1 00:01:17,566 --> 00:01:18,968 [woman on TV] We have breaking news. 2 00:01:19,101 --> 00:01:21,703 It happened just a few moments ago apparently. 3 00:01:21,838 --> 00:01:24,240 We have very little information available. 4 00:01:24,406 --> 00:01:28,144 [man] We have, I understand, an eyewitness on the phone right now. 5 00:01:28,277 --> 00:01:29,544 Rog. 6 00:01:31,214 --> 00:01:33,448 [TV continues, indistinct] 7 00:01:50,166 --> 00:01:53,668 [woman] ...in the middle of the plaza at 8:52. 8 00:01:53,803 --> 00:01:57,039 With limited information at this point, 9 00:01:57,173 --> 00:01:59,474 we don't know about injuries in the building... 10 00:01:59,608 --> 00:02:01,077 [Lee] What the hell happened? 11 00:02:01,476 --> 00:02:02,711 A bomb. 12 00:02:02,845 --> 00:02:04,146 I think. 13 00:02:04,981 --> 00:02:06,249 So sad. 14 00:02:06,381 --> 00:02:09,051 - [man] There was a loud sound... - Rog, I got to, uh... 15 00:02:09,185 --> 00:02:13,756 I can only describe it as, it sounded like a missile, not an airplane. 16 00:02:13,890 --> 00:02:16,591 Then there was a loud explosion and... 17 00:02:17,226 --> 00:02:19,461 [birds chirping] 18 00:02:38,848 --> 00:02:40,482 [panting] 19 00:02:42,818 --> 00:02:45,487 [bell rings, crowd cheers] 20 00:02:56,332 --> 00:02:57,666 Wanna go higher? 21 00:02:57,800 --> 00:02:58,901 [imitates explosion] 22 00:02:59,035 --> 00:03:01,203 - [applause, cheers] - [woman] You got it! 23 00:03:03,538 --> 00:03:05,007 [cheering] 24 00:03:07,276 --> 00:03:08,978 [man] Let it in there! 25 00:03:11,213 --> 00:03:15,318 [man on radio] So, the Red Sox with two down on a base hit. 26 00:03:15,450 --> 00:03:17,652 - First time through the order? - Third. 27 00:03:18,120 --> 00:03:19,322 Third? 28 00:03:19,454 --> 00:03:21,489 - What inning is this? - Fifth. 29 00:03:21,623 --> 00:03:22,959 Oh, boy. 30 00:03:23,092 --> 00:03:25,127 [chattering] 31 00:03:27,671 --> 00:03:30,007 Your hands are... disgusting. 32 00:03:30,215 --> 00:03:31,216 Let me do it. 33 00:03:32,176 --> 00:03:33,093 Disgusting? 34 00:03:34,203 --> 00:03:36,538 [chuckles] Wow. 35 00:03:36,671 --> 00:03:38,908 [applause, cheers] 36 00:03:55,782 --> 00:03:57,951 Just breathe. 37 00:03:59,996 --> 00:04:02,697 [man on radio] He pops that one up down the line. 38 00:04:02,832 --> 00:04:04,834 That's ducking in! It falls in! 39 00:04:04,967 --> 00:04:07,470 - What's the inning of that game? - Third. 40 00:04:07,602 --> 00:04:09,872 - Let's go! - Oh! 41 00:04:10,605 --> 00:04:12,408 Come on, Henry! 42 00:04:12,540 --> 00:04:13,943 You got it, you got it! 43 00:04:14,076 --> 00:04:16,479 Dive, dive, dive! 44 00:04:16,611 --> 00:04:19,015 - [umpire] He's out! - Ooh! 45 00:04:20,416 --> 00:04:22,617 Hey, how do you say "dive"? 46 00:04:25,087 --> 00:04:26,922 - Dive? - It's a tough one. 47 00:04:27,056 --> 00:04:28,157 [chuckles] 48 00:04:30,159 --> 00:04:32,228 [man] We'll take third ball now. 49 00:04:32,361 --> 00:04:34,230 Let's do it. Whoo! 50 00:04:34,363 --> 00:04:36,098 [shouting, indistinct] 51 00:04:37,632 --> 00:04:38,901 Come on. 52 00:04:41,070 --> 00:04:44,173 - [boy] Go Marcus! - [man 1] Here we go. Nice little hit. Here we go. 53 00:04:47,510 --> 00:04:48,878 [man 2] Whoo! 54 00:04:49,011 --> 00:04:50,578 - [umpire] Ball! - [applause, cheers] 55 00:04:50,712 --> 00:04:52,882 [man] That's okay. Good eye, good eye! 56 00:04:54,083 --> 00:04:57,787 Alright, Marcus. Wait for your pitch, buddy. 57 00:04:57,920 --> 00:04:59,654 [man on radio] This damage with two outs... 58 00:04:59,789 --> 00:05:01,290 - [static] - Shit. 59 00:05:03,159 --> 00:05:04,093 Shit. 60 00:05:04,226 --> 00:05:05,294 [static continues] 61 00:05:10,933 --> 00:05:11,801 [umpire] Strike one! 62 00:05:11,934 --> 00:05:13,335 [Lee] It's alright. 63 00:05:13,360 --> 00:05:14,403 It's alright. 64 00:05:14,602 --> 00:05:16,604 [man] Goddamn thing. 65 00:05:20,742 --> 00:05:22,677 [howls] 66 00:05:22,812 --> 00:05:24,746 [dog barking] 67 00:05:31,320 --> 00:05:32,687 Strike two! 68 00:05:38,027 --> 00:05:43,299 [rumbling] 69 00:05:44,467 --> 00:05:47,803 [explosion, rumbling] 70 00:05:53,309 --> 00:05:55,544 [chattering] 71 00:05:55,677 --> 00:05:57,079 Come on. Let's go. 72 00:06:02,151 --> 00:06:05,187 [man 1] Alright, folks. That's the game. 73 00:06:05,988 --> 00:06:08,757 Why don't we all head to our cars. 74 00:06:13,863 --> 00:06:15,630 - [man 2] Okay, let's go. - [woman] Molly! 75 00:06:15,764 --> 00:06:16,999 - Hey. - Hey. 76 00:06:17,133 --> 00:06:18,834 - What was that? - I don't know. 77 00:06:18,968 --> 00:06:21,669 - I don't know what that was. - I'm gonna take the kids home, okay? 78 00:06:21,804 --> 00:06:23,606 Okay, yeah. My truck's up on Main Street. 79 00:06:23,738 --> 00:06:26,062 Okay. Alright, everybody in. Let's go. 80 00:06:26,141 --> 00:06:27,723 I'll go with Dad. 81 00:06:27,810 --> 00:06:31,046 Okay. Straight home. Lee? Lee? 82 00:06:33,916 --> 00:06:39,054 [rumbling continues] 83 00:06:39,188 --> 00:06:40,222 [horn honks] 84 00:06:43,492 --> 00:06:46,694 - Hey. You alright? - Yeah, good. 85 00:06:46,829 --> 00:06:49,165 Your brother say anything going on at the base? 86 00:06:49,298 --> 00:06:52,635 Not that I know of. He just called. Let me call him back. 87 00:06:52,768 --> 00:06:54,336 Alright. Yeah, let me know. 88 00:06:55,604 --> 00:06:57,840 [barking] 89 00:07:04,346 --> 00:07:05,889 My truck's up there. 90 00:07:12,588 --> 00:07:13,989 [horn honks] 91 00:07:23,032 --> 00:07:24,902 - [siren wailing] - [sighs] 92 00:07:24,992 --> 00:07:26,743 Don't worry. 93 00:07:28,287 --> 00:07:29,538 Wait here. 94 00:07:33,242 --> 00:07:34,410 [door closes] 95 00:07:40,382 --> 00:07:41,517 Ronnie, what do we got? 96 00:07:41,650 --> 00:07:43,919 We got units headed out there now, EMS and fire. 97 00:07:44,053 --> 00:07:47,056 - Whereabouts? - I think out by Walker's farm. 98 00:07:48,723 --> 00:07:50,593 [screaming] 99 00:07:50,725 --> 00:07:52,962 [muted audio] 100 00:07:57,816 --> 00:07:58,775 What's wrong? 101 00:08:01,437 --> 00:08:02,805 [no audible dialogue] 102 00:08:04,406 --> 00:08:06,442 [static] 103 00:08:11,714 --> 00:08:14,917 [Evelyn] It's okay, honey. It's okay, honey bunny. 104 00:08:15,050 --> 00:08:16,751 - It's okay, baby. It's okay. - [horn honking] 105 00:08:16,885 --> 00:08:18,787 - [Marcus] Mom? - Yeah. 106 00:08:20,322 --> 00:08:21,957 What is happening? 107 00:08:22,091 --> 00:08:24,893 - Oh! - [growling] 108 00:08:25,027 --> 00:08:26,695 [tires squealing] 109 00:08:26,829 --> 00:08:28,697 [screams] Oh, my God! 110 00:08:28,831 --> 00:08:30,532 - [horn honking] - [panting] 111 00:08:30,666 --> 00:08:33,369 It's okay. It's okay. We're okay. 112 00:08:33,502 --> 00:08:36,038 - That's Dad. That's Dad! - Where, where, where? 113 00:08:36,171 --> 00:08:37,606 [Marcus] Mom. Mom! 114 00:08:37,740 --> 00:08:39,208 Oh, my God! 115 00:08:39,341 --> 00:08:40,809 [tires screeching] 116 00:08:50,019 --> 00:08:51,353 [tires squealing] 117 00:08:51,487 --> 00:08:53,422 [muted audio] 118 00:08:53,555 --> 00:08:55,924 [heartbeat thumping faintly] 119 00:09:00,529 --> 00:09:03,032 [screaming] 120 00:09:04,967 --> 00:09:07,236 - You're okay, baby. - I'm okay. 121 00:09:07,369 --> 00:09:09,038 It's okay, honey. It's okay. 122 00:09:09,171 --> 00:09:11,407 [creature growling] 123 00:09:22,918 --> 00:09:25,154 [panting] 124 00:09:27,823 --> 00:09:30,225 [creature clicking] 125 00:09:36,498 --> 00:09:38,033 [girl] I'm okay. 126 00:09:38,634 --> 00:09:39,868 I'm okay. 127 00:09:40,002 --> 00:09:43,105 We were on Main Street and, um... I don't... 128 00:09:44,006 --> 00:09:45,507 Are you there? 129 00:09:46,308 --> 00:09:48,477 - [static on phone] - Mom? 130 00:09:57,753 --> 00:09:59,823 [creature growls] 131 00:09:59,955 --> 00:10:02,891 - [breathing heavily] - [growling continues] 132 00:10:03,025 --> 00:10:06,128 [man] Our Father, who art in heaven, 133 00:10:06,261 --> 00:10:08,530 hallowed be thy name. 134 00:10:08,664 --> 00:10:13,635 Thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. 135 00:10:14,303 --> 00:10:17,005 Give us this day our daily... 136 00:10:20,175 --> 00:10:22,311 [footsteps approaching] 137 00:10:22,444 --> 00:10:24,213 [snarling] 138 00:10:29,451 --> 00:10:31,220 [muted audio] 139 00:10:31,353 --> 00:10:34,189 [heartbeat thumping faintly] 140 00:10:43,966 --> 00:10:46,201 [growling continues] 141 00:10:49,905 --> 00:10:52,776 [breathing heavily] 142 00:10:52,908 --> 00:10:55,310 - [cell phone ringing] - [growls] 143 00:10:57,881 --> 00:11:01,116 [grunting, screaming] 144 00:11:15,464 --> 00:11:16,198 [growls] 145 00:11:16,331 --> 00:11:18,267 [footsteps approaching] 146 00:11:21,703 --> 00:11:24,006 It's okay. Shh. 147 00:11:25,307 --> 00:11:28,243 [creature snarling] 148 00:11:29,111 --> 00:11:30,153 It's Dad! 149 00:11:32,849 --> 00:11:35,717 [clicking, growling] 150 00:11:35,852 --> 00:11:37,352 Down. Get down. 151 00:11:37,486 --> 00:11:38,620 [growls] 152 00:11:41,223 --> 00:11:43,325 [creature growls] 153 00:11:43,459 --> 00:11:45,093 [screams] 154 00:11:46,830 --> 00:11:50,065 [baby crying] 155 00:11:57,105 --> 00:11:58,340 Let's go. 156 00:12:23,265 --> 00:12:25,501 [crickets chirping] 157 00:12:29,638 --> 00:12:31,106 [baby cooing] 158 00:13:22,766 --> 00:13:24,434 Wait here. 159 00:13:30,899 --> 00:13:32,317 I'm going back in... 160 00:13:32,526 --> 00:13:33,986 Stay here. 161 00:13:57,827 --> 00:13:59,862 [water flowing] 162 00:18:13,481 --> 00:18:15,717 [crickets chirping] 163 00:19:28,391 --> 00:19:31,660 [insects buzzing] 164 00:20:09,131 --> 00:20:10,866 [bottles clinking] 165 00:20:12,500 --> 00:20:13,735 Run! 166 00:20:15,503 --> 00:20:18,740 [panting] 167 00:20:30,685 --> 00:20:32,922 [baby fusses] 168 00:20:51,240 --> 00:20:53,075 [groans] 169 00:20:56,245 --> 00:20:58,080 [groaning] 170 00:20:58,646 --> 00:21:00,749 [screaming] 171 00:21:01,350 --> 00:21:04,253 - Shh! - [muffled screaming] 172 00:21:04,387 --> 00:21:07,156 Baby, please. Shh! 173 00:21:11,593 --> 00:21:12,727 Baby, please. 174 00:21:12,862 --> 00:21:15,965 - [panting] - [screaming continues] 175 00:21:16,098 --> 00:21:17,532 No. Please. 176 00:21:17,665 --> 00:21:20,136 [baby cries] 177 00:21:26,275 --> 00:21:30,046 [breathing heavily] 178 00:21:30,179 --> 00:21:32,515 [woman] It's okay, honey. It's okay. 179 00:21:32,647 --> 00:21:34,050 [crying] 180 00:21:34,183 --> 00:21:35,550 It's okay. 181 00:21:39,721 --> 00:21:41,857 [screaming] 182 00:21:45,593 --> 00:21:46,896 [woman] It's okay. 183 00:21:48,563 --> 00:21:49,799 It's okay. 184 00:21:49,932 --> 00:21:53,769 [creature growling, clicking] 185 00:22:07,149 --> 00:22:08,716 [feedback] 186 00:22:09,651 --> 00:22:11,153 [static] 187 00:22:18,494 --> 00:22:20,662 [growling] 188 00:22:31,507 --> 00:22:33,943 - [groans] - [grunts] 189 00:22:35,978 --> 00:22:39,181 [creature clicking, growling] 190 00:22:39,315 --> 00:22:41,350 [panting] 191 00:22:54,763 --> 00:22:57,665 [wood creaking] 192 00:22:57,800 --> 00:22:59,634 [creature croaks] 193 00:23:05,274 --> 00:23:06,609 [whispering] Go. 194 00:23:10,645 --> 00:23:13,182 [creature growling] 195 00:23:28,464 --> 00:23:30,366 [growling] 196 00:23:31,300 --> 00:23:33,035 [snarling] 197 00:23:53,055 --> 00:23:54,123 Jump. 198 00:23:58,394 --> 00:23:59,428 [grunts] 199 00:24:09,605 --> 00:24:11,840 [Marcus groaning] 200 00:24:15,978 --> 00:24:18,214 [breathing heavily] 201 00:24:30,459 --> 00:24:31,493 [beeps] 202 00:24:33,462 --> 00:24:36,232 [panting] 203 00:24:42,771 --> 00:24:44,340 [man] You can't stay. 204 00:24:47,843 --> 00:24:51,180 I don't know why you came all the way up here, but you can't stay. 205 00:24:55,251 --> 00:24:56,719 Up? 206 00:24:56,852 --> 00:25:01,824 There's not enough food... water. There's not enough anything. 207 00:25:04,793 --> 00:25:07,062 How do you know we traveled up? 208 00:25:07,196 --> 00:25:10,933 [man] There's nothing I can do. You won't survive. 209 00:25:16,038 --> 00:25:18,007 Show me your face. 210 00:25:20,609 --> 00:25:22,144 I can't help you. 211 00:25:23,212 --> 00:25:26,448 Please, I can't help you. 212 00:25:31,954 --> 00:25:33,255 Emmett? 213 00:25:36,725 --> 00:25:38,460 - Emmett? - [sighs] 214 00:25:46,802 --> 00:25:49,038 [cooing] 215 00:26:03,452 --> 00:26:04,887 Please. 216 00:26:10,826 --> 00:26:13,062 [alarm beeping] 217 00:26:14,730 --> 00:26:16,098 [alarm stops] 218 00:26:46,729 --> 00:26:48,964 [Marcus groaning] 219 00:26:50,899 --> 00:26:52,201 Breathe, baby. 220 00:26:53,469 --> 00:26:55,504 [screaming] 221 00:27:05,114 --> 00:27:07,883 [footsteps approaching] 222 00:27:28,270 --> 00:27:30,639 [alarm beeps, stops] 223 00:28:06,776 --> 00:28:09,011 [static] 224 00:28:26,796 --> 00:28:28,030 How does it work? 225 00:28:31,567 --> 00:28:33,669 There's three feet of concrete. 226 00:28:34,536 --> 00:28:37,172 They'd have to be right above us to hear. 227 00:28:43,913 --> 00:28:45,614 What is it? Some kind of... 228 00:28:47,382 --> 00:28:50,686 Some kind of feedback from the microphone? 229 00:28:51,487 --> 00:28:53,555 It just works. I don't know. 230 00:28:55,859 --> 00:28:58,093 Just never seen one dead before. 231 00:29:01,630 --> 00:29:02,998 How is he? 232 00:29:04,633 --> 00:29:05,734 He's, um... 233 00:29:09,538 --> 00:29:11,774 Well, it didn't reach the bone. 234 00:29:15,077 --> 00:29:17,112 But that wrap won't last. 235 00:29:35,297 --> 00:29:36,766 I'm sorry. 236 00:29:39,434 --> 00:29:42,304 - For what? - The boys. 237 00:29:47,042 --> 00:29:48,744 - I assume... - That day. 238 00:29:52,481 --> 00:29:53,615 And Nora? 239 00:29:54,616 --> 00:29:56,118 Eleven weeks ago. 240 00:29:59,688 --> 00:30:01,089 She was sick. 241 00:30:05,294 --> 00:30:08,130 Held out as long as we could in the house. 242 00:30:09,032 --> 00:30:10,732 But the pain just... 243 00:30:14,771 --> 00:30:17,372 It was when she started screaming... 244 00:30:18,875 --> 00:30:20,509 we had to come here. 245 00:30:23,913 --> 00:30:25,480 That was smart. 246 00:30:27,984 --> 00:30:29,551 It wasn't enough. 247 00:30:39,161 --> 00:30:41,530 Can I ask you a question? 248 00:30:46,069 --> 00:30:48,403 When you saw the flame... 249 00:30:49,806 --> 00:30:51,640 night after night... 250 00:30:56,079 --> 00:30:58,113 Did you know it was him? 251 00:31:02,885 --> 00:31:04,186 Yes. 252 00:31:07,756 --> 00:31:10,793 And did you ever think to come for us? 253 00:31:15,932 --> 00:31:17,199 No. 254 00:31:25,440 --> 00:31:27,542 The people that are left... 255 00:31:28,343 --> 00:31:30,278 what they've become... 256 00:31:32,915 --> 00:31:34,683 You don't know, do you? 257 00:31:37,319 --> 00:31:38,821 Well, I do. 258 00:31:41,590 --> 00:31:44,426 They're not a kind of people worth saving. 259 00:31:46,129 --> 00:31:48,363 [static continues] 260 00:31:51,134 --> 00:31:53,335 ♪ Somewhere ♪ 261 00:31:54,103 --> 00:31:55,772 ♪ Beyond the sea ♪ 262 00:31:56,873 --> 00:31:58,074 What is it? 263 00:31:58,206 --> 00:32:00,208 [gasping] 264 00:32:00,342 --> 00:32:02,045 - What is it? - Music! 265 00:32:02,177 --> 00:32:07,716 ♪ My lover stands On golden sand And watches... ♪ 266 00:32:08,350 --> 00:32:10,485 - It's... - "Beyond the Sea." 267 00:32:10,619 --> 00:32:12,789 - Have you heard this? - Yes. 268 00:32:14,022 --> 00:32:15,825 No. Dad would've heard this. 269 00:32:15,958 --> 00:32:19,695 It's the same song. It's been playing over and over the last four months. 270 00:32:20,571 --> 00:32:21,530 You're lying! 271 00:32:21,738 --> 00:32:24,366 My Dad used the radio every day! 272 00:32:25,500 --> 00:32:29,204 - What's she saying? - [Evelyn] She thinks he would've heard it. 273 00:32:29,705 --> 00:32:30,739 Who? 274 00:32:31,573 --> 00:32:32,775 Lee. 275 00:32:40,016 --> 00:32:41,117 It's the valley. 276 00:32:42,384 --> 00:32:45,353 It's the valley. I tried the radio from our house too, 277 00:32:45,487 --> 00:32:48,490 but we never heard anything until we got up here. 278 00:32:48,623 --> 00:32:51,359 Your dad was never gonna make it work. 279 00:32:52,311 --> 00:32:55,230 You're nothing like him! 280 00:32:59,869 --> 00:33:01,771 Does this mean that there are more people? 281 00:33:01,904 --> 00:33:04,573 - I don't know, baby. I don't. - No! 282 00:33:05,141 --> 00:33:06,675 There's nothing left. 283 00:33:06,809 --> 00:33:10,378 I told you, there is nothing left. 284 00:33:15,484 --> 00:33:17,452 I want you gone tomorrow. 285 00:33:45,014 --> 00:33:46,115 [gasps] 286 00:33:46,249 --> 00:33:48,483 [panting] 287 00:34:17,180 --> 00:34:18,413 [beeps] 288 00:34:20,398 --> 00:34:22,442 It's not a song. 289 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 On the radio. 290 00:34:23,818 --> 00:34:26,530 Beyond The Sea... Right? 291 00:34:27,072 --> 00:34:28,574 It's not a song... 292 00:34:28,865 --> 00:34:30,867 It's a signal. 293 00:34:31,742 --> 00:34:34,746 They're telling us where to look. 294 00:34:34,913 --> 00:34:37,666 I looked up the radio station. 295 00:34:37,958 --> 00:34:40,794 ...where the song is coming from. 296 00:34:50,012 --> 00:34:51,972 It's an island! 297 00:34:52,472 --> 00:34:54,974 I can follow the train tracks... 298 00:34:56,643 --> 00:34:58,270 It's not even one day. 299 00:34:59,354 --> 00:35:01,523 Then I can find a boat. 300 00:35:02,357 --> 00:35:04,234 You can't do this. 301 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 If I can find the song. Where it's coming from... 302 00:35:08,697 --> 00:35:11,325 I can use this... 303 00:35:11,700 --> 00:35:13,452 to change this... 304 00:35:14,536 --> 00:35:16,830 into this! 305 00:35:18,123 --> 00:35:22,169 Mom, will never... let you go. 306 00:35:25,088 --> 00:35:28,425 I can save them. 307 00:35:29,092 --> 00:35:32,137 I can save us. 308 00:35:32,429 --> 00:35:33,680 I'll tell her. 309 00:35:34,515 --> 00:35:36,225 Mom... I'll tell her. 310 00:35:37,601 --> 00:35:40,062 Please don't do this! 311 00:35:42,105 --> 00:35:43,941 I need to try. 312 00:35:44,191 --> 00:35:45,025 Why? 313 00:35:45,275 --> 00:35:46,527 Because Dad would. 314 00:35:47,110 --> 00:35:49,321 And look what happened to him. 315 00:35:53,175 --> 00:35:56,578 [breathing heavily] 316 00:36:00,615 --> 00:36:03,853 [alarm beeping, stops] 317 00:36:21,603 --> 00:36:23,839 [water dripping] 318 00:37:12,355 --> 00:37:14,357 You have to find her for me. 319 00:37:14,489 --> 00:37:18,227 She's gone to get help, and I need you to go and find her and bring her back to me. 320 00:37:18,361 --> 00:37:21,163 - Alright, listen to me. - Please, Emmett, I'm begging you. 321 00:37:21,297 --> 00:37:23,531 - Evelyn... - I'm begging you. We were friends. 322 00:37:23,665 --> 00:37:25,633 Emmett, please. 323 00:37:27,336 --> 00:37:29,805 Lee is gone. 324 00:37:35,244 --> 00:37:36,946 Now he's gone. 325 00:37:40,715 --> 00:37:41,851 It's a shame. 326 00:37:41,984 --> 00:37:43,919 Because if he were here... 327 00:37:44,920 --> 00:37:47,056 he'd look you right in the eye, and he'd tell you 328 00:37:47,189 --> 00:37:52,594 that his little girl is absolutely the kind of person worth saving. 329 00:37:57,800 --> 00:37:59,902 So please go find her... 330 00:38:02,637 --> 00:38:04,572 and bring her back to me. 331 00:38:06,641 --> 00:38:08,878 [crickets chirping] 332 00:40:13,701 --> 00:40:16,939 [squawking] 333 00:41:52,268 --> 00:41:53,335 [screams] 334 00:41:53,469 --> 00:41:54,737 [gasps] 335 00:41:54,870 --> 00:41:56,805 [muted audio] 336 00:41:56,939 --> 00:41:59,775 [heartbeat thumping faintly] 337 00:42:12,121 --> 00:42:14,356 [creature growling] 338 00:42:25,601 --> 00:42:27,903 - [feedback] - [growling] 339 00:42:31,340 --> 00:42:33,475 [squealing] 340 00:42:47,856 --> 00:42:51,093 [growling, squealing] 341 00:43:09,712 --> 00:43:11,547 - [snarling] - [gunshot] 342 00:43:20,222 --> 00:43:22,124 [creature growling] 343 00:43:26,628 --> 00:43:28,063 [whispering] Go! 344 00:43:30,834 --> 00:43:34,536 [clattering, glass breaking] 345 00:43:34,670 --> 00:43:40,042 [creature growling, clicking] 346 00:43:44,980 --> 00:43:49,151 [clicking continues] 347 00:43:57,259 --> 00:43:58,660 Alright, listen to me. 348 00:43:58,795 --> 00:44:02,064 We stay here until they're gone, and then we go. 349 00:44:02,197 --> 00:44:03,899 You understand? 350 00:44:07,102 --> 00:44:08,637 She can't hear. 351 00:44:09,171 --> 00:44:10,639 You can't hear. 352 00:44:10,774 --> 00:44:12,040 Shit! 353 00:44:12,441 --> 00:44:13,542 [sighs] 354 00:44:15,845 --> 00:44:20,516 I'm taking you home. We'll wait here until they're gone. 355 00:44:21,717 --> 00:44:23,552 Goddamn it! 356 00:44:35,097 --> 00:44:39,810 Enunciate... Remember? 357 00:44:42,037 --> 00:44:43,472 [sighs] 358 00:44:45,474 --> 00:44:46,708 I'm... 359 00:44:47,976 --> 00:44:51,280 taking you... back. 360 00:44:53,949 --> 00:44:55,117 [whispering] Hey. 361 00:44:55,250 --> 00:44:58,888 They heard... the shot. 362 00:44:59,021 --> 00:45:00,422 Okay? 363 00:45:03,659 --> 00:45:04,861 No! 364 00:45:04,993 --> 00:45:07,629 You can't do this. 365 00:45:09,047 --> 00:45:10,215 Help me. 366 00:45:10,966 --> 00:45:13,368 Enough, please. Enough. 367 00:45:14,670 --> 00:45:17,139 I'm taking you home! 368 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 What home? 369 00:45:26,023 --> 00:45:29,443 You said... your wife... 370 00:45:29,585 --> 00:45:30,820 Hey, don't... 371 00:45:31,487 --> 00:45:35,324 Do not... talk about my wife! 372 00:45:38,243 --> 00:45:41,038 You said... 373 00:45:41,496 --> 00:45:45,751 ...that you could not do enough. 374 00:45:47,169 --> 00:45:51,590 Now you can. 375 00:45:57,012 --> 00:45:58,747 [cooing] 376 00:46:25,107 --> 00:46:26,675 [cooing continues] 377 00:47:28,103 --> 00:47:30,339 [muted audio] 378 00:48:40,143 --> 00:48:42,377 [panting] 379 00:48:46,014 --> 00:48:49,434 I found a boat. 380 00:49:53,624 --> 00:49:54,666 Don't go. 381 00:49:56,877 --> 00:49:59,046 I will be right back. 382 00:49:59,838 --> 00:50:01,673 A matter of hours. 383 00:50:02,341 --> 00:50:04,009 But the baby, I don't know how... 384 00:50:04,176 --> 00:50:06,261 I showed you how to do it. 385 00:50:08,514 --> 00:50:10,390 Stay calm. 386 00:50:11,058 --> 00:50:13,644 You have everything you need. 387 00:50:14,895 --> 00:50:16,939 Everything. 388 00:50:18,273 --> 00:50:19,399 Please... 389 00:50:22,110 --> 00:50:23,737 Look... 390 00:50:24,154 --> 00:50:26,156 If I don't go... 391 00:50:26,573 --> 00:50:29,826 Soon you'll be in a lot of pain. 392 00:50:29,993 --> 00:50:32,538 And I won't know... 393 00:50:37,209 --> 00:50:40,379 ...I won't lose you too. 394 00:50:44,883 --> 00:50:46,927 Breathe... 395 00:50:48,271 --> 00:50:49,504 Okay? 396 00:50:53,934 --> 00:50:56,061 I'll be right back. 397 00:53:46,082 --> 00:53:49,584 [singing quietly] ♪ You make me happy ♪ 398 00:53:49,718 --> 00:53:52,054 ♪ When skies are gray ♪ 399 00:53:52,188 --> 00:53:54,924 ♪ You'll never know, dear ♪ 400 00:53:55,057 --> 00:53:57,960 ♪ How much I love you ♪ 401 00:53:58,094 --> 00:54:04,266 ♪ So please Don't take my sunshine away ♪ 402 00:54:21,450 --> 00:54:22,517 [coos] 403 00:54:22,650 --> 00:54:24,552 I'll be right back. 404 00:54:35,697 --> 00:54:37,933 [hissing] 405 00:54:40,602 --> 00:54:42,838 [crickets chirping] 406 00:58:04,940 --> 00:58:06,976 [breathing heavily] 407 00:58:33,736 --> 00:58:35,971 [wood creaking] 408 01:00:02,524 --> 01:00:03,625 Hey. 409 01:00:05,094 --> 01:00:07,463 It's okay. It's okay. 410 01:00:08,130 --> 01:00:10,632 Hey. Look at me. 411 01:00:11,867 --> 01:00:13,235 [gasps] 412 01:00:20,509 --> 01:00:21,977 [gasps] 413 01:00:54,376 --> 01:00:58,547 [creature clicks, growls] 414 01:01:04,052 --> 01:01:06,021 [creature growls] 415 01:01:21,303 --> 01:01:22,337 Hey. 416 01:01:26,542 --> 01:01:28,744 [creature growls] 417 01:01:28,878 --> 01:01:30,446 [Marcus grunting] 418 01:01:34,716 --> 01:01:36,952 [creature growls] 419 01:01:43,959 --> 01:01:47,196 [panting, grunting] 420 01:01:51,667 --> 01:01:53,101 [creature growls] 421 01:02:28,136 --> 01:02:31,373 [breathing heavily] 422 01:02:44,854 --> 01:02:46,221 [lock clicks] 423 01:02:49,424 --> 01:02:52,060 - [pounding] - [shouts] 424 01:03:10,112 --> 01:03:11,781 [clicking] 425 01:03:30,599 --> 01:03:32,634 [panting] 426 01:03:55,257 --> 01:03:58,527 [hyperventilating] 427 01:04:05,734 --> 01:04:08,470 [crying] 428 01:04:12,374 --> 01:04:15,677 [creature clicking] 429 01:04:21,183 --> 01:04:22,785 [growls] 430 01:04:26,121 --> 01:04:28,357 [baby crying] 431 01:05:26,682 --> 01:05:27,716 [grunts] 432 01:05:34,489 --> 01:05:36,725 [creature clicking] 433 01:05:49,772 --> 01:05:51,640 [screaming] 434 01:05:59,182 --> 01:06:01,516 [screams] 435 01:06:27,043 --> 01:06:29,277 [baby crying] 436 01:06:45,962 --> 01:06:47,629 [gasping] 437 01:06:58,040 --> 01:06:59,741 [gasping] 438 01:07:30,773 --> 01:07:32,641 [crying] 439 01:07:33,876 --> 01:07:35,845 Baby. Marcus. 440 01:07:35,978 --> 01:07:38,680 Marcus! Marcus, wake up! 441 01:07:38,815 --> 01:07:40,582 [gasps] 442 01:07:41,017 --> 01:07:42,985 [gasping] 443 01:07:48,891 --> 01:07:51,894 [screaming] 444 01:07:54,362 --> 01:07:55,932 [snarls] 445 01:08:07,542 --> 01:08:09,879 [creature growls] 446 01:08:17,954 --> 01:08:19,588 [clicking, growling] 447 01:08:32,001 --> 01:08:33,102 [grunts] 448 01:08:33,236 --> 01:08:35,470 [panting] 449 01:09:24,519 --> 01:09:26,755 [crickets chirping] 450 01:10:00,488 --> 01:10:04,927 [chattering, laughing] 451 01:10:40,196 --> 01:10:42,664 Oh! Thank you. 452 01:10:52,842 --> 01:10:54,709 You heard the song. 453 01:10:55,577 --> 01:10:57,179 You figured it out. 454 01:10:59,148 --> 01:11:00,282 She did. 455 01:11:04,787 --> 01:11:07,622 - I thought she was... - Figured it out. 456 01:11:13,929 --> 01:11:17,099 I'm not sure anyone here can actually believe it. 457 01:11:18,733 --> 01:11:22,138 I think most people had finally given up hope. 458 01:11:23,605 --> 01:11:25,573 Been a long time. 459 01:11:26,608 --> 01:11:28,110 How long? 460 01:11:35,518 --> 01:11:37,019 That day. 461 01:11:40,655 --> 01:11:43,059 We got here the same way as you. 462 01:11:46,996 --> 01:11:51,633 We were in the city when we heard the hurricane sirens. 463 01:11:53,002 --> 01:11:56,238 Once they knew they couldn't swim... 464 01:11:56,372 --> 01:12:00,309 the National Guard were told to start loading people onto boats. 465 01:12:01,743 --> 01:12:03,913 Any boat that they could find. 466 01:12:06,315 --> 01:12:09,785 So as soon as people saw the first one get out safe... 467 01:12:13,022 --> 01:12:14,123 Well... 468 01:12:15,623 --> 01:12:18,660 everyone just started pushing forward. 469 01:12:20,796 --> 01:12:24,033 And that's when they started screaming. 470 01:12:27,169 --> 01:12:31,807 They had 12 boats lined up on the dock that day. 471 01:12:33,275 --> 01:12:35,677 Only two got out. 472 01:12:42,885 --> 01:12:45,354 Anyway, you're here now. 473 01:12:46,355 --> 01:12:47,790 A new day. 474 01:12:48,623 --> 01:12:50,359 And where are you coming from? 475 01:12:51,626 --> 01:12:54,296 Ah, just over the Appalachian ridge. 476 01:12:54,430 --> 01:12:55,965 And how long did it take? 477 01:12:57,333 --> 01:12:58,934 Just under two days. 478 01:12:59,068 --> 01:13:01,270 That's determination. 479 01:13:02,838 --> 01:13:04,406 It's necessity. 480 01:13:05,808 --> 01:13:07,209 To get help? 481 01:13:10,412 --> 01:13:11,780 No. 482 01:13:13,816 --> 01:13:15,717 To give it. 483 01:13:46,815 --> 01:13:48,817 He said he'll do it. 484 01:13:55,424 --> 01:13:56,792 Yes. 485 01:13:57,426 --> 01:13:59,028 He said yes. 486 01:14:02,765 --> 01:14:04,266 Thank you. 487 01:14:11,774 --> 01:14:13,741 I wanted to say... 488 01:14:15,878 --> 01:14:17,846 I'm sorry... 489 01:14:19,481 --> 01:14:20,950 I doubted you. 490 01:14:22,851 --> 01:14:24,386 I was wrong. 491 01:14:31,026 --> 01:14:33,062 And you were right. 492 01:14:35,698 --> 01:14:37,399 I'm nothing like him. 493 01:14:41,804 --> 01:14:43,239 You are. 494 01:14:55,750 --> 01:14:57,253 [sighs] 495 01:15:54,778 --> 01:15:56,111 [sighs] 496 01:15:56,245 --> 01:15:57,546 [rattling] 497 01:16:00,182 --> 01:16:02,251 [rattling continues] 498 01:16:04,953 --> 01:16:06,588 [rattling] 499 01:16:42,257 --> 01:16:43,292 Both. 500 01:16:44,960 --> 01:16:47,196 [chattering] 501 01:16:55,772 --> 01:16:57,072 Get inside. 502 01:16:57,606 --> 01:16:59,274 Get inside! 503 01:17:00,042 --> 01:17:01,610 Get inside! 504 01:17:05,647 --> 01:17:07,616 [shouting] 505 01:17:16,058 --> 01:17:17,292 [screaming] 506 01:17:46,388 --> 01:17:48,424 [screaming] 507 01:17:50,659 --> 01:17:53,429 [horn honking] 508 01:17:58,734 --> 01:18:00,969 [honking continues] 509 01:18:12,748 --> 01:18:14,516 [horn honking] 510 01:18:21,957 --> 01:18:24,426 Stay down! Get down! 511 01:18:29,298 --> 01:18:30,699 [honking continues] 512 01:18:43,979 --> 01:18:45,614 [horn honking] 513 01:19:02,531 --> 01:19:04,901 Hey, door's locked. You got a key? 514 01:19:05,033 --> 01:19:06,134 Where is it? 515 01:19:06,268 --> 01:19:09,071 We went too fast. What if we lost it? 516 01:19:09,204 --> 01:19:10,572 Give me the key. 517 01:19:11,440 --> 01:19:13,675 Jesus Christ, it went back! 518 01:19:14,376 --> 01:19:15,677 - No, no, no. - My family. 519 01:19:15,812 --> 01:19:16,813 Alright. Listen to me. 520 01:19:16,946 --> 01:19:19,248 I have to get back to my family. 521 01:19:19,949 --> 01:19:21,784 [screaming] 522 01:19:33,028 --> 01:19:36,766 [electricity crackles] 523 01:19:44,039 --> 01:19:45,707 [growls] 524 01:19:47,643 --> 01:19:49,678 [panting] 525 01:20:13,735 --> 01:20:15,470 [creature clicking] 526 01:20:17,539 --> 01:20:19,374 [growls] 527 01:20:40,629 --> 01:20:45,167 [creature clicking, growling] 528 01:21:23,006 --> 01:21:25,875 [creature clicking] 529 01:23:12,547 --> 01:23:16,718 [growling, clicking] 530 01:23:27,729 --> 01:23:29,364 [growls] 531 01:23:51,419 --> 01:23:53,655 [rain pattering] 532 01:24:12,975 --> 01:24:16,012 [growling] 533 01:24:20,082 --> 01:24:22,651 [door squeaks] 534 01:24:22,785 --> 01:24:24,020 [snarls] 535 01:24:28,291 --> 01:24:29,926 [creature clicking, growling] 536 01:24:31,526 --> 01:24:33,095 [groaning] 537 01:24:36,698 --> 01:24:38,801 [creature growling] 538 01:24:53,381 --> 01:24:55,684 [feedback] 539 01:25:06,863 --> 01:25:10,699 - [feedback continues] - [growling] 540 01:25:22,644 --> 01:25:24,579 ♪ Somewhere ♪ 541 01:25:25,513 --> 01:25:27,682 ♪ Beyond the sea ♪ 542 01:25:27,817 --> 01:25:31,053 ♪ Somewhere waiting for me ♪ 543 01:25:32,654 --> 01:25:37,293 ♪ My lover stands On golden sand ♪ 544 01:25:37,425 --> 01:25:41,429 ♪ And watches the ships That go sailin' ♪ 545 01:25:41,563 --> 01:25:43,632 - [baby cries] - [panting] 546 01:25:43,766 --> 01:25:45,533 ♪ Somewhere ♪ 547 01:25:46,568 --> 01:25:47,937 ♪ Beyond the sea ♪ 548 01:25:48,070 --> 01:25:49,071 [screaming] 549 01:25:49,205 --> 01:25:51,740 ♪ She's there watching for me ♪ 550 01:25:51,874 --> 01:25:52,775 [growling] 551 01:25:52,909 --> 01:25:55,410 ♪ If I could fly like birds ♪ 552 01:25:55,543 --> 01:25:56,979 [music ends] 553 01:25:57,113 --> 01:25:58,381 [feedback] 554 01:25:58,513 --> 01:26:00,883 [squealing] 555 01:26:01,017 --> 01:26:03,819 [groaning] 556 01:26:03,953 --> 01:26:05,988 [panting] 557 01:26:22,637 --> 01:26:24,874 [feedback continues] 558 01:26:27,276 --> 01:26:29,111 [squealing] 559 01:26:42,358 --> 01:26:46,062 [squealing, growling] 560 01:27:12,154 --> 01:27:13,990 [squealing] 561 01:27:16,658 --> 01:27:18,727 [screaming] 562 01:27:30,239 --> 01:27:32,274 [breathing heavily] 563 01:28:09,445 --> 01:28:10,813 [feedback]