57:42,130 --> 00:57:43,590 This is what we need to get. 616 00:57:44,830 --> 00:57:45,980 Ready? 617 00:57:47,100 --> 00:57:48,210 What's the matter? 618 00:57:49,180 --> 00:57:51,620 Rock monsters? That's what's scaring you? 619 00:57:52,070 --> 00:57:54,820 Don't worry, if we're quiet, they won't see us. 620 00:57:54,820 --> 00:57:56,040 C'mon. Let's go. 621 00:57:58,620 --> 00:58:00,950 Stop, let me go, I have to. 622 00:58:00,950 --> 00:58:02,660 We can't leave Buck like this. 623 00:58:02,660 --> 00:58:04,140 Just wait me here. 624 00:58:04,140 --> 00:58:05,900 I'll go alone. 625 00:58:14,070 --> 00:58:15,380 Flash? 626 00:58:16,160 --> 00:58:17,830 Hey Flash, be careful. 627 00:58:17,830 --> 00:58:19,170 Not so fast. 628 00:58:54,970 --> 00:58:56,670 Run, Flash. 629 00:59:18,170 --> 00:59:19,450 Flash? 630 00:59:19,450 --> 00:59:20,810 Flash. 631 00:59:26,140 --> 00:59:29,140 I'm so sorry I put you in so much danger. 632 00:59:30,200 --> 00:59:32,250 I don't want to lose you too. 633 00:59:35,800 --> 00:59:38,800 Don't you worry, I'll take care of you. 634 01:00:17,440 --> 01:00:19,490 Whatever you do, don't move. 635 01:00:27,210 --> 01:00:28,560 Huh? 636 01:00:44,050 --> 01:00:46,440 I'm okay Flash, I'll be right with you. 637 01:01:34,200 --> 01:01:35,610 Anyone! 638 01:01:35,610 --> 01:01:37,300 Help me! 639 01:01:37,300 --> 01:01:38,680 Please! 640 01:01:39,900 --> 01:01:41,240 Help me! 641 01:01:45,190 --> 01:01:46,860 Help me! 642 01:01:48,390 --> 01:01:49,990 Anyone? 643 01:01:52,830 --> 01:01:54,770 I'll nevermake it out of here. 644 01:01:57,220 --> 01:01:59,640 I'll never see my parents again. 645 01:02:26,340 --> 01:02:27,170 Huh? 646 01:03:30,540 --> 01:03:32,220 Okay now, don't move. 647 01:03:33,600 --> 01:03:35,380 This time it has to work. 648 01:03:49,470 --> 01:03:50,880 You okay, Flash? 649 01:03:55,330 --> 01:03:57,390 Thank you, you saved my life. 650 01:04:13,250 --> 01:04:16,040 Hang in there Flash, we'll be home soon. 651 01:04:32,320 --> 01:04:33,720 You're right Buck. 652 01:04:33,720 --> 01:04:35,630 I can't just do whatever I want. 653 01:04:38,530 --> 01:04:41,530 The most important thing is that you keep sending the signal. 654 01:04:41,530 --> 01:04:42,990 So we get rescued. 655 01:04:43,620 --> 01:04:46,670 Together with Flash, I'll keep exploring the planet. 656 01:04:59,470 --> 01:05:03,010 You'll see, I'll protect you and you'll protect me. 657 01:05:03,010 --> 01:05:05,150 Together, nothing can bring us down. 658 01:05:09,910 --> 01:05:13,510 Mom, dad, I'll wait for you, 659 01:05:13,510 --> 01:05:15,550 as long as I have to. 660 01:05:29,999 --> 01:05:33,099 TEN MONTHS LATER 661 01:05:36,400 --> 01:05:38,390 I'm gonna catch you Flash. 662 01:05:55,330 --> 01:05:56,940 You're sucked! 663 01:06:36,000 --> 01:06:37,620 Alright, we're here. 664 01:06:41,210 --> 01:06:42,440 But Flash, 665 01:06:42,440 --> 01:06:44,830 We've been working on this plan for weeks. 666 01:06:44,830 --> 01:06:46,680 You can't just eat all the bait. 667 01:06:54,590 --> 01:06:56,540 It comes through here every day. 668 01:06:56,540 --> 01:06:59,680 With all this bait, it should show up soon. 669 01:07:00,740 --> 01:07:03,710 Stop making noise, or it's gonna zero in on us again. 670 01:07:03,710 --> 01:07:06,190 We've missed it at least 50 times. 671 01:07:08,270 --> 01:07:09,800 What? 672 01:07:09,800 --> 01:07:10,940 Already? 673 01:07:10,940 --> 01:07:12,610 Oh no. 674 01:07:12,610 --> 01:07:14,050 Come on, it's okay. 675 01:07:16,260 --> 01:07:18,350 You chase him over to the urchins. 676 01:07:18,350 --> 01:07:20,250 I'll go this way, it's a shortcut. 677 01:07:44,770 --> 01:07:45,910 Huh? 678 01:07:46,910 --> 01:07:47,910 Oh! 679 01:08:15,560 --> 01:08:17,360 You're welcome. 680 01:08:17,920 --> 01:08:18,910 Uhh. 681 01:08:25,540 --> 01:08:27,380 Yeah, well done Flash. 682 01:08:31,900 --> 01:08:33,230 Hmmm 683 01:09:08,210 --> 01:09:09,390 Huh? 684 01:09:09,390 --> 01:09:11,090 We got it? 685 01:09:11,630 --> 01:09:13,040 We got it? 686 01:09:13,040 --> 01:09:15,330 We got it! We got it Flash! 687 01:09:15,330 --> 01:09:16,940 We got it! We got it! 688 01:09:16,940 --> 01:09:18,260 We got it! Come on 689 01:09:18,260 --> 01:09:19,540 High 5! 690 01:09:26,250 --> 01:09:27,620 You're the best. 691 01:10:02,290 --> 01:10:03,850 You know what? 692 01:10:03,850 --> 01:10:05,270 We're an awesome team together. 693 01:10:05,270 --> 01:10:07,450 This is a really super collection. 694 01:10:21,980 --> 01:10:23,970 Here you go, the popcorn is ready. 695 01:10:23,970 --> 01:10:26,020 Let's go over to the living room. 696 01:11:09,540 --> 01:11:10,910 Wait. 697 01:11:10,910 --> 01:11:12,400 I can't believe it. 698 01:11:15,510 --> 01:11:16,970 Is that a ... 699 01:11:17,520 --> 01:11:19,140 a probe? 700 01:11:21,130 --> 01:11:24,340 So then ... this means someone is really coming. 701 01:11:27,870 --> 01:11:29,860 I'm going to see my parents. 702 01:11:30,990 --> 01:11:32,180 And Buck. 703 01:11:32,180 --> 01:11:34,940 He said he would turn back on when the probe came by. 704 01:11:34,940 --> 01:11:36,340 Buck is going to wake up. 705 01:11:36,340 --> 01:11:38,180 Come on, let's go get him. 706 01:11:41,400 --> 01:11:42,660 Ahh. 707 01:11:46,930 --> 01:11:49,240 Okay, I'll get him myself. 708 01:11:55,980 --> 01:11:57,860 Buck, what are you doing, come on. 709 01:11:57,860 --> 01:12:00,050 Wake up, a probe is flying by. 710 01:12:18,730 --> 01:12:19,910 Huh? 711 01:12:20,020 --> 01:12:22,240 It's completely empty. 712 01:12:22,240 --> 01:12:24,480 You can't even send a signal anymore. 713 01:13:32,220 --> 01:13:33,710 Go and hide until I get back. 714 01:13:48,220 --> 01:13:50,190 This time I can't wake them up. 715 01:15:06,920 --> 01:15:08,670 No gas, super. 716 01:16:13,760 --> 01:16:15,870 Yeah, we made it! 717 01:16:16,170 --> 01:16:17,340 Woah. 718 01:16:17,340 --> 01:16:18,490 Ugh. 719 01:16:56,430 --> 01:16:57,770 Flash. 720 01:17:06,880 --> 01:17:08,700 Flash, we have to turn around. 721 01:17:09,790 --> 01:17:12,920 You go find the battery, and we'll clear the way, okay? 722 01:17:36,820 --> 01:17:37,930 Hmm. 723 01:18:09,170 --> 01:18:12,340 Oh no, I'll never project that far. 724 01:18:25,350 --> 01:18:27,120 Time for fruit jam, my man. 725 01:18:45,770 --> 01:18:47,490 Huh? There's more? 726 01:18:47,490 --> 01:18:49,480 They'll never get off our backs. 727 01:18:49,970 --> 01:18:51,260 Brake! 728 01:18:54,910 --> 01:18:56,640 Flash, catch! 729 01:19:21,230 --> 01:19:22,750 Say "cheese ". 730 01:19:24,480 --> 01:19:26,020 Thank's for the picture. 731 01:19:26,020 --> 01:19:28,000 Yeah, collection complete! 732 01:19:28,560 --> 01:19:30,660 Hurry, let's go back to Buck. 733 01:19:58,340 --> 01:19:59,570 Buck. 734 01:20:07,110 --> 01:20:09,250 Mr. William, is that you? 735 01:20:09,570 --> 01:20:11,380 Well, who else? 736 01:20:13,810 --> 01:20:16,050 I really missed you, rust bucket. 737 01:20:16,280 --> 01:20:17,890 You disobeyed my orders again. 738 01:20:17,890 --> 01:20:19,040 Huh? 739 01:20:19,360 --> 01:20:22,950 You must have taken enormous risks to retrieve this new battery. 740 01:20:23,250 --> 01:20:25,490 Yeah, but. uh ... That is incredible! 741 01:20:25,490 --> 01:20:28,080 How couragous, I am so proud of you. 742 01:20:29,950 --> 01:20:31,380 And that big creature.. 743 01:20:31,380 --> 01:20:33,060 Is it ... Oh 744 01:20:35,190 --> 01:20:37,310 It is. It is you, Mr. Flash. 745 01:20:46,250 --> 01:20:47,860 The probe picked up our signal. 746 01:20:47,980 --> 01:20:49,210 That is it, Mr. William. 747 01:20:49,660 --> 01:20:51,530 You are finally going home. 748 01:20:55,340 --> 01:20:56,710 I'm going home. 749 01:21:06,480 --> 01:21:08,810 The probe is sending us a message. 750 01:21:08,810 --> 01:21:10,060 Greetings. 751 01:21:10,060 --> 01:21:13,450 This is search probe RO-0612. 752 01:21:13,450 --> 01:21:16,030 Your rescue request has been processed. 753 01:21:16,280 --> 01:21:20,460 An automatic retrieval pod will arrive in less than 24 hours. 754 01:21:29,920 --> 01:21:31,770 This one's really cool, I'll take it. 755 01:21:31,770 --> 01:21:34,290 Yeah, it should fit, and they have to taste this. 756 01:21:34,290 --> 01:21:35,810 We don't have these on earth. 757 01:21:35,810 --> 01:21:37,800 Oh and this, mom and dad will love it. 758 01:21:37,800 --> 01:21:40,040 Oh and ... Come on, hurry up, Mr. William. 759 01:21:40,300 --> 01:21:42,440 The rescue pod will be landing shortly. 760 01:21:42,440 --> 01:21:44,450 I'm trying to Buck. 761 01:21:46,370 --> 01:21:47,220 Hmm. 762 01:21:50,320 --> 01:21:52,090 Thank you for everything 763 01:21:52,090 --> 01:21:54,760 I would never be able to go home without you. 764 01:21:55,270 --> 01:21:56,150 Goodbye my friend. 765 01:22:24,250 --> 01:22:25,790 Well, what're you waiting for? 766 01:22:25,790 --> 01:22:27,050 Come on, don't worry. 767 01:22:27,050 --> 01:22:29,450 It's okay, there's enough space for the three of us. 768 01:22:32,680 --> 01:22:34,160 What're you doing? 769 01:22:38,510 --> 01:22:39,870 I don't understand. 770 01:22:41,650 --> 01:22:44,500 I believe it is time to say goodbye, Mr. William. 771 01:22:44,500 --> 01:22:45,760 Huh? What? 772 01:22:59,770 --> 01:23:01,260 So you're not coming? 773 01:23:13,380 --> 01:23:15,260 We have to go, Mr. William. 774 01:23:19,330 --> 01:23:21,110 Goodbye, Mr. Flash. 775 01:23:31,070 --> 01:23:33,080 Goodbye Flash. 776 01:24:06,300 --> 01:24:07,710 Oh there you are. 777 01:24:09,730 --> 01:24:11,880 I'll come back to see you Flash. 778 01:24:11,880 --> 01:24:13,030 I promise. 779 01:25:35,200 --> 01:25:36,240 Dad? 780 01:25:36,240 --> 01:25:37,430 Mom? 781 01:25:39,070 --> 01:25:40,620 Dad! Mom! 782 01:25:40,620 --> 01:25:41,870 Willy! 783 01:25:54,920 --> 01:25:56,700 Are you alright? 784 01:25:56,700 --> 01:25:58,690 Yeah, yeah, I'm okay. 785 01:26:05,440 --> 01:26:07,780 But I have to tell you, it was unbelievable! 786 01:26:07,780 --> 01:26:09,600 I made a friend, his name is Flash. 787 01:26:09,600 --> 01:26:12,880 He helped me complete my mission, and Buck - he's an awesome robot. 788 01:26:12,880 --> 01:26:14,000 And the rock monsters. 789 01:26:14,000 --> 01:26:16,920 Flash and I beat them because we had to get a battery for Buck. 790 01:26:16,920 --> 01:26:20,520 And there was a beetle, I broke his horn, but I didn't mean to though... 791 01:26:20,520 --> 01:26:22,810 We reached earth a few days later. 792 01:26:22,810 --> 01:26:24,420 It was just incredible. 793 01:26:24,420 --> 01:26:27,310 Everybody was amazed by my collection. 794 01:26:27,590 --> 01:26:30,080 Of course, I think about Flash all the time, 795 01:26:30,080 --> 01:26:31,640 and I miss him a lot. 796 01:26:31,640 --> 01:26:34,990 Sometimes, I wonder why he didn't want to come with me to earth. 797 01:26:34,990 --> 01:26:37,040 But then I think, if I were him, 798 01:26:37,040 --> 01:26:39,180 I would want to stay on that planet too. 799 01:26:39,180 --> 01:26:40,790 It's his home, after all. 800 01:26:40,790 --> 01:26:42,360 His planet. 801 01:26:42,810 --> 01:26:43,910 I guess.. 802 01:26:43,910 --> 01:26:46,550 now it's kinda mine too.