1 00:01:15,513 --> 00:01:17,682 DAG 1 2 00:01:17,765 --> 00:01:21,936 Det er tilsyneladende lige sket. 3 00:01:22,020 --> 00:01:24,606 Vi har kun ganske få oplysninger. 4 00:01:24,689 --> 00:01:28,234 Vi har et øjenvidne med på telefonen. 5 00:01:28,318 --> 00:01:30,111 -Rog. -Hvor er du lige nu? 6 00:01:50,423 --> 00:01:53,885 …midt på pladsen klokken 8.52. 7 00:01:53,968 --> 00:01:57,347 Vi har kun få oplysninger og ved ikke, 8 00:01:57,430 --> 00:01:59,641 om der er tilskadekomne… 9 00:01:59,724 --> 00:02:01,059 Hvad fanden er der sket? 10 00:02:01,559 --> 00:02:04,103 Det er vistnok en bombe. 11 00:02:04,938 --> 00:02:06,189 Hvor er det trist. 12 00:02:08,023 --> 00:02:09,359 Rog, jeg er nødt til at… 13 00:02:09,441 --> 00:02:13,988 Det lød som et missil, ikke et fly. 14 00:02:14,072 --> 00:02:16,407 Der var en høj eksplosion og… 15 00:02:56,364 --> 00:02:57,657 Vil du højere op? 16 00:03:11,462 --> 00:03:15,425 Red Sox har to outs og har fået en på base. 17 00:03:15,508 --> 00:03:17,468 -Er det første gang, de slår? -Tredje. 18 00:03:18,094 --> 00:03:19,095 Tredje? 19 00:03:19,804 --> 00:03:21,639 -Hvilken inning er det? -Femte. 20 00:03:27,687 --> 00:03:30,023 Dine hænder er møgulækre. 21 00:03:30,231 --> 00:03:31,232 Lad mig gøre det. 22 00:03:32,192 --> 00:03:33,109 Møgulækre? 23 00:03:55,798 --> 00:03:57,967 Bare træk vejret. 24 00:04:00,178 --> 00:04:02,889 Den slår han ned langs linjen. 25 00:04:02,972 --> 00:04:05,058 Kom så! Den er inde! 26 00:04:05,141 --> 00:04:07,185 -Hvor langt er de i den kamp? -Tredje inning. 27 00:04:10,688 --> 00:04:12,524 Kom så, Henry! 28 00:04:12,607 --> 00:04:13,942 Den er der! 29 00:04:14,025 --> 00:04:16,194 Kast dig! 30 00:04:16,694 --> 00:04:17,612 Ude! 31 00:04:20,448 --> 00:04:22,408 Hvordan siger man "spring"? 32 00:04:25,286 --> 00:04:26,913 -"Spring." -Den er svær. 33 00:04:37,715 --> 00:04:38,758 Kom så. 34 00:04:49,143 --> 00:04:50,186 Ball! 35 00:04:58,069 --> 00:04:59,821 De to outs gør ondt… 36 00:05:00,238 --> 00:05:01,239 Pis. 37 00:05:03,116 --> 00:05:04,200 Pis. 38 00:05:11,082 --> 00:05:11,958 Første strike! 39 00:05:12,041 --> 00:05:13,293 Kom så. 40 00:05:14,794 --> 00:05:16,296 Forbandede skrammel. 41 00:05:31,311 --> 00:05:32,478 Anden strike! 42 00:05:55,752 --> 00:05:56,961 Kom så. 43 00:06:02,342 --> 00:06:05,094 Okay. Vi stopper nu. 44 00:06:06,137 --> 00:06:08,556 Lad os komme ud til bilerne. 45 00:06:17,315 --> 00:06:19,943 -Hvad var det? -Det aner jeg ikke. 46 00:06:20,026 --> 00:06:21,819 Jeg kører hjem med ungerne. 47 00:06:21,903 --> 00:06:23,738 Jeg holder inde på hovedgaden. 48 00:06:23,821 --> 00:06:25,615 Ind med jer. 49 00:06:26,157 --> 00:06:27,867 Jeg kører med far. 50 00:06:27,951 --> 00:06:30,912 Kør lige hjem. Lee? 51 00:06:43,508 --> 00:06:46,052 -Alt i orden? -Ja, ja. 52 00:06:46,970 --> 00:06:48,805 Har din bror nævnt noget med basen? 53 00:06:49,514 --> 00:06:52,767 Næ. Han har lige ringet. Jeg ringer tilbage. 54 00:06:52,850 --> 00:06:54,269 Slå på tråden. 55 00:07:04,362 --> 00:07:05,905 Jeg holder derhenne. 56 00:07:25,008 --> 00:07:26,759 Bare rolig. 57 00:07:28,303 --> 00:07:29,554 Vent her. 58 00:07:40,356 --> 00:07:41,691 Ronnie, hvad sker der? 59 00:07:41,774 --> 00:07:46,905 Reddere og brandvæsen. Det er vist ude ved Walkers gård. 60 00:07:57,832 --> 00:07:58,791 Hvad er der galt? 61 00:08:12,013 --> 00:08:15,183 Så, så, skat. 62 00:08:15,266 --> 00:08:16,893 Det skal nok gå. 63 00:08:16,976 --> 00:08:18,394 -Mor? -Ja. 64 00:08:20,271 --> 00:08:21,940 Hvad er det, der sker? 65 00:08:30,949 --> 00:08:33,660 Bare rolig. Der skete ikke noget. 66 00:08:33,743 --> 00:08:36,246 -Det er far! -Hvor? 67 00:08:36,329 --> 00:08:37,704 Mor! 68 00:08:37,789 --> 00:08:39,207 Åh gud, nej! 69 00:09:05,066 --> 00:09:07,485 Er du okay, skat? 70 00:09:07,569 --> 00:09:09,237 Så, så, skat. 71 00:09:36,472 --> 00:09:37,557 Jeg er okay. 72 00:09:38,641 --> 00:09:39,767 Jeg er okay. 73 00:09:39,851 --> 00:09:42,937 Vi var inde på hovedgaden, og jeg ved ikke… 74 00:09:44,105 --> 00:09:45,440 Er du der? 75 00:09:47,233 --> 00:09:48,401 Mor? 76 00:10:03,166 --> 00:10:06,127 Vor fader, du, som er i himlen. 77 00:10:06,753 --> 00:10:08,421 Helliget vorde dit navn. 78 00:10:09,297 --> 00:10:13,635 Komme dit rige, ske din vilje som i himlen således også på jorden. 79 00:10:14,469 --> 00:10:16,804 Giv os i dag vort daglige… 80 00:11:29,127 --> 00:11:30,169 Det er far! 81 00:11:35,884 --> 00:11:37,343 Ned. 82 00:11:57,197 --> 00:11:58,198 Kom så. 83 00:12:17,258 --> 00:12:21,804 DAG 474 84 00:13:22,782 --> 00:13:24,450 Vent her. 85 00:13:30,915 --> 00:13:32,333 Jeg går ind igen. 86 00:13:32,542 --> 00:13:34,002 Bliv her. 87 00:20:12,567 --> 00:20:13,568 Løb! 88 00:21:04,410 --> 00:21:05,620 Skat, stop. 89 00:21:11,668 --> 00:21:12,919 Stop nu, skat. 90 00:21:16,047 --> 00:21:17,674 Nej, stille. 91 00:21:30,395 --> 00:21:32,647 Så, så, skat. 92 00:21:34,148 --> 00:21:35,316 Så, så. 93 00:21:45,743 --> 00:21:46,744 Så, så. 94 00:21:48,621 --> 00:21:49,789 Så, så. 95 00:23:05,240 --> 00:23:06,324 Af sted. 96 00:23:52,954 --> 00:23:53,997 Spring. 97 00:24:42,837 --> 00:24:44,130 I kan ikke blive. 98 00:24:48,134 --> 00:24:51,054 Jeg ved ikke, hvorfor I er kommet helt herop, men I kan ikke blive. 99 00:24:55,600 --> 00:24:56,601 Op? 100 00:24:56,684 --> 00:25:01,606 Der er ikke mad nok. Eller vand. Der er ikke nok af noget. 101 00:25:04,859 --> 00:25:06,861 Hvorfra ved du, vi er rejst nordpå? 102 00:25:07,779 --> 00:25:10,740 Jeg kan ikke gøre noget. I overlever ikke. 103 00:25:16,162 --> 00:25:17,830 Lad mig se dit ansigt. 104 00:25:20,625 --> 00:25:22,001 Jeg kan ikke hjælpe jer. 105 00:25:23,378 --> 00:25:26,381 Jeg kan altså ikke hjælpe jer. 106 00:25:32,053 --> 00:25:33,137 Emmett? 107 00:25:36,766 --> 00:25:37,850 Emmett. 108 00:26:03,418 --> 00:26:04,669 Hjælp os. 109 00:26:50,965 --> 00:26:52,050 Træk vejret, min skat. 110 00:28:26,811 --> 00:28:27,812 Hvordan virker det? 111 00:28:31,774 --> 00:28:33,610 Der er en meter tyk beton. 112 00:28:34,736 --> 00:28:36,988 De skal være lige over os for at høre det. 113 00:28:43,953 --> 00:28:45,538 Er det et eller andet… 114 00:28:47,540 --> 00:28:50,710 Et eller andet feedback fra mikrofonen? 115 00:28:51,669 --> 00:28:53,463 Det virker bare. Jeg ved det ikke. 116 00:28:55,882 --> 00:28:57,884 Jeg har bare aldrig før set en død én. 117 00:29:01,596 --> 00:29:02,764 Hvordan har han det? 118 00:29:04,599 --> 00:29:05,683 Han… 119 00:29:09,729 --> 00:29:11,731 Den gik ikke helt ind til knoglen. 120 00:29:15,151 --> 00:29:16,903 Men den forbinding holder ikke. 121 00:29:35,421 --> 00:29:36,714 Det gør mig ondt. 122 00:29:39,592 --> 00:29:42,136 -Hvad mener du? -Drengene. 123 00:29:47,100 --> 00:29:48,685 -Jeg går ud fra… -Den dag. 124 00:29:52,397 --> 00:29:53,523 Og Nora? 125 00:29:54,566 --> 00:29:55,900 For 11 uger siden. 126 00:29:59,654 --> 00:30:00,864 Hun var syg. 127 00:30:05,410 --> 00:30:07,912 Vi blev i huset, så længe vi kunne… 128 00:30:09,080 --> 00:30:10,665 …men smerten var bare… 129 00:30:15,003 --> 00:30:17,213 Det var, da hun begyndte at skrige… 130 00:30:18,882 --> 00:30:20,383 …vi flygtede herop. 131 00:30:23,928 --> 00:30:25,346 Det var klogt. 132 00:30:28,016 --> 00:30:29,434 Det var ikke nok. 133 00:30:39,235 --> 00:30:41,404 Må jeg spørge om noget? 134 00:30:46,117 --> 00:30:48,244 Da du så flammen… 135 00:30:49,787 --> 00:30:51,539 …nat efter nat… 136 00:30:56,085 --> 00:30:57,879 …vidste du så, det var ham? 137 00:31:02,884 --> 00:31:03,968 Ja. 138 00:31:07,972 --> 00:31:10,725 Og overvejede du nogensinde at hente os? 139 00:31:15,939 --> 00:31:16,981 Nej. 140 00:31:25,573 --> 00:31:27,408 Dem, der er tilbage… 141 00:31:28,409 --> 00:31:30,078 Det, de er blevet til… 142 00:31:32,914 --> 00:31:34,582 Du ved det ikke, vel? 143 00:31:37,418 --> 00:31:38,753 Nå, men det gør jeg. 144 00:31:41,756 --> 00:31:44,259 De er ikke værd at redde. 145 00:31:56,855 --> 00:31:58,189 Hvad er det? 146 00:32:00,441 --> 00:32:02,026 -Hvad er det? -Musik! 147 00:32:08,324 --> 00:32:10,702 -Det er… -"Beyond the Sea." 148 00:32:10,785 --> 00:32:12,704 -Har du hørt den? -Ja. 149 00:32:14,038 --> 00:32:16,124 Nej, far havde hørt det. 150 00:32:16,207 --> 00:32:19,586 Det er samme sang. Den har kørt i ring i fire måneder. 151 00:32:20,587 --> 00:32:21,546 Du lyver! 152 00:32:21,754 --> 00:32:24,382 Far brugte radioen hver dag! 153 00:32:25,884 --> 00:32:28,970 -Hvad siger hun? -Hun siger, han ville have hørt det. 154 00:32:29,637 --> 00:32:30,638 Hvem? 155 00:32:31,472 --> 00:32:32,682 Lee. 156 00:32:40,023 --> 00:32:41,107 Det er dalen. 157 00:32:42,734 --> 00:32:45,528 Det er dalen. Jeg prøvede også fra huset, 158 00:32:45,612 --> 00:32:48,698 men vi hørte ikke noget, før vi kom herop. 159 00:32:48,781 --> 00:32:51,159 Jeres far havde aldrig fået det til at fungere. 160 00:32:52,327 --> 00:32:55,246 Du er slet ikke som ham! 161 00:33:00,084 --> 00:33:02,045 Vil det sige, der er andre? 162 00:33:02,128 --> 00:33:04,422 -Det ved jeg ikke. -Nej! 163 00:33:05,173 --> 00:33:06,633 Der er ingenting tilbage. 164 00:33:07,300 --> 00:33:10,178 Jeg har jo sagt, der ikke er noget tilbage. 165 00:33:15,600 --> 00:33:17,268 I skal væk i morgen. 166 00:34:20,414 --> 00:34:22,458 Det er ikke nogen sang. 167 00:34:22,542 --> 00:34:23,751 I radioen. 168 00:34:23,834 --> 00:34:26,546 "Beyond The Sea." Ikke også? 169 00:34:27,088 --> 00:34:28,590 Det er ikke en sang. 170 00:34:28,881 --> 00:34:30,883 Det er et signal. 171 00:34:31,758 --> 00:34:34,762 De fortæller os, hvor vi skal lede. 172 00:34:34,929 --> 00:34:37,682 Jeg har fundet radiostationen, 173 00:34:37,974 --> 00:34:40,810 som sangen kommer fra. 174 00:34:50,028 --> 00:34:51,988 Det er en ø! 175 00:34:52,488 --> 00:34:54,990 Jeg kan følge skinnerne herhen. 176 00:34:56,659 --> 00:34:58,286 Det er ikke engang en dag. 177 00:34:59,370 --> 00:35:01,539 Så kan jeg finde en båd. 178 00:35:02,373 --> 00:35:04,250 Det må du ikke. 179 00:35:05,293 --> 00:35:08,296 Hvis jeg kan finde ud af, hvor sangen kommer fra, 180 00:35:08,713 --> 00:35:11,341 kan jeg bruge den her… 181 00:35:11,716 --> 00:35:13,468 …til at ændre den her sang… 182 00:35:14,552 --> 00:35:16,846 …til det her! 183 00:35:18,139 --> 00:35:22,185 Mor lader dig aldrig gå. 184 00:35:25,104 --> 00:35:28,441 Jeg kan redde dem. 185 00:35:29,108 --> 00:35:32,153 Jeg kan redde os. 186 00:35:32,445 --> 00:35:33,696 Jeg siger det. 187 00:35:34,531 --> 00:35:36,241 Mor… Jeg siger det til hende. 188 00:35:37,617 --> 00:35:40,078 Du må ikke gøre det! 189 00:35:42,121 --> 00:35:43,957 Jeg er nødt til at prøve. 190 00:35:44,207 --> 00:35:45,041 Hvorfor? 191 00:35:45,291 --> 00:35:46,543 Fordi far ville gøre det. 192 00:35:47,126 --> 00:35:49,337 Og se, hvad der skete med ham. 193 00:36:45,143 --> 00:36:50,106 BLIV VED MED AT LYTTE 194 00:37:12,378 --> 00:37:14,422 Du må finde hende for mig. 195 00:37:14,505 --> 00:37:18,551 Hun er gået efter hjælp, så find hende og tag hende med tilbage. 196 00:37:18,635 --> 00:37:21,471 -Hør nu her. -Jeg tigger dig. 197 00:37:21,554 --> 00:37:23,681 Jeg tigger dig. Vi var venner. 198 00:37:23,765 --> 00:37:25,433 Emmett, kom nu. 199 00:37:27,352 --> 00:37:29,646 Lee er væk. 200 00:37:35,235 --> 00:37:36,819 Nu er han væk. 201 00:37:40,823 --> 00:37:42,075 Det er synd. 202 00:37:42,158 --> 00:37:43,993 For hvis han havde været her… 203 00:37:45,078 --> 00:37:47,330 …ville han se direkte på dig og sige, 204 00:37:47,413 --> 00:37:52,377 at hans pige i hvert fald er en, der er værd at redde. 205 00:37:57,924 --> 00:37:59,759 Så find hende. 206 00:38:02,720 --> 00:38:04,347 Og tag hende med tilbage til mig. 207 00:41:31,137 --> 00:41:35,391 FØRSTEHJÆLP 208 00:43:26,628 --> 00:43:27,670 Kom så. 209 00:43:57,408 --> 00:43:58,743 Hør så her. 210 00:43:58,826 --> 00:44:02,247 Vi bliver her, til de er væk, og så går vi. 211 00:44:02,330 --> 00:44:03,665 Er du med? 212 00:44:07,210 --> 00:44:08,586 Hun kan ikke høre. 213 00:44:09,295 --> 00:44:10,713 Du kan ikke høre. 214 00:44:10,797 --> 00:44:11,839 Satans! 215 00:44:16,135 --> 00:44:20,431 Jeg tager dig med hjem. Vi venter her, til de er væk. 216 00:44:21,724 --> 00:44:23,476 For fanden da! 217 00:44:35,113 --> 00:44:39,826 Artikulér. Kan du huske det? 218 00:44:45,415 --> 00:44:46,666 Jeg… 219 00:44:48,042 --> 00:44:51,129 …tager dig… med tilbage. 220 00:44:55,383 --> 00:44:59,012 De hørte… skuddet. 221 00:44:59,095 --> 00:45:00,305 Okay? 222 00:45:03,641 --> 00:45:04,976 Nej! 223 00:45:05,059 --> 00:45:07,562 Det går ikke. 224 00:45:09,063 --> 00:45:10,231 Hjælp mig. 225 00:45:11,024 --> 00:45:13,234 Stop nu. Stop. 226 00:45:14,652 --> 00:45:16,946 Jeg tager dig med hjem. 227 00:45:19,532 --> 00:45:21,701 Hvad for et hjem? 228 00:45:26,039 --> 00:45:29,459 Du sagde, din kone… 229 00:45:29,542 --> 00:45:30,793 Du skal ikke… 230 00:45:31,586 --> 00:45:35,173 Du skal ikke nævne min kone! 231 00:45:38,259 --> 00:45:41,054 Du sagde… 232 00:45:41,512 --> 00:45:45,767 …at du ikke kunne gøre nok. 233 00:45:47,185 --> 00:45:51,606 Det kan du nu. 234 00:48:46,030 --> 00:48:49,450 Jeg har fundet en båd. 235 00:49:53,640 --> 00:49:54,682 Du må ikke gå. 236 00:49:56,893 --> 00:49:59,062 Jeg er tilbage om lidt. 237 00:49:59,854 --> 00:50:01,689 Det er kun nogle timer. 238 00:50:02,357 --> 00:50:04,025 Jeg kan ikke tage mig af den lille. 239 00:50:04,192 --> 00:50:06,277 Jeg har jo vist, hvordan du gør. 240 00:50:08,530 --> 00:50:10,406 Tag det roligt. 241 00:50:11,074 --> 00:50:13,660 Du har alt, hvad du har brug for. 242 00:50:14,911 --> 00:50:16,955 Alt. 243 00:50:18,289 --> 00:50:19,415 Du må ikke. 244 00:50:22,126 --> 00:50:23,753 Hør her… 245 00:50:24,170 --> 00:50:26,172 Hvis jeg ikke tager af sted… 246 00:50:26,589 --> 00:50:29,842 …får du snart virkelig ondt. 247 00:50:30,009 --> 00:50:32,554 Og så kan jeg ikke… 248 00:50:37,225 --> 00:50:40,395 Jeg vil ikke også miste dig. 249 00:50:44,899 --> 00:50:46,943 Træk vejret. 250 00:50:48,319 --> 00:50:49,320 Er du okay? 251 00:50:53,950 --> 00:50:56,077 Jeg er snart tilbage. 252 00:54:22,742 --> 00:54:24,327 Jeg er tilbage om lidt. 253 01:00:05,210 --> 01:00:07,378 Bare rolig. 254 01:00:08,254 --> 01:00:10,590 Se på mig. 255 01:07:33,825 --> 01:07:35,869 Skat. Marcus. 256 01:07:35,952 --> 01:07:38,288 Marcus, vågn op! 257 01:10:41,387 --> 01:10:42,472 Tak. 258 01:10:52,982 --> 01:10:54,526 Du hørte sangen. 259 01:10:55,652 --> 01:10:57,111 Du regnede det ud. 260 01:10:59,113 --> 01:11:00,240 Det var hende. 261 01:11:04,911 --> 01:11:07,413 -Jamen hun… -Regnede det ud. 262 01:11:14,087 --> 01:11:17,006 Jeg tror ikke rigtigt, nogen kan fatte det. 263 01:11:18,841 --> 01:11:22,053 Jeg tror, de fleste havde opgivet håbet. 264 01:11:23,680 --> 01:11:25,348 Der er gået lang tid. 265 01:11:26,683 --> 01:11:28,017 Hvor lang? 266 01:11:35,567 --> 01:11:36,901 Siden den dag. 267 01:11:40,738 --> 01:11:42,949 Vi kom herud på samme måde som jer. 268 01:11:47,161 --> 01:11:51,416 Vi var inde i byen, da vi hørte orkansirenerne. 269 01:11:53,167 --> 01:11:55,420 Da de fandt ud af, at de ikke kunne svømme… 270 01:11:56,713 --> 01:12:00,258 …fik hjemmeværnet besked på at hjælpe folk om bord på bådene. 271 01:12:01,843 --> 01:12:03,761 En hvilken som helst båd. 272 01:12:06,514 --> 01:12:09,601 Så snart folk så den første sejle i sikkerhed… 273 01:12:12,937 --> 01:12:14,022 …tja… 274 01:12:15,690 --> 01:12:18,443 …så begyndte alle bare at mase sig frem. 275 01:12:20,904 --> 01:12:23,907 Og så begyndte de at skrige. 276 01:12:27,368 --> 01:12:31,623 Der lå 12 både klar ved molen. 277 01:12:33,249 --> 01:12:35,460 Kun to slap væk. 278 01:12:43,009 --> 01:12:45,303 Nå, men nu er I her. 279 01:12:46,346 --> 01:12:47,639 En ny dag. 280 01:12:48,681 --> 01:12:50,308 Og hvor kommer I fra? 281 01:12:51,684 --> 01:12:54,354 Lige over Appalacherne. 282 01:12:54,437 --> 01:12:55,813 Og hvor længe var I undervejs? 283 01:12:57,315 --> 01:12:58,942 Lige under to dage. 284 01:12:59,442 --> 01:13:01,194 Det er beslutsomhed. 285 01:13:02,946 --> 01:13:04,364 Det er nødvendighed. 286 01:13:05,907 --> 01:13:07,116 For at få hjælp? 287 01:13:10,411 --> 01:13:11,579 Nej. 288 01:13:13,915 --> 01:13:15,500 For at hjælpe. 289 01:13:46,865 --> 01:13:48,616 Han sagde, han er med på den. 290 01:13:55,415 --> 01:13:56,583 Ja. 291 01:13:57,417 --> 01:13:58,877 Han sagde ja. 292 01:14:02,839 --> 01:14:04,173 Tak. 293 01:14:11,848 --> 01:14:13,516 Jeg ville bare sige… 294 01:14:15,977 --> 01:14:17,645 …undskyld. 295 01:14:19,480 --> 01:14:20,773 Fordi jeg tvivlede på dig. 296 01:14:22,942 --> 01:14:24,319 Jeg tog fejl. 297 01:14:31,159 --> 01:14:32,911 Og du havde ret. 298 01:14:35,747 --> 01:14:37,332 Jeg er slet ikke som ham. 299 01:14:41,878 --> 01:14:43,129 Det er du. 300 01:16:55,803 --> 01:16:56,888 Skynd jer ind. 301 01:16:57,555 --> 01:16:59,140 Skynd jer ind! 302 01:17:00,141 --> 01:17:01,559 Skynd jer så ind! 303 01:18:22,015 --> 01:18:24,309 Duk dig! Ned! 304 01:19:02,722 --> 01:19:05,016 Døren er låst. Har du en nøgle? 305 01:19:05,099 --> 01:19:06,142 Hvor er den? 306 01:19:06,226 --> 01:19:09,229 Måske kørte vi fra den? 307 01:19:09,312 --> 01:19:10,480 Kom med nøglen. 308 01:19:11,564 --> 01:19:13,650 Den kom sgu tilbage! 309 01:19:15,818 --> 01:19:16,819 Hør nu her… 310 01:19:16,903 --> 01:19:19,072 Jeg må tilbage til min familie. 311 01:36:52,500 --> 01:36:54,502 Tekster af: Lasse Schmidt