1
00:01:15,513 --> 00:01:17,682
DAG 1
2
00:01:17,765 --> 00:01:21,936
Senaste nytt.
Det inträffade tydligen alldeles nyss.
3
00:01:22,020 --> 00:01:24,606
Vi har mycket lite
information tillgänglig.
4
00:01:24,689 --> 00:01:28,234
Vi har kontakt med ett
ögonvittne på telefon.
5
00:01:28,318 --> 00:01:29,360
Rog.
6
00:01:50,423 --> 00:01:53,885
…mitt på torget klockan 8.52.
7
00:01:53,968 --> 00:01:57,347
Med den begränsade information vi har nu
vet vi inget om…
8
00:01:57,430 --> 00:01:59,641
…skadade i byggnaden…
9
00:01:59,724 --> 00:02:01,059
Vad fan har hänt?
10
00:02:01,559 --> 00:02:02,685
En bomb…
11
00:02:02,769 --> 00:02:04,103
…tror jag.
12
00:02:04,938 --> 00:02:06,189
Så sorgligt.
13
00:02:08,148 --> 00:02:09,359
Roger…
14
00:02:09,441 --> 00:02:13,988
…kan bara beskrivas som,
det lät som en missil, inte ett flygplan.
15
00:02:14,072 --> 00:02:16,407
Sedan en kraftig explosion och…
16
00:02:56,364 --> 00:02:57,657
Vill du gunga högre?
17
00:03:11,462 --> 00:03:15,425
Red Sox med två brända på ett baseslag.
18
00:03:15,508 --> 00:03:17,468
-Första gången han slår?
-Tredje.
19
00:03:18,094 --> 00:03:19,095
Tredje?
20
00:03:19,804 --> 00:03:21,639
-Vilken inning är det?
-Femte.
21
00:03:21,723 --> 00:03:22,974
Oj.
22
00:03:27,687 --> 00:03:30,023
Dina händer är… äckliga.
23
00:03:30,231 --> 00:03:31,232
Låt mig göra det.
24
00:03:32,192 --> 00:03:33,109
Äckliga?
25
00:03:35,570 --> 00:03:36,696
Oj.
26
00:03:55,798 --> 00:03:57,967
Bara andas.
27
00:04:00,178 --> 00:04:02,889
Han slår högt längs linjen.
Kom igen Beltran.
28
00:04:02,972 --> 00:04:05,058
Den går in. Den är inne!
29
00:04:05,141 --> 00:04:07,185
-Vilken inning är det i den matchen?
-Tredje.
30
00:04:07,685 --> 00:04:08,853
Sätt fart!
31
00:04:10,688 --> 00:04:12,524
Kom igen, Henry!
32
00:04:12,607 --> 00:04:13,942
Du klarar det, du klarar det!
33
00:04:14,025 --> 00:04:16,194
Dyk! Dyk!
34
00:04:16,694 --> 00:04:17,612
Han är bränd!
35
00:04:20,448 --> 00:04:22,408
Hur tecknar man "dyk"?
36
00:04:25,286 --> 00:04:26,913
-"Dyk"?
-Det var svårt.
37
00:04:37,715 --> 00:04:38,758
Kom igen.
38
00:04:49,143 --> 00:04:50,186
Boll!
39
00:04:58,069 --> 00:04:59,821
Det är illa med två brända…
40
00:05:00,238 --> 00:05:01,239
Fan.
41
00:05:03,116 --> 00:05:04,200
Fan.
42
00:05:11,082 --> 00:05:11,958
Strike ett!
43
00:05:12,041 --> 00:05:13,293
Det är okej.
44
00:05:13,376 --> 00:05:14,419
Det är okej.
45
00:05:14,794 --> 00:05:16,296
Förbannade apparat.
46
00:05:31,311 --> 00:05:32,478
Strike två!
47
00:05:55,752 --> 00:05:56,961
Kom. Vi går.
48
00:06:02,342 --> 00:06:05,094
Okej, gott folk. Då var det färdigspelat.
49
00:06:06,137 --> 00:06:08,556
Det är lika bra
att vi går till våra bilar.
50
00:06:13,978 --> 00:06:15,647
-Okej, nu åker vi.
-Molly!
51
00:06:15,730 --> 00:06:17,232
-Hej.
-Hej.
52
00:06:17,315 --> 00:06:18,942
-Vad var det?
-Jag vet inte?
53
00:06:19,025 --> 00:06:21,819
-Jag vet inte vad det var?
-Jag tar hem barnen, okej?
54
00:06:21,903 --> 00:06:23,738
Okej, min bil står på Main Street.
55
00:06:23,821 --> 00:06:25,615
Okej, allihopa, nu åker vi.
56
00:06:26,157 --> 00:06:27,867
Jag åker med pappa.
57
00:06:27,951 --> 00:06:30,912
Okej. Raka vägen hem. Lee? Lee.
58
00:06:43,508 --> 00:06:46,052
-Är du okej?
-Ja.
59
00:06:46,970 --> 00:06:48,805
Sa din bror om det är nåt på basen?
60
00:06:49,514 --> 00:06:52,767
Inte vad jag vet.
Vi pratade nyss, jag ringer igen.
61
00:06:52,850 --> 00:06:54,269
Okej. Låt mig få veta.
62
00:07:04,362 --> 00:07:05,905
Min bil är där framme.
63
00:07:25,008 --> 00:07:26,759
Oroa dig inte!
64
00:07:28,303 --> 00:07:29,554
Vänta här.
65
00:07:40,356 --> 00:07:41,691
Ronnie, vad vet vi?
66
00:07:41,774 --> 00:07:44,110
Enheter är på väg dit.
Ambulans och brandkår.
67
00:07:44,194 --> 00:07:46,905
-Var nånstans?
-Vid Walkers farm tror jag.
68
00:07:57,832 --> 00:07:58,791
Vad är fel?
69
00:08:12,013 --> 00:08:15,183
Det är okej, raring. Det är okej, raring.
70
00:08:15,266 --> 00:08:16,893
Det är okej, älskling.
71
00:08:16,976 --> 00:08:18,394
-Mamma?
-Ja.
72
00:08:20,271 --> 00:08:21,940
Vad händer?
73
00:08:30,949 --> 00:08:33,660
Det är okej. Det är okej, vi klarar oss.
74
00:08:33,743 --> 00:08:36,246
-Det är pappa. Det är pappa!
-Var, var?
75
00:08:36,329 --> 00:08:37,704
Mamma? Mamma?
76
00:08:37,789 --> 00:08:39,207
Herregud.
77
00:09:05,066 --> 00:09:07,485
-Hallå. Du är okej, älskling.
-Jag är okej.
78
00:09:07,569 --> 00:09:09,237
Det är okej, raring. Det är okej.
79
00:09:36,472 --> 00:09:37,557
Jag är okej.
80
00:09:38,641 --> 00:09:39,767
Jag är okej.
81
00:09:39,851 --> 00:09:42,937
Vi var på Main Street och… Jag…
82
00:09:44,105 --> 00:09:45,440
Är du där?
83
00:09:47,233 --> 00:09:48,401
Mamma?
84
00:10:03,166 --> 00:10:06,127
Fader vår som är i himmelen…
85
00:10:06,753 --> 00:10:08,421
…helgat varde ditt namn.
86
00:10:09,297 --> 00:10:13,635
Tillkomme ditt rike. Ske din vilja,
såsom i himmelen så ock på jorden.
87
00:10:14,469 --> 00:10:16,804
Vårt dagliga bröd giv oss idag…
88
00:11:29,127 --> 00:11:30,169
Det är pappa!
89
00:11:35,884 --> 00:11:37,343
Ner.
90
00:11:57,197 --> 00:11:58,198
Vi går.
91
00:12:17,258 --> 00:12:21,804
DAG 474
92
00:13:22,782 --> 00:13:24,450
Vänta här.
93
00:13:30,915 --> 00:13:32,333
Jag går tillbaka in…
94
00:13:32,542 --> 00:13:34,002
Stanna här.
95
00:20:12,567 --> 00:20:13,568
Spring!
96
00:21:04,410 --> 00:21:05,620
Älskling, snälla.
97
00:21:11,668 --> 00:21:12,919
Tyst, älskling, snälla.
98
00:21:16,047 --> 00:21:17,674
Nej, sch, nej. Snälla.
99
00:21:30,395 --> 00:21:32,647
Det är okej, raring. Det är okej.
100
00:21:34,148 --> 00:21:35,316
Det är okej. Det är okej.
101
00:21:45,743 --> 00:21:46,744
Det är okej.
102
00:21:48,621 --> 00:21:49,789
Det är okej.
103
00:23:05,240 --> 00:23:06,324
Spring.
104
00:23:52,954 --> 00:23:53,997
Hoppa.
105
00:24:42,837 --> 00:24:44,130
Ni kan inte stanna.
106
00:24:48,134 --> 00:24:51,054
Jag vet inte varför ni kom ända hit upp,
men ni kan inte stanna.
107
00:24:55,600 --> 00:24:56,601
Upp?
108
00:24:56,684 --> 00:25:01,606
Det finns inte tillräckligt med mat…
…vatten. Ingenting räcker.
109
00:25:04,859 --> 00:25:06,861
Hur vet du att vi gick uppåt?
110
00:25:07,779 --> 00:25:10,740
Det finns inget jag kan göra.
Ni kommer inte att överleva.
111
00:25:16,162 --> 00:25:17,830
Visa ditt ansikte.
112
00:25:20,625 --> 00:25:22,001
Jag kan inte hjälpa er.
113
00:25:23,378 --> 00:25:26,381
Snälla, jag kan inte hjälpa er.
114
00:25:32,053 --> 00:25:33,137
Emmett?
115
00:25:36,766 --> 00:25:37,850
Emmett.
116
00:26:03,418 --> 00:26:04,669
Snälla.
117
00:26:50,965 --> 00:26:52,050
Andas, älskling.
118
00:28:26,811 --> 00:28:27,812
Hur funkar det?
119
00:28:31,774 --> 00:28:33,610
Det är en meter betong.
120
00:28:34,736 --> 00:28:36,988
De måste vara precis ovanför oss
för att höra.
121
00:28:43,953 --> 00:28:45,538
Vad är det? Nåt slags…
122
00:28:47,540 --> 00:28:50,710
Nåt slags återkoppling från mikrofonen?
123
00:28:51,669 --> 00:28:53,463
Det bara fungerar, jag vet inte.
124
00:28:55,882 --> 00:28:57,884
Jag har bara aldrig sett nån dö förut.
125
00:29:01,596 --> 00:29:02,764
Hur mår han?
126
00:29:04,599 --> 00:29:05,683
Han…
127
00:29:09,729 --> 00:29:11,731
Det nådde inte ända in till benet.
128
00:29:15,151 --> 00:29:16,903
Men förbandet håller inte.
129
00:29:35,421 --> 00:29:36,714
Jag beklagar.
130
00:29:39,592 --> 00:29:42,136
-För vad?
-Pojkarna.
131
00:29:47,100 --> 00:29:48,685
-Jag antar…
-Den dagen.
132
00:29:52,397 --> 00:29:53,523
Och Nora?
133
00:29:54,566 --> 00:29:55,900
Elva veckor sedan.
134
00:29:59,654 --> 00:30:00,864
Hon var sjuk.
135
00:30:05,410 --> 00:30:07,912
Vi höll ut så länge vi kunde i huset…
136
00:30:09,080 --> 00:30:10,665
…men smärtan bara…
137
00:30:15,003 --> 00:30:17,213
Det var när hon började skrika…
138
00:30:18,882 --> 00:30:20,383
…vi tvingades komma hit.
139
00:30:23,928 --> 00:30:25,346
Det var smart.
140
00:30:28,016 --> 00:30:29,434
Det räckte inte.
141
00:30:39,235 --> 00:30:41,404
Får jag fråga en sak?
142
00:30:46,117 --> 00:30:48,244
När du såg elden…
143
00:30:49,787 --> 00:30:51,539
…natt efter natt.
144
00:30:56,085 --> 00:30:57,879
Visste du att det var han?
145
00:31:02,884 --> 00:31:03,968
Ja.
146
00:31:07,972 --> 00:31:10,725
Och tänkte du nånsin på att hämta oss?
147
00:31:15,939 --> 00:31:16,981
Nej.
148
00:31:25,573 --> 00:31:27,408
Människorna som är kvar…
149
00:31:28,409 --> 00:31:30,078
…det de har blivit…
150
00:31:32,914 --> 00:31:34,582
Du vet inte, eller hur?
151
00:31:37,418 --> 00:31:38,753
Men det gör jag.
152
00:31:41,756 --> 00:31:44,259
De är inte det slags människor
som är värda att räddas.
153
00:31:56,855 --> 00:31:58,189
Vad är det?
154
00:32:00,441 --> 00:32:02,026
-Vad är det?
-Musik!
155
00:32:08,324 --> 00:32:10,702
-Det är…
-Bortom havet.
156
00:32:10,785 --> 00:32:12,704
-Har du hört det här?
-Ja.
157
00:32:14,038 --> 00:32:16,124
Nej. Pappa skulle ha hört det.
158
00:32:16,207 --> 00:32:19,586
Det är samma låt. Den har spelats
om och om igen i fyra månader.
159
00:32:20,587 --> 00:32:21,546
Du ljuger!
160
00:32:21,754 --> 00:32:24,382
Min pappa använde radion varje dag!
161
00:32:25,884 --> 00:32:28,970
-Vad säger hon?
-Hon tror att han skulle ha hört den.
162
00:32:29,637 --> 00:32:30,638
Vem?
163
00:32:31,472 --> 00:32:32,682
Lee.
164
00:32:40,023 --> 00:32:41,107
Det är dalgången.
165
00:32:42,734 --> 00:32:45,528
Jag prövade radion
från vårt hus också, men…
166
00:32:45,612 --> 00:32:48,698
Vi hörde aldrig nåt förrän vi kom upp hit.
167
00:32:48,781 --> 00:32:51,159
Din pappa skulle aldrig
ha fått den att fungera.
168
00:32:52,327 --> 00:32:55,246
Du är inte ens i närheten av honom!
169
00:33:00,084 --> 00:33:02,045
Så det finns fler människor?
170
00:33:02,128 --> 00:33:04,422
-Jag vet inte, älskling.
-Nej!
171
00:33:05,173 --> 00:33:06,633
Det finns inget kvar.
172
00:33:07,300 --> 00:33:10,178
Jag sa ju det, det finns inget kvar.
173
00:33:15,600 --> 00:33:17,268
Jag vill att ni är borta i morgon.
174
00:34:20,414 --> 00:34:22,458
Det är inte en låt.
175
00:34:22,542 --> 00:34:23,751
På radion.
176
00:34:23,834 --> 00:34:26,546
Bortom havet. Eller hur?
177
00:34:27,088 --> 00:34:28,590
Det är inte en låt…
178
00:34:28,881 --> 00:34:30,883
Det är en signal.
179
00:34:31,758 --> 00:34:34,762
De berättar var vi ska leta.
180
00:34:34,929 --> 00:34:37,682
Jag sökte upp radiostationen…
181
00:34:37,974 --> 00:34:40,810
…som låten kommer ifrån.
182
00:34:50,028 --> 00:34:51,988
Det är en ö!
183
00:34:52,488 --> 00:34:54,990
Jag kan följa järnvägen…
184
00:34:56,659 --> 00:34:58,286
Det tar inte ens en dag.
185
00:34:59,370 --> 00:35:01,539
Sedan kan jag hitta en båt.
186
00:35:02,373 --> 00:35:04,250
Du kan inte göra det.
187
00:35:05,293 --> 00:35:08,296
Om jag kan hitta låten.
Var den kommer ifrån…
188
00:35:08,713 --> 00:35:11,341
Jag kan använda den här…
189
00:35:11,716 --> 00:35:13,468
…till att byta den här…
190
00:35:14,552 --> 00:35:16,846
…till den här!
191
00:35:18,139 --> 00:35:22,185
Mamma låter dig aldrig… gå.
192
00:35:25,104 --> 00:35:28,441
Jag kan rädda dem.
193
00:35:29,108 --> 00:35:32,153
Jag kan rädda oss.
194
00:35:32,445 --> 00:35:33,696
Jag berättar för henne.
195
00:35:34,531 --> 00:35:36,241
Mamma… Jag berättar för henne.
196
00:35:37,617 --> 00:35:40,078
Snälla, gör det inte!
197
00:35:42,121 --> 00:35:43,957
Jag måste försöka.
198
00:35:44,207 --> 00:35:45,041
Varför?
199
00:35:45,291 --> 00:35:46,543
Pappa skulle ha gjort det.
200
00:35:47,126 --> 00:35:49,337
Och se vad som hände honom.
201
00:36:45,143 --> 00:36:50,106
FORTSÄTT LYSSNA
202
00:37:12,378 --> 00:37:14,422
Du måste hitta henne åt mig.
203
00:37:14,505 --> 00:37:18,551
Hon hämtar hjälp.
Hitta henne och för henne tillbaka hit.
204
00:37:18,635 --> 00:37:21,471
-Hör på mig…
-Snälla, Emmett, jag ber dig.
205
00:37:21,554 --> 00:37:23,681
-Evelyn…
-Vi var vänner.
206
00:37:23,765 --> 00:37:25,433
Emmett, snälla du.
207
00:37:27,352 --> 00:37:29,646
Lee är död.
208
00:37:35,235 --> 00:37:36,819
Nu är han död.
209
00:37:40,823 --> 00:37:42,075
Det är synd,
210
00:37:42,158 --> 00:37:43,993
för om han var här…
211
00:37:45,078 --> 00:37:49,749
…skulle han se dig i ögonen och säga att
hans lilla flicka är absolut
212
00:37:49,832 --> 00:37:52,377
det slags människa som är värd att rädda.
213
00:37:57,924 --> 00:37:59,759
Så snälla, hitta henne.
214
00:38:02,720 --> 00:38:04,347
Och ta hit henne till mig.
215
00:41:31,137 --> 00:41:35,391
FÖRSTA HJÄLPEN
216
00:43:26,628 --> 00:43:27,670
Spring!
217
00:43:57,408 --> 00:43:58,743
Okej, hör på mig.
218
00:43:58,826 --> 00:44:02,247
Vi stannar här tills de är borta
sedan går vi.
219
00:44:02,330 --> 00:44:03,665
Förstår du?
220
00:44:07,210 --> 00:44:08,586
Hon kan inte höra.
221
00:44:09,295 --> 00:44:10,713
Du kan inte höra.
222
00:44:10,797 --> 00:44:11,839
Fan!
223
00:44:16,135 --> 00:44:20,431
Jag tar dig hem.
Vi stannar här tills de är borta.
224
00:44:21,724 --> 00:44:23,476
Förbannat!
225
00:44:35,113 --> 00:44:39,826
Artikulera. Minns du?
226
00:44:45,415 --> 00:44:46,666
Jag…
227
00:44:48,042 --> 00:44:51,129
…tar dig… tillbaka.
228
00:44:55,383 --> 00:44:59,012
De hörde…
229
00:44:59,095 --> 00:45:00,305
…skottet. Okej?
230
00:45:03,641 --> 00:45:04,976
Nej!
231
00:45:05,059 --> 00:45:07,562
Du kan inte göra det här.
232
00:45:09,063 --> 00:45:10,231
Hjälp mig.
233
00:45:11,024 --> 00:45:13,234
Det räcker nu, snälla. Det räcker nu.
234
00:45:14,652 --> 00:45:16,946
Jag… tar dig… hem!
235
00:45:19,532 --> 00:45:21,701
Vilket hem?
236
00:45:26,039 --> 00:45:29,459
Du sa… att din fru…
237
00:45:29,542 --> 00:45:30,793
Hallå, du ska inte… Du ska inte…
238
00:45:31,586 --> 00:45:35,173
…prata om min fru!
239
00:45:38,259 --> 00:45:41,054
Du sa…
240
00:45:41,512 --> 00:45:45,767
…att du inte kunde göra tillräckligt.
241
00:45:47,185 --> 00:45:51,606
Nu kan du det.
242
00:48:46,030 --> 00:48:49,450
Jag har hittat en båt.
243
00:49:53,640 --> 00:49:54,682
Gå inte.
244
00:49:56,893 --> 00:49:59,062
Jag är snart tillbaka.
245
00:49:59,854 --> 00:50:01,689
Det är en fråga om timmar.
246
00:50:02,357 --> 00:50:04,025
Men bebisen. Jag vet inte hur…
247
00:50:04,192 --> 00:50:06,277
Jag visade hur man gör.
248
00:50:08,530 --> 00:50:10,406
Håll dig lugn.
249
00:50:11,074 --> 00:50:13,660
Du har allt du behöver.
250
00:50:14,911 --> 00:50:16,955
Allt.
251
00:50:18,289 --> 00:50:19,415
Snälla…
252
00:50:22,126 --> 00:50:23,753
Så här är det…
253
00:50:24,170 --> 00:50:26,172
Om jag inte går…
254
00:50:26,589 --> 00:50:29,842
Då får du snart mycket ont.
255
00:50:30,009 --> 00:50:32,554
Och då vet jag inte…
256
00:50:37,225 --> 00:50:40,395
Jag tänker inte förlora dig också.
257
00:50:44,899 --> 00:50:46,943
Andas…
258
00:50:48,319 --> 00:50:49,320
Okej?
259
00:50:53,950 --> 00:50:56,077
Jag är snart tillbaka.
260
00:53:46,289 --> 00:53:49,751
Du gör mig glad
261
00:53:49,834 --> 00:53:52,045
När himmelen är grå
262
00:53:52,670 --> 00:53:55,173
Du kommer aldrig att förstå, min kära
263
00:53:55,256 --> 00:53:58,218
Hur mycket jag älskar dig
264
00:53:58,301 --> 00:54:04,224
Så snälla ta inte bort
Mitt solsken från mig
265
00:54:22,742 --> 00:54:24,327
Jag är strax tillbaka.
266
01:00:05,210 --> 01:00:07,378
Det är okej. Det är okej.
267
01:00:08,254 --> 01:00:10,590
Hallå. Titta på mig.
268
01:01:21,202 --> 01:01:22,203
Hallå. Hallå.
269
01:07:33,825 --> 01:07:35,869
Älskling. Marcus. Marcus!
270
01:07:35,952 --> 01:07:38,288
Marcus, vakna!
271
01:10:41,387 --> 01:10:42,472
Tack.
272
01:10:52,982 --> 01:10:54,526
Du hörde låten.
273
01:10:55,652 --> 01:10:57,111
Du räknade ut det.
274
01:10:59,113 --> 01:11:00,240
Hon gjorde det.
275
01:11:04,911 --> 01:11:07,413
-Jag trodde hon var…
-Räknade ut det.
276
01:11:14,087 --> 01:11:17,006
Jag vet inte om nån här
faktiskt kan tro på det.
277
01:11:18,841 --> 01:11:22,053
Jag tror de flesta
har gett upp hoppet till slut.
278
01:11:23,680 --> 01:11:25,348
Det har gått lång tid.
279
01:11:26,683 --> 01:11:28,017
Hur lång?
280
01:11:35,567 --> 01:11:36,901
Den dagen.
281
01:11:40,738 --> 01:11:42,949
Vi kom hit samma väg som ni.
282
01:11:47,161 --> 01:11:49,163
Vi var i den här stan…
283
01:11:49,247 --> 01:11:51,416
…när vi hörde sirenerna
som varnar för orkan.
284
01:11:53,167 --> 01:11:55,420
När de insåg att de inte kunde simma…
285
01:11:56,713 --> 01:12:00,258
…blev nationalgardet tillsagda att
börja lasta folk på båtar.
286
01:12:01,843 --> 01:12:03,761
Alla båtar de kunde hitta.
287
01:12:06,514 --> 01:12:09,601
Så när folk såg att den första kom iväg
i säkerhet…
288
01:12:12,937 --> 01:12:14,022
Ja, då…
289
01:12:15,690 --> 01:12:18,443
…började alla trycka på framåt.
290
01:12:20,904 --> 01:12:23,907
Och det var då de började skrika.
291
01:12:27,368 --> 01:12:31,623
De hade tolv båtar vid kajen den dagen.
292
01:12:33,249 --> 01:12:35,460
Bara två kom iväg.
293
01:12:43,009 --> 01:12:45,303
Hursomhelst, ni är här nu.
294
01:12:46,346 --> 01:12:47,639
En ny dag.
295
01:12:48,681 --> 01:12:50,308
Och varifrån kommer ni?
296
01:12:51,684 --> 01:12:54,354
Bara från andra sidan Appalacherna.
297
01:12:54,437 --> 01:12:55,813
Och hur lång tid tog det?
298
01:12:57,315 --> 01:12:58,942
Strax under två dagar.
299
01:12:59,442 --> 01:13:01,194
Det är viljestyrka.
300
01:13:02,946 --> 01:13:04,364
Det var nödvändigt.
301
01:13:05,907 --> 01:13:07,116
För att få hjälp?
302
01:13:10,411 --> 01:13:11,579
Nej.
303
01:13:13,915 --> 01:13:15,500
För att ge det.
304
01:13:46,865 --> 01:13:48,616
Han sa att han skulle göra det.
305
01:13:55,415 --> 01:13:56,583
Ja.
306
01:13:57,417 --> 01:13:58,877
Han sa ja.
307
01:14:02,839 --> 01:14:04,173
Tack.
308
01:14:11,848 --> 01:14:13,516
Jag ville säga…
309
01:14:15,977 --> 01:14:17,645
Jag är ledsen.
310
01:14:19,480 --> 01:14:20,773
Jag tvivlade på dig.
311
01:14:22,942 --> 01:14:24,319
Jag hade fel.
312
01:14:31,159 --> 01:14:32,911
Och du hade rätt.
313
01:14:35,747 --> 01:14:37,332
Jag är inte alls som han.
314
01:14:41,878 --> 01:14:43,129
Det är du.
315
01:16:55,803 --> 01:16:56,888
Gå in.
316
01:16:57,555 --> 01:16:59,140
Gå in!
317
01:17:00,141 --> 01:17:01,559
Gå in!
318
01:18:22,015 --> 01:18:24,309
Ducka! Ta skydd!
319
01:19:02,722 --> 01:19:05,016
Hallå, dörren är låst. Har du en nyckel?
320
01:19:05,099 --> 01:19:06,142
Var är den?
321
01:19:06,226 --> 01:19:09,229
Vi stack för snabbt.
Tänk om vi tappat den?
322
01:19:09,312 --> 01:19:10,480
Ge mig nyckeln.
323
01:19:11,564 --> 01:19:13,650
Herregud, den gick tillbaka.
324
01:19:14,442 --> 01:19:15,735
-Nej.
-Min familj.
325
01:19:15,818 --> 01:19:16,819
Lyssna på mig.
326
01:19:16,903 --> 01:19:19,072
Jag måste till min familj.
327
01:25:21,392 --> 01:25:26,022
SÄNDNING PÅGÅR
328
01:36:52,500 --> 01:36:54,502
Undertexter: Peter Simons