1
00:01:17,566 --> 00:01:18,968
[woman on TV]
We have breaking news.
2
00:01:19,101 --> 00:01:21,703
It happened just a few
moments ago apparently.
3
00:01:21,838 --> 00:01:24,240
We have very little
information available.
4
00:01:24,406 --> 00:01:28,144
[man] We have, I understand,
an eyewitness on the phone right now.
5
00:01:28,277 --> 00:01:29,544
Rog.
6
00:01:31,214 --> 00:01:33,448
[TV continues, indistinct]
7
00:01:50,166 --> 00:01:53,668
[woman] ...in the middle
of the plaza at 8:52.
8
00:01:53,803 --> 00:01:57,039
With limited information
at this point,
9
00:01:57,173 --> 00:01:59,474
we don't know about
injuries in the building...
10
00:01:59,608 --> 00:02:01,077
[Lee] What the
hell happened?
11
00:02:01,476 --> 00:02:02,711
A bomb.
12
00:02:02,845 --> 00:02:04,146
I think.
13
00:02:04,981 --> 00:02:06,249
So sad.
14
00:02:06,381 --> 00:02:09,051
- [man] There was a loud sound...
- Rog, I got to, uh...
15
00:02:09,185 --> 00:02:13,756
I can only describe it as, it sounded
like a missile, not an airplane.
16
00:02:13,890 --> 00:02:16,591
Then there was
a loud explosion and...
17
00:02:17,226 --> 00:02:19,461
[birds chirping]
18
00:02:38,848 --> 00:02:40,482
[panting]
19
00:02:42,818 --> 00:02:45,487
[bell rings, crowd cheers]
20
00:02:56,332 --> 00:02:57,666
Wanna go higher?
21
00:02:57,800 --> 00:02:58,901
[imitates explosion]
22
00:02:59,035 --> 00:03:01,203
- [applause, cheers]
- [woman] You got it!
23
00:03:03,538 --> 00:03:05,007
[cheering]
24
00:03:07,276 --> 00:03:08,978
[man] Let it in there!
25
00:03:11,213 --> 00:03:15,318
[man on radio] So, the Red Sox
with two down on a base hit.
26
00:03:15,450 --> 00:03:17,652
- First time through the order?
- Third.
27
00:03:18,120 --> 00:03:19,322
Third?
28
00:03:19,454 --> 00:03:21,489
- What inning is this?
- Fifth.
29
00:03:21,623 --> 00:03:22,959
Oh, boy.
30
00:03:23,092 --> 00:03:25,127
[chattering]
31
00:03:27,671 --> 00:03:30,007
Your hands are... disgusting.
32
00:03:30,215 --> 00:03:31,216
Let me do it.
33
00:03:32,176 --> 00:03:33,093
Disgusting?
34
00:03:34,203 --> 00:03:36,538
[chuckles] Wow.
35
00:03:36,671 --> 00:03:38,908
[applause, cheers]
36
00:03:55,782 --> 00:03:57,951
Just breathe.
37
00:03:59,996 --> 00:04:02,697
[man on radio] He pops
that one up down the line.
38
00:04:02,832 --> 00:04:04,834
That's ducking in!
It falls in!
39
00:04:04,967 --> 00:04:07,470
- What's the inning of that game?
- Third.
40
00:04:07,602 --> 00:04:09,872
- Let's go!
- Oh!
41
00:04:10,605 --> 00:04:12,408
Come on, Henry!
42
00:04:12,540 --> 00:04:13,943
You got it, you got it!
43
00:04:14,076 --> 00:04:16,479
Dive, dive, dive!
44
00:04:16,611 --> 00:04:19,015
- [umpire] He's out!
- Ooh!
45
00:04:20,416 --> 00:04:22,617
Hey, how do you say "dive"?
46
00:04:25,087 --> 00:04:26,922
- Dive?
- It's a tough one.
47
00:04:27,056 --> 00:04:28,157
[chuckles]
48
00:04:30,159 --> 00:04:32,228
[man] We'll take third ball now.
49
00:04:32,361 --> 00:04:34,230
Let's do it. Whoo!
50
00:04:34,363 --> 00:04:36,098
[shouting, indistinct]
51
00:04:37,632 --> 00:04:38,901
Come on.
52
00:04:41,070 --> 00:04:44,173
- [boy] Go Marcus!
- [man 1] Here we go. Nice little hit. Here we go.
53
00:04:47,510 --> 00:04:48,878
[man 2] Whoo!
54
00:04:49,011 --> 00:04:50,578
- [umpire] Ball!
- [applause, cheers]
55
00:04:50,712 --> 00:04:52,882
[man] That's okay.
Good eye, good eye!
56
00:04:54,083 --> 00:04:57,787
Alright, Marcus.
Wait for your pitch, buddy.
57
00:04:57,920 --> 00:04:59,654
[man on radio]
This damage with two outs...
58
00:04:59,789 --> 00:05:01,290
- [static]
- Shit.
59
00:05:03,159 --> 00:05:04,093
Shit.
60
00:05:04,226 --> 00:05:05,294
[static continues]
61
00:05:10,933 --> 00:05:11,801
[umpire]
Strike one!
62
00:05:11,934 --> 00:05:13,335
[Lee]
It's alright.
63
00:05:13,360 --> 00:05:14,403
It's alright.
64
00:05:14,602 --> 00:05:16,604
[man]
Goddamn thing.
65
00:05:20,742 --> 00:05:22,677
[howls]
66
00:05:22,812 --> 00:05:24,746
[dog barking]
67
00:05:31,320 --> 00:05:32,687
Strike two!
68
00:05:38,027 --> 00:05:43,299
[rumbling]
69
00:05:44,467 --> 00:05:47,803
[explosion, rumbling]
70
00:05:53,309 --> 00:05:55,544
[chattering]
71
00:05:55,677 --> 00:05:57,079
Come on. Let's go.
72
00:06:02,151 --> 00:06:05,187
[man 1] Alright, folks.
That's the game.
73
00:06:05,988 --> 00:06:08,757
Why don't we all
head to our cars.
74
00:06:13,863 --> 00:06:15,630
- [man 2] Okay, let's go.
- [woman] Molly!
75
00:06:15,764 --> 00:06:16,999
- Hey.
- Hey.
76
00:06:17,133 --> 00:06:18,834
- What was that?
- I don't know.
77
00:06:18,968 --> 00:06:21,669
- I don't know what that was.
- I'm gonna take the kids home, okay?
78
00:06:21,804 --> 00:06:23,606
Okay, yeah.
My truck's up on Main Street.
79
00:06:23,738 --> 00:06:26,062
Okay. Alright, everybody in.
Let's go.
80
00:06:26,141 --> 00:06:27,723
I'll go with Dad.
81
00:06:27,810 --> 00:06:31,046
Okay. Straight home.
Lee? Lee?
82
00:06:33,916 --> 00:06:39,054
[rumbling continues]
83
00:06:39,188 --> 00:06:40,222
[horn honks]
84
00:06:43,492 --> 00:06:46,694
- Hey. You alright?
- Yeah, good.
85
00:06:46,829 --> 00:06:49,165
Your brother say anything
going on at the base?
86
00:06:49,298 --> 00:06:52,635
Not that I know of. He just called.
Let me call him back.
87
00:06:52,768 --> 00:06:54,336
Alright. Yeah,
let me know.
88
00:06:55,604 --> 00:06:57,840
[barking]
89
00:07:04,346 --> 00:07:05,889
My truck's up there.
90
00:07:12,588 --> 00:07:13,989
[horn honks]
91
00:07:23,032 --> 00:07:24,902
- [siren wailing]
- [sighs]
92
00:07:24,992 --> 00:07:26,743
Don't worry.
93
00:07:28,287 --> 00:07:29,538
Wait here.
94
00:07:33,242 --> 00:07:34,410
[door closes]
95
00:07:40,382 --> 00:07:41,517
Ronnie, what do we got?
96
00:07:41,650 --> 00:07:43,919
We got units headed out there
now, EMS and fire.
97
00:07:44,053 --> 00:07:47,056
- Whereabouts?
- I think out by Walker's farm.
98
00:07:48,723 --> 00:07:50,593
[screaming]
99
00:07:50,725 --> 00:07:52,962
[muted audio]
100
00:07:57,816 --> 00:07:58,775
What's wrong?
101
00:08:01,437 --> 00:08:02,805
[no audible dialogue]
102
00:08:04,406 --> 00:08:06,442
[static]
103
00:08:11,714 --> 00:08:14,917
[Evelyn] It's okay, honey.
It's okay, honey bunny.
104
00:08:15,050 --> 00:08:16,751
- It's okay, baby. It's okay.
- [horn honking]
105
00:08:16,885 --> 00:08:18,787
- [Marcus] Mom?
- Yeah.
106
00:08:20,322 --> 00:08:21,957
What is happening?
107
00:08:22,091 --> 00:08:24,893
- Oh!
- [growling]
108
00:08:25,027 --> 00:08:26,695
[tires squealing]
109
00:08:26,829 --> 00:08:28,697
[screams] Oh, my God!
110
00:08:28,831 --> 00:08:30,532
- [horn honking]
- [panting]
111
00:08:30,666 --> 00:08:33,369
It's okay.
It's okay. We're okay.
112
00:08:33,502 --> 00:08:36,038
- That's Dad. That's Dad!
- Where, where, where?
113
00:08:36,171 --> 00:08:37,606
[Marcus]
Mom. Mom!
114
00:08:37,740 --> 00:08:39,208
Oh, my God!
115
00:08:39,341 --> 00:08:40,809
[tires screeching]
116
00:08:50,019 --> 00:08:51,353
[tires squealing]
117
00:08:51,487 --> 00:08:53,422
[muted audio]
118
00:08:53,555 --> 00:08:55,924
[heartbeat thumping faintly]
119
00:09:00,529 --> 00:09:03,032
[screaming]
120
00:09:04,967 --> 00:09:07,236
- You're okay, baby.
- I'm okay.
121
00:09:07,369 --> 00:09:09,038
It's okay, honey.
It's okay.
122
00:09:09,171 --> 00:09:11,407
[creature growling]
123
00:09:22,918 --> 00:09:25,154
[panting]
124
00:09:27,823 --> 00:09:30,225
[creature clicking]
125
00:09:36,498 --> 00:09:38,033
[girl] I'm okay.
126
00:09:38,634 --> 00:09:39,868
I'm okay.
127
00:09:40,002 --> 00:09:43,105
We were on Main Street
and, um... I don't...
128
00:09:44,006 --> 00:09:45,507
Are you there?
129
00:09:46,308 --> 00:09:48,477
- [static on phone]
- Mom?
130
00:09:57,753 --> 00:09:59,823
[creature growls]
131
00:09:59,955 --> 00:10:02,891
- [breathing heavily]
- [growling continues]
132
00:10:03,025 --> 00:10:06,128
[man] Our Father,
who art in heaven,
133
00:10:06,261 --> 00:10:08,530
hallowed be thy name.
134
00:10:08,664 --> 00:10:13,635
Thy kingdom come, thy will be
done, on earth as it is in heaven.
135
00:10:14,303 --> 00:10:17,005
Give us this day our daily...
136
00:10:20,175 --> 00:10:22,311
[footsteps approaching]
137
00:10:22,444 --> 00:10:24,213
[snarling]
138
00:10:29,451 --> 00:10:31,220
[muted audio]
139
00:10:31,353 --> 00:10:34,189
[heartbeat thumping faintly]
140
00:10:43,966 --> 00:10:46,201
[growling continues]
141
00:10:49,905 --> 00:10:52,776
[breathing heavily]
142
00:10:52,908 --> 00:10:55,310
- [cell phone ringing]
- [growls]
143
00:10:57,881 --> 00:11:01,116
[grunting, screaming]
144
00:11:15,464 --> 00:11:16,198
[growls]
145
00:11:16,331 --> 00:11:18,267
[footsteps approaching]
146
00:11:21,703 --> 00:11:24,006
It's okay. Shh.
147
00:11:25,307 --> 00:11:28,243
[creature snarling]
148
00:11:29,111 --> 00:11:30,153
It's Dad!
149
00:11:32,849 --> 00:11:35,717
[clicking, growling]
150
00:11:35,852 --> 00:11:37,352
Down. Get down.
151
00:11:37,486 --> 00:11:38,620
[growls]
152
00:11:41,223 --> 00:11:43,325
[creature growls]
153
00:11:43,459 --> 00:11:45,093
[screams]
154
00:11:46,830 --> 00:11:50,065
[baby crying]
155
00:11:57,105 --> 00:11:58,340
Let's go.
156
00:12:23,265 --> 00:12:25,501
[crickets chirping]
157
00:12:29,638 --> 00:12:31,106
[baby cooing]
158
00:13:22,766 --> 00:13:24,434
Wait here.
159
00:13:30,899 --> 00:13:32,317
I'm going back in...
160
00:13:32,526 --> 00:13:33,986
Stay here.
161
00:13:57,827 --> 00:13:59,862
[water flowing]
162
00:18:13,481 --> 00:18:15,717
[crickets chirping]
163
00:19:28,391 --> 00:19:31,660
[insects buzzing]
164
00:20:09,131 --> 00:20:10,866
[bottles clinking]
165
00:20:12,500 --> 00:20:13,735
Run!
166
00:20:15,503 --> 00:20:18,740
[panting]
167
00:20:30,685 --> 00:20:32,922
[baby fusses]
168
00:20:51,240 --> 00:20:53,075
[groans]
169
00:20:56,245 --> 00:20:58,080
[groaning]
170
00:20:58,646 --> 00:21:00,749
[screaming]
171
00:21:01,350 --> 00:21:04,253
- Shh!
- [muffled screaming]
172
00:21:04,387 --> 00:21:07,156
Baby, please. Shh!
173
00:21:11,593 --> 00:21:12,727
Baby, please.
174
00:21:12,862 --> 00:21:15,965
- [panting]
- [screaming continues]
175
00:21:16,098 --> 00:21:17,532
No. Please.
176
00:21:17,665 --> 00:21:20,136
[baby cries]
177
00:21:26,275 --> 00:21:30,046
[breathing heavily]
178
00:21:30,179 --> 00:21:32,515
[woman] It's okay, honey.
It's okay.
179
00:21:32,647 --> 00:21:34,050
[crying]
180
00:21:34,183 --> 00:21:35,550
It's okay.
181
00:21:39,721 --> 00:21:41,857
[screaming]
182
00:21:45,593 --> 00:21:46,896
[woman]
It's okay.
183
00:21:48,563 --> 00:21:49,799
It's okay.
184
00:21:49,932 --> 00:21:53,769
[creature growling, clicking]
185
00:22:07,149 --> 00:22:08,716
[feedback]
186
00:22:09,651 --> 00:22:11,153
[static]
187
00:22:18,494 --> 00:22:20,662
[growling]
188
00:22:31,507 --> 00:22:33,943
- [groans]
- [grunts]
189
00:22:35,978 --> 00:22:39,181
[creature clicking, growling]
190
00:22:39,315 --> 00:22:41,350
[panting]
191
00:22:54,763 --> 00:22:57,665
[wood creaking]
192
00:22:57,800 --> 00:22:59,634
[creature croaks]
193
00:23:05,274 --> 00:23:06,609
[whispering] Go.
194
00:23:10,645 --> 00:23:13,182
[creature growling]
195
00:23:28,464 --> 00:23:30,366
[growling]
196
00:23:31,300 --> 00:23:33,035
[snarling]
197
00:23:53,055 --> 00:23:54,123
Jump.
198
00:23:58,394 --> 00:23:59,428
[grunts]
199
00:24:09,605 --> 00:24:11,840
[Marcus groaning]
200
00:24:15,978 --> 00:24:18,214
[breathing heavily]
201
00:24:30,459 --> 00:24:31,493
[beeps]
202
00:24:33,462 --> 00:24:36,232
[panting]
203
00:24:42,771 --> 00:24:44,340
[man]
You can't stay.
204
00:24:47,843 --> 00:24:51,180
I don't know why you came all the
way up here, but you can't stay.
205
00:24:55,251 --> 00:24:56,719
Up?
206
00:24:56,852 --> 00:25:01,824
There's not enough food... water.
There's not enough anything.
207
00:25:04,793 --> 00:25:07,062
How do you know
we traveled up?
208
00:25:07,196 --> 00:25:10,933
[man] There's nothing I can do.
You won't survive.
209
00:25:16,038 --> 00:25:18,007
Show me your face.
210
00:25:20,609 --> 00:25:22,144
I can't help you.
211
00:25:23,212 --> 00:25:26,448
Please, I can't help you.
212
00:25:31,954 --> 00:25:33,255
Emmett?
213
00:25:36,725 --> 00:25:38,460
- Emmett?
- [sighs]
214
00:25:46,802 --> 00:25:49,038
[cooing]
215
00:26:03,452 --> 00:26:04,887
Please.
216
00:26:10,826 --> 00:26:13,062
[alarm beeping]
217
00:26:14,730 --> 00:26:16,098
[alarm stops]
218
00:26:46,729 --> 00:26:48,964
[Marcus groaning]
219
00:26:50,899 --> 00:26:52,201
Breathe, baby.
220
00:26:53,469 --> 00:26:55,504
[screaming]
221
00:27:05,114 --> 00:27:07,883
[footsteps approaching]
222
00:27:28,270 --> 00:27:30,639
[alarm beeps, stops]
223
00:28:06,776 --> 00:28:09,011
[static]
224
00:28:26,796 --> 00:28:28,030
How does it work?
225
00:28:31,567 --> 00:28:33,669
There's three feet
of concrete.
226
00:28:34,536 --> 00:28:37,172
They'd have to be
right above us to hear.
227
00:28:43,913 --> 00:28:45,614
What is it?
Some kind of...
228
00:28:47,382 --> 00:28:50,686
Some kind of feedback
from the microphone?
229
00:28:51,487 --> 00:28:53,555
It just works.
I don't know.
230
00:28:55,859 --> 00:28:58,093
Just never seen one
dead before.
231
00:29:01,630 --> 00:29:02,998
How is he?
232
00:29:04,633 --> 00:29:05,734
He's, um...
233
00:29:09,538 --> 00:29:11,774
Well, it didn't
reach the bone.
234
00:29:15,077 --> 00:29:17,112
But that wrap
won't last.
235
00:29:35,297 --> 00:29:36,766
I'm sorry.
236
00:29:39,434 --> 00:29:42,304
- For what?
- The boys.
237
00:29:47,042 --> 00:29:48,744
- I assume...
- That day.
238
00:29:52,481 --> 00:29:53,615
And Nora?
239
00:29:54,616 --> 00:29:56,118
Eleven weeks ago.
240
00:29:59,688 --> 00:30:01,089
She was sick.
241
00:30:05,294 --> 00:30:08,130
Held out as long as
we could in the house.
242
00:30:09,032 --> 00:30:10,732
But the pain just...
243
00:30:14,771 --> 00:30:17,372
It was when she
started screaming...
244
00:30:18,875 --> 00:30:20,509
we had to come here.
245
00:30:23,913 --> 00:30:25,480
That was smart.
246
00:30:27,984 --> 00:30:29,551
It wasn't enough.
247
00:30:39,161 --> 00:30:41,530
Can I ask you
a question?
248
00:30:46,069 --> 00:30:48,403
When you saw
the flame...
249
00:30:49,806 --> 00:30:51,640
night after night...
250
00:30:56,079 --> 00:30:58,113
Did you know
it was him?
251
00:31:02,885 --> 00:31:04,186
Yes.
252
00:31:07,756 --> 00:31:10,793
And did you ever think
to come for us?
253
00:31:15,932 --> 00:31:17,199
No.
254
00:31:25,440 --> 00:31:27,542
The people that are left...
255
00:31:28,343 --> 00:31:30,278
what they've become...
256
00:31:32,915 --> 00:31:34,683
You don't know, do you?
257
00:31:37,319 --> 00:31:38,821
Well, I do.
258
00:31:41,590 --> 00:31:44,426
They're not a kind of
people worth saving.
259
00:31:46,129 --> 00:31:48,363
[static continues]
260
00:31:51,134 --> 00:31:53,335
♪ Somewhere ♪
261
00:31:54,103 --> 00:31:55,772
♪ Beyond the sea ♪
262
00:31:56,873 --> 00:31:58,074
What is it?
263
00:31:58,206 --> 00:32:00,208
[gasping]
264
00:32:00,342 --> 00:32:02,045
- What is it?
- Music!
265
00:32:02,177 --> 00:32:07,716
♪ My lover stands On golden
sand And watches... ♪
266
00:32:08,350 --> 00:32:10,485
- It's...
- "Beyond the Sea."
267
00:32:10,619 --> 00:32:12,789
- Have you heard this?
- Yes.
268
00:32:14,022 --> 00:32:15,825
No. Dad would've heard this.
269
00:32:15,958 --> 00:32:19,695
It's the same song. It's been playing
over and over the last four months.
270
00:32:20,571 --> 00:32:21,530
You're lying!
271
00:32:21,738 --> 00:32:24,366
My Dad used the radio every day!
272
00:32:25,500 --> 00:32:29,204
- What's she saying?
- [Evelyn] She thinks he would've heard it.
273
00:32:29,705 --> 00:32:30,739
Who?
274
00:32:31,573 --> 00:32:32,775
Lee.
275
00:32:40,016 --> 00:32:41,117
It's the valley.
276
00:32:42,384 --> 00:32:45,353
It's the valley.
I tried the radio from our house too,
277
00:32:45,487 --> 00:32:48,490
but we never heard anything
until we got up here.
278
00:32:48,623 --> 00:32:51,359
Your dad was never
gonna make it work.
279
00:32:52,311 --> 00:32:55,230
You're nothing like him!
280
00:32:59,869 --> 00:33:01,771
Does this mean that
there are more people?
281
00:33:01,904 --> 00:33:04,573
- I don't know, baby. I don't.
- No!
282
00:33:05,141 --> 00:33:06,675
There's nothing left.
283
00:33:06,809 --> 00:33:10,378
I told you,
there is nothing left.
284
00:33:15,484 --> 00:33:17,452
I want you
gone tomorrow.
285
00:33:45,014 --> 00:33:46,115
[gasps]
286
00:33:46,249 --> 00:33:48,483
[panting]
287
00:34:17,180 --> 00:34:18,413
[beeps]
288
00:34:20,398 --> 00:34:22,442
It's not a song.
289
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
On the radio.
290
00:34:23,818 --> 00:34:26,530
Beyond The Sea... Right?
291
00:34:27,072 --> 00:34:28,574
It's not a song...
292
00:34:28,865 --> 00:34:30,867
It's a signal.
293
00:34:31,742 --> 00:34:34,746
They're telling us where to look.
294
00:34:34,913 --> 00:34:37,666
I looked up the radio station.
295
00:34:37,958 --> 00:34:40,794
...where the song is coming from.
296
00:34:50,012 --> 00:34:51,972
It's an island!
297
00:34:52,472 --> 00:34:54,974
I can follow the train tracks...
298
00:34:56,643 --> 00:34:58,270
It's not even one day.
299
00:34:59,354 --> 00:35:01,523
Then I can find a boat.
300
00:35:02,357 --> 00:35:04,234
You can't do this.
301
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
If I can find the song.
Where it's coming from...
302
00:35:08,697 --> 00:35:11,325
I can use this...
303
00:35:11,700 --> 00:35:13,452
to change this...
304
00:35:14,536 --> 00:35:16,830
into this!
305
00:35:18,123 --> 00:35:22,169
Mom, will never... let you go.
306
00:35:25,088 --> 00:35:28,425
I can save them.
307
00:35:29,092 --> 00:35:32,137
I can save us.
308
00:35:32,429 --> 00:35:33,680
I'll tell her.
309
00:35:34,515 --> 00:35:36,225
Mom... I'll tell her.
310
00:35:37,601 --> 00:35:40,062
Please don't do this!
311
00:35:42,105 --> 00:35:43,941
I need to try.
312
00:35:44,191 --> 00:35:45,025
Why?
313
00:35:45,275 --> 00:35:46,527
Because Dad would.
314
00:35:47,110 --> 00:35:49,321
And look what happened to him.
315
00:35:53,175 --> 00:35:56,578
[breathing heavily]
316
00:36:00,615 --> 00:36:03,853
[alarm beeping, stops]
317
00:36:21,603 --> 00:36:23,839
[water dripping]
318
00:37:12,355 --> 00:37:14,357
You have to
find her for me.
319
00:37:14,489 --> 00:37:18,227
She's gone to get help, and I need you to
go and find her and bring her back to me.
320
00:37:18,361 --> 00:37:21,163
- Alright, listen to me.
- Please, Emmett, I'm begging you.
321
00:37:21,297 --> 00:37:23,531
- Evelyn...
- I'm begging you. We were friends.
322
00:37:23,665 --> 00:37:25,633
Emmett, please.
323
00:37:27,336 --> 00:37:29,805
Lee is gone.
324
00:37:35,244 --> 00:37:36,946
Now he's gone.
325
00:37:40,715 --> 00:37:41,851
It's a shame.
326
00:37:41,984 --> 00:37:43,919
Because if he were here...
327
00:37:44,920 --> 00:37:47,056
he'd look you right in the
eye, and he'd tell you
328
00:37:47,189 --> 00:37:52,594
that his little girl is absolutely
the kind of person worth saving.
329
00:37:57,800 --> 00:37:59,902
So please
go find her...
330
00:38:02,637 --> 00:38:04,572
and bring her
back to me.
331
00:38:06,641 --> 00:38:08,878
[crickets chirping]
332
00:40:13,701 --> 00:40:16,939
[squawking]
333
00:41:52,268 --> 00:41:53,335
[screams]
334
00:41:53,469 --> 00:41:54,737
[gasps]
335
00:41:54,870 --> 00:41:56,805
[muted audio]
336
00:41:56,939 --> 00:41:59,775
[heartbeat thumping faintly]
337
00:42:12,121 --> 00:42:14,356
[creature growling]
338
00:42:25,601 --> 00:42:27,903
- [feedback]
- [growling]
339
00:42:31,340 --> 00:42:33,475
[squealing]
340
00:42:47,856 --> 00:42:51,093
[growling, squealing]
341
00:43:09,712 --> 00:43:11,547
- [snarling]
- [gunshot]
342
00:43:20,222 --> 00:43:22,124
[creature growling]
343
00:43:26,628 --> 00:43:28,063
[whispering]
Go!
344
00:43:30,834 --> 00:43:34,536
[clattering, glass breaking]
345
00:43:34,670 --> 00:43:40,042
[creature growling, clicking]
346
00:43:44,980 --> 00:43:49,151
[clicking continues]
347
00:43:57,259 --> 00:43:58,660
Alright, listen to me.
348
00:43:58,795 --> 00:44:02,064
We stay here until they're
gone, and then we go.
349
00:44:02,197 --> 00:44:03,899
You understand?
350
00:44:07,102 --> 00:44:08,637
She can't hear.
351
00:44:09,171 --> 00:44:10,639
You can't hear.
352
00:44:10,774 --> 00:44:12,040
Shit!
353
00:44:12,441 --> 00:44:13,542
[sighs]
354
00:44:15,845 --> 00:44:20,516
I'm taking you home.
We'll wait here until they're gone.
355
00:44:21,717 --> 00:44:23,552
Goddamn it!
356
00:44:35,097 --> 00:44:39,810
Enunciate... Remember?
357
00:44:42,037 --> 00:44:43,472
[sighs]
358
00:44:45,474 --> 00:44:46,708
I'm...
359
00:44:47,976 --> 00:44:51,280
taking you... back.
360
00:44:53,949 --> 00:44:55,117
[whispering] Hey.
361
00:44:55,250 --> 00:44:58,888
They heard... the shot.
362
00:44:59,021 --> 00:45:00,422
Okay?
363
00:45:03,659 --> 00:45:04,861
No!
364
00:45:04,993 --> 00:45:07,629
You can't do this.
365
00:45:09,047 --> 00:45:10,215
Help me.
366
00:45:10,966 --> 00:45:13,368
Enough, please. Enough.
367
00:45:14,670 --> 00:45:17,139
I'm taking you home!
368
00:45:19,516 --> 00:45:21,685
What home?
369
00:45:26,023 --> 00:45:29,443
You said... your wife...
370
00:45:29,585 --> 00:45:30,820
Hey, don't...
371
00:45:31,487 --> 00:45:35,324
Do not...
talk about my wife!
372
00:45:38,243 --> 00:45:41,038
You said...
373
00:45:41,496 --> 00:45:45,751
...that you could not do enough.
374
00:45:47,169 --> 00:45:51,590
Now you can.
375
00:45:57,012 --> 00:45:58,747
[cooing]
376
00:46:25,107 --> 00:46:26,675
[cooing continues]
377
00:47:28,103 --> 00:47:30,339
[muted audio]
378
00:48:40,143 --> 00:48:42,377
[panting]
379
00:48:46,014 --> 00:48:49,434
I found a boat.
380
00:49:53,624 --> 00:49:54,666
Don't go.
381
00:49:56,877 --> 00:49:59,046
I will be right back.
382
00:49:59,838 --> 00:50:01,673
A matter of hours.
383
00:50:02,341 --> 00:50:04,009
But the baby, I don't know how...
384
00:50:04,176 --> 00:50:06,261
I showed you how to do it.
385
00:50:08,514 --> 00:50:10,390
Stay calm.
386
00:50:11,058 --> 00:50:13,644
You have everything you need.
387
00:50:14,895 --> 00:50:16,939
Everything.
388
00:50:18,273 --> 00:50:19,399
Please...
389
00:50:22,110 --> 00:50:23,737
Look...
390
00:50:24,154 --> 00:50:26,156
If I don't go...
391
00:50:26,573 --> 00:50:29,826
Soon you'll be in a lot of pain.
392
00:50:29,993 --> 00:50:32,538
And I won't know...
393
00:50:37,209 --> 00:50:40,379
...I won't lose you too.
394
00:50:44,883 --> 00:50:46,927
Breathe...
395
00:50:48,271 --> 00:50:49,504
Okay?
396
00:50:53,934 --> 00:50:56,061
I'll be right back.
397
00:53:46,082 --> 00:53:49,584
[singing quietly]
♪ You make me happy ♪
398
00:53:49,718 --> 00:53:52,054
♪ When skies are gray ♪
399
00:53:52,188 --> 00:53:54,924
♪ You'll never know, dear ♪
400
00:53:55,057 --> 00:53:57,960
♪ How much I love you ♪
401
00:53:58,094 --> 00:54:04,266
♪ So please
Don't take my sunshine away ♪
402
00:54:21,450 --> 00:54:22,517
[coos]
403
00:54:22,650 --> 00:54:24,552
I'll be right back.
404
00:54:35,697 --> 00:54:37,933
[hissing]
405
00:54:40,602 --> 00:54:42,838
[crickets chirping]
406
00:58:04,940 --> 00:58:06,976
[breathing heavily]
407
00:58:33,736 --> 00:58:35,971
[wood creaking]
408
01:00:02,524 --> 01:00:03,625
Hey.
409
01:00:05,094 --> 01:00:07,463
It's okay. It's okay.
410
01:00:08,130 --> 01:00:10,632
Hey. Look at me.
411
01:00:11,867 --> 01:00:13,235
[gasps]
412
01:00:20,509 --> 01:00:21,977
[gasps]
413
01:00:54,376 --> 01:00:58,547
[creature clicks, growls]
414
01:01:04,052 --> 01:01:06,021
[creature growls]
415
01:01:21,303 --> 01:01:22,337
Hey.
416
01:01:26,542 --> 01:01:28,744
[creature growls]
417
01:01:28,878 --> 01:01:30,446
[Marcus grunting]
418
01:01:34,716 --> 01:01:36,952
[creature growls]
419
01:01:43,959 --> 01:01:47,196
[panting, grunting]
420
01:01:51,667 --> 01:01:53,101
[creature growls]
421
01:02:28,136 --> 01:02:31,373
[breathing heavily]
422
01:02:44,854 --> 01:02:46,221
[lock clicks]
423
01:02:49,424 --> 01:02:52,060
- [pounding]
- [shouts]
424
01:03:10,112 --> 01:03:11,781
[clicking]
425
01:03:30,599 --> 01:03:32,634
[panting]
426
01:03:55,257 --> 01:03:58,527
[hyperventilating]
427
01:04:05,734 --> 01:04:08,470
[crying]
428
01:04:12,374 --> 01:04:15,677
[creature clicking]
429
01:04:21,183 --> 01:04:22,785
[growls]
430
01:04:26,121 --> 01:04:28,357
[baby crying]
431
01:05:26,682 --> 01:05:27,716
[grunts]
432
01:05:34,489 --> 01:05:36,725
[creature clicking]
433
01:05:49,772 --> 01:05:51,640
[screaming]
434
01:05:59,182 --> 01:06:01,516
[screams]
435
01:06:27,043 --> 01:06:29,277
[baby crying]
436
01:06:45,962 --> 01:06:47,629
[gasping]
437
01:06:58,040 --> 01:06:59,741
[gasping]
438
01:07:30,773 --> 01:07:32,641
[crying]
439
01:07:33,876 --> 01:07:35,845
Baby. Marcus.
440
01:07:35,978 --> 01:07:38,680
Marcus! Marcus, wake up!
441
01:07:38,815 --> 01:07:40,582
[gasps]
442
01:07:41,017 --> 01:07:42,985
[gasping]
443
01:07:48,891 --> 01:07:51,894
[screaming]
444
01:07:54,362 --> 01:07:55,932
[snarls]
445
01:08:07,542 --> 01:08:09,879
[creature growls]
446
01:08:17,954 --> 01:08:19,588
[clicking, growling]
447
01:08:32,001 --> 01:08:33,102
[grunts]
448
01:08:33,236 --> 01:08:35,470
[panting]
449
01:09:24,519 --> 01:09:26,755
[crickets chirping]
450
01:10:00,488 --> 01:10:04,927
[chattering, laughing]
451
01:10:40,196 --> 01:10:42,664
Oh! Thank you.
452
01:10:52,842 --> 01:10:54,709
You heard the song.
453
01:10:55,577 --> 01:10:57,179
You figured it out.
454
01:10:59,148 --> 01:11:00,282
She did.
455
01:11:04,787 --> 01:11:07,622
- I thought she was...
- Figured it out.
456
01:11:13,929 --> 01:11:17,099
I'm not sure anyone here
can actually believe it.
457
01:11:18,733 --> 01:11:22,138
I think most people had
finally given up hope.
458
01:11:23,605 --> 01:11:25,573
Been a long time.
459
01:11:26,608 --> 01:11:28,110
How long?
460
01:11:35,518 --> 01:11:37,019
That day.
461
01:11:40,655 --> 01:11:43,059
We got here
the same way as you.
462
01:11:46,996 --> 01:11:51,633
We were in the city when we
heard the hurricane sirens.
463
01:11:53,002 --> 01:11:56,238
Once they knew
they couldn't swim...
464
01:11:56,372 --> 01:12:00,309
the National Guard were told to
start loading people onto boats.
465
01:12:01,743 --> 01:12:03,913
Any boat that
they could find.
466
01:12:06,315 --> 01:12:09,785
So as soon as people saw
the first one get out safe...
467
01:12:13,022 --> 01:12:14,123
Well...
468
01:12:15,623 --> 01:12:18,660
everyone just started
pushing forward.
469
01:12:20,796 --> 01:12:24,033
And that's when
they started screaming.
470
01:12:27,169 --> 01:12:31,807
They had 12 boats lined
up on the dock that day.
471
01:12:33,275 --> 01:12:35,677
Only two got out.
472
01:12:42,885 --> 01:12:45,354
Anyway, you're
here now.
473
01:12:46,355 --> 01:12:47,790
A new day.
474
01:12:48,623 --> 01:12:50,359
And where are you
coming from?
475
01:12:51,626 --> 01:12:54,296
Ah, just over
the Appalachian ridge.
476
01:12:54,430 --> 01:12:55,965
And how long
did it take?
477
01:12:57,333 --> 01:12:58,934
Just under two days.
478
01:12:59,068 --> 01:13:01,270
That's determination.
479
01:13:02,838 --> 01:13:04,406
It's necessity.
480
01:13:05,808 --> 01:13:07,209
To get help?
481
01:13:10,412 --> 01:13:11,780
No.
482
01:13:13,816 --> 01:13:15,717
To give it.
483
01:13:46,815 --> 01:13:48,817
He said he'll do it.
484
01:13:55,424 --> 01:13:56,792
Yes.
485
01:13:57,426 --> 01:13:59,028
He said yes.
486
01:14:02,765 --> 01:14:04,266
Thank you.
487
01:14:11,774 --> 01:14:13,741
I wanted to say...
488
01:14:15,878 --> 01:14:17,846
I'm sorry...
489
01:14:19,481 --> 01:14:20,950
I doubted you.
490
01:14:22,851 --> 01:14:24,386
I was wrong.
491
01:14:31,026 --> 01:14:33,062
And you were right.
492
01:14:35,698 --> 01:14:37,399
I'm nothing like him.
493
01:14:41,804 --> 01:14:43,239
You are.
494
01:14:55,750 --> 01:14:57,253
[sighs]
495
01:15:54,778 --> 01:15:56,111
[sighs]
496
01:15:56,245 --> 01:15:57,546
[rattling]
497
01:16:00,182 --> 01:16:02,251
[rattling continues]
498
01:16:04,953 --> 01:16:06,588
[rattling]
499
01:16:42,257 --> 01:16:43,292
Both.
500
01:16:44,960 --> 01:16:47,196
[chattering]
501
01:16:55,772 --> 01:16:57,072
Get inside.
502
01:16:57,606 --> 01:16:59,274
Get inside!
503
01:17:00,042 --> 01:17:01,610
Get inside!
504
01:17:05,647 --> 01:17:07,616
[shouting]
505
01:17:16,058 --> 01:17:17,292
[screaming]
506
01:17:46,388 --> 01:17:48,424
[screaming]
507
01:17:50,659 --> 01:17:53,429
[horn honking]
508
01:17:58,734 --> 01:18:00,969
[honking continues]
509
01:18:12,748 --> 01:18:14,516
[horn honking]
510
01:18:21,957 --> 01:18:24,426
Stay down! Get down!
511
01:18:29,298 --> 01:18:30,699
[honking continues]
512
01:18:43,979 --> 01:18:45,614
[horn honking]
513
01:19:02,531 --> 01:19:04,901
Hey, door's locked.
You got a key?
514
01:19:05,033 --> 01:19:06,134
Where is it?
515
01:19:06,268 --> 01:19:09,071
We went too fast.
What if we lost it?
516
01:19:09,204 --> 01:19:10,572
Give me the key.
517
01:19:11,440 --> 01:19:13,675
Jesus Christ,
it went back!
518
01:19:14,376 --> 01:19:15,677
- No, no, no.
- My family.
519
01:19:15,812 --> 01:19:16,813
Alright.
Listen to me.
520
01:19:16,946 --> 01:19:19,248
I have to get back
to my family.
521
01:19:19,949 --> 01:19:21,784
[screaming]
522
01:19:33,028 --> 01:19:36,766
[electricity crackles]
523
01:19:44,039 --> 01:19:45,707
[growls]
524
01:19:47,643 --> 01:19:49,678
[panting]
525
01:20:13,735 --> 01:20:15,470
[creature clicking]
526
01:20:17,539 --> 01:20:19,374
[growls]
527
01:20:40,629 --> 01:20:45,167
[creature clicking, growling]
528
01:21:23,006 --> 01:21:25,875
[creature clicking]
529
01:23:12,547 --> 01:23:16,718
[growling, clicking]
530
01:23:27,729 --> 01:23:29,364
[growls]
531
01:23:51,419 --> 01:23:53,655
[rain pattering]
532
01:24:12,975 --> 01:24:16,012
[growling]
533
01:24:20,082 --> 01:24:22,651
[door squeaks]
534
01:24:22,785 --> 01:24:24,020
[snarls]
535
01:24:28,291 --> 01:24:29,926
[creature clicking, growling]
536
01:24:31,526 --> 01:24:33,095
[groaning]
537
01:24:36,698 --> 01:24:38,801
[creature growling]
538
01:24:53,381 --> 01:24:55,684
[feedback]
539
01:25:06,863 --> 01:25:10,699
- [feedback continues]
- [growling]
540
01:25:22,644 --> 01:25:24,579
♪ Somewhere ♪
541
01:25:25,513 --> 01:25:27,682
♪ Beyond the sea ♪
542
01:25:27,817 --> 01:25:31,053
♪ Somewhere waiting for me ♪
543
01:25:32,654 --> 01:25:37,293
♪ My lover stands
On golden sand ♪
544
01:25:37,425 --> 01:25:41,429
♪ And watches the ships
That go sailin' ♪
545
01:25:41,563 --> 01:25:43,632
- [baby cries]
- [panting]
546
01:25:43,766 --> 01:25:45,533
♪ Somewhere ♪
547
01:25:46,568 --> 01:25:47,937
♪ Beyond the sea ♪
548
01:25:48,070 --> 01:25:49,071
[screaming]
549
01:25:49,205 --> 01:25:51,740
♪ She's there watching for me ♪
550
01:25:51,874 --> 01:25:52,775
[growling]
551
01:25:52,909 --> 01:25:55,410
♪ If I could fly like birds ♪
552
01:25:55,543 --> 01:25:56,979
[music ends]
553
01:25:57,113 --> 01:25:58,381
[feedback]
554
01:25:58,513 --> 01:26:00,883
[squealing]
555
01:26:01,017 --> 01:26:03,819
[groaning]
556
01:26:03,953 --> 01:26:05,988
[panting]
557
01:26:22,637 --> 01:26:24,874
[feedback continues]
558
01:26:27,276 --> 01:26:29,111
[squealing]
559
01:26:42,358 --> 01:26:46,062
[squealing, growling]
560
01:27:12,154 --> 01:27:13,990
[squealing]
561
01:27:16,658 --> 01:27:18,727
[screaming]
562
01:27:30,239 --> 01:27:32,274
[breathing heavily]
563
01:28:09,445 --> 01:28:10,813
[feedback]