1 00:01:15,497 --> 00:01:17,666 1. GÜN 2 00:01:17,749 --> 00:01:21,920 Bir son dakika haberimiz var. Birkaç dakika önce yaşanmış. 3 00:01:22,004 --> 00:01:24,590 Elimizde çok az bilgi var. 4 00:01:24,673 --> 00:01:28,218 Sanırım şu anda telefonda bir görgü tanığımız var. 5 00:01:28,302 --> 00:01:29,344 Rog. 6 00:01:50,407 --> 00:01:53,869 ...8.52'de meydanda. 7 00:01:53,952 --> 00:01:57,331 Bu noktada elimizdeki sınırlı bilgiyle 8 00:01:57,414 --> 00:01:59,625 binada kaç yaralı olduğunu bilmiyoruz. 9 00:01:59,708 --> 00:02:01,043 Ne olmuş? 10 00:02:01,543 --> 00:02:02,669 Bomba. 11 00:02:02,753 --> 00:02:04,087 Sanırım. 12 00:02:04,922 --> 00:02:06,173 Çok üzücü. 13 00:02:06,757 --> 00:02:09,343 -Gürültülü bir ses duyuldu... -Rog, benim... 14 00:02:09,425 --> 00:02:13,972 ...sadece sesin uçak gibi değil de füze gibi olduğunu söyleyebilirim. 15 00:02:14,056 --> 00:02:16,391 Çok gürültülü bir patlama oldu ve... 16 00:02:56,348 --> 00:02:57,641 Daha yükseğe çıkmak ister misin? 17 00:03:11,446 --> 00:03:15,409 Red Sox iki vuruşu tamamladı. 18 00:03:15,492 --> 00:03:17,452 -İlk iyi atış mı? -Üçüncü. 19 00:03:18,078 --> 00:03:19,079 Üçüncü mü? 20 00:03:19,788 --> 00:03:21,623 -Bu kaçıncı vuruş? -Beşinci. 21 00:03:21,707 --> 00:03:22,958 Olamaz. 22 00:03:27,671 --> 00:03:30,007 Ellerin çok iğrenç. 23 00:03:30,215 --> 00:03:31,216 Bırak, ben yapayım. 24 00:03:32,176 --> 00:03:33,093 İğrenç mi? 25 00:03:35,554 --> 00:03:36,680 Vay canına. 26 00:03:55,782 --> 00:03:57,951 Nefes al. 27 00:04:00,162 --> 00:04:02,873 Çizgiden sokuyor. 28 00:04:02,956 --> 00:04:05,042 Giriyor. İçeri düşüyor! 29 00:04:05,125 --> 00:04:07,169 -Bu oyunun kaçıncı vuruşu? -Üçüncü. 30 00:04:07,669 --> 00:04:08,837 Hadi! 31 00:04:10,672 --> 00:04:12,508 Hadi Henry! 32 00:04:12,591 --> 00:04:13,926 Başardın, başardın! 33 00:04:14,009 --> 00:04:16,178 Dal, dal, dal! 34 00:04:16,678 --> 00:04:17,596 Dışarıda! 35 00:04:20,432 --> 00:04:22,392 Hey, nasıl "dal" diyorsun? 36 00:04:25,270 --> 00:04:26,897 -"Dal"? -Çok zor. 37 00:04:37,699 --> 00:04:38,742 Hadi. 38 00:04:41,245 --> 00:04:43,664 -Hadi Marcus! -Hadi, güzelce vur. 39 00:04:49,127 --> 00:04:50,170 Top! 40 00:04:50,796 --> 00:04:52,756 Güzeldi. İyi vurdun! 41 00:04:54,258 --> 00:04:57,135 Pekâlâ Marcus. Doğru anı bekle dostum. 42 00:04:58,053 --> 00:04:59,805 Çizgi dışı iki atışla sayı kaybı... 43 00:05:00,222 --> 00:05:01,223 Kahretsin. 44 00:05:03,100 --> 00:05:04,184 Kahretsin. 45 00:05:11,066 --> 00:05:11,942 Iska bir! 46 00:05:12,025 --> 00:05:13,277 Sorun değil. 47 00:05:13,360 --> 00:05:14,403 Sorun değil. 48 00:05:14,778 --> 00:05:16,280 Kahrolası şey. 49 00:05:31,295 --> 00:05:32,462 Iska iki! 50 00:05:55,736 --> 00:05:56,945 Hadi. Gidelim. 51 00:06:02,326 --> 00:06:05,078 Tamam çocuklar. Maç bitti. 52 00:06:06,121 --> 00:06:08,540 Arabalarımıza gitsek ya. 53 00:06:13,962 --> 00:06:15,631 -Hadi gidelim. -Molly! 54 00:06:17,299 --> 00:06:18,926 -O neydi? -Bilmiyorum. 55 00:06:19,009 --> 00:06:21,803 -Neydi bilmiyorum. -Çocukları eve götüreceğim, tamam mı? 56 00:06:21,887 --> 00:06:23,722 Tamam, kamyonetim ana caddede. 57 00:06:23,805 --> 00:06:25,599 Peki, herkes binsin. Hadi gidelim. 58 00:06:26,141 --> 00:06:27,851 Ben babamla gideceğim. 59 00:06:27,935 --> 00:06:30,896 Tamam. Doğruca eve. Lee? 60 00:06:43,492 --> 00:06:46,036 -İyi misin? -Evet, iyiyim. 61 00:06:46,954 --> 00:06:48,789 Kardeşin, üste olan bir şeylerden bahsetti mi? 62 00:06:49,498 --> 00:06:52,751 Bildiğim bir şey yok. Az önce aradı, onu arayayım. 63 00:06:52,834 --> 00:06:54,253 Tamam. Evet, bana haber ver. 64 00:07:04,346 --> 00:07:05,889 Kamyonetim şurada. 65 00:07:24,992 --> 00:07:26,743 Merak etme. 66 00:07:28,287 --> 00:07:29,538 Burada bekle. 67 00:07:40,340 --> 00:07:41,675 Ronnie, ne oluyor? 68 00:07:41,758 --> 00:07:44,094 Ekipler şu anda oraya gidiyor. Ambulans ve itfaiye. 69 00:07:44,178 --> 00:07:46,889 -Ne tarafta? -Sanırım Walker'ın çiftliğinin oralarda. 70 00:07:57,816 --> 00:07:58,775 Sorun ne? 71 00:08:11,997 --> 00:08:15,167 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok şekerim. 72 00:08:15,250 --> 00:08:16,877 Bir şey yok bebeğim. 73 00:08:16,960 --> 00:08:18,378 -Anne? -Evet. 74 00:08:20,255 --> 00:08:21,924 Ne oluyor? 75 00:08:30,933 --> 00:08:33,644 Bir şey yok. Bir şey yok, iyiyiz. 76 00:08:33,727 --> 00:08:36,230 -Bu babam. Bu babam! -Nerede, nerede? 77 00:08:36,313 --> 00:08:37,688 Anne? Anne! 78 00:08:37,773 --> 00:08:39,191 Aman Tanrım! 79 00:09:05,050 --> 00:09:07,469 -Bir şeyin yok tatlım. -Ben iyiyim. 80 00:09:07,553 --> 00:09:09,221 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok. 81 00:09:36,456 --> 00:09:37,541 Ben iyiyim. 82 00:09:38,625 --> 00:09:39,751 Ben iyiyim. 83 00:09:39,835 --> 00:09:42,921 Ana caddedeyiz ve... Ben... 84 00:09:44,089 --> 00:09:45,424 Orada mısın? 85 00:09:47,217 --> 00:09:48,385 Anne? 86 00:10:03,150 --> 00:10:06,111 Göklerdeki babamız, 87 00:10:06,737 --> 00:10:08,405 adın kutsal kılınsın. 88 00:10:09,281 --> 00:10:13,619 Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi, yeryüzünde de senin istediğin olsun. 89 00:10:14,453 --> 00:10:16,788 Bugün bize gündelik... 90 00:11:21,687 --> 00:11:22,813 Bir şey yok. 91 00:11:29,111 --> 00:11:30,153 Bu babam! 92 00:11:35,868 --> 00:11:37,327 Başını eğ. Eğil. 93 00:11:57,181 --> 00:11:58,182 Gidelim. 94 00:12:02,519 --> 00:12:09,484 SESSİZ BİR YER 2 95 00:12:17,242 --> 00:12:21,788 474. GÜN 96 00:13:22,766 --> 00:13:24,434 Burada bekleyin. 97 00:13:30,899 --> 00:13:32,317 Ben içeri giriyorum... 98 00:13:32,526 --> 00:13:33,986 Burada kal. 99 00:20:12,551 --> 00:20:13,552 Koşun! 100 00:21:04,394 --> 00:21:05,604 Bebeğim, lütfen. 101 00:21:11,652 --> 00:21:12,903 Bebeğim, lütfen. 102 00:21:16,031 --> 00:21:17,658 Hayır, lütfen. 103 00:21:30,379 --> 00:21:32,631 Bir şey yok tatlım. Bir şey yok. 104 00:21:34,132 --> 00:21:35,300 Bir şey yok. 105 00:21:45,727 --> 00:21:46,728 Geçti. 106 00:21:48,605 --> 00:21:49,773 Geçti. 107 00:23:05,224 --> 00:23:06,308 Gidin. 108 00:23:52,938 --> 00:23:53,981 Atla. 109 00:24:42,821 --> 00:24:44,114 Kalamazsınız. 110 00:24:48,118 --> 00:24:51,038 Buraya kadar neden geldiğinizi bilmiyorum ama kalamazsınız. 111 00:24:55,584 --> 00:24:56,585 Yukarıya? 112 00:24:56,668 --> 00:25:01,590 Yeterli yiyecek ve su yok. Hiçbir şey yeterli değil. 113 00:25:04,843 --> 00:25:06,845 Yukarıya geldiğimizi nereden bildin? 114 00:25:07,763 --> 00:25:10,724 Elimden gelen bir şey yok. Hayatta kalamayacaksınız. 115 00:25:16,146 --> 00:25:17,814 Bana yüzünü göster. 116 00:25:20,609 --> 00:25:21,985 Size yardım edemem. 117 00:25:23,362 --> 00:25:26,365 Lütfen, size yardım edemem. 118 00:25:32,037 --> 00:25:33,121 Emmett? 119 00:25:36,750 --> 00:25:37,834 Emmett? 120 00:26:03,402 --> 00:26:04,653 Lütfen. 121 00:26:50,949 --> 00:26:52,034 Nefes al bebeğim. 122 00:28:26,795 --> 00:28:27,796 Nasıl mı çalışıyor? 123 00:28:31,758 --> 00:28:33,594 Bir metre beton var. 124 00:28:34,720 --> 00:28:36,972 Duymaları için tam üstümüzde olmalılar. 125 00:28:43,937 --> 00:28:45,522 O ne? Bir tür... 126 00:28:47,524 --> 00:28:50,694 Mikrofondan bir tür geri bildirim mi? 127 00:28:51,653 --> 00:28:53,447 İşe yarıyor işte, bilmiyorum. 128 00:28:55,866 --> 00:28:57,868 Daha önce hiç birinin öldüğünü görmemiştim. 129 00:29:01,580 --> 00:29:02,748 O nasıl? 130 00:29:04,583 --> 00:29:05,667 O... 131 00:29:09,713 --> 00:29:11,715 Kemiğe ulaşmamış. 132 00:29:15,135 --> 00:29:16,887 Ama o sargı çok dayanmaz. 133 00:29:35,405 --> 00:29:36,698 Üzgünüm. 134 00:29:39,576 --> 00:29:42,120 -Ne için? -Çocuklar için. 135 00:29:47,084 --> 00:29:48,669 -Sanırım... -O gün. 136 00:29:52,381 --> 00:29:53,507 Ya Nora? 137 00:29:54,550 --> 00:29:55,884 11 hafta önce. 138 00:29:59,638 --> 00:30:00,848 Hastaydı. 139 00:30:05,394 --> 00:30:07,896 Evde dayanabildiğimiz kadar dayandık 140 00:30:09,064 --> 00:30:10,649 ama ağrısı çok... 141 00:30:14,987 --> 00:30:17,197 Bağırmaya başladığı zaman... 142 00:30:18,866 --> 00:30:20,367 ...buraya gelmek zorunda kaldık. 143 00:30:23,912 --> 00:30:25,330 Akıllıcaymış. 144 00:30:28,000 --> 00:30:29,418 Yeterli olmadı. 145 00:30:39,219 --> 00:30:41,388 Sana bir soru sorabilir miyim? 146 00:30:46,101 --> 00:30:48,228 Her gece... 147 00:30:49,771 --> 00:30:51,523 ...ateşi gördüğünde... 148 00:30:56,069 --> 00:30:57,863 ...o olduğunu biliyor muydun? 149 00:31:02,868 --> 00:31:03,952 Evet. 150 00:31:07,956 --> 00:31:10,709 Hiç yardımımıza gelmeyi düşündün mü? 151 00:31:15,923 --> 00:31:16,965 Hayır. 152 00:31:25,557 --> 00:31:27,392 Geride kalan insanlar 153 00:31:28,393 --> 00:31:30,062 neye dönüştüler... 154 00:31:32,898 --> 00:31:34,566 ...bilmiyorsun, değil mi? 155 00:31:37,402 --> 00:31:38,737 Ama ben biliyorum. 156 00:31:41,740 --> 00:31:44,243 Onlar kurtarılmaya değen insanlar değiller. 157 00:31:56,839 --> 00:31:58,173 O ne? 158 00:32:00,425 --> 00:32:02,010 -O ne? -Müzik! 159 00:32:08,308 --> 00:32:10,686 -Bu... -"Denizin Ötesi". 160 00:32:10,769 --> 00:32:12,688 -Bunu duymuş muydun? -Evet. 161 00:32:14,022 --> 00:32:16,108 Hayır. Babam bunu duyardı. 162 00:32:16,191 --> 00:32:19,570 Aynı şarkı. Son dört aydır tekrar tekrar çalıyor. 163 00:32:20,571 --> 00:32:21,530 Yalan söylüyorsun! 164 00:32:21,738 --> 00:32:24,366 Babam, radyoyu her gün kullandı. 165 00:32:25,868 --> 00:32:28,954 -Ne diyor? -Onun da duymuş olacağını düşünüyor. 166 00:32:29,621 --> 00:32:30,622 Kimin? 167 00:32:31,456 --> 00:32:32,666 Lee'nin. 168 00:32:40,007 --> 00:32:41,091 Vadi yüzünden. 169 00:32:42,718 --> 00:32:45,512 Vadi yüzünden. Ben de radyoyu evimizden denedim 170 00:32:45,596 --> 00:32:48,682 ama buraya çıkana kadar hiçbir şey duymadık. 171 00:32:48,765 --> 00:32:51,143 Baban asla çalıştıramazdı. 172 00:32:52,311 --> 00:32:55,230 Sen onun gibi değilsin! 173 00:33:00,068 --> 00:33:02,029 Bu, başkalarının olduğu anlamına mı geliyor? 174 00:33:02,112 --> 00:33:04,406 -Bilmiyorum bebeğim. Bilmiyorum. -Hayır! 175 00:33:05,157 --> 00:33:06,617 Hiçbir şey kalmadı. 176 00:33:07,284 --> 00:33:10,162 Size söyledim, hiçbir şey kalmadı. 177 00:33:15,584 --> 00:33:17,252 Yarın gitmenizi istiyorum. 178 00:34:20,398 --> 00:34:22,442 O bir şarkı değil. 179 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 Radyodaki. 180 00:34:23,818 --> 00:34:26,530 Denizin ötesi. Değil mi? 181 00:34:27,072 --> 00:34:28,574 O şarkı değil. 182 00:34:28,865 --> 00:34:30,867 Bir işaret. 183 00:34:31,742 --> 00:34:34,746 Nereye bakmamız gerektiğini söylüyorlar. 184 00:34:34,913 --> 00:34:37,666 Şarkının geldiği... 185 00:34:37,958 --> 00:34:40,794 ...radyo istasyonuna baktım. 186 00:34:50,012 --> 00:34:51,972 Orası bir ada! 187 00:34:52,472 --> 00:34:54,974 Demiryollarıyla buraya kadar... 188 00:34:56,643 --> 00:34:58,270 Bir gün bile sürmez. 189 00:34:59,354 --> 00:35:01,523 Sonra bir tekne bulabilirim. 190 00:35:02,357 --> 00:35:04,234 Bunu başaramazsın. 191 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 Şarkının geldiği yeri bulabilirsem... 192 00:35:08,697 --> 00:35:11,325 Bunu kullanarak... 193 00:35:11,700 --> 00:35:13,452 ...bunu... 194 00:35:14,536 --> 00:35:16,830 ...buna değiştirebilirim! 195 00:35:18,123 --> 00:35:22,169 Annem gitmene asla izin vermez. 196 00:35:25,088 --> 00:35:28,425 Onları kurtarabilirim. 197 00:35:29,092 --> 00:35:32,137 Bizi kurtarabilirim. 198 00:35:32,429 --> 00:35:33,680 Ona söyleyeceğim. 199 00:35:34,515 --> 00:35:36,225 Anneme... Ona söyleyeceğim. 200 00:35:37,601 --> 00:35:40,062 Lütfen bunu yapma! 201 00:35:42,105 --> 00:35:43,941 Denemem gerek. 202 00:35:44,191 --> 00:35:45,025 Neden? 203 00:35:45,275 --> 00:35:46,527 Çünkü babam denerdi. 204 00:35:47,110 --> 00:35:49,321 Ama bak, ona ne oldu. 205 00:36:45,127 --> 00:36:50,090 DİNLEMEYE DEVAM ET 206 00:37:12,362 --> 00:37:14,406 Benim için onu bulmalısın. 207 00:37:14,489 --> 00:37:18,535 Yardım getirmeye gitti, sen de gidip onu bulmalı ve bana geri getirmelisin. 208 00:37:18,619 --> 00:37:21,455 -Peki, beni dinle... -Lütfen Emmett, sana yalvarıyorum. 209 00:37:21,538 --> 00:37:23,665 -Evelyn... -Sana yalvarıyorum. Biz arkadaştık. 210 00:37:23,749 --> 00:37:25,417 Emmett, lütfen. 211 00:37:27,336 --> 00:37:29,630 Lee öldü. 212 00:37:35,219 --> 00:37:36,803 Artık yok. 213 00:37:40,807 --> 00:37:42,059 Çok kötü. 214 00:37:42,142 --> 00:37:43,977 Çünkü eğer burada olsaydı... 215 00:37:45,062 --> 00:37:47,314 ...gözünün içine bakar ve küçük kızının 216 00:37:47,397 --> 00:37:52,361 kesinlikle kurtarılmaya değecek biri olduğunu söylerdi. 217 00:37:57,908 --> 00:37:59,743 O yüzden lütfen git, onu bul. 218 00:38:02,704 --> 00:38:04,331 Ve bana getir. 219 00:41:31,121 --> 00:41:35,375 İLK YARDIM 220 00:43:26,612 --> 00:43:27,654 Koş! 221 00:43:57,392 --> 00:43:58,727 Tamam, beni dinle. 222 00:43:58,810 --> 00:44:02,231 Onlar gidene kadar burada kalacağız ve sonra gideceğiz. 223 00:44:02,314 --> 00:44:03,649 Anlıyor musun? 224 00:44:07,194 --> 00:44:08,570 Duyamıyor. 225 00:44:09,279 --> 00:44:10,697 Duyamıyorsun. 226 00:44:10,781 --> 00:44:11,823 Kahretsin! 227 00:44:16,119 --> 00:44:20,415 Seni eve götürüyorum. Onlar gidene kadar burada bekleyeceğiz. 228 00:44:21,708 --> 00:44:23,460 Kahretsin! 229 00:44:35,097 --> 00:44:39,810 Açıkça ifade et. Unuttun mu? 230 00:44:45,399 --> 00:44:46,650 Ben... 231 00:44:48,026 --> 00:44:51,113 ...seni geri götürüyorum. 232 00:44:55,367 --> 00:44:58,996 Silah sesini duydular. 233 00:44:59,079 --> 00:45:00,289 Tamam mı? 234 00:45:03,625 --> 00:45:04,960 Hayır! 235 00:45:05,043 --> 00:45:07,546 Bunu yapamazsın. 236 00:45:09,047 --> 00:45:10,215 Bana yardım et. 237 00:45:11,008 --> 00:45:13,218 Yeter, lütfen. Yeter. 238 00:45:14,636 --> 00:45:16,930 Seni eve götürüyorum! 239 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 Ne evi? 240 00:45:26,023 --> 00:45:29,443 Sen demiştin ki karın... 241 00:45:29,526 --> 00:45:30,777 Hey, yapma... 242 00:45:31,570 --> 00:45:35,157 Sakın karım hakkında konuşma! 243 00:45:38,243 --> 00:45:41,038 Demiştin ki... 244 00:45:41,496 --> 00:45:45,751 ...yeterince çaba gösterememişsin. 245 00:45:47,169 --> 00:45:51,590 Şimdi yapabilirsin. 246 00:48:46,014 --> 00:48:49,434 Bir tekne buldum. 247 00:49:53,624 --> 00:49:54,666 Gitme. 248 00:49:56,877 --> 00:49:59,046 Hemen döneceğim. 249 00:49:59,838 --> 00:50:01,673 Birkaç saat içinde. 250 00:50:02,341 --> 00:50:04,009 Ama bebek var. Bilmiyorum... 251 00:50:04,176 --> 00:50:06,261 Nasıl yapacağını sana göstermiştim. 252 00:50:08,514 --> 00:50:10,390 Sakin ol. 253 00:50:11,058 --> 00:50:13,644 İhtiyacın olan her şey var. 254 00:50:14,895 --> 00:50:16,939 Her şey. 255 00:50:18,273 --> 00:50:19,399 Lütfen... 256 00:50:22,110 --> 00:50:23,737 Bak... 257 00:50:24,154 --> 00:50:26,156 Eğer gitmezsem... 258 00:50:26,573 --> 00:50:29,826 Yakında çok acı çekeceksin. 259 00:50:29,993 --> 00:50:32,538 Ben de bilemem... 260 00:50:37,209 --> 00:50:40,379 Seni de kaybetmeyeceğim. 261 00:50:44,883 --> 00:50:46,927 Nefes al... 262 00:50:48,303 --> 00:50:49,304 Tamam mı? 263 00:50:53,934 --> 00:50:56,061 Hemen dönerim. 264 00:53:46,273 --> 00:53:49,735 Mutlu ediyorsun beni 265 00:53:49,818 --> 00:53:52,029 Gökyüzü griyken 266 00:53:52,654 --> 00:53:55,157 Asla bilemeyeceksin sevgilim 267 00:53:55,240 --> 00:53:58,202 Ne kadar sevdiğimi seni 268 00:53:58,285 --> 00:54:04,208 O yüzden lütfen Gün ışığımı alıp götürme 269 00:54:22,726 --> 00:54:24,311 Hemen döneceğim. 270 00:57:31,248 --> 00:57:35,961 DENİZ YILDIZI 271 01:00:05,194 --> 01:00:07,362 Bir şey yok. 272 01:00:08,238 --> 01:00:10,574 Hey. Bana bak. 273 01:07:33,809 --> 01:07:35,853 Bebeğim. Marcus. 274 01:07:35,936 --> 01:07:38,272 Marcus, uyan! 275 01:10:41,371 --> 01:10:42,456 Teşekkürler. 276 01:10:52,966 --> 01:10:54,510 Şarkıyı duymuşsun. 277 01:10:55,636 --> 01:10:57,095 Mesajı çözmüşsün. 278 01:10:59,097 --> 01:11:00,224 O çözdü. 279 01:11:04,895 --> 01:11:07,397 -Sanmıştım ki o... -Çözdü. 280 01:11:14,071 --> 01:11:16,990 Burada kimsenin gerçekten inanabileceğine emin değilim. 281 01:11:18,825 --> 01:11:22,037 Bence çoğu kişi sonunda umudunu yitirdi. 282 01:11:23,664 --> 01:11:25,332 Çok uzun zaman oldu. 283 01:11:26,667 --> 01:11:28,001 Ne kadar? 284 01:11:35,551 --> 01:11:36,885 O gün. 285 01:11:40,722 --> 01:11:42,933 Buraya sizin geldiğiniz yoldan geldik. 286 01:11:47,145 --> 01:11:51,400 Kasırga sirenlerini duyduğumuzda şehirdeydik. 287 01:11:53,151 --> 01:11:55,404 Yüzemediklerini anladıklarında... 288 01:11:56,697 --> 01:12:00,242 ...Millî Muhafızlara insanları teknelere bindirmeye başlamaları söylenmişti. 289 01:12:01,827 --> 01:12:03,745 Bulabildikleri tüm teknelere. 290 01:12:06,498 --> 01:12:09,585 İnsanlar ilk teknenin güvenle ayrıldığını görür görmez... 291 01:12:12,921 --> 01:12:14,006 İşte... 292 01:12:15,674 --> 01:12:18,427 ...herkes ileri doğru itişmeye başladı. 293 01:12:20,888 --> 01:12:23,891 İşte o zaman bağırmaya başladılar. 294 01:12:27,352 --> 01:12:31,607 O gün rıhtımda 12 tekne sıralanmıştı. 295 01:12:33,233 --> 01:12:35,444 Sadece ikisi gitti. 296 01:12:42,993 --> 01:12:45,287 Her neyse, artık buradasınız. 297 01:12:46,330 --> 01:12:47,623 Yeni bir gün. 298 01:12:48,665 --> 01:12:50,292 Nereden geliyorsunuz? 299 01:12:51,668 --> 01:12:54,338 Appalaş dağlarının ötesinden. 300 01:12:54,421 --> 01:12:55,797 Ne kadar sürdü? 301 01:12:57,299 --> 01:12:58,926 İki günden az. 302 01:12:59,426 --> 01:13:01,178 Büyük bir azim. 303 01:13:02,930 --> 01:13:04,348 Zorunluluk. 304 01:13:05,891 --> 01:13:07,100 Yardım almak için mi? 305 01:13:10,395 --> 01:13:11,563 Hayır. 306 01:13:13,899 --> 01:13:15,484 Yardım etmek için. 307 01:13:46,849 --> 01:13:48,600 Yapacağını söyledi. 308 01:13:55,399 --> 01:13:56,567 Evet. 309 01:13:57,401 --> 01:13:58,861 Evet, dedi. 310 01:14:02,823 --> 01:14:04,157 Teşekkürler. 311 01:14:11,832 --> 01:14:13,500 Söylemek istediğim... 312 01:14:15,961 --> 01:14:17,629 Özür dilerim. 313 01:14:19,464 --> 01:14:20,757 Senden şüphe ettim. 314 01:14:22,926 --> 01:14:24,303 Yanıldım. 315 01:14:31,143 --> 01:14:32,895 Sen haklıydın. 316 01:14:35,731 --> 01:14:37,316 Ben onun gibi değilim. 317 01:14:41,862 --> 01:14:43,113 Sen öylesin. 318 01:16:55,787 --> 01:16:56,872 İçeri girin. 319 01:16:57,539 --> 01:16:59,124 İçeri girin! 320 01:17:00,125 --> 01:17:01,543 İçeri girin! 321 01:18:21,999 --> 01:18:24,293 Başını eğ! Eğil! 322 01:19:02,706 --> 01:19:05,000 Hey, kapılar kilitli. Anahtarın var mı? 323 01:19:05,083 --> 01:19:06,126 Nerede o? 324 01:19:06,210 --> 01:19:09,213 Çok hızlı gittik. Belki izimizi kaybettirmişizdir. 325 01:19:09,296 --> 01:19:10,464 Bana anahtarı ver. 326 01:19:11,548 --> 01:19:13,634 Aman Tanrım, geri döndü! 327 01:19:14,426 --> 01:19:15,719 -Hayır. -Ailem. 328 01:19:15,802 --> 01:19:16,803 Tamam. Beni dinle. 329 01:19:16,887 --> 01:19:19,056 Ailemin yanına dönmeliyim. 330 01:25:21,376 --> 01:25:26,006 CANLI YAYIN 331 01:36:52,484 --> 01:36:54,486 Alt yazı çevirmeni: Tuba Gümüş Erolan