1 00:00:45,198 --> 00:00:47,368 1. DAN 2 00:00:47,369 --> 00:00:50,900 Imamo udarnu vest koja se desila pre nekoliko trenutaka... 3 00:00:50,901 --> 00:00:54,073 Imamo veoma malo dostupnih informacija. 4 00:00:54,074 --> 00:00:58,227 Imamo očevica na telefonu trenutno. -Rodž. 5 00:01:28,371 --> 00:01:30,406 Šta se desilo? 6 00:01:30,592 --> 00:01:33,317 Mislim da je bomba. 7 00:01:33,942 --> 00:01:36,255 Tako tužno. 8 00:01:37,126 --> 00:01:38,826 Rodžere, moram da... 9 00:01:40,476 --> 00:01:45,450 Idi. -Dobro. -Onda se čula jaka eksplozija... 10 00:02:24,602 --> 00:02:26,302 Hoćeš više? 11 00:02:43,715 --> 00:02:47,863 Prvi put udara? -Treći put. -Treći put? 12 00:02:47,864 --> 00:02:49,664 Koji je ovo ining? -Peti. 13 00:02:49,731 --> 00:02:51,431 Bože. 14 00:02:55,697 --> 00:02:58,031 Ruke su ti odvratne. 15 00:02:58,097 --> 00:02:59,797 Daj da ja to uradim. 16 00:02:59,997 --> 00:03:02,612 Odvratne? -Odvratne. 17 00:03:23,597 --> 00:03:25,731 Samo diši. 18 00:03:32,896 --> 00:03:34,763 Koji ining je ovo? -Treći. 19 00:03:35,530 --> 00:03:37,230 Idemo! 20 00:03:38,483 --> 00:03:41,711 Hajde, Henri! Možeš ti to! 21 00:03:41,712 --> 00:03:44,312 Zaroni! 22 00:03:47,945 --> 00:03:50,145 Kako se kaže "roniti"? 23 00:03:52,692 --> 00:03:54,579 "Roniti"? -Teško je. 24 00:04:04,878 --> 00:04:06,578 Hajde. 25 00:04:27,617 --> 00:04:29,317 Sranje. 26 00:04:30,483 --> 00:04:32,183 Sranje. 27 00:04:39,342 --> 00:04:41,799 Nema veze. -Nema veze. 28 00:04:41,800 --> 00:04:43,833 Prokletinja. 29 00:04:58,312 --> 00:05:00,012 Drugi promašaj! 30 00:05:52,416 --> 00:05:54,116 Idemo. 31 00:05:58,750 --> 00:06:01,584 Gotova utakmica. 32 00:06:02,793 --> 00:06:04,993 Idemo svi u automobile. 33 00:06:10,455 --> 00:06:12,189 Idemo. -Oli! 34 00:06:12,399 --> 00:06:15,301 Ćao. -Ćao. Šta je to bilo? -Ne znam. 35 00:06:15,302 --> 00:06:18,189 Ne znam šta je to bilo. -Ja ću da odvedem decu kući, važi? 36 00:06:18,256 --> 00:06:20,222 Važi. Moj kamionet je u Glavnoj ulici. 37 00:06:20,289 --> 00:06:22,388 U redu, svi ulazite. Idemo. -Ćao. 38 00:06:22,455 --> 00:06:24,189 Ja ću da idem s tatom. -Dobro. 39 00:06:24,256 --> 00:06:26,122 Pravo kući. 40 00:06:26,189 --> 00:06:27,889 Li. 41 00:06:39,763 --> 00:06:42,170 Jesi li dobro? -Da, dobro sam. 42 00:06:42,910 --> 00:06:45,312 Da li ti je brat rekao da se nešto dešava u bazi? 43 00:06:45,383 --> 00:06:48,070 Ne znam. Samo što sam ga zvao. Zvaće me. 44 00:06:48,555 --> 00:06:50,255 Dobro, obavesti me. 45 00:06:59,441 --> 00:07:01,207 Moj kamionet je tamo. 46 00:07:09,785 --> 00:07:11,485 Pazi! 47 00:07:20,346 --> 00:07:22,146 Ne brini. 48 00:07:23,465 --> 00:07:25,165 Čekaj ovde. 49 00:07:35,565 --> 00:07:39,264 Roni, šta se dešava? -Tamo su medicinske jedinice i vatrogasci. 50 00:07:39,331 --> 00:07:42,465 Gde? -Mislim blizu Vokerove farme. 51 00:08:06,967 --> 00:08:09,734 U redu je, dušo. Bez brige. 52 00:08:10,180 --> 00:08:13,534 U redu je, dušo. -Mama? -Da. 53 00:08:15,164 --> 00:08:17,158 Šta se dešava? 54 00:08:22,667 --> 00:08:24,367 Bože! 55 00:08:25,847 --> 00:08:28,867 U redu je. Dobro smo. 56 00:08:28,934 --> 00:08:31,101 To je tata! Tata! -Gde? 57 00:08:31,167 --> 00:08:32,932 Mama? 58 00:08:32,967 --> 00:08:34,668 Bože! 59 00:08:34,801 --> 00:08:36,844 Mama! -U redu je! 60 00:08:58,352 --> 00:09:01,546 Dobro si, dušo. 61 00:09:01,613 --> 00:09:04,192 Dobro sam. -U redu je. 62 00:09:05,913 --> 00:09:07,828 Uđimo u Djui in! 63 00:09:30,339 --> 00:09:33,752 Dobro sam. 64 00:09:33,952 --> 00:09:36,082 Bili smo u Glavnoj ulici i... 65 00:09:36,321 --> 00:09:38,021 Ja ne... 66 00:09:38,137 --> 00:09:39,837 Jesi li tamo? 67 00:09:41,169 --> 00:09:42,869 Mama? 68 00:09:57,244 --> 00:09:59,885 Oče naš koji si na nebesima... 69 00:10:00,617 --> 00:10:02,350 Nek se sveti ime tvoje. 70 00:10:03,170 --> 00:10:07,536 Da dođe carstvo tvoje. Da bude volja tvoja, i na zemlji kao na nebu. 71 00:10:08,230 --> 00:10:10,420 Hleb naš nasušni daj nam danas... 72 00:11:15,008 --> 00:11:16,708 U redu je. 73 00:11:21,912 --> 00:11:23,838 To je tata! 74 00:11:29,069 --> 00:11:30,769 Lezi dole! 75 00:11:49,606 --> 00:11:51,306 Hajde. 76 00:11:55,555 --> 00:12:00,671 TIHO MESTO 77 00:12:00,672 --> 00:12:07,587 DRUGI DEO 78 00:12:09,317 --> 00:12:14,121 474. DAN 79 00:12:20,845 --> 00:12:25,202 Preveo: Bambula 80 00:13:14,524 --> 00:13:16,257 Čekajte ovde. 81 00:13:21,857 --> 00:13:24,991 Ja ću ući otpozadi. Ostani tu. 82 00:15:29,357 --> 00:15:31,777 STVORENJE - slepo, napada na osnovu zvuka, oklop 83 00:19:08,715 --> 00:19:11,549 NE ULAZITE 84 00:19:55,133 --> 00:19:56,833 Trčite! 85 00:20:45,475 --> 00:20:47,295 Dušo, molim te. 86 00:20:52,898 --> 00:20:54,598 Molim te ćuti. 87 00:20:56,911 --> 00:20:59,057 Ne. Molim te. 88 00:21:11,959 --> 00:21:13,999 U redu je, dušo. U redu je. 89 00:21:14,266 --> 00:21:16,462 U redu je. 90 00:21:26,849 --> 00:21:28,549 U redu je. 91 00:21:29,340 --> 00:21:31,040 U redu je. 92 00:22:44,228 --> 00:22:45,928 Hajde. 93 00:23:31,568 --> 00:23:33,268 Skoči! 94 00:24:20,088 --> 00:24:21,838 Ne možete ostati. 95 00:24:25,443 --> 00:24:28,238 Ne znam zašto ste došli ovde gore, ali ne možete ostati. 96 00:24:32,409 --> 00:24:35,509 Gore? -Nema dovoljno hrane. 97 00:24:36,848 --> 00:24:39,215 Ni vode ni bilo čega. 98 00:24:42,002 --> 00:24:43,968 Otkud znaš da smo putovali prema gore? 99 00:24:44,754 --> 00:24:48,022 Ništa ne mogu uraditi. Nećete preživeti. 100 00:24:53,167 --> 00:24:54,995 Pokaži mi svoje lice. 101 00:24:57,208 --> 00:24:59,014 Ne mogu vam pomoći. 102 00:25:00,258 --> 00:25:03,683 Molim te, ne mogu vam pomoći. 103 00:25:08,846 --> 00:25:10,546 Emet? 104 00:25:13,467 --> 00:25:15,167 Emet. 105 00:25:40,081 --> 00:25:41,781 Molim te. 106 00:26:26,840 --> 00:26:28,540 Diši, dušo. 107 00:28:01,810 --> 00:28:03,510 Kako radi? 108 00:28:06,617 --> 00:28:09,250 Beton je metar debljine. 109 00:28:09,710 --> 00:28:12,061 Stvorenja iznad nas neće čuti. 110 00:28:18,693 --> 00:28:20,627 Je li to nekakva... 111 00:28:22,388 --> 00:28:25,838 Nekakva mikrofonija od mikrofona? 112 00:28:26,421 --> 00:28:28,691 Samo radi, ne znam kako. 113 00:28:30,759 --> 00:28:32,868 Nikad nisam video mrtvo stvorenje. 114 00:28:36,119 --> 00:28:37,819 Kako je on? 115 00:28:39,153 --> 00:28:40,853 On... 116 00:28:44,353 --> 00:28:46,595 Nije došlo do kosti. 117 00:28:49,780 --> 00:28:51,848 Ali zavoj neće dugo izdržati. 118 00:29:09,672 --> 00:29:11,495 Žao mi je. 119 00:29:14,023 --> 00:29:16,798 Zbog čega? -Sinova. 120 00:29:21,316 --> 00:29:23,867 Pretpostavljam... -Tog dana. 121 00:29:26,590 --> 00:29:28,290 A Nora? 122 00:29:28,690 --> 00:29:30,454 Pre 11 nedelja... 123 00:29:33,856 --> 00:29:35,571 Bila je bolesna. 124 00:29:39,449 --> 00:29:42,284 Ostali smo u kući koliko smo mogli... 125 00:29:43,149 --> 00:29:44,983 Ali bol... 126 00:29:49,119 --> 00:29:51,617 Dok nije počela da vrišti. 127 00:29:52,705 --> 00:29:54,697 Onda smo došli ovde. 128 00:29:57,782 --> 00:29:59,801 To je bilo pametno. 129 00:30:01,679 --> 00:30:03,542 Ali nedovoljno. 130 00:30:12,715 --> 00:30:15,015 Mogu li da te pitam nešto? 131 00:30:19,817 --> 00:30:22,457 Kad si gledao plamen... 132 00:30:23,150 --> 00:30:25,154 Svake noći... 133 00:30:29,543 --> 00:30:31,919 Da li si znao da je to on? 134 00:30:36,254 --> 00:30:37,954 Da. 135 00:30:41,487 --> 00:30:44,206 Jesi li ikad pomislio da dođeš po nas? 136 00:30:49,080 --> 00:30:50,780 Ne. 137 00:30:58,950 --> 00:31:00,873 Preostali ljudi... 138 00:31:01,849 --> 00:31:03,570 Kakvi su postali... 139 00:31:05,935 --> 00:31:07,856 Ne znaš, je li? 140 00:31:10,501 --> 00:31:12,201 Ali ja znam. 141 00:31:14,875 --> 00:31:17,501 Ne zaslužuju da budu spaseni. 142 00:31:24,237 --> 00:31:26,810 Negde... 143 00:31:27,324 --> 00:31:29,257 Iza mora... 144 00:31:29,763 --> 00:31:31,463 Šta je? 145 00:31:33,229 --> 00:31:35,531 Šta je? -Muzika. 146 00:31:35,532 --> 00:31:40,807 Moja ljubavnica stoji na zlatnom pesku i gleda... 147 00:31:41,112 --> 00:31:43,537 To je... -"Iza mora." 148 00:31:43,604 --> 00:31:45,979 Čuo si ovo? -Da. 149 00:31:46,645 --> 00:31:48,912 Ne. Tata bi čuo ovo. 150 00:31:48,979 --> 00:31:52,712 Ista pesma ide poslednja 4 meseca. 151 00:31:53,378 --> 00:31:55,078 Lažeš! 152 00:31:55,143 --> 00:31:57,656 Moj tata je koristio radio svakog dana! 153 00:31:58,463 --> 00:32:01,733 Šta je rekla? -Ona misli da bi je on čuo. 154 00:32:02,283 --> 00:32:03,983 Ko? 155 00:32:04,124 --> 00:32:05,824 Li. 156 00:32:12,730 --> 00:32:14,430 Zbog doline... 157 00:32:15,666 --> 00:32:18,691 Zbog doline. Probao sam radio iz moje kuće takođe... 158 00:32:18,692 --> 00:32:21,366 Nikad ništa nismo čuli dok nismo stigli ovde gore. 159 00:32:21,466 --> 00:32:23,662 Tvoj otac nije mogao da je čuje. 160 00:32:24,561 --> 00:32:27,072 Ti nisi ni malčice kao on! 161 00:32:32,278 --> 00:32:34,411 Šta to znači da ima još ljudi? 162 00:32:34,412 --> 00:32:37,007 Ne znam, dušo. -Ne. 163 00:32:37,583 --> 00:32:39,359 Ništa nije ostalo. 164 00:32:39,499 --> 00:32:42,622 Rekao sam vam, ništa nije ostalo. 165 00:32:47,799 --> 00:32:49,663 Hoću da odete sutra. 166 00:33:51,870 --> 00:33:55,294 To nije pesma. Na radiju. 167 00:33:55,295 --> 00:33:58,037 "Iza mora"? Zar ne? 168 00:33:58,537 --> 00:34:00,609 To nije pesma... 169 00:34:00,809 --> 00:34:02,509 To je signal. 170 00:34:02,904 --> 00:34:06,204 Govore nam gde da tražimo. 171 00:34:06,270 --> 00:34:09,270 Potražila sam radio stanicu... 172 00:34:09,337 --> 00:34:12,204 odakle pesma dolazi. 173 00:34:21,065 --> 00:34:23,199 U pitanju je ostrvo. 174 00:34:23,632 --> 00:34:26,733 Mogu da sledim prugu... 175 00:34:27,899 --> 00:34:30,288 Nije ni dan daleko. 176 00:34:30,599 --> 00:34:33,438 Onda mogu da nađem brod... 177 00:34:33,538 --> 00:34:35,499 Ne smeš to da radiš. 178 00:34:36,470 --> 00:34:39,603 Ako uspem da nađem pesmu. Odakle dolazi... 179 00:34:39,670 --> 00:34:41,723 Mogu da upotrebim ovo... 180 00:34:42,470 --> 00:34:44,470 Da zamenim ovo... 181 00:34:45,503 --> 00:34:47,803 Ovim! 182 00:34:49,070 --> 00:34:53,137 Mama te nikad neće pustiti da odeš. 183 00:34:56,037 --> 00:34:59,370 Mogu da ih spasem. 184 00:35:00,037 --> 00:35:03,137 Mogu nas da spasem. 185 00:35:03,289 --> 00:35:04,989 Reći ću joj. 186 00:35:05,089 --> 00:35:07,989 Mami... Reći ću joj. 187 00:35:08,456 --> 00:35:11,056 Molim te ne radi to! 188 00:35:12,868 --> 00:35:14,734 Moram da pokušam. 189 00:35:14,770 --> 00:35:17,867 Zašto? -Jer bi tata pokušao. 190 00:35:17,870 --> 00:35:20,268 I vidi šta mu se desilo. 191 00:36:17,082 --> 00:36:20,777 NASTAVI DA SLUŠAŠ 192 00:36:42,163 --> 00:36:44,424 Moraš da mi je nađeš. 193 00:36:44,711 --> 00:36:47,579 Ona je otišla po pomoć... Hoću da mi je nađeš. 194 00:36:47,680 --> 00:36:51,230 Dovedi mi je nazad. -U redu. Slušaj me. -Molim te, Emet, preklinjem te. 195 00:36:51,231 --> 00:36:55,151 Ne. Evelin... -Preklinjem te. -Molim te, slušaj me. -Bili ste prijatelji. Emet, 196 00:36:55,152 --> 00:36:56,900 molim te. 197 00:36:57,235 --> 00:36:59,685 Li je mrtav. 198 00:37:04,772 --> 00:37:06,487 On je sada mrtav. 199 00:37:10,295 --> 00:37:13,366 Šteta, jer da je on ovde... 200 00:37:14,520 --> 00:37:16,354 Pogledao bi te pravo u oči 201 00:37:16,355 --> 00:37:19,476 i rekao ti da je njegova ćerkica nesumnjivo 202 00:37:19,535 --> 00:37:22,002 tip osobe koja zaslužuje da bude spasena. 203 00:37:27,175 --> 00:37:29,751 Molim te, idi da je nađeš. 204 00:37:32,004 --> 00:37:33,903 I vrati mi je. 205 00:40:57,519 --> 00:41:01,298 PRVA POMOĆ 206 00:42:50,239 --> 00:42:51,939 Hajde. 207 00:43:19,851 --> 00:43:21,644 Slušaj me. 208 00:43:21,645 --> 00:43:24,808 Ostani ovde dok ne odu a onda idemo. 209 00:43:24,811 --> 00:43:26,511 Jasno? 210 00:43:29,694 --> 00:43:31,444 Ne čuješ. 211 00:43:31,758 --> 00:43:34,291 Ne čuješ, sranje! 212 00:43:38,526 --> 00:43:42,846 Vodim te kući. Čekaćemo ovde dok oni ne odu. 213 00:43:44,394 --> 00:43:46,094 Do đavola! 214 00:43:57,107 --> 00:44:01,622 Govori jasno... Sećaš se? 215 00:44:06,831 --> 00:44:08,531 Ja... 216 00:44:09,691 --> 00:44:11,851 te vodim... 217 00:44:12,067 --> 00:44:13,767 nazad. 218 00:44:16,275 --> 00:44:19,394 Čuli su... 219 00:44:19,594 --> 00:44:21,708 hitac. U redu? 220 00:44:24,906 --> 00:44:29,199 Ne! Ne smeš to. 221 00:44:30,273 --> 00:44:31,973 Pomozi mi. 222 00:44:32,129 --> 00:44:34,557 Dosta, molim te. Dosta! 223 00:44:35,908 --> 00:44:38,519 Vodim te kući. 224 00:44:40,708 --> 00:44:43,246 Kojoj kući? 225 00:44:47,163 --> 00:44:50,574 Rekao si... tvoja žena... 226 00:44:50,575 --> 00:44:52,275 Nemoj! 227 00:44:52,327 --> 00:44:56,201 Ne spominji moju ženu! 228 00:44:59,179 --> 00:45:01,289 Rekao si... 229 00:45:02,775 --> 00:45:06,695 da nisi mogao dovoljno da učiniš. 230 00:45:09,700 --> 00:45:12,330 Sad možeš. 231 00:48:32,872 --> 00:48:34,914 Našao sam brodić. 232 00:49:39,163 --> 00:49:40,934 Ne idi. 233 00:49:42,430 --> 00:49:45,015 Odmah se vraćam. 234 00:49:45,270 --> 00:49:47,605 U pitanju su sati. 235 00:49:47,606 --> 00:49:49,646 Ali beba, ne znam kako... 236 00:49:49,746 --> 00:49:52,112 Pokazala sam ti kako to da radiš. 237 00:49:53,824 --> 00:49:55,793 Samo smireno. 238 00:49:56,390 --> 00:49:58,990 Imaš sve što ti treba. 239 00:50:00,124 --> 00:50:02,245 Sve. 240 00:50:03,190 --> 00:50:05,441 Molim te... 241 00:50:06,469 --> 00:50:08,169 Vidi... 242 00:50:08,490 --> 00:50:10,856 Ako ne odem, 243 00:50:10,857 --> 00:50:14,433 mnogo će te boleti uskoro. 244 00:50:14,881 --> 00:50:17,237 A ja neću znati... 245 00:50:22,058 --> 00:50:24,836 Neću i tebe da izgubim. 246 00:50:29,378 --> 00:50:31,645 Diši. 247 00:50:32,754 --> 00:50:34,454 Jasno? 248 00:50:38,322 --> 00:50:40,022 Eto mene za tili čas. 249 00:53:28,434 --> 00:53:31,347 Činiš me srećnim 250 00:53:31,697 --> 00:53:34,265 kad je nebo sivo. 251 00:53:34,970 --> 00:53:40,067 Nikad nećeš znati, dušo, koliko te volim. 252 00:53:40,635 --> 00:53:42,956 Molim te ne lišavaj me 253 00:53:43,330 --> 00:53:47,275 mog sunca. 254 00:54:04,467 --> 00:54:06,167 Odmah se vraćam. 255 00:56:38,440 --> 00:56:42,859 APOTEKA 256 00:59:43,600 --> 00:59:46,499 U redu je. 257 00:59:46,500 --> 00:59:49,331 Pogledaj me. 258 01:07:07,804 --> 01:07:10,121 Dušo. Markuse. 259 01:07:10,137 --> 01:07:12,618 Markuse. Markuse, probudi se. 260 01:10:10,841 --> 01:10:13,812 Evo. -Hvala. 261 01:10:23,416 --> 01:10:25,174 Čuli ste pesmu. 262 01:10:26,049 --> 01:10:27,749 Provalili ste značenje. 263 01:10:29,651 --> 01:10:31,351 Ona je. 264 01:10:35,133 --> 01:10:37,794 Mislio sam da je ona... -Provalila je. 265 01:10:44,193 --> 01:10:47,047 Nisam siguran da iko odavde zaista veruje u to. 266 01:10:48,930 --> 01:10:52,040 Mislim da je većina ljudi konačno izgubila nadu. 267 01:10:53,436 --> 01:10:55,620 Dosta je prošlo. 268 01:10:56,656 --> 01:10:58,356 Koliko? 269 01:11:05,322 --> 01:11:07,022 Tog dana... 270 01:11:10,327 --> 01:11:12,662 Došli smo ovde na isti način kao i vi... 271 01:11:16,761 --> 01:11:18,573 Bili smo u tom gradu, 272 01:11:18,773 --> 01:11:21,150 kad smo čuli sirene. 273 01:11:22,890 --> 01:11:25,216 Čim su saznali da ne mogu da plivaju... 274 01:11:26,354 --> 01:11:29,897 Nacionalnoj gardi je rečeno da počne ukrcavati ljude u brodove... 275 01:11:31,095 --> 01:11:33,198 U bilo koji brod koji mogu naći. 276 01:11:35,602 --> 01:11:38,992 Čim su ljudi videli da je prvi brod bezbedno otišao... 277 01:11:41,925 --> 01:11:43,625 Pa... 278 01:11:44,665 --> 01:11:47,581 Svi su počeli da se guraju ka napred. 279 01:11:50,042 --> 01:11:52,911 Tad su počeli da vrište. 280 01:11:56,242 --> 01:12:00,656 Bilo je 12 brodova poređanih kod doka tog dana. 281 01:12:01,878 --> 01:12:04,551 Samo 2 su uspela da odu. 282 01:12:11,471 --> 01:12:14,008 U svakom slučaju, ovde ste. 283 01:12:14,745 --> 01:12:16,445 Novi je dan. 284 01:12:17,018 --> 01:12:18,828 Odakle ste? 285 01:12:19,813 --> 01:12:22,444 Odmah iza Apalačkog grebena. 286 01:12:22,759 --> 01:12:24,535 Koliko je trajao put? 287 01:12:25,566 --> 01:12:27,353 Oko 2 dana. 288 01:12:27,559 --> 01:12:29,560 To se zove odlučnost. 289 01:12:30,865 --> 01:12:32,669 To je neophodnost. 290 01:12:33,898 --> 01:12:35,598 Da potražite pomoć? 291 01:12:38,106 --> 01:12:39,806 Ne. 292 01:12:41,439 --> 01:12:43,236 Da damo ovo. 293 01:13:13,634 --> 01:13:15,763 Rekao je da će to učiniti. 294 01:13:22,749 --> 01:13:26,002 Da. Rekao je "da". 295 01:13:29,416 --> 01:13:31,116 Hvala. 296 01:13:38,487 --> 01:13:40,233 Hoću da kažem... 297 01:13:42,395 --> 01:13:44,095 Žao mi je... 298 01:13:45,762 --> 01:13:47,831 Sumnjao sam u tebe. 299 01:13:49,502 --> 01:13:51,202 Ja nisam bio u pravu. 300 01:13:57,361 --> 01:13:59,061 Ti jesi. 301 01:14:01,909 --> 01:14:03,790 Ja nisam kao on. 302 01:14:07,854 --> 01:14:09,554 Ali ti jesi. 303 01:16:20,994 --> 01:16:22,877 Ulazite unutra! 304 01:16:23,473 --> 01:16:25,377 Ulazite unutra! 305 01:16:28,815 --> 01:16:30,515 Ulazite unutra! 306 01:17:14,201 --> 01:17:16,059 Ulazite unutra! 307 01:17:16,126 --> 01:17:18,206 Hajde! 308 01:17:27,068 --> 01:17:28,768 Hajde! 309 01:17:43,080 --> 01:17:46,536 Sagni se! 310 01:18:23,454 --> 01:18:26,190 Vrata su zaključana. Imaš li ključ? 311 01:18:26,191 --> 01:18:30,143 Gde je? Bili smo prebrzi. Šta ako smo mu umakli? 312 01:18:30,145 --> 01:18:31,845 Daj mi ključ. 313 01:18:32,309 --> 01:18:34,692 Isuse Hriste, idem nazad. 314 01:18:35,188 --> 01:18:37,981 Ne. -Neću da ostanem ovde. -Slušaj me. 315 01:18:37,983 --> 01:18:39,983 Moram da se vratim kod svoje porodice. 316 01:20:13,430 --> 01:20:16,390 Čekaj. 317 01:24:32,490 --> 01:24:36,501 EMITUJE SE 318 01:24:36,502 --> 01:24:41,217 Negde iza mora... 319 01:24:41,651 --> 01:24:44,612 Negde me čeka... 320 01:24:46,703 --> 01:24:51,450 Moja ljubavnica stoji na zlatnom pesku 321 01:24:51,451 --> 01:24:56,730 i gleda brodove kako plove. 322 01:27:21,642 --> 01:27:25,562 Preveo: Bambula