1
00:01:15,513 --> 00:01:17,682
1. GÜN
2
00:01:17,765 --> 00:01:21,936
Bir son dakika haberimiz var.
Birkaç dakika önce yaşanmış.
3
00:01:22,020 --> 00:01:24,606
Elimizde çok az bilgi var.
4
00:01:24,689 --> 00:01:28,234
Sanırım şu anda telefonda
bir görgü tanığımız var.
5
00:01:28,318 --> 00:01:29,360
Rog.
6
00:01:50,423 --> 00:01:53,885
...8.52'de meydanda.
7
00:01:53,968 --> 00:01:57,347
Bu noktada elimizdeki sınırlı bilgiyle
8
00:01:57,430 --> 00:01:59,641
binada kaç yaralı olduğunu bilmiyoruz.
9
00:01:59,724 --> 00:02:01,059
Ne olmuş?
10
00:02:01,559 --> 00:02:02,685
Bomba.
11
00:02:02,769 --> 00:02:04,103
Sanırım.
12
00:02:04,938 --> 00:02:06,189
Çok üzücü.
13
00:02:06,773 --> 00:02:09,359
-Gürültülü bir ses duyuldu...
-Rog, benim...
14
00:02:09,441 --> 00:02:13,988
...sadece sesin uçak gibi değil de
füze gibi olduğunu söyleyebilirim.
15
00:02:14,072 --> 00:02:16,407
Çok gürültülü bir patlama oldu ve...
16
00:02:56,364 --> 00:02:57,657
Daha yükseğe çıkmak ister misin?
17
00:03:11,462 --> 00:03:15,425
Red Sox iki vuruşu tamamladı.
18
00:03:15,508 --> 00:03:17,468
-İlk iyi atış mı?
-Üçüncü.
19
00:03:18,094 --> 00:03:19,095
Üçüncü mü?
20
00:03:19,804 --> 00:03:21,639
-Bu kaçıncı vuruş?
-Beşinci.
21
00:03:21,723 --> 00:03:22,974
Olamaz.
22
00:03:27,687 --> 00:03:30,023
Ellerin çok iğrenç.
23
00:03:30,231 --> 00:03:31,232
Bırak, ben yapayım.
24
00:03:32,192 --> 00:03:33,109
İğrenç mi?
25
00:03:35,570 --> 00:03:36,696
Vay canına.
26
00:03:55,798 --> 00:03:57,967
Nefes al.
27
00:04:00,178 --> 00:04:02,889
Çizgiden sokuyor.
28
00:04:02,972 --> 00:04:05,058
Giriyor. İçeri düşüyor!
29
00:04:05,141 --> 00:04:07,185
-Bu oyunun kaçıncı vuruşu?
-Üçüncü.
30
00:04:07,685 --> 00:04:08,853
Hadi!
31
00:04:10,688 --> 00:04:12,524
Hadi Henry!
32
00:04:12,607 --> 00:04:13,942
Başardın, başardın!
33
00:04:14,025 --> 00:04:16,194
Dal, dal, dal!
34
00:04:16,694 --> 00:04:17,612
Dışarıda!
35
00:04:20,448 --> 00:04:22,408
Hey, nasıl "dal" diyorsun?
36
00:04:25,286 --> 00:04:26,913
-"Dal"?
-Çok zor.
37
00:04:37,715 --> 00:04:38,758
Hadi.
38
00:04:41,261 --> 00:04:43,680
-Hadi Marcus!
-Hadi, güzelce vur.
39
00:04:49,143 --> 00:04:50,186
Top!
40
00:04:50,812 --> 00:04:52,772
Güzeldi. İyi vurdun!
41
00:04:54,274 --> 00:04:57,151
Pekâlâ Marcus. Doğru anı bekle dostum.
42
00:04:58,069 --> 00:04:59,821
Çizgi dışı iki atışla sayı kaybı...
43
00:05:00,238 --> 00:05:01,239
Kahretsin.
44
00:05:03,116 --> 00:05:04,200
Kahretsin.
45
00:05:11,082 --> 00:05:11,958
Iska bir!
46
00:05:12,041 --> 00:05:13,293
Sorun değil.
47
00:05:13,376 --> 00:05:14,419
Sorun değil.
48
00:05:14,794 --> 00:05:16,296
Kahrolası şey.
49
00:05:31,311 --> 00:05:32,478
Iska iki!
50
00:05:55,752 --> 00:05:56,961
Hadi. Gidelim.
51
00:06:02,342 --> 00:06:05,094
Tamam çocuklar. Maç bitti.
52
00:06:06,137 --> 00:06:08,556
Arabalarımıza gitsek ya.
53
00:06:13,978 --> 00:06:15,647
-Hadi gidelim.
-Molly!
54
00:06:17,315 --> 00:06:18,942
-O neydi?
-Bilmiyorum.
55
00:06:19,025 --> 00:06:21,819
-Neydi bilmiyorum.
-Çocukları eve götüreceğim, tamam mı?
56
00:06:21,903 --> 00:06:23,738
Tamam, kamyonetim ana caddede.
57
00:06:23,821 --> 00:06:25,615
Peki, herkes binsin. Hadi gidelim.
58
00:06:26,157 --> 00:06:27,867
Ben babamla gideceğim.
59
00:06:27,951 --> 00:06:30,912
Tamam. Doğruca eve. Lee?
60
00:06:43,508 --> 00:06:46,052
-İyi misin?
-Evet, iyiyim.
61
00:06:46,970 --> 00:06:48,805
Kardeşin, üste olan bir şeylerden
bahsetti mi?
62
00:06:49,514 --> 00:06:52,767
Bildiğim bir şey yok.
Az önce aradı, onu arayayım.
63
00:06:52,850 --> 00:06:54,269
Tamam. Evet, bana haber ver.
64
00:07:04,362 --> 00:07:05,905
Kamyonetim şurada.
65
00:07:25,008 --> 00:07:26,759
Merak etme.
66
00:07:28,303 --> 00:07:29,554
Burada bekle.
67
00:07:40,356 --> 00:07:41,691
Ronnie, ne oluyor?
68
00:07:41,774 --> 00:07:44,110
Ekipler şu anda oraya gidiyor.
Ambulans ve itfaiye.
69
00:07:44,194 --> 00:07:46,905
-Ne tarafta?
-Sanırım Walker'ın çiftliğinin oralarda.
70
00:07:57,832 --> 00:07:58,791
Sorun ne?
71
00:08:12,013 --> 00:08:15,183
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok şekerim.
72
00:08:15,266 --> 00:08:16,893
Bir şey yok bebeğim.
73
00:08:16,976 --> 00:08:18,394
-Anne?
-Evet.
74
00:08:20,271 --> 00:08:21,940
Ne oluyor?
75
00:08:30,949 --> 00:08:33,660
Bir şey yok. Bir şey yok, iyiyiz.
76
00:08:33,743 --> 00:08:36,246
-Bu babam. Bu babam!
-Nerede, nerede?
77
00:08:36,329 --> 00:08:37,704
Anne? Anne!
78
00:08:37,789 --> 00:08:39,207
Aman Tanrım!
79
00:09:05,066 --> 00:09:07,485
-Bir şeyin yok tatlım.
-Ben iyiyim.
80
00:09:07,569 --> 00:09:09,237
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok.
81
00:09:36,472 --> 00:09:37,557
Ben iyiyim.
82
00:09:38,641 --> 00:09:39,767
Ben iyiyim.
83
00:09:39,851 --> 00:09:42,937
Ana caddedeyiz ve...
Ben...
84
00:09:44,105 --> 00:09:45,440
Orada mısın?
85
00:09:47,233 --> 00:09:48,401
Anne?
86
00:10:03,166 --> 00:10:06,127
Göklerdeki babamız,
87
00:10:06,753 --> 00:10:08,421
adın kutsal kılınsın.
88
00:10:09,297 --> 00:10:13,635
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi,
yeryüzünde de senin istediğin olsun.
89
00:10:14,469 --> 00:10:16,804
Bugün bize gündelik...
90
00:11:21,703 --> 00:11:22,829
Bir şey yok.
91
00:11:29,127 --> 00:11:30,169
Bu babam!
92
00:11:35,884 --> 00:11:37,343
Başını eğ. Eğil.
93
00:11:57,197 --> 00:11:58,198
Gidelim.
94
00:12:02,535 --> 00:12:09,500
SESSİZ BİR YER 2
95
00:12:17,258 --> 00:12:21,804
474. GÜN
96
00:13:22,782 --> 00:13:24,450
Burada bekleyin.
97
00:13:30,915 --> 00:13:32,333
Ben içeri giriyorum...
98
00:13:32,542 --> 00:13:34,002
Burada kal.
99
00:20:12,567 --> 00:20:13,568
Koşun!
100
00:21:04,410 --> 00:21:05,620
Bebeğim, lütfen.
101
00:21:11,668 --> 00:21:12,919
Bebeğim, lütfen.
102
00:21:16,047 --> 00:21:17,674
Hayır, lütfen.
103
00:21:30,395 --> 00:21:32,647
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok.
104
00:21:34,148 --> 00:21:35,316
Bir şey yok.
105
00:21:45,743 --> 00:21:46,744
Geçti.
106
00:21:48,621 --> 00:21:49,789
Geçti.
107
00:23:05,240 --> 00:23:06,324
Gidin.
108
00:23:52,954 --> 00:23:53,997
Atla.
109
00:24:42,837 --> 00:24:44,130
Kalamazsınız.
110
00:24:48,134 --> 00:24:51,054
Buraya kadar neden geldiğinizi bilmiyorum
ama kalamazsınız.
111
00:24:55,600 --> 00:24:56,601
Yukarıya?
112
00:24:56,684 --> 00:25:01,606
Yeterli yiyecek ve su yok.
Hiçbir şey yeterli değil.
113
00:25:04,859 --> 00:25:06,861
Yukarıya geldiğimizi nereden bildin?
114
00:25:07,779 --> 00:25:10,740
Elimden gelen bir şey yok.
Hayatta kalamayacaksınız.
115
00:25:16,162 --> 00:25:17,830
Bana yüzünü göster.
116
00:25:20,625 --> 00:25:22,001
Size yardım edemem.
117
00:25:23,378 --> 00:25:26,381
Lütfen, size yardım edemem.
118
00:25:32,053 --> 00:25:33,137
Emmett?
119
00:25:36,766 --> 00:25:37,850
Emmett?
120
00:26:03,418 --> 00:26:04,669
Lütfen.
121
00:26:50,965 --> 00:26:52,050
Nefes al bebeğim.
122
00:28:26,811 --> 00:28:27,812
Nasıl mı çalışıyor?
123
00:28:31,774 --> 00:28:33,610
Bir metre beton var.
124
00:28:34,736 --> 00:28:36,988
Duymaları için
tam üstümüzde olmalılar.
125
00:28:43,953 --> 00:28:45,538
O ne? Bir tür...
126
00:28:47,540 --> 00:28:50,710
Mikrofondan bir tür geri bildirim mi?
127
00:28:51,669 --> 00:28:53,463
İşe yarıyor işte, bilmiyorum.
128
00:28:55,882 --> 00:28:57,884
Daha önce hiç
birinin öldüğünü görmemiştim.
129
00:29:01,596 --> 00:29:02,764
O nasıl?
130
00:29:04,599 --> 00:29:05,683
O...
131
00:29:09,729 --> 00:29:11,731
Kemiğe ulaşmamış.
132
00:29:15,151 --> 00:29:16,903
Ama o sargı çok dayanmaz.
133
00:29:35,421 --> 00:29:36,714
Üzgünüm.
134
00:29:39,592 --> 00:29:42,136
-Ne için?
-Çocuklar için.
135
00:29:47,100 --> 00:29:48,685
-Sanırım...
-O gün.
136
00:29:52,397 --> 00:29:53,523
Ya Nora?
137
00:29:54,566 --> 00:29:55,900
11 hafta önce.
138
00:29:59,654 --> 00:30:00,864
Hastaydı.
139
00:30:05,410 --> 00:30:07,912
Evde dayanabildiğimiz kadar dayandık
140
00:30:09,080 --> 00:30:10,665
ama ağrısı çok...
141
00:30:15,003 --> 00:30:17,213
Bağırmaya başladığı zaman...
142
00:30:18,882 --> 00:30:20,383
...buraya gelmek zorunda kaldık.
143
00:30:23,928 --> 00:30:25,346
Akıllıcaymış.
144
00:30:28,016 --> 00:30:29,434
Yeterli olmadı.
145
00:30:39,235 --> 00:30:41,404
Sana bir soru sorabilir miyim?
146
00:30:46,117 --> 00:30:48,244
Her gece...
147
00:30:49,787 --> 00:30:51,539
...ateşi gördüğünde...
148
00:30:56,085 --> 00:30:57,879
...o olduğunu biliyor muydun?
149
00:31:02,884 --> 00:31:03,968
Evet.
150
00:31:07,972 --> 00:31:10,725
Hiç yardımımıza gelmeyi düşündün mü?
151
00:31:15,939 --> 00:31:16,981
Hayır.
152
00:31:25,573 --> 00:31:27,408
Geride kalan insanlar
153
00:31:28,409 --> 00:31:30,078
neye dönüştüler...
154
00:31:32,914 --> 00:31:34,582
...bilmiyorsun, değil mi?
155
00:31:37,418 --> 00:31:38,753
Ama ben biliyorum.
156
00:31:41,756 --> 00:31:44,259
Onlar kurtarılmaya değen
insanlar değiller.
157
00:31:56,855 --> 00:31:58,189
O ne?
158
00:32:00,441 --> 00:32:02,026
-O ne?
-Müzik!
159
00:32:08,324 --> 00:32:10,702
-Bu...
-"Denizin Ötesi".
160
00:32:10,785 --> 00:32:12,704
-Bunu duymuş muydun?
-Evet.
161
00:32:14,038 --> 00:32:16,124
Hayır. Babam bunu duyardı.
162
00:32:16,207 --> 00:32:19,586
Aynı şarkı.
Son dört aydır tekrar tekrar çalıyor.
163
00:32:20,587 --> 00:32:21,546
Yalan söylüyorsun!
164
00:32:21,754 --> 00:32:24,382
Babam, radyoyu her gün kullandı.
165
00:32:25,884 --> 00:32:28,970
-Ne diyor?
-Onun da duymuş olacağını düşünüyor.
166
00:32:29,637 --> 00:32:30,638
Kimin?
167
00:32:31,472 --> 00:32:32,682
Lee'nin.
168
00:32:40,023 --> 00:32:41,107
Vadi yüzünden.
169
00:32:42,734 --> 00:32:45,528
Vadi yüzünden.
Ben de radyoyu evimizden denedim
170
00:32:45,612 --> 00:32:48,698
ama buraya çıkana kadar
hiçbir şey duymadık.
171
00:32:48,781 --> 00:32:51,159
Baban asla çalıştıramazdı.
172
00:32:52,327 --> 00:32:55,246
Sen onun gibi değilsin!
173
00:33:00,084 --> 00:33:02,045
Bu, başkalarının olduğu
anlamına mı geliyor?
174
00:33:02,128 --> 00:33:04,422
-Bilmiyorum bebeğim. Bilmiyorum.
-Hayır!
175
00:33:05,173 --> 00:33:06,633
Hiçbir şey kalmadı.
176
00:33:07,300 --> 00:33:10,178
Size söyledim, hiçbir şey kalmadı.
177
00:33:15,600 --> 00:33:17,268
Yarın gitmenizi istiyorum.
178
00:34:20,414 --> 00:34:22,458
O bir şarkı değil.
179
00:34:22,542 --> 00:34:23,751
Radyodaki.
180
00:34:23,834 --> 00:34:26,546
Denizin ötesi. Değil mi?
181
00:34:27,088 --> 00:34:28,590
O şarkı değil.
182
00:34:28,881 --> 00:34:30,883
Bir işaret.
183
00:34:31,758 --> 00:34:34,762
Nereye bakmamız gerektiğini söylüyorlar.
184
00:34:34,929 --> 00:34:37,682
Şarkının geldiği...
185
00:34:37,974 --> 00:34:40,810
...radyo istasyonuna baktım.
186
00:34:50,028 --> 00:34:51,988
Orası bir ada!
187
00:34:52,488 --> 00:34:54,990
Demiryollarıyla buraya kadar...
188
00:34:56,659 --> 00:34:58,286
Bir gün bile sürmez.
189
00:34:59,370 --> 00:35:01,539
Sonra bir tekne bulabilirim.
190
00:35:02,373 --> 00:35:04,250
Bunu başaramazsın.
191
00:35:05,293 --> 00:35:08,296
Şarkının geldiği yeri bulabilirsem...
192
00:35:08,713 --> 00:35:11,341
Bunu kullanarak...
193
00:35:11,716 --> 00:35:13,468
...bunu...
194
00:35:14,552 --> 00:35:16,846
...buna değiştirebilirim!
195
00:35:18,139 --> 00:35:22,185
Annem gitmene asla izin vermez.
196
00:35:25,104 --> 00:35:28,441
Onları kurtarabilirim.
197
00:35:29,108 --> 00:35:32,153
Bizi kurtarabilirim.
198
00:35:32,445 --> 00:35:33,696
Ona söyleyeceğim.
199
00:35:34,531 --> 00:35:36,241
Anneme...
Ona söyleyeceğim.
200
00:35:37,617 --> 00:35:40,078
Lütfen bunu yapma!
201
00:35:42,121 --> 00:35:43,957
Denemem gerek.
202
00:35:44,207 --> 00:35:45,041
Neden?
203
00:35:45,291 --> 00:35:46,543
Çünkü babam denerdi.
204
00:35:47,126 --> 00:35:49,337
Ama bak, ona ne oldu.
205
00:36:45,143 --> 00:36:50,106
DİNLEMEYE DEVAM ET
206
00:37:12,378 --> 00:37:14,422
Benim için onu bulmalısın.
207
00:37:14,505 --> 00:37:18,551
Yardım getirmeye gitti, sen de gidip
onu bulmalı ve bana geri getirmelisin.
208
00:37:18,635 --> 00:37:21,471
-Peki, beni dinle...
-Lütfen Emmett, sana yalvarıyorum.
209
00:37:21,554 --> 00:37:23,681
-Evelyn...
-Sana yalvarıyorum. Biz arkadaştık.
210
00:37:23,765 --> 00:37:25,433
Emmett, lütfen.
211
00:37:27,352 --> 00:37:29,646
Lee öldü.
212
00:37:35,235 --> 00:37:36,819
Artık yok.
213
00:37:40,823 --> 00:37:42,075
Çok kötü.
214
00:37:42,158 --> 00:37:43,993
Çünkü eğer burada olsaydı...
215
00:37:45,078 --> 00:37:47,330
...gözünün içine bakar
ve küçük kızının
216
00:37:47,413 --> 00:37:52,377
kesinlikle kurtarılmaya değecek
biri olduğunu söylerdi.
217
00:37:57,924 --> 00:37:59,759
O yüzden lütfen git, onu bul.
218
00:38:02,720 --> 00:38:04,347
Ve bana getir.
219
00:41:31,137 --> 00:41:35,391
İLK YARDIM
220
00:43:26,628 --> 00:43:27,670
Koş!
221
00:43:57,408 --> 00:43:58,743
Tamam, beni dinle.
222
00:43:58,826 --> 00:44:02,247
Onlar gidene kadar burada kalacağız
ve sonra gideceğiz.
223
00:44:02,330 --> 00:44:03,665
Anlıyor musun?
224
00:44:07,210 --> 00:44:08,586
Duyamıyor.
225
00:44:09,295 --> 00:44:10,713
Duyamıyorsun.
226
00:44:10,797 --> 00:44:11,839
Kahretsin!
227
00:44:16,135 --> 00:44:20,431
Seni eve götürüyorum.
Onlar gidene kadar burada bekleyeceğiz.
228
00:44:21,724 --> 00:44:23,476
Kahretsin!
229
00:44:35,113 --> 00:44:39,826
Açıkça ifade et. Unuttun mu?
230
00:44:45,415 --> 00:44:46,666
Ben...
231
00:44:48,042 --> 00:44:51,129
...seni geri götürüyorum.
232
00:44:55,383 --> 00:44:59,012
Silah sesini duydular.
233
00:44:59,095 --> 00:45:00,305
Tamam mı?
234
00:45:03,641 --> 00:45:04,976
Hayır!
235
00:45:05,059 --> 00:45:07,562
Bunu yapamazsın.
236
00:45:09,063 --> 00:45:10,231
Bana yardım et.
237
00:45:11,024 --> 00:45:13,234
Yeter, lütfen. Yeter.
238
00:45:14,652 --> 00:45:16,946
Seni eve götürüyorum!
239
00:45:19,532 --> 00:45:21,701
Ne evi?
240
00:45:26,039 --> 00:45:29,459
Sen demiştin ki karın...
241
00:45:29,542 --> 00:45:30,793
Hey, yapma...
242
00:45:31,586 --> 00:45:35,173
Sakın karım hakkında konuşma!
243
00:45:38,259 --> 00:45:41,054
Demiştin ki...
244
00:45:41,512 --> 00:45:45,767
...yeterince çaba gösterememişsin.
245
00:45:47,185 --> 00:45:51,606
Şimdi yapabilirsin.
246
00:48:46,030 --> 00:48:49,450
Bir tekne buldum.
247
00:49:53,640 --> 00:49:54,682
Gitme.
248
00:49:56,893 --> 00:49:59,062
Hemen döneceğim.
249
00:49:59,854 --> 00:50:01,689
Birkaç saat içinde.
250
00:50:02,357 --> 00:50:04,025
Ama bebek var. Bilmiyorum...
251
00:50:04,192 --> 00:50:06,277
Nasıl yapacağını sana göstermiştim.
252
00:50:08,530 --> 00:50:10,406
Sakin ol.
253
00:50:11,074 --> 00:50:13,660
İhtiyacın olan her şey var.
254
00:50:14,911 --> 00:50:16,955
Her şey.
255
00:50:18,289 --> 00:50:19,415
Lütfen...
256
00:50:22,126 --> 00:50:23,753
Bak...
257
00:50:24,170 --> 00:50:26,172
Eğer gitmezsem...
258
00:50:26,589 --> 00:50:29,842
Yakında çok acı çekeceksin.
259
00:50:30,009 --> 00:50:32,554
Ben de bilemem...
260
00:50:37,225 --> 00:50:40,395
Seni de kaybetmeyeceğim.
261
00:50:44,899 --> 00:50:46,943
Nefes al...
262
00:50:48,319 --> 00:50:49,320
Tamam mı?
263
00:50:53,950 --> 00:50:56,077
Hemen dönerim.
264
00:53:46,289 --> 00:53:49,751
Mutlu ediyorsun beni
265
00:53:49,834 --> 00:53:52,045
Gökyüzü griyken
266
00:53:52,670 --> 00:53:55,173
Asla bilemeyeceksin sevgilim
267
00:53:55,256 --> 00:53:58,218
Ne kadar sevdiğimi seni
268
00:53:58,301 --> 00:54:04,224
O yüzden lütfen
Gün ışığımı alıp götürme
269
00:54:22,742 --> 00:54:24,327
Hemen döneceğim.
270
00:57:31,264 --> 00:57:35,977
DENİZ YILDIZI
271
01:00:05,210 --> 01:00:07,378
Bir şey yok.
272
01:00:08,254 --> 01:00:10,590
Hey. Bana bak.
273
01:07:33,825 --> 01:07:35,869
Bebeğim. Marcus.
274
01:07:35,952 --> 01:07:38,288
Marcus, uyan!
275
01:10:41,387 --> 01:10:42,472
Teşekkürler.
276
01:10:52,982 --> 01:10:54,526
Şarkıyı duymuşsun.
277
01:10:55,652 --> 01:10:57,111
Mesajı çözmüşsün.
278
01:10:59,113 --> 01:11:00,240
O çözdü.
279
01:11:04,911 --> 01:11:07,413
-Sanmıştım ki o...
-Çözdü.
280
01:11:14,087 --> 01:11:17,006
Burada kimsenin gerçekten
inanabileceğine emin değilim.
281
01:11:18,841 --> 01:11:22,053
Bence çoğu kişi sonunda umudunu yitirdi.
282
01:11:23,680 --> 01:11:25,348
Çok uzun zaman oldu.
283
01:11:26,683 --> 01:11:28,017
Ne kadar?
284
01:11:35,567 --> 01:11:36,901
O gün.
285
01:11:40,738 --> 01:11:42,949
Buraya sizin geldiğiniz yoldan geldik.
286
01:11:47,161 --> 01:11:51,416
Kasırga sirenlerini duyduğumuzda
şehirdeydik.
287
01:11:53,167 --> 01:11:55,420
Yüzemediklerini anladıklarında...
288
01:11:56,713 --> 01:12:00,258
...Millî Muhafızlara insanları teknelere
bindirmeye başlamaları söylenmişti.
289
01:12:01,843 --> 01:12:03,761
Bulabildikleri tüm teknelere.
290
01:12:06,514 --> 01:12:09,601
İnsanlar ilk teknenin
güvenle ayrıldığını görür görmez...
291
01:12:12,937 --> 01:12:14,022
İşte...
292
01:12:15,690 --> 01:12:18,443
...herkes ileri doğru itişmeye başladı.
293
01:12:20,904 --> 01:12:23,907
İşte o zaman bağırmaya başladılar.
294
01:12:27,368 --> 01:12:31,623
O gün rıhtımda 12 tekne sıralanmıştı.
295
01:12:33,249 --> 01:12:35,460
Sadece ikisi gitti.
296
01:12:43,009 --> 01:12:45,303
Her neyse, artık buradasınız.
297
01:12:46,346 --> 01:12:47,639
Yeni bir gün.
298
01:12:48,681 --> 01:12:50,308
Nereden geliyorsunuz?
299
01:12:51,684 --> 01:12:54,354
Appalaş dağlarının ötesinden.
300
01:12:54,437 --> 01:12:55,813
Ne kadar sürdü?
301
01:12:57,315 --> 01:12:58,942
İki günden az.
302
01:12:59,442 --> 01:13:01,194
Büyük bir azim.
303
01:13:02,946 --> 01:13:04,364
Zorunluluk.
304
01:13:05,907 --> 01:13:07,116
Yardım almak için mi?
305
01:13:10,411 --> 01:13:11,579
Hayır.
306
01:13:13,915 --> 01:13:15,500
Yardım etmek için.
307
01:13:46,865 --> 01:13:48,616
Yapacağını söyledi.
308
01:13:55,415 --> 01:13:56,583
Evet.
309
01:13:57,417 --> 01:13:58,877
Evet, dedi.
310
01:14:02,839 --> 01:14:04,173
Teşekkürler.
311
01:14:11,848 --> 01:14:13,516
Söylemek istediğim...
312
01:14:15,977 --> 01:14:17,645
Özür dilerim.
313
01:14:19,480 --> 01:14:20,773
Senden şüphe ettim.
314
01:14:22,942 --> 01:14:24,319
Yanıldım.
315
01:14:31,159 --> 01:14:32,911
Sen haklıydın.
316
01:14:35,747 --> 01:14:37,332
Ben onun gibi değilim.
317
01:14:41,878 --> 01:14:43,129
Sen öylesin.
318
01:16:55,803 --> 01:16:56,888
İçeri girin.
319
01:16:57,555 --> 01:16:59,140
İçeri girin!
320
01:17:00,141 --> 01:17:01,559
İçeri girin!
321
01:18:22,015 --> 01:18:24,309
Başını eğ! Eğil!
322
01:19:02,722 --> 01:19:05,016
Hey, kapılar kilitli. Anahtarın var mı?
323
01:19:05,099 --> 01:19:06,142
Nerede o?
324
01:19:06,226 --> 01:19:09,229
Çok hızlı gittik.
Belki izimizi kaybettirmişizdir.
325
01:19:09,312 --> 01:19:10,480
Bana anahtarı ver.
326
01:19:11,564 --> 01:19:13,650
Aman Tanrım, geri döndü!
327
01:19:14,442 --> 01:19:15,735
-Hayır.
-Ailem.
328
01:19:15,818 --> 01:19:16,819
Tamam. Beni dinle.
329
01:19:16,903 --> 01:19:19,072
Ailemin yanına dönmeliyim.
330
01:25:21,392 --> 01:25:26,022
CANLI YAYIN
331
01:36:52,500 --> 01:36:54,502
Alt yazı çevirmeni: Tuba Gümüş Erolan