1
00:01:15,513 --> 00:01:17,682
DAG 1
2
00:01:17,765 --> 00:01:21,936
Det er tilsyneladende lige sket.
3
00:01:22,020 --> 00:01:24,606
Vi har kun ganske få oplysninger.
4
00:01:24,689 --> 00:01:28,234
Vi har et øjenvidne med på telefonen.
5
00:01:28,318 --> 00:01:30,111
-Rog.
-Hvor er du lige nu?
6
00:01:50,423 --> 00:01:53,885
…midt på pladsen klokken 8.52.
7
00:01:53,968 --> 00:01:57,347
Vi har kun få oplysninger og ved ikke,
8
00:01:57,430 --> 00:01:59,641
om der er tilskadekomne…
9
00:01:59,724 --> 00:02:01,059
Hvad fanden er der sket?
10
00:02:01,559 --> 00:02:04,103
Det er vistnok en bombe.
11
00:02:04,938 --> 00:02:06,189
Hvor er det trist.
12
00:02:08,023 --> 00:02:09,359
Rog, jeg er nødt til at…
13
00:02:09,441 --> 00:02:13,988
Det lød som et missil, ikke et fly.
14
00:02:14,072 --> 00:02:16,407
Der var en høj eksplosion og…
15
00:02:56,364 --> 00:02:57,657
Vil du højere op?
16
00:03:11,462 --> 00:03:15,425
Red Sox har to outs
og har fået en på base.
17
00:03:15,508 --> 00:03:17,468
-Er det første gang, de slår?
-Tredje.
18
00:03:18,094 --> 00:03:19,095
Tredje?
19
00:03:19,804 --> 00:03:21,639
-Hvilken inning er det?
-Femte.
20
00:03:27,687 --> 00:03:30,023
Dine hænder er møgulækre.
21
00:03:30,231 --> 00:03:31,232
Lad mig gøre det.
22
00:03:32,192 --> 00:03:33,109
Møgulækre?
23
00:03:55,798 --> 00:03:57,967
Bare træk vejret.
24
00:04:00,178 --> 00:04:02,889
Den slår han ned langs linjen.
25
00:04:02,972 --> 00:04:05,058
Kom så! Den er inde!
26
00:04:05,141 --> 00:04:07,185
-Hvor langt er de i den kamp?
-Tredje inning.
27
00:04:10,688 --> 00:04:12,524
Kom så, Henry!
28
00:04:12,607 --> 00:04:13,942
Den er der!
29
00:04:14,025 --> 00:04:16,194
Kast dig!
30
00:04:16,694 --> 00:04:17,612
Ude!
31
00:04:20,448 --> 00:04:22,408
Hvordan siger man "spring"?
32
00:04:25,286 --> 00:04:26,913
-"Spring."
-Den er svær.
33
00:04:37,715 --> 00:04:38,758
Kom så.
34
00:04:49,143 --> 00:04:50,186
Ball!
35
00:04:58,069 --> 00:04:59,821
De to outs gør ondt…
36
00:05:00,238 --> 00:05:01,239
Pis.
37
00:05:03,116 --> 00:05:04,200
Pis.
38
00:05:11,082 --> 00:05:11,958
Første strike!
39
00:05:12,041 --> 00:05:13,293
Kom så.
40
00:05:14,794 --> 00:05:16,296
Forbandede skrammel.
41
00:05:31,311 --> 00:05:32,478
Anden strike!
42
00:05:55,752 --> 00:05:56,961
Kom så.
43
00:06:02,342 --> 00:06:05,094
Okay. Vi stopper nu.
44
00:06:06,137 --> 00:06:08,556
Lad os komme ud til bilerne.
45
00:06:17,315 --> 00:06:19,943
-Hvad var det?
-Det aner jeg ikke.
46
00:06:20,026 --> 00:06:21,819
Jeg kører hjem med ungerne.
47
00:06:21,903 --> 00:06:23,738
Jeg holder inde på hovedgaden.
48
00:06:23,821 --> 00:06:25,615
Ind med jer.
49
00:06:26,157 --> 00:06:27,867
Jeg kører med far.
50
00:06:27,951 --> 00:06:30,912
Kør lige hjem. Lee?
51
00:06:43,508 --> 00:06:46,052
-Alt i orden?
-Ja, ja.
52
00:06:46,970 --> 00:06:48,805
Har din bror nævnt noget med basen?
53
00:06:49,514 --> 00:06:52,767
Næ. Han har lige ringet.
Jeg ringer tilbage.
54
00:06:52,850 --> 00:06:54,269
Slå på tråden.
55
00:07:04,362 --> 00:07:05,905
Jeg holder derhenne.
56
00:07:25,008 --> 00:07:26,759
Bare rolig.
57
00:07:28,303 --> 00:07:29,554
Vent her.
58
00:07:40,356 --> 00:07:41,691
Ronnie, hvad sker der?
59
00:07:41,774 --> 00:07:46,905
Reddere og brandvæsen.
Det er vist ude ved Walkers gård.
60
00:07:57,832 --> 00:07:58,791
Hvad er der galt?
61
00:08:12,013 --> 00:08:15,183
Så, så, skat.
62
00:08:15,266 --> 00:08:16,893
Det skal nok gå.
63
00:08:16,976 --> 00:08:18,394
-Mor?
-Ja.
64
00:08:20,271 --> 00:08:21,940
Hvad er det, der sker?
65
00:08:30,949 --> 00:08:33,660
Bare rolig. Der skete ikke noget.
66
00:08:33,743 --> 00:08:36,246
-Det er far!
-Hvor?
67
00:08:36,329 --> 00:08:37,704
Mor!
68
00:08:37,789 --> 00:08:39,207
Åh gud, nej!
69
00:09:05,066 --> 00:09:07,485
Er du okay, skat?
70
00:09:07,569 --> 00:09:09,237
Så, så, skat.
71
00:09:36,472 --> 00:09:37,557
Jeg er okay.
72
00:09:38,641 --> 00:09:39,767
Jeg er okay.
73
00:09:39,851 --> 00:09:42,937
Vi var inde på hovedgaden,
og jeg ved ikke…
74
00:09:44,105 --> 00:09:45,440
Er du der?
75
00:09:47,233 --> 00:09:48,401
Mor?
76
00:10:03,166 --> 00:10:06,127
Vor fader, du, som er i himlen.
77
00:10:06,753 --> 00:10:08,421
Helliget vorde dit navn.
78
00:10:09,297 --> 00:10:13,635
Komme dit rige, ske din vilje som i himlen
således også på jorden.
79
00:10:14,469 --> 00:10:16,804
Giv os i dag vort daglige…
80
00:11:29,127 --> 00:11:30,169
Det er far!
81
00:11:35,884 --> 00:11:37,343
Ned.
82
00:11:57,197 --> 00:11:58,198
Kom så.
83
00:12:17,258 --> 00:12:21,804
DAG 474
84
00:13:22,782 --> 00:13:24,450
Vent her.
85
00:13:30,915 --> 00:13:32,333
Jeg går ind igen.
86
00:13:32,542 --> 00:13:34,002
Bliv her.
87
00:20:12,567 --> 00:20:13,568
Løb!
88
00:21:04,410 --> 00:21:05,620
Skat, stop.
89
00:21:11,668 --> 00:21:12,919
Stop nu, skat.
90
00:21:16,047 --> 00:21:17,674
Nej, stille.
91
00:21:30,395 --> 00:21:32,647
Så, så, skat.
92
00:21:34,148 --> 00:21:35,316
Så, så.
93
00:21:45,743 --> 00:21:46,744
Så, så.
94
00:21:48,621 --> 00:21:49,789
Så, så.
95
00:23:05,240 --> 00:23:06,324
Af sted.
96
00:23:52,954 --> 00:23:53,997
Spring.
97
00:24:42,837 --> 00:24:44,130
I kan ikke blive.
98
00:24:48,134 --> 00:24:51,054
Jeg ved ikke, hvorfor I er kommet
helt herop, men I kan ikke blive.
99
00:24:55,600 --> 00:24:56,601
Op?
100
00:24:56,684 --> 00:25:01,606
Der er ikke mad nok. Eller vand.
Der er ikke nok af noget.
101
00:25:04,859 --> 00:25:06,861
Hvorfra ved du, vi er rejst nordpå?
102
00:25:07,779 --> 00:25:10,740
Jeg kan ikke gøre noget. I overlever ikke.
103
00:25:16,162 --> 00:25:17,830
Lad mig se dit ansigt.
104
00:25:20,625 --> 00:25:22,001
Jeg kan ikke hjælpe jer.
105
00:25:23,378 --> 00:25:26,381
Jeg kan altså ikke hjælpe jer.
106
00:25:32,053 --> 00:25:33,137
Emmett?
107
00:25:36,766 --> 00:25:37,850
Emmett.
108
00:26:03,418 --> 00:26:04,669
Hjælp os.
109
00:26:50,965 --> 00:26:52,050
Træk vejret, min skat.
110
00:28:26,811 --> 00:28:27,812
Hvordan virker det?
111
00:28:31,774 --> 00:28:33,610
Der er en meter tyk beton.
112
00:28:34,736 --> 00:28:36,988
De skal være lige over os for at høre det.
113
00:28:43,953 --> 00:28:45,538
Er det et eller andet…
114
00:28:47,540 --> 00:28:50,710
Et eller andet feedback fra mikrofonen?
115
00:28:51,669 --> 00:28:53,463
Det virker bare. Jeg ved det ikke.
116
00:28:55,882 --> 00:28:57,884
Jeg har bare aldrig før set en død én.
117
00:29:01,596 --> 00:29:02,764
Hvordan har han det?
118
00:29:04,599 --> 00:29:05,683
Han…
119
00:29:09,729 --> 00:29:11,731
Den gik ikke helt ind til knoglen.
120
00:29:15,151 --> 00:29:16,903
Men den forbinding holder ikke.
121
00:29:35,421 --> 00:29:36,714
Det gør mig ondt.
122
00:29:39,592 --> 00:29:42,136
-Hvad mener du?
-Drengene.
123
00:29:47,100 --> 00:29:48,685
-Jeg går ud fra…
-Den dag.
124
00:29:52,397 --> 00:29:53,523
Og Nora?
125
00:29:54,566 --> 00:29:55,900
For 11 uger siden.
126
00:29:59,654 --> 00:30:00,864
Hun var syg.
127
00:30:05,410 --> 00:30:07,912
Vi blev i huset, så længe vi kunne…
128
00:30:09,080 --> 00:30:10,665
…men smerten var bare…
129
00:30:15,003 --> 00:30:17,213
Det var, da hun begyndte at skrige…
130
00:30:18,882 --> 00:30:20,383
…vi flygtede herop.
131
00:30:23,928 --> 00:30:25,346
Det var klogt.
132
00:30:28,016 --> 00:30:29,434
Det var ikke nok.
133
00:30:39,235 --> 00:30:41,404
Må jeg spørge om noget?
134
00:30:46,117 --> 00:30:48,244
Da du så flammen…
135
00:30:49,787 --> 00:30:51,539
…nat efter nat…
136
00:30:56,085 --> 00:30:57,879
…vidste du så, det var ham?
137
00:31:02,884 --> 00:31:03,968
Ja.
138
00:31:07,972 --> 00:31:10,725
Og overvejede du nogensinde at hente os?
139
00:31:15,939 --> 00:31:16,981
Nej.
140
00:31:25,573 --> 00:31:27,408
Dem, der er tilbage…
141
00:31:28,409 --> 00:31:30,078
Det, de er blevet til…
142
00:31:32,914 --> 00:31:34,582
Du ved det ikke, vel?
143
00:31:37,418 --> 00:31:38,753
Nå, men det gør jeg.
144
00:31:41,756 --> 00:31:44,259
De er ikke værd at redde.
145
00:31:56,855 --> 00:31:58,189
Hvad er det?
146
00:32:00,441 --> 00:32:02,026
-Hvad er det?
-Musik!
147
00:32:08,324 --> 00:32:10,702
-Det er…
-"Beyond the Sea."
148
00:32:10,785 --> 00:32:12,704
-Har du hørt den?
-Ja.
149
00:32:14,038 --> 00:32:16,124
Nej, far havde hørt det.
150
00:32:16,207 --> 00:32:19,586
Det er samme sang.
Den har kørt i ring i fire måneder.
151
00:32:20,587 --> 00:32:21,546
Du lyver!
152
00:32:21,754 --> 00:32:24,382
Far brugte radioen hver dag!
153
00:32:25,884 --> 00:32:28,970
-Hvad siger hun?
-Hun siger, han ville have hørt det.
154
00:32:29,637 --> 00:32:30,638
Hvem?
155
00:32:31,472 --> 00:32:32,682
Lee.
156
00:32:40,023 --> 00:32:41,107
Det er dalen.
157
00:32:42,734 --> 00:32:45,528
Det er dalen. Jeg prøvede også fra huset,
158
00:32:45,612 --> 00:32:48,698
men vi hørte ikke noget, før vi kom herop.
159
00:32:48,781 --> 00:32:51,159
Jeres far havde aldrig
fået det til at fungere.
160
00:32:52,327 --> 00:32:55,246
Du er slet ikke som ham!
161
00:33:00,084 --> 00:33:02,045
Vil det sige, der er andre?
162
00:33:02,128 --> 00:33:04,422
-Det ved jeg ikke.
-Nej!
163
00:33:05,173 --> 00:33:06,633
Der er ingenting tilbage.
164
00:33:07,300 --> 00:33:10,178
Jeg har jo sagt,
der ikke er noget tilbage.
165
00:33:15,600 --> 00:33:17,268
I skal væk i morgen.
166
00:34:20,414 --> 00:34:22,458
Det er ikke nogen sang.
167
00:34:22,542 --> 00:34:23,751
I radioen.
168
00:34:23,834 --> 00:34:26,546
"Beyond The Sea." Ikke også?
169
00:34:27,088 --> 00:34:28,590
Det er ikke en sang.
170
00:34:28,881 --> 00:34:30,883
Det er et signal.
171
00:34:31,758 --> 00:34:34,762
De fortæller os, hvor vi skal lede.
172
00:34:34,929 --> 00:34:37,682
Jeg har fundet radiostationen,
173
00:34:37,974 --> 00:34:40,810
som sangen kommer fra.
174
00:34:50,028 --> 00:34:51,988
Det er en ø!
175
00:34:52,488 --> 00:34:54,990
Jeg kan følge skinnerne herhen.
176
00:34:56,659 --> 00:34:58,286
Det er ikke engang en dag.
177
00:34:59,370 --> 00:35:01,539
Så kan jeg finde en båd.
178
00:35:02,373 --> 00:35:04,250
Det må du ikke.
179
00:35:05,293 --> 00:35:08,296
Hvis jeg kan finde ud af,
hvor sangen kommer fra,
180
00:35:08,713 --> 00:35:11,341
kan jeg bruge den her…
181
00:35:11,716 --> 00:35:13,468
…til at ændre den her sang…
182
00:35:14,552 --> 00:35:16,846
…til det her!
183
00:35:18,139 --> 00:35:22,185
Mor lader dig aldrig gå.
184
00:35:25,104 --> 00:35:28,441
Jeg kan redde dem.
185
00:35:29,108 --> 00:35:32,153
Jeg kan redde os.
186
00:35:32,445 --> 00:35:33,696
Jeg siger det.
187
00:35:34,531 --> 00:35:36,241
Mor… Jeg siger det til hende.
188
00:35:37,617 --> 00:35:40,078
Du må ikke gøre det!
189
00:35:42,121 --> 00:35:43,957
Jeg er nødt til at prøve.
190
00:35:44,207 --> 00:35:45,041
Hvorfor?
191
00:35:45,291 --> 00:35:46,543
Fordi far ville gøre det.
192
00:35:47,126 --> 00:35:49,337
Og se, hvad der skete med ham.
193
00:36:45,143 --> 00:36:50,106
BLIV VED MED AT LYTTE
194
00:37:12,378 --> 00:37:14,422
Du må finde hende for mig.
195
00:37:14,505 --> 00:37:18,551
Hun er gået efter hjælp,
så find hende og tag hende med tilbage.
196
00:37:18,635 --> 00:37:21,471
-Hør nu her.
-Jeg tigger dig.
197
00:37:21,554 --> 00:37:23,681
Jeg tigger dig. Vi var venner.
198
00:37:23,765 --> 00:37:25,433
Emmett, kom nu.
199
00:37:27,352 --> 00:37:29,646
Lee er væk.
200
00:37:35,235 --> 00:37:36,819
Nu er han væk.
201
00:37:40,823 --> 00:37:42,075
Det er synd.
202
00:37:42,158 --> 00:37:43,993
For hvis han havde været her…
203
00:37:45,078 --> 00:37:47,330
…ville han se direkte på dig og sige,
204
00:37:47,413 --> 00:37:52,377
at hans pige i hvert fald er en,
der er værd at redde.
205
00:37:57,924 --> 00:37:59,759
Så find hende.
206
00:38:02,720 --> 00:38:04,347
Og tag hende med tilbage til mig.
207
00:41:31,137 --> 00:41:35,391
FØRSTEHJÆLP
208
00:43:26,628 --> 00:43:27,670
Kom så.
209
00:43:57,408 --> 00:43:58,743
Hør så her.
210
00:43:58,826 --> 00:44:02,247
Vi bliver her, til de er væk,
og så går vi.
211
00:44:02,330 --> 00:44:03,665
Er du med?
212
00:44:07,210 --> 00:44:08,586
Hun kan ikke høre.
213
00:44:09,295 --> 00:44:10,713
Du kan ikke høre.
214
00:44:10,797 --> 00:44:11,839
Satans!
215
00:44:16,135 --> 00:44:20,431
Jeg tager dig med hjem.
Vi venter her, til de er væk.
216
00:44:21,724 --> 00:44:23,476
For fanden da!
217
00:44:35,113 --> 00:44:39,826
Artikulér. Kan du huske det?
218
00:44:45,415 --> 00:44:46,666
Jeg…
219
00:44:48,042 --> 00:44:51,129
…tager dig… med tilbage.
220
00:44:55,383 --> 00:44:59,012
De hørte… skuddet.
221
00:44:59,095 --> 00:45:00,305
Okay?
222
00:45:03,641 --> 00:45:04,976
Nej!
223
00:45:05,059 --> 00:45:07,562
Det går ikke.
224
00:45:09,063 --> 00:45:10,231
Hjælp mig.
225
00:45:11,024 --> 00:45:13,234
Stop nu. Stop.
226
00:45:14,652 --> 00:45:16,946
Jeg tager dig med hjem.
227
00:45:19,532 --> 00:45:21,701
Hvad for et hjem?
228
00:45:26,039 --> 00:45:29,459
Du sagde, din kone…
229
00:45:29,542 --> 00:45:30,793
Du skal ikke…
230
00:45:31,586 --> 00:45:35,173
Du skal ikke nævne min kone!
231
00:45:38,259 --> 00:45:41,054
Du sagde…
232
00:45:41,512 --> 00:45:45,767
…at du ikke kunne gøre nok.
233
00:45:47,185 --> 00:45:51,606
Det kan du nu.
234
00:48:46,030 --> 00:48:49,450
Jeg har fundet en båd.
235
00:49:53,640 --> 00:49:54,682
Du må ikke gå.
236
00:49:56,893 --> 00:49:59,062
Jeg er tilbage om lidt.
237
00:49:59,854 --> 00:50:01,689
Det er kun nogle timer.
238
00:50:02,357 --> 00:50:04,025
Jeg kan ikke tage mig af den lille.
239
00:50:04,192 --> 00:50:06,277
Jeg har jo vist, hvordan du gør.
240
00:50:08,530 --> 00:50:10,406
Tag det roligt.
241
00:50:11,074 --> 00:50:13,660
Du har alt, hvad du har brug for.
242
00:50:14,911 --> 00:50:16,955
Alt.
243
00:50:18,289 --> 00:50:19,415
Du må ikke.
244
00:50:22,126 --> 00:50:23,753
Hør her…
245
00:50:24,170 --> 00:50:26,172
Hvis jeg ikke tager af sted…
246
00:50:26,589 --> 00:50:29,842
…får du snart virkelig ondt.
247
00:50:30,009 --> 00:50:32,554
Og så kan jeg ikke…
248
00:50:37,225 --> 00:50:40,395
Jeg vil ikke også miste dig.
249
00:50:44,899 --> 00:50:46,943
Træk vejret.
250
00:50:48,319 --> 00:50:49,320
Er du okay?
251
00:50:53,950 --> 00:50:56,077
Jeg er snart tilbage.
252
00:54:22,742 --> 00:54:24,327
Jeg er tilbage om lidt.
253
01:00:05,210 --> 01:00:07,378
Bare rolig.
254
01:00:08,254 --> 01:00:10,590
Se på mig.
255
01:07:33,825 --> 01:07:35,869
Skat. Marcus.
256
01:07:35,952 --> 01:07:38,288
Marcus, vågn op!
257
01:10:41,387 --> 01:10:42,472
Tak.
258
01:10:52,982 --> 01:10:54,526
Du hørte sangen.
259
01:10:55,652 --> 01:10:57,111
Du regnede det ud.
260
01:10:59,113 --> 01:11:00,240
Det var hende.
261
01:11:04,911 --> 01:11:07,413
-Jamen hun…
-Regnede det ud.
262
01:11:14,087 --> 01:11:17,006
Jeg tror ikke rigtigt,
nogen kan fatte det.
263
01:11:18,841 --> 01:11:22,053
Jeg tror, de fleste havde opgivet håbet.
264
01:11:23,680 --> 01:11:25,348
Der er gået lang tid.
265
01:11:26,683 --> 01:11:28,017
Hvor lang?
266
01:11:35,567 --> 01:11:36,901
Siden den dag.
267
01:11:40,738 --> 01:11:42,949
Vi kom herud på samme måde som jer.
268
01:11:47,161 --> 01:11:51,416
Vi var inde i byen,
da vi hørte orkansirenerne.
269
01:11:53,167 --> 01:11:55,420
Da de fandt ud af,
at de ikke kunne svømme…
270
01:11:56,713 --> 01:12:00,258
…fik hjemmeværnet besked på
at hjælpe folk om bord på bådene.
271
01:12:01,843 --> 01:12:03,761
En hvilken som helst båd.
272
01:12:06,514 --> 01:12:09,601
Så snart folk så den første
sejle i sikkerhed…
273
01:12:12,937 --> 01:12:14,022
…tja…
274
01:12:15,690 --> 01:12:18,443
…så begyndte alle bare at mase sig frem.
275
01:12:20,904 --> 01:12:23,907
Og så begyndte de at skrige.
276
01:12:27,368 --> 01:12:31,623
Der lå 12 både klar ved molen.
277
01:12:33,249 --> 01:12:35,460
Kun to slap væk.
278
01:12:43,009 --> 01:12:45,303
Nå, men nu er I her.
279
01:12:46,346 --> 01:12:47,639
En ny dag.
280
01:12:48,681 --> 01:12:50,308
Og hvor kommer I fra?
281
01:12:51,684 --> 01:12:54,354
Lige over Appalacherne.
282
01:12:54,437 --> 01:12:55,813
Og hvor længe var I undervejs?
283
01:12:57,315 --> 01:12:58,942
Lige under to dage.
284
01:12:59,442 --> 01:13:01,194
Det er beslutsomhed.
285
01:13:02,946 --> 01:13:04,364
Det er nødvendighed.
286
01:13:05,907 --> 01:13:07,116
For at få hjælp?
287
01:13:10,411 --> 01:13:11,579
Nej.
288
01:13:13,915 --> 01:13:15,500
For at hjælpe.
289
01:13:46,865 --> 01:13:48,616
Han sagde, han er med på den.
290
01:13:55,415 --> 01:13:56,583
Ja.
291
01:13:57,417 --> 01:13:58,877
Han sagde ja.
292
01:14:02,839 --> 01:14:04,173
Tak.
293
01:14:11,848 --> 01:14:13,516
Jeg ville bare sige…
294
01:14:15,977 --> 01:14:17,645
…undskyld.
295
01:14:19,480 --> 01:14:20,773
Fordi jeg tvivlede på dig.
296
01:14:22,942 --> 01:14:24,319
Jeg tog fejl.
297
01:14:31,159 --> 01:14:32,911
Og du havde ret.
298
01:14:35,747 --> 01:14:37,332
Jeg er slet ikke som ham.
299
01:14:41,878 --> 01:14:43,129
Det er du.
300
01:16:55,803 --> 01:16:56,888
Skynd jer ind.
301
01:16:57,555 --> 01:16:59,140
Skynd jer ind!
302
01:17:00,141 --> 01:17:01,559
Skynd jer så ind!
303
01:18:22,015 --> 01:18:24,309
Duk dig! Ned!
304
01:19:02,722 --> 01:19:05,016
Døren er låst. Har du en nøgle?
305
01:19:05,099 --> 01:19:06,142
Hvor er den?
306
01:19:06,226 --> 01:19:09,229
Måske kørte vi fra den?
307
01:19:09,312 --> 01:19:10,480
Kom med nøglen.
308
01:19:11,564 --> 01:19:13,650
Den kom sgu tilbage!
309
01:19:15,818 --> 01:19:16,819
Hør nu her…
310
01:19:16,903 --> 01:19:19,072
Jeg må tilbage til min familie.
311
01:36:52,500 --> 01:36:54,502
Tekster af: Lasse Schmidt