1 00:00:45,344 --> 00:00:46,923 DIA 1 2 00:00:47,104 --> 00:00:51,480 Temos notícias de última hora, aconteceu há pouco, aparentemente... 3 00:00:51,504 --> 00:00:54,056 Temos muito pouca informação disponível... 4 00:00:54,080 --> 00:00:57,580 Temos agora uma testemunha ao telefone... 5 00:00:57,604 --> 00:00:59,864 - Roger! - Onde estás neste momento? 6 00:01:15,483 --> 00:01:19,333 ...um barulho intenso, e tudo tremeu e fui lá fora. 7 00:01:19,357 --> 00:01:22,655 ...na praça às 8:52 da manhã. 8 00:01:22,679 --> 00:01:26,496 Temos pouca informação neste momento. 9 00:01:26,520 --> 00:01:28,678 Não sabemos sobre os feridos no edifício... 10 00:01:28,727 --> 00:01:30,111 Que raio aconteceu? 11 00:01:30,588 --> 00:01:31,797 Uma bomba. 12 00:01:31,821 --> 00:01:33,454 Penso eu. 13 00:01:33,988 --> 00:01:35,288 Tão triste. 14 00:01:36,805 --> 00:01:38,607 Roger, tenho de... 15 00:01:39,571 --> 00:01:41,523 - Sim, vai. - Obrigado. 16 00:02:24,811 --> 00:02:26,200 Queres subir mais? 17 00:02:39,826 --> 00:02:43,737 Então, os Red Sox com dois a menos... 18 00:02:43,761 --> 00:02:46,026 - É a primeira vez? - Terceira. 19 00:02:46,280 --> 00:02:47,513 A terceira? 20 00:02:47,872 --> 00:02:49,902 - Que ronda é este? - Quinta. 21 00:02:49,926 --> 00:02:51,376 Caraças! 22 00:02:55,891 --> 00:02:58,257 As tuas mãos estão... nojentas. 23 00:02:58,281 --> 00:02:59,530 Deixa-me fazer. 24 00:03:00,087 --> 00:03:01,343 Nojentas? 25 00:03:01,752 --> 00:03:03,266 Nojentas. 26 00:03:23,460 --> 00:03:25,729 Respira. 27 00:03:27,970 --> 00:03:30,817 ...salta uma linha abaixo. Vamos, Beltran. 28 00:03:30,841 --> 00:03:32,971 Mergulha! Cai em... 29 00:03:32,995 --> 00:03:35,041 - Qual é a ronda deste jogo? - Terceira. 30 00:03:35,301 --> 00:03:36,491 Vamos lá! 31 00:03:38,408 --> 00:03:40,134 Vamos lá, Henry! 32 00:03:40,158 --> 00:03:41,744 Tu consegues. 33 00:03:41,768 --> 00:03:44,254 Mergulha! 34 00:03:44,278 --> 00:03:45,450 Está fora! 35 00:03:48,149 --> 00:03:50,425 Como se diz, "mergulhar"? 36 00:03:52,896 --> 00:03:54,462 - Mergulhar? - Esta é das difíceis. 37 00:04:04,745 --> 00:04:06,053 Vamos lá! 38 00:04:16,513 --> 00:04:17,613 Bola. 39 00:04:27,325 --> 00:04:28,430 Merda. 40 00:04:30,376 --> 00:04:31,520 Merda! 41 00:04:38,236 --> 00:04:39,188 Marca um! 42 00:04:39,212 --> 00:04:40,341 Está tudo bem. 43 00:04:40,365 --> 00:04:41,646 Está tudo bem. 44 00:04:41,670 --> 00:04:43,703 Maldita coisa. 45 00:04:58,061 --> 00:04:59,308 Marca dois! 46 00:05:52,982 --> 00:05:54,082 Vamos. 47 00:05:58,945 --> 00:06:01,879 Muito bem pessoal, acabou o jogo. 48 00:06:02,988 --> 00:06:05,288 Vamos todos para os nossos carros. 49 00:06:10,650 --> 00:06:12,427 - Muito bem, vamos lá. - Ollie! 50 00:06:13,850 --> 00:06:15,473 - O que é aquilo? - Não sei. 51 00:06:15,497 --> 00:06:18,309 - Não sei o que é. - Querido, leva os miúdos a casa. 52 00:06:18,333 --> 00:06:20,280 O meu carro está na rua principal. 53 00:06:20,304 --> 00:06:22,584 Está bem. Tudo bem. Todos para dentro. Vamos. 54 00:06:22,608 --> 00:06:23,739 Eu vou com o pai. 55 00:06:23,763 --> 00:06:26,097 Directos a casa. 56 00:06:26,122 --> 00:06:27,517 Lee. 57 00:06:39,626 --> 00:06:42,365 - Estás bem? - Sim. Bem. 58 00:06:42,906 --> 00:06:45,405 O teu irmão disse alguma coisa sobre a base? 59 00:06:45,543 --> 00:06:46,878 Que eu saiba, não. 60 00:06:46,902 --> 00:06:48,706 Ele acabou de ligar, deixa-me ligar-lhe. 61 00:06:48,825 --> 00:06:50,338 Está bem Diz-me alguma coisa. 62 00:06:59,945 --> 00:07:01,588 - O carro está lá em cima. - Está bem. 63 00:07:10,180 --> 00:07:11,287 Atenção! 64 00:07:20,849 --> 00:07:22,700 Não te preocupes. 65 00:07:23,987 --> 00:07:25,574 Espera aqui. 66 00:07:35,960 --> 00:07:37,236 Ronnie, o que temos? 67 00:07:37,260 --> 00:07:39,498 Temos unidades a dirigir-se para lá, INEM e Bombeiros. 68 00:07:39,522 --> 00:07:42,960 - Onde? - Penso que na quinta do Walker. 69 00:07:53,235 --> 00:07:54,640 O que se passa? 70 00:07:56,407 --> 00:07:57,991 Está tudo bem. 71 00:08:07,362 --> 00:08:10,229 Está tudo bem, querido. 72 00:08:10,559 --> 00:08:12,205 Está tudo bem, querido. 73 00:08:12,229 --> 00:08:13,829 - Mãe? - Sim. 74 00:08:15,296 --> 00:08:17,071 O que se passa? 75 00:08:23,062 --> 00:08:24,602 Meu Deus! 76 00:08:25,768 --> 00:08:29,296 Está tudo bem. Estamos bem. 77 00:08:29,320 --> 00:08:31,331 - Pai! É o pai - Onde? 78 00:08:31,355 --> 00:08:32,839 Mãe! Mãe! 79 00:08:32,863 --> 00:08:34,429 Meu Deus! 80 00:08:34,554 --> 00:08:37,339 Mãe! Mãe! 81 00:08:58,747 --> 00:09:01,984 - Estás bem, querido? - Estou bem. 82 00:09:02,008 --> 00:09:04,174 Está tudo bem. 83 00:09:06,308 --> 00:09:08,223 Vão! Vão para os edifícios! 84 00:09:31,034 --> 00:09:33,756 Estou bem. 85 00:09:34,324 --> 00:09:36,217 ...estávamos na Main Street e depois... 86 00:09:36,916 --> 00:09:38,016 Eu não... 87 00:09:38,532 --> 00:09:39,725 Estás aí? 88 00:09:41,664 --> 00:09:42,764 Mãe? 89 00:09:57,639 --> 00:10:00,380 "Pai nosso, que estais no céu," 90 00:10:00,553 --> 00:10:02,845 "Santificado seja o Vosso nome." 91 00:10:03,665 --> 00:10:08,031 "Seja feita a Vossa vontade assim na terra como no céu." 92 00:10:08,625 --> 00:10:10,498 "O pão nosso de cada dia nos dai..." 93 00:11:22,307 --> 00:11:23,974 O pai está ali! É o pai! 94 00:11:29,134 --> 00:11:30,701 Baixa-te! 95 00:11:50,001 --> 00:11:51,367 Vamos! 96 00:11:57,349 --> 00:12:06,120 UM LUGAR SILENCIOSO 2 97 00:12:09,812 --> 00:12:14,112 DIA 474 98 00:13:13,283 --> 00:13:15,051 Esperem aqui. 99 00:13:21,416 --> 00:13:22,934 Vou voltar lá. 100 00:13:23,043 --> 00:13:24,603 Fica aí. 101 00:19:55,528 --> 00:19:56,662 Corram! 102 00:20:46,370 --> 00:20:47,571 Querido, por favor! 103 00:20:53,493 --> 00:20:54,927 Por favor! 104 00:20:57,506 --> 00:20:58,906 Por favor! Não! 105 00:21:11,900 --> 00:21:14,485 Está tudo bem, querido. Está tudo bem. 106 00:21:15,203 --> 00:21:17,269 Está tudo bem. 107 00:21:27,244 --> 00:21:28,744 Está tudo bem. 108 00:21:29,735 --> 00:21:30,835 Está tudo bem. 109 00:22:44,823 --> 00:22:45,923 Vamos! 110 00:24:20,584 --> 00:24:22,134 Não podem ficar. 111 00:24:25,839 --> 00:24:28,556 Não sei porque subiram até aqui, mas não podem ficar. 112 00:24:32,744 --> 00:24:33,915 Subir? 113 00:24:33,939 --> 00:24:35,853 Não há comida suficiente... 114 00:24:36,831 --> 00:24:39,611 ...água. Não há nada que chegue. 115 00:24:42,077 --> 00:24:44,464 Como sabes que subimos? 116 00:24:44,853 --> 00:24:48,096 Não posso fazer nada. Não vão sobreviver. 117 00:24:53,403 --> 00:24:55,063 Mostra-me a tua cara. 118 00:24:57,704 --> 00:24:59,104 Não vos posso ajudar. 119 00:25:00,654 --> 00:25:03,767 Por favor, não vos posso ajudar. 120 00:25:09,085 --> 00:25:10,246 Emmett? 121 00:25:13,863 --> 00:25:15,018 Emmett? 122 00:25:40,316 --> 00:25:41,944 Por favor... 123 00:26:27,336 --> 00:26:28,536 Respira, querido. 124 00:28:02,306 --> 00:28:03,741 Como é que funciona? 125 00:28:07,113 --> 00:28:09,159 É um metro de betão. 126 00:28:09,981 --> 00:28:12,253 Tem de estar mesmo acima de nós para se ouvir. 127 00:28:19,289 --> 00:28:21,123 O que é aquilo? Uma espécie de... 128 00:28:22,784 --> 00:28:25,851 Uma espécie de feedback do microfone? 129 00:28:26,604 --> 00:28:29,187 Funciona apenas. Não sei... 130 00:28:30,862 --> 00:28:33,249 Nunca tinha visto um morto. 131 00:28:36,615 --> 00:28:37,915 Como é que ele está? 132 00:28:39,649 --> 00:28:40,849 Ele... 133 00:28:44,591 --> 00:28:46,615 Não atingiu o osso. 134 00:28:50,065 --> 00:28:52,049 Mas a ligadura não vai durar. 135 00:29:10,168 --> 00:29:11,535 Desculpa. 136 00:29:14,254 --> 00:29:16,852 - De quê? - Os rapazes. 137 00:29:21,812 --> 00:29:24,019 - Presumo... - Esse dia... 138 00:29:27,086 --> 00:29:28,186 E a Nora? 139 00:29:29,186 --> 00:29:30,652 Há onze semanas. 140 00:29:34,252 --> 00:29:35,686 Ela estava doente. 141 00:29:39,757 --> 00:29:42,545 Aguentámos o máximo que pudemos em casa. 142 00:29:43,645 --> 00:29:45,145 Mas a dor não. 143 00:29:49,390 --> 00:29:51,775 Quando ela começou a gritar, 144 00:29:53,301 --> 00:29:54,841 tivemos de vir para aqui. 145 00:29:58,178 --> 00:29:59,708 Foi esperto. 146 00:30:02,275 --> 00:30:03,741 Não foi o suficiente. 147 00:30:13,311 --> 00:30:15,145 Posso fazer-te uma pergunta? 148 00:30:20,213 --> 00:30:22,313 Quando viste a chama, 149 00:30:23,646 --> 00:30:25,279 noite após noite, 150 00:30:29,939 --> 00:30:32,445 sabias que era ele? 151 00:30:36,750 --> 00:30:38,100 Sim. 152 00:30:41,351 --> 00:30:44,284 E alguma vez pensaste em nos ir buscar? 153 00:30:49,676 --> 00:30:50,950 Não. 154 00:30:59,174 --> 00:31:00,980 As pessoas que restam... 155 00:31:01,893 --> 00:31:04,063 ...no que se tornaram... 156 00:31:06,531 --> 00:31:07,964 Não sabes, pois não? 157 00:31:10,897 --> 00:31:12,264 Eu sei. 158 00:31:15,181 --> 00:31:17,897 Não são o tipo de pessoas que valha a pena salvar. 159 00:31:29,979 --> 00:31:31,179 O que é isso? 160 00:31:33,725 --> 00:31:35,459 - O que é? - Música. 161 00:31:41,608 --> 00:31:43,976 - É... - Beyond the Sea. 162 00:31:44,000 --> 00:31:46,668 - Já ouviste isto? - Sim. 163 00:31:47,077 --> 00:31:48,796 Não. O pai teria ouvido. 164 00:31:48,820 --> 00:31:53,209 É a mesma canção que tem andado a tocar nos últimos quatro meses. 165 00:31:53,986 --> 00:31:55,129 Estás a mentir! 166 00:31:55,153 --> 00:31:57,881 O meu pai usava o rádio todos os dias! 167 00:31:58,959 --> 00:32:00,079 O que está a dizer? 168 00:32:00,112 --> 00:32:02,229 Ela acha que ele teria ouvido. 169 00:32:02,800 --> 00:32:03,931 Quem? 170 00:32:04,254 --> 00:32:05,791 O Lee. 171 00:32:13,126 --> 00:32:14,436 É o vale. 172 00:32:15,611 --> 00:32:18,568 É o vale, tentei o rádio, na nossa casa também, mas... 173 00:32:18,592 --> 00:32:21,708 Nunca ouvimos nada até chegarmos aqui. 174 00:32:21,732 --> 00:32:24,158 O teu pai nunca o faria funcionar. 175 00:32:24,859 --> 00:32:27,878 Não és nada parecido com ele! 176 00:32:32,774 --> 00:32:34,950 Isto significa que há mais pessoas? 177 00:32:34,974 --> 00:32:37,240 - Não sei, querido. - Não! 178 00:32:37,718 --> 00:32:39,474 Não há mais nada. 179 00:32:39,995 --> 00:32:42,661 Já vos disse, não resta nada. 180 00:32:48,295 --> 00:32:49,861 Quero que vão embora amanhã. 181 00:33:52,181 --> 00:33:54,285 Não é uma canção. 182 00:33:54,309 --> 00:33:55,577 No rádio. 183 00:33:55,601 --> 00:33:58,413 Beyond The Sea. Certo? 184 00:33:58,855 --> 00:34:00,457 Não é uma canção. 185 00:34:00,648 --> 00:34:02,750 É um sinal. 186 00:34:03,525 --> 00:34:06,629 Estão a dizer-nos onde procurar. 187 00:34:06,696 --> 00:34:09,549 Procurei a estação de rádio. 188 00:34:09,741 --> 00:34:12,677 De onde vem a canção. 189 00:34:21,795 --> 00:34:23,855 É uma ilha! 190 00:34:24,255 --> 00:34:26,857 Posso seguir a linha do comboio. 191 00:34:28,231 --> 00:34:29,958 Não leva sequer um dia. 192 00:34:31,137 --> 00:34:33,406 Depois posso encontrar um barco. 193 00:34:33,772 --> 00:34:35,749 Não consegues fazer isto. 194 00:34:37,060 --> 00:34:40,163 Se conseguir encontrar a canção. De onde vem... 195 00:34:40,214 --> 00:34:42,942 Posso usar isto... 196 00:34:43,108 --> 00:34:44,960 para mudar isto... 197 00:34:45,319 --> 00:34:47,713 para isto! 198 00:34:49,109 --> 00:34:53,255 A mãe, nunca te deixará ir. 199 00:34:56,262 --> 00:34:59,699 Posso salvá-los. 200 00:35:00,266 --> 00:35:03,411 Posso salvar-nos. 201 00:35:03,603 --> 00:35:04,954 Eu digo-lhe. 202 00:35:05,689 --> 00:35:07,499 À mãe. Eu digo-lhe. 203 00:35:08,775 --> 00:35:11,336 Por favor, não faças isto! 204 00:35:12,795 --> 00:35:14,731 Tenho de tentar. 205 00:35:14,911 --> 00:35:16,050 Porquê? 206 00:35:16,449 --> 00:35:18,179 Porque o pai faria. 207 00:35:18,284 --> 00:35:20,595 E olha o que lhe aconteceu. 208 00:36:17,857 --> 00:36:20,624 CONTINUA A OUVIR 209 00:36:42,659 --> 00:36:44,702 Tens de a ir procurar por mim. 210 00:36:44,726 --> 00:36:48,768 Ela foi procurar ajuda, preciso que vás e que a tragas de volta. 211 00:36:48,792 --> 00:36:50,058 Está bem, ouve-me. 212 00:36:50,082 --> 00:36:51,669 Por favor, Emmett, imploro-te! 213 00:36:51,693 --> 00:36:53,135 - Não, Evelyn! - Imploro-te! 214 00:36:53,159 --> 00:36:55,492 Somos amigos, Emmett. Por favor. 215 00:36:57,562 --> 00:36:59,695 O Lee morreu. 216 00:37:05,268 --> 00:37:06,523 Morreu. 217 00:37:10,791 --> 00:37:13,687 É uma pena, porque se ele estivesse aqui, 218 00:37:15,003 --> 00:37:16,517 olhava-te directamente nos olhos, 219 00:37:16,541 --> 00:37:19,337 e dizia-te que a tua filhinha é absolutamente 220 00:37:19,835 --> 00:37:22,097 o tipo de pessoa que vale a pena salvar. 221 00:37:27,671 --> 00:37:30,038 Por isso, por favor, vai procurá-la. 222 00:37:32,504 --> 00:37:33,938 E trá-la de volta para mim. 223 00:43:20,348 --> 00:43:21,733 Muito bem, ouve-me! 224 00:43:21,757 --> 00:43:25,248 Ficamos aqui até se irem embora, e depois vamos. 225 00:43:25,272 --> 00:43:26,472 Percebeste? 226 00:43:30,191 --> 00:43:31,655 Não consegues ouvir? 227 00:43:32,155 --> 00:43:34,345 Não consegues ouvir, merda! 228 00:43:38,775 --> 00:43:42,989 Vou levar-te a casa, vamos esperar aqui, até eles se irem embora. 229 00:43:44,791 --> 00:43:46,268 Raios partam! 230 00:43:57,326 --> 00:44:02,139 Devagar. Lembras-te? 231 00:44:07,228 --> 00:44:08,595 Eu... 232 00:44:09,988 --> 00:44:11,828 vou levar-te 233 00:44:12,248 --> 00:44:13,408 de volta. 234 00:44:17,293 --> 00:44:19,385 Eles ouviram 235 00:44:19,794 --> 00:44:21,803 o tiro, está bem? 236 00:44:25,043 --> 00:44:26,336 Não! 237 00:44:26,602 --> 00:44:29,270 Não podes fazer isto! 238 00:44:30,549 --> 00:44:31,817 Ajuda-me. 239 00:44:32,526 --> 00:44:34,939 Chega! Por favor, chega! 240 00:44:36,005 --> 00:44:38,605 Vou levar-te para casa. 241 00:44:40,697 --> 00:44:42,966 Qual casa? 242 00:44:47,494 --> 00:44:50,774 Disseste que a tua mulher... 243 00:44:50,798 --> 00:44:52,244 Não. 244 00:44:53,024 --> 00:44:56,457 Não fales da minha mulher. 245 00:44:59,354 --> 00:45:02,249 Disseste 246 00:45:02,700 --> 00:45:07,055 que não pudeste fazer o suficiente. 247 00:45:07,529 --> 00:45:12,050 Agora podes. 248 00:48:33,369 --> 00:48:35,009 Encontrei um barco. 249 00:49:39,726 --> 00:49:40,868 Não vás. 250 00:49:42,881 --> 00:49:45,150 Eu volto já. 251 00:49:45,842 --> 00:49:47,927 Numa questão de horas. 252 00:49:47,951 --> 00:49:50,113 Mas o bebé, não sei como... 253 00:49:50,180 --> 00:49:52,365 Mostrei-te como se faz. 254 00:49:54,040 --> 00:49:56,016 Mantém-te calmo. 255 00:49:56,796 --> 00:49:59,482 Tens tudo o que precisas. 256 00:50:00,023 --> 00:50:02,167 Tudo. 257 00:50:04,081 --> 00:50:05,307 Por favor. 258 00:50:07,356 --> 00:50:09,083 Olha. 259 00:50:09,564 --> 00:50:11,592 Se eu não for... 260 00:50:11,616 --> 00:50:14,886 Em breve estarás com muitas dores. 261 00:50:14,910 --> 00:50:17,555 E não sei... 262 00:50:22,939 --> 00:50:26,209 Não vou perder-te também. 263 00:50:29,910 --> 00:50:32,054 Respira. 264 00:50:38,726 --> 00:50:40,953 Eu venho já. 265 00:53:28,831 --> 00:53:31,564 Fazes-me feliz 266 00:53:31,994 --> 00:53:34,264 Quando o céu está cinzento 267 00:53:34,531 --> 00:53:37,743 Nunca saberás, querida 268 00:53:37,767 --> 00:53:40,507 O quanto te amo 269 00:53:40,531 --> 00:53:43,174 Então, por favor não leves 270 00:53:43,198 --> 00:53:46,464 O meu raio de sol 271 00:54:04,864 --> 00:54:06,164 Eu venho já. 272 00:59:43,997 --> 00:59:45,097 Está tudo bem. 273 00:59:45,354 --> 00:59:46,454 Está tudo bem. 274 00:59:46,697 --> 00:59:49,515 Olha para mim! 275 01:07:08,202 --> 01:07:10,284 Querido! Marcus! 276 01:07:10,308 --> 01:07:11,318 Marcus! 277 01:07:11,342 --> 01:07:12,809 Marcus, acorda! 278 01:10:12,610 --> 01:10:13,710 Obrigado. 279 01:10:23,814 --> 01:10:25,247 Ouviste a canção? 280 01:10:26,447 --> 01:10:27,681 Descobriste? 281 01:10:29,806 --> 01:10:30,957 Ela descobriu. 282 01:10:35,531 --> 01:10:37,845 - Pensei que ela era... - Descobriu. 283 01:10:44,591 --> 01:10:47,245 Não sei se alguém aqui pode acreditar. 284 01:10:49,328 --> 01:10:52,349 A maioria das pessoas já tinha perdido a esperança. 285 01:10:53,934 --> 01:10:55,721 Há muito tempo. 286 01:10:57,054 --> 01:10:58,338 Quanto tempo? 287 01:11:05,720 --> 01:11:06,987 Desde aquele dia. 288 01:11:10,725 --> 01:11:12,792 Chegámos aqui da mesma forma que vocês. 289 01:11:17,159 --> 01:11:18,659 Estávamos nesta cidade, 290 01:11:19,025 --> 01:11:21,442 quando ouvimos as sirenes do furacão. 291 01:11:22,759 --> 01:11:25,293 Quando deram conta, não sabiam nadar. 292 01:11:26,193 --> 01:11:30,126 Foi dito à Guarda Nacional para levar as pessoas aos barcos. 293 01:11:31,493 --> 01:11:33,459 Qualquer barco que conseguissem encontrar. 294 01:11:36,134 --> 01:11:39,334 Assim que as pessoas viram que o primeiro saiu em segurança, 295 01:11:45,063 --> 01:11:47,863 todos começaram a avançar. 296 01:11:50,440 --> 01:11:53,073 Foi aí que começaram a gritar. 297 01:11:56,452 --> 01:12:00,752 Estavam 12 barcos alinhados na doca nesse dia. 298 01:12:02,276 --> 01:12:04,569 Só dois saíram. 299 01:12:11,869 --> 01:12:14,077 Seja como for, agora estão aqui. 300 01:12:15,143 --> 01:12:16,310 Um novo dia. 301 01:12:17,150 --> 01:12:18,977 E de onde é que vêm? 302 01:12:20,211 --> 01:12:22,544 Pouco acima de Appalachian Ridge. 303 01:12:23,157 --> 01:12:24,511 E quanto tempo demoraram? 304 01:12:25,768 --> 01:12:27,609 Pouco menos de dois dias. 305 01:12:27,706 --> 01:12:29,426 Isso é que é determinação! 306 01:12:31,263 --> 01:12:32,696 Foi uma necessidade. 307 01:12:33,920 --> 01:12:35,497 Para sair? 308 01:12:38,604 --> 01:12:39,774 Não. 309 01:12:41,937 --> 01:12:43,437 Para entrar. 310 01:13:13,991 --> 01:13:15,891 Ele disse que o fazia. 311 01:13:22,714 --> 01:13:23,880 Sim. 312 01:13:24,680 --> 01:13:26,180 Ele disse sim. 313 01:13:29,914 --> 01:13:31,347 Obrigada. 314 01:13:38,885 --> 01:13:40,218 Queria dizer... 315 01:13:42,793 --> 01:13:44,193 Desculpa. 316 01:13:46,260 --> 01:13:48,093 Duvidei de ti. 317 01:13:49,727 --> 01:13:51,193 Estava errado. 318 01:13:57,754 --> 01:13:59,051 E tinhas razão. 319 01:14:02,307 --> 01:14:04,461 Não sou nada como ele. 320 01:14:08,142 --> 01:14:09,851 Tu és. 321 01:16:21,392 --> 01:16:22,920 Vão para dentro! 322 01:16:23,871 --> 01:16:25,571 Vão para dentro! 323 01:16:28,999 --> 01:16:30,473 Vão para dentro! 324 01:17:14,699 --> 01:17:16,299 Entrem! 325 01:17:17,202 --> 01:17:18,958 Está por todo o lado! 326 01:17:27,458 --> 01:17:28,731 Vai! 327 01:17:43,578 --> 01:17:45,010 Baixa-te! 328 01:17:45,034 --> 01:17:46,528 Baixa-te! 329 01:18:24,052 --> 01:18:26,509 A porta está trancada, tens a chave? 330 01:18:26,533 --> 01:18:27,734 Onde está? 331 01:18:28,107 --> 01:18:30,583 Fomos demasiado rápidos. E se o perdemos? 332 01:18:30,607 --> 01:18:31,841 Dá-me a chave. 333 01:18:32,707 --> 01:18:34,971 Jesus Cristo, ele voltou. 334 01:18:35,586 --> 01:18:37,929 - A minha família. - Está bem, ouve-me. 335 01:18:37,953 --> 01:18:39,670 Tenho de voltar para a minha família. 336 01:25:10,131 --> 01:25:12,222 NO AR 337 01:27:21,357 --> 01:27:24,253 Legendas imfreemozart