1 00:01:15,513 --> 00:01:17,682 DAG 1 2 00:01:17,765 --> 00:01:21,936 Senaste nytt. Det inträffade tydligen alldeles nyss. 3 00:01:22,020 --> 00:01:24,606 Vi har mycket lite information tillgänglig. 4 00:01:24,689 --> 00:01:28,234 Vi har kontakt med ett ögonvittne på telefon. 5 00:01:28,318 --> 00:01:29,360 Rog. 6 00:01:50,423 --> 00:01:53,885 …mitt på torget klockan 8.52. 7 00:01:53,968 --> 00:01:57,347 Med den begränsade information vi har nu vet vi inget om… 8 00:01:57,430 --> 00:01:59,641 …skadade i byggnaden… 9 00:01:59,724 --> 00:02:01,059 Vad fan har hänt? 10 00:02:01,559 --> 00:02:02,685 En bomb… 11 00:02:02,769 --> 00:02:04,103 …tror jag. 12 00:02:04,938 --> 00:02:06,189 Så sorgligt. 13 00:02:08,148 --> 00:02:09,359 Roger… 14 00:02:09,441 --> 00:02:13,988 …kan bara beskrivas som, det lät som en missil, inte ett flygplan. 15 00:02:14,072 --> 00:02:16,407 Sedan en kraftig explosion och… 16 00:02:56,364 --> 00:02:57,657 Vill du gunga högre? 17 00:03:11,462 --> 00:03:15,425 Red Sox med två brända på ett baseslag. 18 00:03:15,508 --> 00:03:17,468 -Första gången han slår? -Tredje. 19 00:03:18,094 --> 00:03:19,095 Tredje? 20 00:03:19,804 --> 00:03:21,639 -Vilken inning är det? -Femte. 21 00:03:21,723 --> 00:03:22,974 Oj. 22 00:03:27,687 --> 00:03:30,023 Dina händer är… äckliga. 23 00:03:30,231 --> 00:03:31,232 Låt mig göra det. 24 00:03:32,192 --> 00:03:33,109 Äckliga? 25 00:03:35,570 --> 00:03:36,696 Oj. 26 00:03:55,798 --> 00:03:57,967 Bara andas. 27 00:04:00,178 --> 00:04:02,889 Han slår högt längs linjen. Kom igen Beltran. 28 00:04:02,972 --> 00:04:05,058 Den går in. Den är inne! 29 00:04:05,141 --> 00:04:07,185 -Vilken inning är det i den matchen? -Tredje. 30 00:04:07,685 --> 00:04:08,853 Sätt fart! 31 00:04:10,688 --> 00:04:12,524 Kom igen, Henry! 32 00:04:12,607 --> 00:04:13,942 Du klarar det, du klarar det! 33 00:04:14,025 --> 00:04:16,194 Dyk! Dyk! 34 00:04:16,694 --> 00:04:17,612 Han är bränd! 35 00:04:20,448 --> 00:04:22,408 Hur tecknar man "dyk"? 36 00:04:25,286 --> 00:04:26,913 -"Dyk"? -Det var svårt. 37 00:04:37,715 --> 00:04:38,758 Kom igen. 38 00:04:49,143 --> 00:04:50,186 Boll! 39 00:04:58,069 --> 00:04:59,821 Det är illa med två brända… 40 00:05:00,238 --> 00:05:01,239 Fan. 41 00:05:03,116 --> 00:05:04,200 Fan. 42 00:05:11,082 --> 00:05:11,958 Strike ett! 43 00:05:12,041 --> 00:05:13,293 Det är okej. 44 00:05:13,376 --> 00:05:14,419 Det är okej. 45 00:05:14,794 --> 00:05:16,296 Förbannade apparat. 46 00:05:31,311 --> 00:05:32,478 Strike två! 47 00:05:55,752 --> 00:05:56,961 Kom. Vi går. 48 00:06:02,342 --> 00:06:05,094 Okej, gott folk. Då var det färdigspelat. 49 00:06:06,137 --> 00:06:08,556 Det är lika bra att vi går till våra bilar. 50 00:06:13,978 --> 00:06:15,647 -Okej, nu åker vi. -Molly! 51 00:06:15,730 --> 00:06:17,232 -Hej. -Hej. 52 00:06:17,315 --> 00:06:18,942 -Vad var det? -Jag vet inte? 53 00:06:19,025 --> 00:06:21,819 -Jag vet inte vad det var? -Jag tar hem barnen, okej? 54 00:06:21,903 --> 00:06:23,738 Okej, min bil står på Main Street. 55 00:06:23,821 --> 00:06:25,615 Okej, allihopa, nu åker vi. 56 00:06:26,157 --> 00:06:27,867 Jag åker med pappa. 57 00:06:27,951 --> 00:06:30,912 Okej. Raka vägen hem. Lee? Lee. 58 00:06:43,508 --> 00:06:46,052 -Är du okej? -Ja. 59 00:06:46,970 --> 00:06:48,805 Sa din bror om det är nåt på basen? 60 00:06:49,514 --> 00:06:52,767 Inte vad jag vet. Vi pratade nyss, jag ringer igen. 61 00:06:52,850 --> 00:06:54,269 Okej. Låt mig få veta. 62 00:07:04,362 --> 00:07:05,905 Min bil är där framme. 63 00:07:25,008 --> 00:07:26,759 Oroa dig inte! 64 00:07:28,303 --> 00:07:29,554 Vänta här. 65 00:07:40,356 --> 00:07:41,691 Ronnie, vad vet vi? 66 00:07:41,774 --> 00:07:44,110 Enheter är på väg dit. Ambulans och brandkår. 67 00:07:44,194 --> 00:07:46,905 -Var nånstans? -Vid Walkers farm tror jag. 68 00:07:57,832 --> 00:07:58,791 Vad är fel? 69 00:08:12,013 --> 00:08:15,183 Det är okej, raring. Det är okej, raring. 70 00:08:15,266 --> 00:08:16,893 Det är okej, älskling. 71 00:08:16,976 --> 00:08:18,394 -Mamma? -Ja. 72 00:08:20,271 --> 00:08:21,940 Vad händer? 73 00:08:30,949 --> 00:08:33,660 Det är okej. Det är okej, vi klarar oss. 74 00:08:33,743 --> 00:08:36,246 -Det är pappa. Det är pappa! -Var, var? 75 00:08:36,329 --> 00:08:37,704 Mamma? Mamma? 76 00:08:37,789 --> 00:08:39,207 Herregud. 77 00:09:05,066 --> 00:09:07,485 -Hallå. Du är okej, älskling. -Jag är okej. 78 00:09:07,569 --> 00:09:09,237 Det är okej, raring. Det är okej. 79 00:09:36,472 --> 00:09:37,557 Jag är okej. 80 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Jag är okej. 81 00:09:39,851 --> 00:09:42,937 Vi var på Main Street och… Jag… 82 00:09:44,105 --> 00:09:45,440 Är du där? 83 00:09:47,233 --> 00:09:48,401 Mamma? 84 00:10:03,166 --> 00:10:06,127 Fader vår som är i himmelen… 85 00:10:06,753 --> 00:10:08,421 …helgat varde ditt namn. 86 00:10:09,297 --> 00:10:13,635 Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden. 87 00:10:14,469 --> 00:10:16,804 Vårt dagliga bröd giv oss idag… 88 00:11:29,127 --> 00:11:30,169 Det är pappa! 89 00:11:35,884 --> 00:11:37,343 Ner. 90 00:11:57,197 --> 00:11:58,198 Vi går. 91 00:12:17,258 --> 00:12:21,804 DAG 474 92 00:13:22,782 --> 00:13:24,450 Vänta här. 93 00:13:30,915 --> 00:13:32,333 Jag går tillbaka in… 94 00:13:32,542 --> 00:13:34,002 Stanna här. 95 00:20:12,567 --> 00:20:13,568 Spring! 96 00:21:04,410 --> 00:21:05,620 Älskling, snälla. 97 00:21:11,668 --> 00:21:12,919 Tyst, älskling, snälla. 98 00:21:16,047 --> 00:21:17,674 Nej, sch, nej. Snälla. 99 00:21:30,395 --> 00:21:32,647 Det är okej, raring. Det är okej. 100 00:21:34,148 --> 00:21:35,316 Det är okej. Det är okej. 101 00:21:45,743 --> 00:21:46,744 Det är okej. 102 00:21:48,621 --> 00:21:49,789 Det är okej. 103 00:23:05,240 --> 00:23:06,324 Spring. 104 00:23:52,954 --> 00:23:53,997 Hoppa. 105 00:24:42,837 --> 00:24:44,130 Ni kan inte stanna. 106 00:24:48,134 --> 00:24:51,054 Jag vet inte varför ni kom ända hit upp, men ni kan inte stanna. 107 00:24:55,600 --> 00:24:56,601 Upp? 108 00:24:56,684 --> 00:25:01,606 Det finns inte tillräckligt med mat… …vatten. Ingenting räcker. 109 00:25:04,859 --> 00:25:06,861 Hur vet du att vi gick uppåt? 110 00:25:07,779 --> 00:25:10,740 Det finns inget jag kan göra. Ni kommer inte att överleva. 111 00:25:16,162 --> 00:25:17,830 Visa ditt ansikte. 112 00:25:20,625 --> 00:25:22,001 Jag kan inte hjälpa er. 113 00:25:23,378 --> 00:25:26,381 Snälla, jag kan inte hjälpa er. 114 00:25:32,053 --> 00:25:33,137 Emmett? 115 00:25:36,766 --> 00:25:37,850 Emmett. 116 00:26:03,418 --> 00:26:04,669 Snälla. 117 00:26:50,965 --> 00:26:52,050 Andas, älskling. 118 00:28:26,811 --> 00:28:27,812 Hur funkar det? 119 00:28:31,774 --> 00:28:33,610 Det är en meter betong. 120 00:28:34,736 --> 00:28:36,988 De måste vara precis ovanför oss för att höra. 121 00:28:43,953 --> 00:28:45,538 Vad är det? Nåt slags… 122 00:28:47,540 --> 00:28:50,710 Nåt slags återkoppling från mikrofonen? 123 00:28:51,669 --> 00:28:53,463 Det bara fungerar, jag vet inte. 124 00:28:55,882 --> 00:28:57,884 Jag har bara aldrig sett nån dö förut. 125 00:29:01,596 --> 00:29:02,764 Hur mår han? 126 00:29:04,599 --> 00:29:05,683 Han… 127 00:29:09,729 --> 00:29:11,731 Det nådde inte ända in till benet. 128 00:29:15,151 --> 00:29:16,903 Men förbandet håller inte. 129 00:29:35,421 --> 00:29:36,714 Jag beklagar. 130 00:29:39,592 --> 00:29:42,136 -För vad? -Pojkarna. 131 00:29:47,100 --> 00:29:48,685 -Jag antar… -Den dagen. 132 00:29:52,397 --> 00:29:53,523 Och Nora? 133 00:29:54,566 --> 00:29:55,900 Elva veckor sedan. 134 00:29:59,654 --> 00:30:00,864 Hon var sjuk. 135 00:30:05,410 --> 00:30:07,912 Vi höll ut så länge vi kunde i huset… 136 00:30:09,080 --> 00:30:10,665 …men smärtan bara… 137 00:30:15,003 --> 00:30:17,213 Det var när hon började skrika… 138 00:30:18,882 --> 00:30:20,383 …vi tvingades komma hit. 139 00:30:23,928 --> 00:30:25,346 Det var smart. 140 00:30:28,016 --> 00:30:29,434 Det räckte inte. 141 00:30:39,235 --> 00:30:41,404 Får jag fråga en sak? 142 00:30:46,117 --> 00:30:48,244 När du såg elden… 143 00:30:49,787 --> 00:30:51,539 …natt efter natt. 144 00:30:56,085 --> 00:30:57,879 Visste du att det var han? 145 00:31:02,884 --> 00:31:03,968 Ja. 146 00:31:07,972 --> 00:31:10,725 Och tänkte du nånsin på att hämta oss? 147 00:31:15,939 --> 00:31:16,981 Nej. 148 00:31:25,573 --> 00:31:27,408 Människorna som är kvar… 149 00:31:28,409 --> 00:31:30,078 …det de har blivit… 150 00:31:32,914 --> 00:31:34,582 Du vet inte, eller hur? 151 00:31:37,418 --> 00:31:38,753 Men det gör jag. 152 00:31:41,756 --> 00:31:44,259 De är inte det slags människor som är värda att räddas. 153 00:31:56,855 --> 00:31:58,189 Vad är det? 154 00:32:00,441 --> 00:32:02,026 -Vad är det? -Musik! 155 00:32:08,324 --> 00:32:10,702 -Det är… -Bortom havet. 156 00:32:10,785 --> 00:32:12,704 -Har du hört det här? -Ja. 157 00:32:14,038 --> 00:32:16,124 Nej. Pappa skulle ha hört det. 158 00:32:16,207 --> 00:32:19,586 Det är samma låt. Den har spelats om och om igen i fyra månader. 159 00:32:20,587 --> 00:32:21,546 Du ljuger! 160 00:32:21,754 --> 00:32:24,382 Min pappa använde radion varje dag! 161 00:32:25,884 --> 00:32:28,970 -Vad säger hon? -Hon tror att han skulle ha hört den. 162 00:32:29,637 --> 00:32:30,638 Vem? 163 00:32:31,472 --> 00:32:32,682 Lee. 164 00:32:40,023 --> 00:32:41,107 Det är dalgången. 165 00:32:42,734 --> 00:32:45,528 Jag prövade radion från vårt hus också, men… 166 00:32:45,612 --> 00:32:48,698 Vi hörde aldrig nåt förrän vi kom upp hit. 167 00:32:48,781 --> 00:32:51,159 Din pappa skulle aldrig ha fått den att fungera. 168 00:32:52,327 --> 00:32:55,246 Du är inte ens i närheten av honom! 169 00:33:00,084 --> 00:33:02,045 Så det finns fler människor? 170 00:33:02,128 --> 00:33:04,422 -Jag vet inte, älskling. -Nej! 171 00:33:05,173 --> 00:33:06,633 Det finns inget kvar. 172 00:33:07,300 --> 00:33:10,178 Jag sa ju det, det finns inget kvar. 173 00:33:15,600 --> 00:33:17,268 Jag vill att ni är borta i morgon. 174 00:34:20,414 --> 00:34:22,458 Det är inte en låt. 175 00:34:22,542 --> 00:34:23,751 På radion. 176 00:34:23,834 --> 00:34:26,546 Bortom havet. Eller hur? 177 00:34:27,088 --> 00:34:28,590 Det är inte en låt… 178 00:34:28,881 --> 00:34:30,883 Det är en signal. 179 00:34:31,758 --> 00:34:34,762 De berättar var vi ska leta. 180 00:34:34,929 --> 00:34:37,682 Jag sökte upp radiostationen… 181 00:34:37,974 --> 00:34:40,810 …som låten kommer ifrån. 182 00:34:50,028 --> 00:34:51,988 Det är en ö! 183 00:34:52,488 --> 00:34:54,990 Jag kan följa järnvägen… 184 00:34:56,659 --> 00:34:58,286 Det tar inte ens en dag. 185 00:34:59,370 --> 00:35:01,539 Sedan kan jag hitta en båt. 186 00:35:02,373 --> 00:35:04,250 Du kan inte göra det. 187 00:35:05,293 --> 00:35:08,296 Om jag kan hitta låten. Var den kommer ifrån… 188 00:35:08,713 --> 00:35:11,341 Jag kan använda den här… 189 00:35:11,716 --> 00:35:13,468 …till att byta den här… 190 00:35:14,552 --> 00:35:16,846 …till den här! 191 00:35:18,139 --> 00:35:22,185 Mamma låter dig aldrig… gå. 192 00:35:25,104 --> 00:35:28,441 Jag kan rädda dem. 193 00:35:29,108 --> 00:35:32,153 Jag kan rädda oss. 194 00:35:32,445 --> 00:35:33,696 Jag berättar för henne. 195 00:35:34,531 --> 00:35:36,241 Mamma… Jag berättar för henne. 196 00:35:37,617 --> 00:35:40,078 Snälla, gör det inte! 197 00:35:42,121 --> 00:35:43,957 Jag måste försöka. 198 00:35:44,207 --> 00:35:45,041 Varför? 199 00:35:45,291 --> 00:35:46,543 Pappa skulle ha gjort det. 200 00:35:47,126 --> 00:35:49,337 Och se vad som hände honom. 201 00:36:45,143 --> 00:36:50,106 FORTSÄTT LYSSNA 202 00:37:12,378 --> 00:37:14,422 Du måste hitta henne åt mig. 203 00:37:14,505 --> 00:37:18,551 Hon hämtar hjälp. Hitta henne och för henne tillbaka hit. 204 00:37:18,635 --> 00:37:21,471 -Hör på mig… -Snälla, Emmett, jag ber dig. 205 00:37:21,554 --> 00:37:23,681 -Evelyn… -Vi var vänner. 206 00:37:23,765 --> 00:37:25,433 Emmett, snälla du. 207 00:37:27,352 --> 00:37:29,646 Lee är död. 208 00:37:35,235 --> 00:37:36,819 Nu är han död. 209 00:37:40,823 --> 00:37:42,075 Det är synd, 210 00:37:42,158 --> 00:37:43,993 för om han var här… 211 00:37:45,078 --> 00:37:49,749 …skulle han se dig i ögonen och säga att hans lilla flicka är absolut 212 00:37:49,832 --> 00:37:52,377 det slags människa som är värd att rädda. 213 00:37:57,924 --> 00:37:59,759 Så snälla, hitta henne. 214 00:38:02,720 --> 00:38:04,347 Och ta hit henne till mig. 215 00:41:31,137 --> 00:41:35,391 FÖRSTA HJÄLPEN 216 00:43:26,628 --> 00:43:27,670 Spring! 217 00:43:57,408 --> 00:43:58,743 Okej, hör på mig. 218 00:43:58,826 --> 00:44:02,247 Vi stannar här tills de är borta sedan går vi. 219 00:44:02,330 --> 00:44:03,665 Förstår du? 220 00:44:07,210 --> 00:44:08,586 Hon kan inte höra. 221 00:44:09,295 --> 00:44:10,713 Du kan inte höra. 222 00:44:10,797 --> 00:44:11,839 Fan! 223 00:44:16,135 --> 00:44:20,431 Jag tar dig hem. Vi stannar här tills de är borta. 224 00:44:21,724 --> 00:44:23,476 Förbannat! 225 00:44:35,113 --> 00:44:39,826 Artikulera. Minns du? 226 00:44:45,415 --> 00:44:46,666 Jag… 227 00:44:48,042 --> 00:44:51,129 …tar dig… tillbaka. 228 00:44:55,383 --> 00:44:59,012 De hörde… 229 00:44:59,095 --> 00:45:00,305 …skottet. Okej? 230 00:45:03,641 --> 00:45:04,976 Nej! 231 00:45:05,059 --> 00:45:07,562 Du kan inte göra det här. 232 00:45:09,063 --> 00:45:10,231 Hjälp mig. 233 00:45:11,024 --> 00:45:13,234 Det räcker nu, snälla. Det räcker nu. 234 00:45:14,652 --> 00:45:16,946 Jag… tar dig… hem! 235 00:45:19,532 --> 00:45:21,701 Vilket hem? 236 00:45:26,039 --> 00:45:29,459 Du sa… att din fru… 237 00:45:29,542 --> 00:45:30,793 Hallå, du ska inte… Du ska inte… 238 00:45:31,586 --> 00:45:35,173 …prata om min fru! 239 00:45:38,259 --> 00:45:41,054 Du sa… 240 00:45:41,512 --> 00:45:45,767 …att du inte kunde göra tillräckligt. 241 00:45:47,185 --> 00:45:51,606 Nu kan du det. 242 00:48:46,030 --> 00:48:49,450 Jag har hittat en båt. 243 00:49:53,640 --> 00:49:54,682 Gå inte. 244 00:49:56,893 --> 00:49:59,062 Jag är snart tillbaka. 245 00:49:59,854 --> 00:50:01,689 Det är en fråga om timmar. 246 00:50:02,357 --> 00:50:04,025 Men bebisen. Jag vet inte hur… 247 00:50:04,192 --> 00:50:06,277 Jag visade hur man gör. 248 00:50:08,530 --> 00:50:10,406 Håll dig lugn. 249 00:50:11,074 --> 00:50:13,660 Du har allt du behöver. 250 00:50:14,911 --> 00:50:16,955 Allt. 251 00:50:18,289 --> 00:50:19,415 Snälla… 252 00:50:22,126 --> 00:50:23,753 Så här är det… 253 00:50:24,170 --> 00:50:26,172 Om jag inte går… 254 00:50:26,589 --> 00:50:29,842 Då får du snart mycket ont. 255 00:50:30,009 --> 00:50:32,554 Och då vet jag inte… 256 00:50:37,225 --> 00:50:40,395 Jag tänker inte förlora dig också. 257 00:50:44,899 --> 00:50:46,943 Andas… 258 00:50:48,319 --> 00:50:49,320 Okej? 259 00:50:53,950 --> 00:50:56,077 Jag är snart tillbaka. 260 00:53:46,289 --> 00:53:49,751 Du gör mig glad 261 00:53:49,834 --> 00:53:52,045 När himmelen är grå 262 00:53:52,670 --> 00:53:55,173 Du kommer aldrig att förstå, min kära 263 00:53:55,256 --> 00:53:58,218 Hur mycket jag älskar dig 264 00:53:58,301 --> 00:54:04,224 Så snälla ta inte bort Mitt solsken från mig 265 00:54:22,742 --> 00:54:24,327 Jag är strax tillbaka. 266 01:00:05,210 --> 01:00:07,378 Det är okej. Det är okej. 267 01:00:08,254 --> 01:00:10,590 Hallå. Titta på mig. 268 01:01:21,202 --> 01:01:22,203 Hallå. Hallå. 269 01:07:33,825 --> 01:07:35,869 Älskling. Marcus. Marcus! 270 01:07:35,952 --> 01:07:38,288 Marcus, vakna! 271 01:10:41,387 --> 01:10:42,472 Tack. 272 01:10:52,982 --> 01:10:54,526 Du hörde låten. 273 01:10:55,652 --> 01:10:57,111 Du räknade ut det. 274 01:10:59,113 --> 01:11:00,240 Hon gjorde det. 275 01:11:04,911 --> 01:11:07,413 -Jag trodde hon var… -Räknade ut det. 276 01:11:14,087 --> 01:11:17,006 Jag vet inte om nån här faktiskt kan tro på det. 277 01:11:18,841 --> 01:11:22,053 Jag tror de flesta har gett upp hoppet till slut. 278 01:11:23,680 --> 01:11:25,348 Det har gått lång tid. 279 01:11:26,683 --> 01:11:28,017 Hur lång? 280 01:11:35,567 --> 01:11:36,901 Den dagen. 281 01:11:40,738 --> 01:11:42,949 Vi kom hit samma väg som ni. 282 01:11:47,161 --> 01:11:49,163 Vi var i den här stan… 283 01:11:49,247 --> 01:11:51,416 …när vi hörde sirenerna som varnar för orkan. 284 01:11:53,167 --> 01:11:55,420 När de insåg att de inte kunde simma… 285 01:11:56,713 --> 01:12:00,258 …blev nationalgardet tillsagda att börja lasta folk på båtar. 286 01:12:01,843 --> 01:12:03,761 Alla båtar de kunde hitta. 287 01:12:06,514 --> 01:12:09,601 Så när folk såg att den första kom iväg i säkerhet… 288 01:12:12,937 --> 01:12:14,022 Ja, då… 289 01:12:15,690 --> 01:12:18,443 …började alla trycka på framåt. 290 01:12:20,904 --> 01:12:23,907 Och det var då de började skrika. 291 01:12:27,368 --> 01:12:31,623 De hade tolv båtar vid kajen den dagen. 292 01:12:33,249 --> 01:12:35,460 Bara två kom iväg. 293 01:12:43,009 --> 01:12:45,303 Hursomhelst, ni är här nu. 294 01:12:46,346 --> 01:12:47,639 En ny dag. 295 01:12:48,681 --> 01:12:50,308 Och varifrån kommer ni? 296 01:12:51,684 --> 01:12:54,354 Bara från andra sidan Appalacherna. 297 01:12:54,437 --> 01:12:55,813 Och hur lång tid tog det? 298 01:12:57,315 --> 01:12:58,942 Strax under två dagar. 299 01:12:59,442 --> 01:13:01,194 Det är viljestyrka. 300 01:13:02,946 --> 01:13:04,364 Det var nödvändigt. 301 01:13:05,907 --> 01:13:07,116 För att få hjälp? 302 01:13:10,411 --> 01:13:11,579 Nej. 303 01:13:13,915 --> 01:13:15,500 För att ge det. 304 01:13:46,865 --> 01:13:48,616 Han sa att han skulle göra det. 305 01:13:55,415 --> 01:13:56,583 Ja. 306 01:13:57,417 --> 01:13:58,877 Han sa ja. 307 01:14:02,839 --> 01:14:04,173 Tack. 308 01:14:11,848 --> 01:14:13,516 Jag ville säga… 309 01:14:15,977 --> 01:14:17,645 Jag är ledsen. 310 01:14:19,480 --> 01:14:20,773 Jag tvivlade på dig. 311 01:14:22,942 --> 01:14:24,319 Jag hade fel. 312 01:14:31,159 --> 01:14:32,911 Och du hade rätt. 313 01:14:35,747 --> 01:14:37,332 Jag är inte alls som han. 314 01:14:41,878 --> 01:14:43,129 Det är du. 315 01:16:55,803 --> 01:16:56,888 Gå in. 316 01:16:57,555 --> 01:16:59,140 Gå in! 317 01:17:00,141 --> 01:17:01,559 Gå in! 318 01:18:22,015 --> 01:18:24,309 Ducka! Ta skydd! 319 01:19:02,722 --> 01:19:05,016 Hallå, dörren är låst. Har du en nyckel? 320 01:19:05,099 --> 01:19:06,142 Var är den? 321 01:19:06,226 --> 01:19:09,229 Vi stack för snabbt. Tänk om vi tappat den? 322 01:19:09,312 --> 01:19:10,480 Ge mig nyckeln. 323 01:19:11,564 --> 01:19:13,650 Herregud, den gick tillbaka. 324 01:19:14,442 --> 01:19:15,735 -Nej. -Min familj. 325 01:19:15,818 --> 01:19:16,819 Lyssna på mig. 326 01:19:16,903 --> 01:19:19,072 Jag måste till min familj. 327 01:25:21,392 --> 01:25:26,022 SÄNDNING PÅGÅR 328 01:36:52,500 --> 01:36:54,502 Undertexter: Peter Simons