1 00:01:15,513 --> 00:01:17,682 1. GÜN 2 00:01:17,765 --> 00:01:21,936 Bir son dakika haberimiz var. Birkaç dakika önce yaşanmış. 3 00:01:22,020 --> 00:01:24,606 Elimizde çok az bilgi var. 4 00:01:24,689 --> 00:01:28,234 Sanırım şu anda telefonda bir görgü tanığımız var. 5 00:01:28,318 --> 00:01:29,360 Rog. 6 00:01:50,423 --> 00:01:53,885 ...8.52'de meydanda. 7 00:01:53,968 --> 00:01:57,347 Bu noktada elimizdeki sınırlı bilgiyle 8 00:01:57,430 --> 00:01:59,641 binada kaç yaralı olduğunu bilmiyoruz. 9 00:01:59,724 --> 00:02:01,059 Ne olmuş? 10 00:02:01,559 --> 00:02:02,685 Bomba. 11 00:02:02,769 --> 00:02:04,103 Sanırım. 12 00:02:04,938 --> 00:02:06,189 Çok üzücü. 13 00:02:06,773 --> 00:02:09,359 -Gürültülü bir ses duyuldu... -Rog, benim... 14 00:02:09,441 --> 00:02:13,988 ...sadece sesin uçak gibi değil de füze gibi olduğunu söyleyebilirim. 15 00:02:14,072 --> 00:02:16,407 Çok gürültülü bir patlama oldu ve... 16 00:02:56,364 --> 00:02:57,657 Daha yükseğe çıkmak ister misin? 17 00:03:11,462 --> 00:03:15,425 Red Sox iki vuruşu tamamladı. 18 00:03:15,508 --> 00:03:17,468 -İlk iyi atış mı? -Üçüncü. 19 00:03:18,094 --> 00:03:19,095 Üçüncü mü? 20 00:03:19,804 --> 00:03:21,639 -Bu kaçıncı vuruş? -Beşinci. 21 00:03:21,723 --> 00:03:22,974 Olamaz. 22 00:03:27,687 --> 00:03:30,023 Ellerin çok iğrenç. 23 00:03:30,231 --> 00:03:31,232 Bırak, ben yapayım. 24 00:03:32,192 --> 00:03:33,109 İğrenç mi? 25 00:03:35,570 --> 00:03:36,696 Vay canına. 26 00:03:55,798 --> 00:03:57,967 Nefes al. 27 00:04:00,178 --> 00:04:02,889 Çizgiden sokuyor. 28 00:04:02,972 --> 00:04:05,058 Giriyor. İçeri düşüyor! 29 00:04:05,141 --> 00:04:07,185 -Bu oyunun kaçıncı vuruşu? -Üçüncü. 30 00:04:07,685 --> 00:04:08,853 Hadi! 31 00:04:10,688 --> 00:04:12,524 Hadi Henry! 32 00:04:12,607 --> 00:04:13,942 Başardın, başardın! 33 00:04:14,025 --> 00:04:16,194 Dal, dal, dal! 34 00:04:16,694 --> 00:04:17,612 Dışarıda! 35 00:04:20,448 --> 00:04:22,408 Hey, nasıl "dal" diyorsun? 36 00:04:25,286 --> 00:04:26,913 -"Dal"? -Çok zor. 37 00:04:37,715 --> 00:04:38,758 Hadi. 38 00:04:41,261 --> 00:04:43,680 -Hadi Marcus! -Hadi, güzelce vur. 39 00:04:49,143 --> 00:04:50,186 Top! 40 00:04:50,812 --> 00:04:52,772 Güzeldi. İyi vurdun! 41 00:04:54,274 --> 00:04:57,151 Pekâlâ Marcus. Doğru anı bekle dostum. 42 00:04:58,069 --> 00:04:59,821 Çizgi dışı iki atışla sayı kaybı... 43 00:05:00,238 --> 00:05:01,239 Kahretsin. 44 00:05:03,116 --> 00:05:04,200 Kahretsin. 45 00:05:11,082 --> 00:05:11,958 Iska bir! 46 00:05:12,041 --> 00:05:13,293 Sorun değil. 47 00:05:13,376 --> 00:05:14,419 Sorun değil. 48 00:05:14,794 --> 00:05:16,296 Kahrolası şey. 49 00:05:31,311 --> 00:05:32,478 Iska iki! 50 00:05:55,752 --> 00:05:56,961 Hadi. Gidelim. 51 00:06:02,342 --> 00:06:05,094 Tamam çocuklar. Maç bitti. 52 00:06:06,137 --> 00:06:08,556 Arabalarımıza gitsek ya. 53 00:06:13,978 --> 00:06:15,647 -Hadi gidelim. -Molly! 54 00:06:17,315 --> 00:06:18,942 -O neydi? -Bilmiyorum. 55 00:06:19,025 --> 00:06:21,819 -Neydi bilmiyorum. -Çocukları eve götüreceğim, tamam mı? 56 00:06:21,903 --> 00:06:23,738 Tamam, kamyonetim ana caddede. 57 00:06:23,821 --> 00:06:25,615 Peki, herkes binsin. Hadi gidelim. 58 00:06:26,157 --> 00:06:27,867 Ben babamla gideceğim. 59 00:06:27,951 --> 00:06:30,912 Tamam. Doğruca eve. Lee? 60 00:06:43,508 --> 00:06:46,052 -İyi misin? -Evet, iyiyim. 61 00:06:46,970 --> 00:06:48,805 Kardeşin, üste olan bir şeylerden bahsetti mi? 62 00:06:49,514 --> 00:06:52,767 Bildiğim bir şey yok. Az önce aradı, onu arayayım. 63 00:06:52,850 --> 00:06:54,269 Tamam. Evet, bana haber ver. 64 00:07:04,362 --> 00:07:05,905 Kamyonetim şurada. 65 00:07:25,008 --> 00:07:26,759 Merak etme. 66 00:07:28,303 --> 00:07:29,554 Burada bekle. 67 00:07:40,356 --> 00:07:41,691 Ronnie, ne oluyor? 68 00:07:41,774 --> 00:07:44,110 Ekipler şu anda oraya gidiyor. Ambulans ve itfaiye. 69 00:07:44,194 --> 00:07:46,905 -Ne tarafta? -Sanırım Walker'ın çiftliğinin oralarda. 70 00:07:57,832 --> 00:07:58,791 Sorun ne? 71 00:08:12,013 --> 00:08:15,183 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok şekerim. 72 00:08:15,266 --> 00:08:16,893 Bir şey yok bebeğim. 73 00:08:16,976 --> 00:08:18,394 -Anne? -Evet. 74 00:08:20,271 --> 00:08:21,940 Ne oluyor? 75 00:08:30,949 --> 00:08:33,660 Bir şey yok. Bir şey yok, iyiyiz. 76 00:08:33,743 --> 00:08:36,246 -Bu babam. Bu babam! -Nerede, nerede? 77 00:08:36,329 --> 00:08:37,704 Anne? Anne! 78 00:08:37,789 --> 00:08:39,207 Aman Tanrım! 79 00:09:05,066 --> 00:09:07,485 -Bir şeyin yok tatlım. -Ben iyiyim. 80 00:09:07,569 --> 00:09:09,237 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok. 81 00:09:36,472 --> 00:09:37,557 Ben iyiyim. 82 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Ben iyiyim. 83 00:09:39,851 --> 00:09:42,937 Ana caddedeyiz ve... Ben... 84 00:09:44,105 --> 00:09:45,440 Orada mısın? 85 00:09:47,233 --> 00:09:48,401 Anne? 86 00:10:03,166 --> 00:10:06,127 Göklerdeki babamız, 87 00:10:06,753 --> 00:10:08,421 adın kutsal kılınsın. 88 00:10:09,297 --> 00:10:13,635 Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. 89 00:10:14,469 --> 00:10:16,804 Bugün bize gündelik... 90 00:11:21,703 --> 00:11:22,829 Bir şey yok. 91 00:11:29,127 --> 00:11:30,169 Bu babam! 92 00:11:35,884 --> 00:11:37,343 Başını eğ. Eğil. 93 00:11:57,197 --> 00:11:58,198 Gidelim. 94 00:12:02,535 --> 00:12:09,500 SESSİZ BİR YER 2 95 00:12:17,258 --> 00:12:21,804 474. GÜN 96 00:13:22,782 --> 00:13:24,450 Burada bekleyin. 97 00:13:30,915 --> 00:13:32,333 Ben içeri giriyorum... 98 00:13:32,542 --> 00:13:34,002 Burada kal. 99 00:20:12,567 --> 00:20:13,568 Koşun! 100 00:21:04,410 --> 00:21:05,620 Bebeğim, lütfen. 101 00:21:11,668 --> 00:21:12,919 Bebeğim, lütfen. 102 00:21:16,047 --> 00:21:17,674 Hayır, lütfen. 103 00:21:30,395 --> 00:21:32,647 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok. 104 00:21:34,148 --> 00:21:35,316 Bir şey yok. 105 00:21:45,743 --> 00:21:46,744 Geçti. 106 00:21:48,621 --> 00:21:49,789 Geçti. 107 00:23:05,240 --> 00:23:06,324 Gidin. 108 00:23:52,954 --> 00:23:53,997 Atla. 109 00:24:42,837 --> 00:24:44,130 Kalamazsınız. 110 00:24:48,134 --> 00:24:51,054 Buraya kadar neden geldiğinizi bilmiyorum ama kalamazsınız. 111 00:24:55,600 --> 00:24:56,601 Yukarıya? 112 00:24:56,684 --> 00:25:01,606 Yeterli yiyecek ve su yok. Hiçbir şey yeterli değil. 113 00:25:04,859 --> 00:25:06,861 Yukarıya geldiğimizi nereden bildin? 114 00:25:07,779 --> 00:25:10,740 Elimden gelen bir şey yok. Hayatta kalamayacaksınız. 115 00:25:16,162 --> 00:25:17,830 Bana yüzünü göster. 116 00:25:20,625 --> 00:25:22,001 Size yardım edemem. 117 00:25:23,378 --> 00:25:26,381 Lütfen, size yardım edemem. 118 00:25:32,053 --> 00:25:33,137 Emmett? 119 00:25:36,766 --> 00:25:37,850 Emmett? 120 00:26:03,418 --> 00:26:04,669 Lütfen. 121 00:26:50,965 --> 00:26:52,050 Nefes al bebeğim. 122 00:28:26,811 --> 00:28:27,812 Nasıl mı çalışıyor? 123 00:28:31,774 --> 00:28:33,610 Bir metre beton var. 124 00:28:34,736 --> 00:28:36,988 Duymaları için tam üstümüzde olmalılar. 125 00:28:43,953 --> 00:28:45,538 O ne? Bir tür... 126 00:28:47,540 --> 00:28:50,710 Mikrofondan bir tür geri bildirim mi? 127 00:28:51,669 --> 00:28:53,463 İşe yarıyor işte, bilmiyorum. 128 00:28:55,882 --> 00:28:57,884 Daha önce hiç birinin öldüğünü görmemiştim. 129 00:29:01,596 --> 00:29:02,764 O nasıl? 130 00:29:04,599 --> 00:29:05,683 O... 131 00:29:09,729 --> 00:29:11,731 Kemiğe ulaşmamış. 132 00:29:15,151 --> 00:29:16,903 Ama o sargı çok dayanmaz. 133 00:29:35,421 --> 00:29:36,714 Üzgünüm. 134 00:29:39,592 --> 00:29:42,136 -Ne için? -Çocuklar için. 135 00:29:47,100 --> 00:29:48,685 -Sanırım... -O gün. 136 00:29:52,397 --> 00:29:53,523 Ya Nora? 137 00:29:54,566 --> 00:29:55,900 11 hafta önce. 138 00:29:59,654 --> 00:30:00,864 Hastaydı. 139 00:30:05,410 --> 00:30:07,912 Evde dayanabildiğimiz kadar dayandık 140 00:30:09,080 --> 00:30:10,665 ama ağrısı çok... 141 00:30:15,003 --> 00:30:17,213 Bağırmaya başladığı zaman... 142 00:30:18,882 --> 00:30:20,383 ...buraya gelmek zorunda kaldık. 143 00:30:23,928 --> 00:30:25,346 Akıllıcaymış. 144 00:30:28,016 --> 00:30:29,434 Yeterli olmadı. 145 00:30:39,235 --> 00:30:41,404 Sana bir soru sorabilir miyim? 146 00:30:46,117 --> 00:30:48,244 Her gece... 147 00:30:49,787 --> 00:30:51,539 ...ateşi gördüğünde... 148 00:30:56,085 --> 00:30:57,879 ...o olduğunu biliyor muydun? 149 00:31:02,884 --> 00:31:03,968 Evet. 150 00:31:07,972 --> 00:31:10,725 Hiç yardımımıza gelmeyi düşündün mü? 151 00:31:15,939 --> 00:31:16,981 Hayır. 152 00:31:25,573 --> 00:31:27,408 Geride kalan insanlar 153 00:31:28,409 --> 00:31:30,078 neye dönüştüler... 154 00:31:32,914 --> 00:31:34,582 ...bilmiyorsun, değil mi? 155 00:31:37,418 --> 00:31:38,753 Ama ben biliyorum. 156 00:31:41,756 --> 00:31:44,259 Onlar kurtarılmaya değen insanlar değiller. 157 00:31:56,855 --> 00:31:58,189 O ne? 158 00:32:00,441 --> 00:32:02,026 -O ne? -Müzik! 159 00:32:08,324 --> 00:32:10,702 -Bu... -"Denizin Ötesi". 160 00:32:10,785 --> 00:32:12,704 -Bunu duymuş muydun? -Evet. 161 00:32:14,038 --> 00:32:16,124 Hayır. Babam bunu duyardı. 162 00:32:16,207 --> 00:32:19,586 Aynı şarkı. Son dört aydır tekrar tekrar çalıyor. 163 00:32:20,587 --> 00:32:21,546 Yalan söylüyorsun! 164 00:32:21,754 --> 00:32:24,382 Babam, radyoyu her gün kullandı. 165 00:32:25,884 --> 00:32:28,970 -Ne diyor? -Onun da duymuş olacağını düşünüyor. 166 00:32:29,637 --> 00:32:30,638 Kimin? 167 00:32:31,472 --> 00:32:32,682 Lee'nin. 168 00:32:40,023 --> 00:32:41,107 Vadi yüzünden. 169 00:32:42,734 --> 00:32:45,528 Vadi yüzünden. Ben de radyoyu evimizden denedim 170 00:32:45,612 --> 00:32:48,698 ama buraya çıkana kadar hiçbir şey duymadık. 171 00:32:48,781 --> 00:32:51,159 Baban asla çalıştıramazdı. 172 00:32:52,327 --> 00:32:55,246 Sen onun gibi değilsin! 173 00:33:00,084 --> 00:33:02,045 Bu, başkalarının olduğu anlamına mı geliyor? 174 00:33:02,128 --> 00:33:04,422 -Bilmiyorum bebeğim. Bilmiyorum. -Hayır! 175 00:33:05,173 --> 00:33:06,633 Hiçbir şey kalmadı. 176 00:33:07,300 --> 00:33:10,178 Size söyledim, hiçbir şey kalmadı. 177 00:33:15,600 --> 00:33:17,268 Yarın gitmenizi istiyorum. 178 00:34:20,414 --> 00:34:22,458 O bir şarkı değil. 179 00:34:22,542 --> 00:34:23,751 Radyodaki. 180 00:34:23,834 --> 00:34:26,546 Denizin ötesi. Değil mi? 181 00:34:27,088 --> 00:34:28,590 O şarkı değil. 182 00:34:28,881 --> 00:34:30,883 Bir işaret. 183 00:34:31,758 --> 00:34:34,762 Nereye bakmamız gerektiğini söylüyorlar. 184 00:34:34,929 --> 00:34:37,682 Şarkının geldiği... 185 00:34:37,974 --> 00:34:40,810 ...radyo istasyonuna baktım. 186 00:34:50,028 --> 00:34:51,988 Orası bir ada! 187 00:34:52,488 --> 00:34:54,990 Demiryollarıyla buraya kadar... 188 00:34:56,659 --> 00:34:58,286 Bir gün bile sürmez. 189 00:34:59,370 --> 00:35:01,539 Sonra bir tekne bulabilirim. 190 00:35:02,373 --> 00:35:04,250 Bunu başaramazsın. 191 00:35:05,293 --> 00:35:08,296 Şarkının geldiği yeri bulabilirsem... 192 00:35:08,713 --> 00:35:11,341 Bunu kullanarak... 193 00:35:11,716 --> 00:35:13,468 ...bunu... 194 00:35:14,552 --> 00:35:16,846 ...buna değiştirebilirim! 195 00:35:18,139 --> 00:35:22,185 Annem gitmene asla izin vermez. 196 00:35:25,104 --> 00:35:28,441 Onları kurtarabilirim. 197 00:35:29,108 --> 00:35:32,153 Bizi kurtarabilirim. 198 00:35:32,445 --> 00:35:33,696 Ona söyleyeceğim. 199 00:35:34,531 --> 00:35:36,241 Anneme... Ona söyleyeceğim. 200 00:35:37,617 --> 00:35:40,078 Lütfen bunu yapma! 201 00:35:42,121 --> 00:35:43,957 Denemem gerek. 202 00:35:44,207 --> 00:35:45,041 Neden? 203 00:35:45,291 --> 00:35:46,543 Çünkü babam denerdi. 204 00:35:47,126 --> 00:35:49,337 Ama bak, ona ne oldu. 205 00:36:45,143 --> 00:36:50,106 DİNLEMEYE DEVAM ET 206 00:37:12,378 --> 00:37:14,422 Benim için onu bulmalısın. 207 00:37:14,505 --> 00:37:18,551 Yardım getirmeye gitti, sen de gidip onu bulmalı ve bana geri getirmelisin. 208 00:37:18,635 --> 00:37:21,471 -Peki, beni dinle... -Lütfen Emmett, sana yalvarıyorum. 209 00:37:21,554 --> 00:37:23,681 -Evelyn... -Sana yalvarıyorum. Biz arkadaştık. 210 00:37:23,765 --> 00:37:25,433 Emmett, lütfen. 211 00:37:27,352 --> 00:37:29,646 Lee öldü. 212 00:37:35,235 --> 00:37:36,819 Artık yok. 213 00:37:40,823 --> 00:37:42,075 Çok kötü. 214 00:37:42,158 --> 00:37:43,993 Çünkü eğer burada olsaydı... 215 00:37:45,078 --> 00:37:47,330 ...gözünün içine bakar ve küçük kızının 216 00:37:47,413 --> 00:37:52,377 kesinlikle kurtarılmaya değecek biri olduğunu söylerdi. 217 00:37:57,924 --> 00:37:59,759 O yüzden lütfen git, onu bul. 218 00:38:02,720 --> 00:38:04,347 Ve bana getir. 219 00:41:31,137 --> 00:41:35,391 İLK YARDIM 220 00:43:26,628 --> 00:43:27,670 Koş! 221 00:43:57,408 --> 00:43:58,743 Tamam, beni dinle. 222 00:43:58,826 --> 00:44:02,247 Onlar gidene kadar burada kalacağız ve sonra gideceğiz. 223 00:44:02,330 --> 00:44:03,665 Anlıyor musun? 224 00:44:07,210 --> 00:44:08,586 Duyamıyor. 225 00:44:09,295 --> 00:44:10,713 Duyamıyorsun. 226 00:44:10,797 --> 00:44:11,839 Kahretsin! 227 00:44:16,135 --> 00:44:20,431 Seni eve götürüyorum. Onlar gidene kadar burada bekleyeceğiz. 228 00:44:21,724 --> 00:44:23,476 Kahretsin! 229 00:44:35,113 --> 00:44:39,826 Açıkça ifade et. Unuttun mu? 230 00:44:45,415 --> 00:44:46,666 Ben... 231 00:44:48,042 --> 00:44:51,129 ...seni geri götürüyorum. 232 00:44:55,383 --> 00:44:59,012 Silah sesini duydular. 233 00:44:59,095 --> 00:45:00,305 Tamam mı? 234 00:45:03,641 --> 00:45:04,976 Hayır! 235 00:45:05,059 --> 00:45:07,562 Bunu yapamazsın. 236 00:45:09,063 --> 00:45:10,231 Bana yardım et. 237 00:45:11,024 --> 00:45:13,234 Yeter, lütfen. Yeter. 238 00:45:14,652 --> 00:45:16,946 Seni eve götürüyorum! 239 00:45:19,532 --> 00:45:21,701 Ne evi? 240 00:45:26,039 --> 00:45:29,459 Sen demiştin ki karın... 241 00:45:29,542 --> 00:45:30,793 Hey, yapma... 242 00:45:31,586 --> 00:45:35,173 Sakın karım hakkında konuşma! 243 00:45:38,259 --> 00:45:41,054 Demiştin ki... 244 00:45:41,512 --> 00:45:45,767 ...yeterince çaba gösterememişsin. 245 00:45:47,185 --> 00:45:51,606 Şimdi yapabilirsin. 246 00:48:46,030 --> 00:48:49,450 Bir tekne buldum. 247 00:49:53,640 --> 00:49:54,682 Gitme. 248 00:49:56,893 --> 00:49:59,062 Hemen döneceğim. 249 00:49:59,854 --> 00:50:01,689 Birkaç saat içinde. 250 00:50:02,357 --> 00:50:04,025 Ama bebek var. Bilmiyorum... 251 00:50:04,192 --> 00:50:06,277 Nasıl yapacağını sana göstermiştim. 252 00:50:08,530 --> 00:50:10,406 Sakin ol. 253 00:50:11,074 --> 00:50:13,660 İhtiyacın olan her şey var. 254 00:50:14,911 --> 00:50:16,955 Her şey. 255 00:50:18,289 --> 00:50:19,415 Lütfen... 256 00:50:22,126 --> 00:50:23,753 Bak... 257 00:50:24,170 --> 00:50:26,172 Eğer gitmezsem... 258 00:50:26,589 --> 00:50:29,842 Yakında çok acı çekeceksin. 259 00:50:30,009 --> 00:50:32,554 Ben de bilemem... 260 00:50:37,225 --> 00:50:40,395 Seni de kaybetmeyeceğim. 261 00:50:44,899 --> 00:50:46,943 Nefes al... 262 00:50:48,319 --> 00:50:49,320 Tamam mı? 263 00:50:53,950 --> 00:50:56,077 Hemen dönerim. 264 00:53:46,289 --> 00:53:49,751 Mutlu ediyorsun beni 265 00:53:49,834 --> 00:53:52,045 Gökyüzü griyken 266 00:53:52,670 --> 00:53:55,173 Asla bilemeyeceksin sevgilim 267 00:53:55,256 --> 00:53:58,218 Ne kadar sevdiğimi seni 268 00:53:58,301 --> 00:54:04,224 O yüzden lütfen Gün ışığımı alıp götürme 269 00:54:22,742 --> 00:54:24,327 Hemen döneceğim. 270 00:57:31,264 --> 00:57:35,977 DENİZ YILDIZI 271 01:00:05,210 --> 01:00:07,378 Bir şey yok. 272 01:00:08,254 --> 01:00:10,590 Hey. Bana bak. 273 01:07:33,825 --> 01:07:35,869 Bebeğim. Marcus. 274 01:07:35,952 --> 01:07:38,288 Marcus, uyan! 275 01:10:41,387 --> 01:10:42,472 Teşekkürler. 276 01:10:52,982 --> 01:10:54,526 Şarkıyı duymuşsun. 277 01:10:55,652 --> 01:10:57,111 Mesajı çözmüşsün. 278 01:10:59,113 --> 01:11:00,240 O çözdü. 279 01:11:04,911 --> 01:11:07,413 -Sanmıştım ki o... -Çözdü. 280 01:11:14,087 --> 01:11:17,006 Burada kimsenin gerçekten inanabileceğine emin değilim. 281 01:11:18,841 --> 01:11:22,053 Bence çoğu kişi sonunda umudunu yitirdi. 282 01:11:23,680 --> 01:11:25,348 Çok uzun zaman oldu. 283 01:11:26,683 --> 01:11:28,017 Ne kadar? 284 01:11:35,567 --> 01:11:36,901 O gün. 285 01:11:40,738 --> 01:11:42,949 Buraya sizin geldiğiniz yoldan geldik. 286 01:11:47,161 --> 01:11:51,416 Kasırga sirenlerini duyduğumuzda şehirdeydik. 287 01:11:53,167 --> 01:11:55,420 Yüzemediklerini anladıklarında... 288 01:11:56,713 --> 01:12:00,258 ...Millî Muhafızlara insanları teknelere bindirmeye başlamaları söylenmişti. 289 01:12:01,843 --> 01:12:03,761 Bulabildikleri tüm teknelere. 290 01:12:06,514 --> 01:12:09,601 İnsanlar ilk teknenin güvenle ayrıldığını görür görmez... 291 01:12:12,937 --> 01:12:14,022 İşte... 292 01:12:15,690 --> 01:12:18,443 ...herkes ileri doğru itişmeye başladı. 293 01:12:20,904 --> 01:12:23,907 İşte o zaman bağırmaya başladılar. 294 01:12:27,368 --> 01:12:31,623 O gün rıhtımda 12 tekne sıralanmıştı. 295 01:12:33,249 --> 01:12:35,460 Sadece ikisi gitti. 296 01:12:43,009 --> 01:12:45,303 Her neyse, artık buradasınız. 297 01:12:46,346 --> 01:12:47,639 Yeni bir gün. 298 01:12:48,681 --> 01:12:50,308 Nereden geliyorsunuz? 299 01:12:51,684 --> 01:12:54,354 Appalaş dağlarının ötesinden. 300 01:12:54,437 --> 01:12:55,813 Ne kadar sürdü? 301 01:12:57,315 --> 01:12:58,942 İki günden az. 302 01:12:59,442 --> 01:13:01,194 Büyük bir azim. 303 01:13:02,946 --> 01:13:04,364 Zorunluluk. 304 01:13:05,907 --> 01:13:07,116 Yardım almak için mi? 305 01:13:10,411 --> 01:13:11,579 Hayır. 306 01:13:13,915 --> 01:13:15,500 Yardım etmek için. 307 01:13:46,865 --> 01:13:48,616 Yapacağını söyledi. 308 01:13:55,415 --> 01:13:56,583 Evet. 309 01:13:57,417 --> 01:13:58,877 Evet, dedi. 310 01:14:02,839 --> 01:14:04,173 Teşekkürler. 311 01:14:11,848 --> 01:14:13,516 Söylemek istediğim... 312 01:14:15,977 --> 01:14:17,645 Özür dilerim. 313 01:14:19,480 --> 01:14:20,773 Senden şüphe ettim. 314 01:14:22,942 --> 01:14:24,319 Yanıldım. 315 01:14:31,159 --> 01:14:32,911 Sen haklıydın. 316 01:14:35,747 --> 01:14:37,332 Ben onun gibi değilim. 317 01:14:41,878 --> 01:14:43,129 Sen öylesin. 318 01:16:55,803 --> 01:16:56,888 İçeri girin. 319 01:16:57,555 --> 01:16:59,140 İçeri girin! 320 01:17:00,141 --> 01:17:01,559 İçeri girin! 321 01:18:22,015 --> 01:18:24,309 Başını eğ! Eğil! 322 01:19:02,722 --> 01:19:05,016 Hey, kapılar kilitli. Anahtarın var mı? 323 01:19:05,099 --> 01:19:06,142 Nerede o? 324 01:19:06,226 --> 01:19:09,229 Çok hızlı gittik. Belki izimizi kaybettirmişizdir. 325 01:19:09,312 --> 01:19:10,480 Bana anahtarı ver. 326 01:19:11,564 --> 01:19:13,650 Aman Tanrım, geri döndü! 327 01:19:14,442 --> 01:19:15,735 -Hayır. -Ailem. 328 01:19:15,818 --> 01:19:16,819 Tamam. Beni dinle. 329 01:19:16,903 --> 01:19:19,072 Ailemin yanına dönmeliyim. 330 01:25:21,392 --> 01:25:26,022 CANLI YAYIN 331 01:36:52,500 --> 01:36:54,502 Alt yazı çevirmeni: Tuba Gümüş Erolan