1
00:00:45,344 --> 00:00:46,923
DIA 1
2
00:00:47,104 --> 00:00:51,480
Temos notícias de última hora,
aconteceu há pouco, aparentemente...
3
00:00:51,504 --> 00:00:54,056
Temos muito pouca
informação disponível...
4
00:00:54,080 --> 00:00:57,580
Temos agora uma testemunha
ao telefone...
5
00:00:57,604 --> 00:00:59,864
- Roger!
- Onde estás neste momento?
6
00:01:15,483 --> 00:01:19,333
...um barulho intenso,
e tudo tremeu e fui lá fora.
7
00:01:19,357 --> 00:01:22,655
...na praça às 8:52 da manhã.
8
00:01:22,679 --> 00:01:26,496
Temos pouca informação
neste momento.
9
00:01:26,520 --> 00:01:28,678
Não sabemos sobre os feridos
no edifício...
10
00:01:28,727 --> 00:01:30,111
Que raio aconteceu?
11
00:01:30,588 --> 00:01:31,797
Uma bomba.
12
00:01:31,821 --> 00:01:33,454
Penso eu.
13
00:01:33,988 --> 00:01:35,288
Tão triste.
14
00:01:36,805 --> 00:01:38,607
Roger, tenho de...
15
00:01:39,571 --> 00:01:41,523
- Sim, vai.
- Obrigado.
16
00:02:24,811 --> 00:02:26,200
Queres subir mais?
17
00:02:39,826 --> 00:02:43,737
Então, os Red Sox
com dois a menos...
18
00:02:43,761 --> 00:02:46,026
- É a primeira vez?
- Terceira.
19
00:02:46,280 --> 00:02:47,513
A terceira?
20
00:02:47,872 --> 00:02:49,902
- Que ronda é este?
- Quinta.
21
00:02:49,926 --> 00:02:51,376
Caraças!
22
00:02:55,891 --> 00:02:58,257
As tuas mãos estão... nojentas.
23
00:02:58,281 --> 00:02:59,530
Deixa-me fazer.
24
00:03:00,087 --> 00:03:01,343
Nojentas?
25
00:03:01,752 --> 00:03:03,266
Nojentas.
26
00:03:23,460 --> 00:03:25,729
Respira.
27
00:03:27,970 --> 00:03:30,817
...salta uma linha abaixo.
Vamos, Beltran.
28
00:03:30,841 --> 00:03:32,971
Mergulha!
Cai em...
29
00:03:32,995 --> 00:03:35,041
- Qual é a ronda deste jogo?
- Terceira.
30
00:03:35,301 --> 00:03:36,491
Vamos lá!
31
00:03:38,408 --> 00:03:40,134
Vamos lá, Henry!
32
00:03:40,158 --> 00:03:41,744
Tu consegues.
33
00:03:41,768 --> 00:03:44,254
Mergulha!
34
00:03:44,278 --> 00:03:45,450
Está fora!
35
00:03:48,149 --> 00:03:50,425
Como se diz, "mergulhar"?
36
00:03:52,896 --> 00:03:54,462
- Mergulhar?
- Esta é das difíceis.
37
00:04:04,745 --> 00:04:06,053
Vamos lá!
38
00:04:16,513 --> 00:04:17,613
Bola.
39
00:04:27,325 --> 00:04:28,430
Merda.
40
00:04:30,376 --> 00:04:31,520
Merda!
41
00:04:38,236 --> 00:04:39,188
Marca um!
42
00:04:39,212 --> 00:04:40,341
Está tudo bem.
43
00:04:40,365 --> 00:04:41,646
Está tudo bem.
44
00:04:41,670 --> 00:04:43,703
Maldita coisa.
45
00:04:58,061 --> 00:04:59,308
Marca dois!
46
00:05:52,982 --> 00:05:54,082
Vamos.
47
00:05:58,945 --> 00:06:01,879
Muito bem pessoal,
acabou o jogo.
48
00:06:02,988 --> 00:06:05,288
Vamos todos
para os nossos carros.
49
00:06:10,650 --> 00:06:12,427
- Muito bem, vamos lá.
- Ollie!
50
00:06:13,850 --> 00:06:15,473
- O que é aquilo?
- Não sei.
51
00:06:15,497 --> 00:06:18,309
- Não sei o que é.
- Querido, leva os miúdos a casa.
52
00:06:18,333 --> 00:06:20,280
O meu carro
está na rua principal.
53
00:06:20,304 --> 00:06:22,584
Está bem. Tudo bem.
Todos para dentro. Vamos.
54
00:06:22,608 --> 00:06:23,739
Eu vou com o pai.
55
00:06:23,763 --> 00:06:26,097
Directos a casa.
56
00:06:26,122 --> 00:06:27,517
Lee.
57
00:06:39,626 --> 00:06:42,365
- Estás bem?
- Sim. Bem.
58
00:06:42,906 --> 00:06:45,405
O teu irmão disse alguma coisa
sobre a base?
59
00:06:45,543 --> 00:06:46,878
Que eu saiba, não.
60
00:06:46,902 --> 00:06:48,706
Ele acabou de ligar,
deixa-me ligar-lhe.
61
00:06:48,825 --> 00:06:50,338
Está bem
Diz-me alguma coisa.
62
00:06:59,945 --> 00:07:01,588
- O carro está lá em cima.
- Está bem.
63
00:07:10,180 --> 00:07:11,287
Atenção!
64
00:07:20,849 --> 00:07:22,700
Não te preocupes.
65
00:07:23,987 --> 00:07:25,574
Espera aqui.
66
00:07:35,960 --> 00:07:37,236
Ronnie, o que temos?
67
00:07:37,260 --> 00:07:39,498
Temos unidades a dirigir-se
para lá, INEM e Bombeiros.
68
00:07:39,522 --> 00:07:42,960
- Onde?
- Penso que na quinta do Walker.
69
00:07:53,235 --> 00:07:54,640
O que se passa?
70
00:07:56,407 --> 00:07:57,991
Está tudo bem.
71
00:08:07,362 --> 00:08:10,229
Está tudo bem, querido.
72
00:08:10,559 --> 00:08:12,205
Está tudo bem, querido.
73
00:08:12,229 --> 00:08:13,829
- Mãe?
- Sim.
74
00:08:15,296 --> 00:08:17,071
O que se passa?
75
00:08:23,062 --> 00:08:24,602
Meu Deus!
76
00:08:25,768 --> 00:08:29,296
Está tudo bem.
Estamos bem.
77
00:08:29,320 --> 00:08:31,331
- Pai! É o pai
- Onde?
78
00:08:31,355 --> 00:08:32,839
Mãe! Mãe!
79
00:08:32,863 --> 00:08:34,429
Meu Deus!
80
00:08:34,554 --> 00:08:37,339
Mãe! Mãe!
81
00:08:58,747 --> 00:09:01,984
- Estás bem, querido?
- Estou bem.
82
00:09:02,008 --> 00:09:04,174
Está tudo bem.
83
00:09:06,308 --> 00:09:08,223
Vão!
Vão para os edifícios!
84
00:09:31,034 --> 00:09:33,756
Estou bem.
85
00:09:34,324 --> 00:09:36,217
...estávamos na Main Street
e depois...
86
00:09:36,916 --> 00:09:38,016
Eu não...
87
00:09:38,532 --> 00:09:39,725
Estás aí?
88
00:09:41,664 --> 00:09:42,764
Mãe?
89
00:09:57,639 --> 00:10:00,380
"Pai nosso, que estais no céu,"
90
00:10:00,553 --> 00:10:02,845
"Santificado seja o Vosso nome."
91
00:10:03,665 --> 00:10:08,031
"Seja feita a Vossa vontade
assim na terra como no céu."
92
00:10:08,625 --> 00:10:10,498
"O pão nosso de cada dia nos dai..."
93
00:11:22,307 --> 00:11:23,974
O pai está ali!
É o pai!
94
00:11:29,134 --> 00:11:30,701
Baixa-te!
95
00:11:50,001 --> 00:11:51,367
Vamos!
96
00:11:57,349 --> 00:12:06,120
UM LUGAR SILENCIOSO 2
97
00:12:09,812 --> 00:12:14,112
DIA 474
98
00:13:13,283 --> 00:13:15,051
Esperem aqui.
99
00:13:21,416 --> 00:13:22,934
Vou voltar lá.
100
00:13:23,043 --> 00:13:24,603
Fica aí.
101
00:19:55,528 --> 00:19:56,662
Corram!
102
00:20:46,370 --> 00:20:47,571
Querido, por favor!
103
00:20:53,493 --> 00:20:54,927
Por favor!
104
00:20:57,506 --> 00:20:58,906
Por favor! Não!
105
00:21:11,900 --> 00:21:14,485
Está tudo bem, querido.
Está tudo bem.
106
00:21:15,203 --> 00:21:17,269
Está tudo bem.
107
00:21:27,244 --> 00:21:28,744
Está tudo bem.
108
00:21:29,735 --> 00:21:30,835
Está tudo bem.
109
00:22:44,823 --> 00:22:45,923
Vamos!
110
00:24:20,584 --> 00:24:22,134
Não podem ficar.
111
00:24:25,839 --> 00:24:28,556
Não sei porque subiram até aqui,
mas não podem ficar.
112
00:24:32,744 --> 00:24:33,915
Subir?
113
00:24:33,939 --> 00:24:35,853
Não há comida suficiente...
114
00:24:36,831 --> 00:24:39,611
...água.
Não há nada que chegue.
115
00:24:42,077 --> 00:24:44,464
Como sabes que subimos?
116
00:24:44,853 --> 00:24:48,096
Não posso fazer nada.
Não vão sobreviver.
117
00:24:53,403 --> 00:24:55,063
Mostra-me a tua cara.
118
00:24:57,704 --> 00:24:59,104
Não vos posso ajudar.
119
00:25:00,654 --> 00:25:03,767
Por favor, não vos posso ajudar.
120
00:25:09,085 --> 00:25:10,246
Emmett?
121
00:25:13,863 --> 00:25:15,018
Emmett?
122
00:25:40,316 --> 00:25:41,944
Por favor...
123
00:26:27,336 --> 00:26:28,536
Respira, querido.
124
00:28:02,306 --> 00:28:03,741
Como é que funciona?
125
00:28:07,113 --> 00:28:09,159
É um metro de betão.
126
00:28:09,981 --> 00:28:12,253
Tem de estar mesmo acima
de nós para se ouvir.
127
00:28:19,289 --> 00:28:21,123
O que é aquilo?
Uma espécie de...
128
00:28:22,784 --> 00:28:25,851
Uma espécie de feedback
do microfone?
129
00:28:26,604 --> 00:28:29,187
Funciona apenas.
Não sei...
130
00:28:30,862 --> 00:28:33,249
Nunca tinha visto um morto.
131
00:28:36,615 --> 00:28:37,915
Como é que ele está?
132
00:28:39,649 --> 00:28:40,849
Ele...
133
00:28:44,591 --> 00:28:46,615
Não atingiu o osso.
134
00:28:50,065 --> 00:28:52,049
Mas a ligadura não vai durar.
135
00:29:10,168 --> 00:29:11,535
Desculpa.
136
00:29:14,254 --> 00:29:16,852
- De quê?
- Os rapazes.
137
00:29:21,812 --> 00:29:24,019
- Presumo...
- Esse dia...
138
00:29:27,086 --> 00:29:28,186
E a Nora?
139
00:29:29,186 --> 00:29:30,652
Há onze semanas.
140
00:29:34,252 --> 00:29:35,686
Ela estava doente.
141
00:29:39,757 --> 00:29:42,545
Aguentámos o máximo
que pudemos em casa.
142
00:29:43,645 --> 00:29:45,145
Mas a dor não.
143
00:29:49,390 --> 00:29:51,775
Quando ela começou a gritar,
144
00:29:53,301 --> 00:29:54,841
tivemos de vir para aqui.
145
00:29:58,178 --> 00:29:59,708
Foi esperto.
146
00:30:02,275 --> 00:30:03,741
Não foi o suficiente.
147
00:30:13,311 --> 00:30:15,145
Posso fazer-te uma pergunta?
148
00:30:20,213 --> 00:30:22,313
Quando viste a chama,
149
00:30:23,646 --> 00:30:25,279
noite após noite,
150
00:30:29,939 --> 00:30:32,445
sabias que era ele?
151
00:30:36,750 --> 00:30:38,100
Sim.
152
00:30:41,351 --> 00:30:44,284
E alguma vez pensaste
em nos ir buscar?
153
00:30:49,676 --> 00:30:50,950
Não.
154
00:30:59,174 --> 00:31:00,980
As pessoas que restam...
155
00:31:01,893 --> 00:31:04,063
...no que se tornaram...
156
00:31:06,531 --> 00:31:07,964
Não sabes, pois não?
157
00:31:10,897 --> 00:31:12,264
Eu sei.
158
00:31:15,181 --> 00:31:17,897
Não são o tipo de pessoas
que valha a pena salvar.
159
00:31:29,979 --> 00:31:31,179
O que é isso?
160
00:31:33,725 --> 00:31:35,459
- O que é?
- Música.
161
00:31:41,608 --> 00:31:43,976
- É...
- Beyond the Sea.
162
00:31:44,000 --> 00:31:46,668
- Já ouviste isto?
- Sim.
163
00:31:47,077 --> 00:31:48,796
Não.
O pai teria ouvido.
164
00:31:48,820 --> 00:31:53,209
É a mesma canção que tem andado
a tocar nos últimos quatro meses.
165
00:31:53,986 --> 00:31:55,129
Estás a mentir!
166
00:31:55,153 --> 00:31:57,881
O meu pai usava o rádio
todos os dias!
167
00:31:58,959 --> 00:32:00,079
O que está a dizer?
168
00:32:00,112 --> 00:32:02,229
Ela acha que ele teria ouvido.
169
00:32:02,800 --> 00:32:03,931
Quem?
170
00:32:04,254 --> 00:32:05,791
O Lee.
171
00:32:13,126 --> 00:32:14,436
É o vale.
172
00:32:15,611 --> 00:32:18,568
É o vale, tentei o rádio,
na nossa casa também, mas...
173
00:32:18,592 --> 00:32:21,708
Nunca ouvimos nada
até chegarmos aqui.
174
00:32:21,732 --> 00:32:24,158
O teu pai nunca
o faria funcionar.
175
00:32:24,859 --> 00:32:27,878
Não és nada parecido com ele!
176
00:32:32,774 --> 00:32:34,950
Isto significa
que há mais pessoas?
177
00:32:34,974 --> 00:32:37,240
- Não sei, querido.
- Não!
178
00:32:37,718 --> 00:32:39,474
Não há mais nada.
179
00:32:39,995 --> 00:32:42,661
Já vos disse, não resta nada.
180
00:32:48,295 --> 00:32:49,861
Quero que vão embora amanhã.
181
00:33:52,181 --> 00:33:54,285
Não é uma canção.
182
00:33:54,309 --> 00:33:55,577
No rádio.
183
00:33:55,601 --> 00:33:58,413
Beyond The Sea. Certo?
184
00:33:58,855 --> 00:34:00,457
Não é uma canção.
185
00:34:00,648 --> 00:34:02,750
É um sinal.
186
00:34:03,525 --> 00:34:06,629
Estão a dizer-nos
onde procurar.
187
00:34:06,696 --> 00:34:09,549
Procurei a estação de rádio.
188
00:34:09,741 --> 00:34:12,677
De onde vem a canção.
189
00:34:21,795 --> 00:34:23,855
É uma ilha!
190
00:34:24,255 --> 00:34:26,857
Posso seguir a linha do comboio.
191
00:34:28,231 --> 00:34:29,958
Não leva sequer um dia.
192
00:34:31,137 --> 00:34:33,406
Depois posso encontrar um barco.
193
00:34:33,772 --> 00:34:35,749
Não consegues fazer isto.
194
00:34:37,060 --> 00:34:40,163
Se conseguir encontrar a canção.
De onde vem...
195
00:34:40,214 --> 00:34:42,942
Posso usar isto...
196
00:34:43,108 --> 00:34:44,960
para mudar isto...
197
00:34:45,319 --> 00:34:47,713
para isto!
198
00:34:49,109 --> 00:34:53,255
A mãe, nunca te deixará ir.
199
00:34:56,262 --> 00:34:59,699
Posso salvá-los.
200
00:35:00,266 --> 00:35:03,411
Posso salvar-nos.
201
00:35:03,603 --> 00:35:04,954
Eu digo-lhe.
202
00:35:05,689 --> 00:35:07,499
À mãe. Eu digo-lhe.
203
00:35:08,775 --> 00:35:11,336
Por favor, não faças isto!
204
00:35:12,795 --> 00:35:14,731
Tenho de tentar.
205
00:35:14,911 --> 00:35:16,050
Porquê?
206
00:35:16,449 --> 00:35:18,179
Porque o pai faria.
207
00:35:18,284 --> 00:35:20,595
E olha o que lhe aconteceu.
208
00:36:17,857 --> 00:36:20,624
CONTINUA A OUVIR
209
00:36:42,659 --> 00:36:44,702
Tens de a ir procurar por mim.
210
00:36:44,726 --> 00:36:48,768
Ela foi procurar ajuda, preciso
que vás e que a tragas de volta.
211
00:36:48,792 --> 00:36:50,058
Está bem, ouve-me.
212
00:36:50,082 --> 00:36:51,669
Por favor, Emmett, imploro-te!
213
00:36:51,693 --> 00:36:53,135
- Não, Evelyn!
- Imploro-te!
214
00:36:53,159 --> 00:36:55,492
Somos amigos, Emmett.
Por favor.
215
00:36:57,562 --> 00:36:59,695
O Lee morreu.
216
00:37:05,268 --> 00:37:06,523
Morreu.
217
00:37:10,791 --> 00:37:13,687
É uma pena,
porque se ele estivesse aqui,
218
00:37:15,003 --> 00:37:16,517
olhava-te directamente nos olhos,
219
00:37:16,541 --> 00:37:19,337
e dizia-te que a tua filhinha
é absolutamente
220
00:37:19,835 --> 00:37:22,097
o tipo de pessoa
que vale a pena salvar.
221
00:37:27,671 --> 00:37:30,038
Por isso, por favor,
vai procurá-la.
222
00:37:32,504 --> 00:37:33,938
E trá-la de volta para mim.
223
00:43:20,348 --> 00:43:21,733
Muito bem, ouve-me!
224
00:43:21,757 --> 00:43:25,248
Ficamos aqui até se irem embora,
e depois vamos.
225
00:43:25,272 --> 00:43:26,472
Percebeste?
226
00:43:30,191 --> 00:43:31,655
Não consegues ouvir?
227
00:43:32,155 --> 00:43:34,345
Não consegues ouvir, merda!
228
00:43:38,775 --> 00:43:42,989
Vou levar-te a casa, vamos esperar
aqui, até eles se irem embora.
229
00:43:44,791 --> 00:43:46,268
Raios partam!
230
00:43:57,326 --> 00:44:02,139
Devagar. Lembras-te?
231
00:44:07,228 --> 00:44:08,595
Eu...
232
00:44:09,988 --> 00:44:11,828
vou levar-te
233
00:44:12,248 --> 00:44:13,408
de volta.
234
00:44:17,293 --> 00:44:19,385
Eles ouviram
235
00:44:19,794 --> 00:44:21,803
o tiro, está bem?
236
00:44:25,043 --> 00:44:26,336
Não!
237
00:44:26,602 --> 00:44:29,270
Não podes fazer isto!
238
00:44:30,549 --> 00:44:31,817
Ajuda-me.
239
00:44:32,526 --> 00:44:34,939
Chega! Por favor, chega!
240
00:44:36,005 --> 00:44:38,605
Vou levar-te para casa.
241
00:44:40,697 --> 00:44:42,966
Qual casa?
242
00:44:47,494 --> 00:44:50,774
Disseste que a tua mulher...
243
00:44:50,798 --> 00:44:52,244
Não.
244
00:44:53,024 --> 00:44:56,457
Não fales da minha mulher.
245
00:44:59,354 --> 00:45:02,249
Disseste
246
00:45:02,700 --> 00:45:07,055
que não pudeste fazer
o suficiente.
247
00:45:07,529 --> 00:45:12,050
Agora podes.
248
00:48:33,369 --> 00:48:35,009
Encontrei um barco.
249
00:49:39,726 --> 00:49:40,868
Não vás.
250
00:49:42,881 --> 00:49:45,150
Eu volto já.
251
00:49:45,842 --> 00:49:47,927
Numa questão de horas.
252
00:49:47,951 --> 00:49:50,113
Mas o bebé, não sei como...
253
00:49:50,180 --> 00:49:52,365
Mostrei-te como se faz.
254
00:49:54,040 --> 00:49:56,016
Mantém-te calmo.
255
00:49:56,796 --> 00:49:59,482
Tens tudo o que precisas.
256
00:50:00,023 --> 00:50:02,167
Tudo.
257
00:50:04,081 --> 00:50:05,307
Por favor.
258
00:50:07,356 --> 00:50:09,083
Olha.
259
00:50:09,564 --> 00:50:11,592
Se eu não for...
260
00:50:11,616 --> 00:50:14,886
Em breve estarás
com muitas dores.
261
00:50:14,910 --> 00:50:17,555
E não sei...
262
00:50:22,939 --> 00:50:26,209
Não vou perder-te também.
263
00:50:29,910 --> 00:50:32,054
Respira.
264
00:50:38,726 --> 00:50:40,953
Eu venho já.
265
00:53:28,831 --> 00:53:31,564
Fazes-me feliz
266
00:53:31,994 --> 00:53:34,264
Quando o céu está cinzento
267
00:53:34,531 --> 00:53:37,743
Nunca saberás, querida
268
00:53:37,767 --> 00:53:40,507
O quanto te amo
269
00:53:40,531 --> 00:53:43,174
Então, por favor não leves
270
00:53:43,198 --> 00:53:46,464
O meu raio de sol
271
00:54:04,864 --> 00:54:06,164
Eu venho já.
272
00:59:43,997 --> 00:59:45,097
Está tudo bem.
273
00:59:45,354 --> 00:59:46,454
Está tudo bem.
274
00:59:46,697 --> 00:59:49,515
Olha para mim!
275
01:07:08,202 --> 01:07:10,284
Querido! Marcus!
276
01:07:10,308 --> 01:07:11,318
Marcus!
277
01:07:11,342 --> 01:07:12,809
Marcus, acorda!
278
01:10:12,610 --> 01:10:13,710
Obrigado.
279
01:10:23,814 --> 01:10:25,247
Ouviste a canção?
280
01:10:26,447 --> 01:10:27,681
Descobriste?
281
01:10:29,806 --> 01:10:30,957
Ela descobriu.
282
01:10:35,531 --> 01:10:37,845
- Pensei que ela era...
- Descobriu.
283
01:10:44,591 --> 01:10:47,245
Não sei se alguém aqui
pode acreditar.
284
01:10:49,328 --> 01:10:52,349
A maioria das pessoas
já tinha perdido a esperança.
285
01:10:53,934 --> 01:10:55,721
Há muito tempo.
286
01:10:57,054 --> 01:10:58,338
Quanto tempo?
287
01:11:05,720 --> 01:11:06,987
Desde aquele dia.
288
01:11:10,725 --> 01:11:12,792
Chegámos aqui
da mesma forma que vocês.
289
01:11:17,159 --> 01:11:18,659
Estávamos nesta cidade,
290
01:11:19,025 --> 01:11:21,442
quando ouvimos
as sirenes do furacão.
291
01:11:22,759 --> 01:11:25,293
Quando deram conta,
não sabiam nadar.
292
01:11:26,193 --> 01:11:30,126
Foi dito à Guarda Nacional
para levar as pessoas aos barcos.
293
01:11:31,493 --> 01:11:33,459
Qualquer barco
que conseguissem encontrar.
294
01:11:36,134 --> 01:11:39,334
Assim que as pessoas viram
que o primeiro saiu em segurança,
295
01:11:45,063 --> 01:11:47,863
todos começaram a avançar.
296
01:11:50,440 --> 01:11:53,073
Foi aí que começaram a gritar.
297
01:11:56,452 --> 01:12:00,752
Estavam 12 barcos alinhados
na doca nesse dia.
298
01:12:02,276 --> 01:12:04,569
Só dois saíram.
299
01:12:11,869 --> 01:12:14,077
Seja como for, agora estão aqui.
300
01:12:15,143 --> 01:12:16,310
Um novo dia.
301
01:12:17,150 --> 01:12:18,977
E de onde é que vêm?
302
01:12:20,211 --> 01:12:22,544
Pouco acima de Appalachian Ridge.
303
01:12:23,157 --> 01:12:24,511
E quanto tempo demoraram?
304
01:12:25,768 --> 01:12:27,609
Pouco menos de dois dias.
305
01:12:27,706 --> 01:12:29,426
Isso é que é determinação!
306
01:12:31,263 --> 01:12:32,696
Foi uma necessidade.
307
01:12:33,920 --> 01:12:35,497
Para sair?
308
01:12:38,604 --> 01:12:39,774
Não.
309
01:12:41,937 --> 01:12:43,437
Para entrar.
310
01:13:13,991 --> 01:13:15,891
Ele disse que o fazia.
311
01:13:22,714 --> 01:13:23,880
Sim.
312
01:13:24,680 --> 01:13:26,180
Ele disse sim.
313
01:13:29,914 --> 01:13:31,347
Obrigada.
314
01:13:38,885 --> 01:13:40,218
Queria dizer...
315
01:13:42,793 --> 01:13:44,193
Desculpa.
316
01:13:46,260 --> 01:13:48,093
Duvidei de ti.
317
01:13:49,727 --> 01:13:51,193
Estava errado.
318
01:13:57,754 --> 01:13:59,051
E tinhas razão.
319
01:14:02,307 --> 01:14:04,461
Não sou nada como ele.
320
01:14:08,142 --> 01:14:09,851
Tu és.
321
01:16:21,392 --> 01:16:22,920
Vão para dentro!
322
01:16:23,871 --> 01:16:25,571
Vão para dentro!
323
01:16:28,999 --> 01:16:30,473
Vão para dentro!
324
01:17:14,699 --> 01:17:16,299
Entrem!
325
01:17:17,202 --> 01:17:18,958
Está por todo o lado!
326
01:17:27,458 --> 01:17:28,731
Vai!
327
01:17:43,578 --> 01:17:45,010
Baixa-te!
328
01:17:45,034 --> 01:17:46,528
Baixa-te!
329
01:18:24,052 --> 01:18:26,509
A porta está trancada,
tens a chave?
330
01:18:26,533 --> 01:18:27,734
Onde está?
331
01:18:28,107 --> 01:18:30,583
Fomos demasiado rápidos.
E se o perdemos?
332
01:18:30,607 --> 01:18:31,841
Dá-me a chave.
333
01:18:32,707 --> 01:18:34,971
Jesus Cristo, ele voltou.
334
01:18:35,586 --> 01:18:37,929
- A minha família.
- Está bem, ouve-me.
335
01:18:37,953 --> 01:18:39,670
Tenho de voltar
para a minha família.
336
01:25:10,131 --> 01:25:12,222
NO AR
337
01:27:21,357 --> 01:27:24,253
Legendas
imfreemozart