1
00:01:15,497 --> 00:01:17,666
1. GÜN
2
00:01:17,749 --> 00:01:21,920
Bir son dakika haberimiz var.
Birkaç dakika önce yaşanmış.
3
00:01:22,004 --> 00:01:24,590
Elimizde çok az bilgi var.
4
00:01:24,673 --> 00:01:28,218
Sanırım şu anda telefonda
bir görgü tanığımız var.
5
00:01:28,302 --> 00:01:29,344
Rog.
6
00:01:50,407 --> 00:01:53,869
...8.52'de meydanda.
7
00:01:53,952 --> 00:01:57,331
Bu noktada elimizdeki sınırlı bilgiyle
8
00:01:57,414 --> 00:01:59,625
binada kaç yaralı olduğunu bilmiyoruz.
9
00:01:59,708 --> 00:02:01,043
Ne olmuş?
10
00:02:01,543 --> 00:02:02,669
Bomba.
11
00:02:02,753 --> 00:02:04,087
Sanırım.
12
00:02:04,922 --> 00:02:06,173
Çok üzücü.
13
00:02:06,757 --> 00:02:09,343
-Gürültülü bir ses duyuldu...
-Rog, benim...
14
00:02:09,425 --> 00:02:13,972
...sadece sesin uçak gibi değil de
füze gibi olduğunu söyleyebilirim.
15
00:02:14,056 --> 00:02:16,391
Çok gürültülü bir patlama oldu ve...
16
00:02:56,348 --> 00:02:57,641
Daha yükseğe çıkmak ister misin?
17
00:03:11,446 --> 00:03:15,409
Red Sox iki vuruşu tamamladı.
18
00:03:15,492 --> 00:03:17,452
-İlk iyi atış mı?
-Üçüncü.
19
00:03:18,078 --> 00:03:19,079
Üçüncü mü?
20
00:03:19,788 --> 00:03:21,623
-Bu kaçıncı vuruş?
-Beşinci.
21
00:03:21,707 --> 00:03:22,958
Olamaz.
22
00:03:27,671 --> 00:03:30,007
Ellerin çok iğrenç.
23
00:03:30,215 --> 00:03:31,216
Bırak, ben yapayım.
24
00:03:32,176 --> 00:03:33,093
İğrenç mi?
25
00:03:35,554 --> 00:03:36,680
Vay canına.
26
00:03:55,782 --> 00:03:57,951
Nefes al.
27
00:04:00,162 --> 00:04:02,873
Çizgiden sokuyor.
28
00:04:02,956 --> 00:04:05,042
Giriyor. İçeri düşüyor!
29
00:04:05,125 --> 00:04:07,169
-Bu oyunun kaçıncı vuruşu?
-Üçüncü.
30
00:04:07,669 --> 00:04:08,837
Hadi!
31
00:04:10,672 --> 00:04:12,508
Hadi Henry!
32
00:04:12,591 --> 00:04:13,926
Başardın, başardın!
33
00:04:14,009 --> 00:04:16,178
Dal, dal, dal!
34
00:04:16,678 --> 00:04:17,596
Dışarıda!
35
00:04:20,432 --> 00:04:22,392
Hey, nasıl "dal" diyorsun?
36
00:04:25,270 --> 00:04:26,897
-"Dal"?
-Çok zor.
37
00:04:37,699 --> 00:04:38,742
Hadi.
38
00:04:41,245 --> 00:04:43,664
-Hadi Marcus!
-Hadi, güzelce vur.
39
00:04:49,127 --> 00:04:50,170
Top!
40
00:04:50,796 --> 00:04:52,756
Güzeldi. İyi vurdun!
41
00:04:54,258 --> 00:04:57,135
Pekâlâ Marcus. Doğru anı bekle dostum.
42
00:04:58,053 --> 00:04:59,805
Çizgi dışı iki atışla sayı kaybı...
43
00:05:00,222 --> 00:05:01,223
Kahretsin.
44
00:05:03,100 --> 00:05:04,184
Kahretsin.
45
00:05:11,066 --> 00:05:11,942
Iska bir!
46
00:05:12,025 --> 00:05:13,277
Sorun değil.
47
00:05:13,360 --> 00:05:14,403
Sorun değil.
48
00:05:14,778 --> 00:05:16,280
Kahrolası şey.
49
00:05:31,295 --> 00:05:32,462
Iska iki!
50
00:05:55,736 --> 00:05:56,945
Hadi. Gidelim.
51
00:06:02,326 --> 00:06:05,078
Tamam çocuklar. Maç bitti.
52
00:06:06,121 --> 00:06:08,540
Arabalarımıza gitsek ya.
53
00:06:13,962 --> 00:06:15,631
-Hadi gidelim.
-Molly!
54
00:06:17,299 --> 00:06:18,926
-O neydi?
-Bilmiyorum.
55
00:06:19,009 --> 00:06:21,803
-Neydi bilmiyorum.
-Çocukları eve götüreceğim, tamam mı?
56
00:06:21,887 --> 00:06:23,722
Tamam, kamyonetim ana caddede.
57
00:06:23,805 --> 00:06:25,599
Peki, herkes binsin. Hadi gidelim.
58
00:06:26,141 --> 00:06:27,851
Ben babamla gideceğim.
59
00:06:27,935 --> 00:06:30,896
Tamam. Doğruca eve. Lee?
60
00:06:43,492 --> 00:06:46,036
-İyi misin?
-Evet, iyiyim.
61
00:06:46,954 --> 00:06:48,789
Kardeşin, üste olan bir şeylerden
bahsetti mi?
62
00:06:49,498 --> 00:06:52,751
Bildiğim bir şey yok.
Az önce aradı, onu arayayım.
63
00:06:52,834 --> 00:06:54,253
Tamam. Evet, bana haber ver.
64
00:07:04,346 --> 00:07:05,889
Kamyonetim şurada.
65
00:07:24,992 --> 00:07:26,743
Merak etme.
66
00:07:28,287 --> 00:07:29,538
Burada bekle.
67
00:07:40,340 --> 00:07:41,675
Ronnie, ne oluyor?
68
00:07:41,758 --> 00:07:44,094
Ekipler şu anda oraya gidiyor.
Ambulans ve itfaiye.
69
00:07:44,178 --> 00:07:46,889
-Ne tarafta?
-Sanırım Walker'ın çiftliğinin oralarda.
70
00:07:57,816 --> 00:07:58,775
Sorun ne?
71
00:08:11,997 --> 00:08:15,167
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok şekerim.
72
00:08:15,250 --> 00:08:16,877
Bir şey yok bebeğim.
73
00:08:16,960 --> 00:08:18,378
-Anne?
-Evet.
74
00:08:20,255 --> 00:08:21,924
Ne oluyor?
75
00:08:30,933 --> 00:08:33,644
Bir şey yok. Bir şey yok, iyiyiz.
76
00:08:33,727 --> 00:08:36,230
-Bu babam. Bu babam!
-Nerede, nerede?
77
00:08:36,313 --> 00:08:37,688
Anne? Anne!
78
00:08:37,773 --> 00:08:39,191
Aman Tanrım!
79
00:09:05,050 --> 00:09:07,469
-Bir şeyin yok tatlım.
-Ben iyiyim.
80
00:09:07,553 --> 00:09:09,221
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok.
81
00:09:36,456 --> 00:09:37,541
Ben iyiyim.
82
00:09:38,625 --> 00:09:39,751
Ben iyiyim.
83
00:09:39,835 --> 00:09:42,921
Ana caddedeyiz ve...
Ben...
84
00:09:44,089 --> 00:09:45,424
Orada mısın?
85
00:09:47,217 --> 00:09:48,385
Anne?
86
00:10:03,150 --> 00:10:06,111
Göklerdeki babamız,
87
00:10:06,737 --> 00:10:08,405
adın kutsal kılınsın.
88
00:10:09,281 --> 00:10:13,619
Egemenliğin gelsin. Gökte olduğu gibi,
yeryüzünde de senin istediğin olsun.
89
00:10:14,453 --> 00:10:16,788
Bugün bize gündelik...
90
00:11:21,687 --> 00:11:22,813
Bir şey yok.
91
00:11:29,111 --> 00:11:30,153
Bu babam!
92
00:11:35,868 --> 00:11:37,327
Başını eğ. Eğil.
93
00:11:57,181 --> 00:11:58,182
Gidelim.
94
00:12:02,519 --> 00:12:09,484
SESSİZ BİR YER 2
95
00:12:17,242 --> 00:12:21,788
474. GÜN
96
00:13:22,766 --> 00:13:24,434
Burada bekleyin.
97
00:13:30,899 --> 00:13:32,317
Ben içeri giriyorum...
98
00:13:32,526 --> 00:13:33,986
Burada kal.
99
00:20:12,551 --> 00:20:13,552
Koşun!
100
00:21:04,394 --> 00:21:05,604
Bebeğim, lütfen.
101
00:21:11,652 --> 00:21:12,903
Bebeğim, lütfen.
102
00:21:16,031 --> 00:21:17,658
Hayır, lütfen.
103
00:21:30,379 --> 00:21:32,631
Bir şey yok tatlım. Bir şey yok.
104
00:21:34,132 --> 00:21:35,300
Bir şey yok.
105
00:21:45,727 --> 00:21:46,728
Geçti.
106
00:21:48,605 --> 00:21:49,773
Geçti.
107
00:23:05,224 --> 00:23:06,308
Gidin.
108
00:23:52,938 --> 00:23:53,981
Atla.
109
00:24:42,821 --> 00:24:44,114
Kalamazsınız.
110
00:24:48,118 --> 00:24:51,038
Buraya kadar neden geldiğinizi bilmiyorum
ama kalamazsınız.
111
00:24:55,584 --> 00:24:56,585
Yukarıya?
112
00:24:56,668 --> 00:25:01,590
Yeterli yiyecek ve su yok.
Hiçbir şey yeterli değil.
113
00:25:04,843 --> 00:25:06,845
Yukarıya geldiğimizi nereden bildin?
114
00:25:07,763 --> 00:25:10,724
Elimden gelen bir şey yok.
Hayatta kalamayacaksınız.
115
00:25:16,146 --> 00:25:17,814
Bana yüzünü göster.
116
00:25:20,609 --> 00:25:21,985
Size yardım edemem.
117
00:25:23,362 --> 00:25:26,365
Lütfen, size yardım edemem.
118
00:25:32,037 --> 00:25:33,121
Emmett?
119
00:25:36,750 --> 00:25:37,834
Emmett?
120
00:26:03,402 --> 00:26:04,653
Lütfen.
121
00:26:50,949 --> 00:26:52,034
Nefes al bebeğim.
122
00:28:26,795 --> 00:28:27,796
Nasıl mı çalışıyor?
123
00:28:31,758 --> 00:28:33,594
Bir metre beton var.
124
00:28:34,720 --> 00:28:36,972
Duymaları için
tam üstümüzde olmalılar.
125
00:28:43,937 --> 00:28:45,522
O ne? Bir tür...
126
00:28:47,524 --> 00:28:50,694
Mikrofondan bir tür geri bildirim mi?
127
00:28:51,653 --> 00:28:53,447
İşe yarıyor işte, bilmiyorum.
128
00:28:55,866 --> 00:28:57,868
Daha önce hiç
birinin öldüğünü görmemiştim.
129
00:29:01,580 --> 00:29:02,748
O nasıl?
130
00:29:04,583 --> 00:29:05,667
O...
131
00:29:09,713 --> 00:29:11,715
Kemiğe ulaşmamış.
132
00:29:15,135 --> 00:29:16,887
Ama o sargı çok dayanmaz.
133
00:29:35,405 --> 00:29:36,698
Üzgünüm.
134
00:29:39,576 --> 00:29:42,120
-Ne için?
-Çocuklar için.
135
00:29:47,084 --> 00:29:48,669
-Sanırım...
-O gün.
136
00:29:52,381 --> 00:29:53,507
Ya Nora?
137
00:29:54,550 --> 00:29:55,884
11 hafta önce.
138
00:29:59,638 --> 00:30:00,848
Hastaydı.
139
00:30:05,394 --> 00:30:07,896
Evde dayanabildiğimiz kadar dayandık
140
00:30:09,064 --> 00:30:10,649
ama ağrısı çok...
141
00:30:14,987 --> 00:30:17,197
Bağırmaya başladığı zaman...
142
00:30:18,866 --> 00:30:20,367
...buraya gelmek zorunda kaldık.
143
00:30:23,912 --> 00:30:25,330
Akıllıcaymış.
144
00:30:28,000 --> 00:30:29,418
Yeterli olmadı.
145
00:30:39,219 --> 00:30:41,388
Sana bir soru sorabilir miyim?
146
00:30:46,101 --> 00:30:48,228
Her gece...
147
00:30:49,771 --> 00:30:51,523
...ateşi gördüğünde...
148
00:30:56,069 --> 00:30:57,863
...o olduğunu biliyor muydun?
149
00:31:02,868 --> 00:31:03,952
Evet.
150
00:31:07,956 --> 00:31:10,709
Hiç yardımımıza gelmeyi düşündün mü?
151
00:31:15,923 --> 00:31:16,965
Hayır.
152
00:31:25,557 --> 00:31:27,392
Geride kalan insanlar
153
00:31:28,393 --> 00:31:30,062
neye dönüştüler...
154
00:31:32,898 --> 00:31:34,566
...bilmiyorsun, değil mi?
155
00:31:37,402 --> 00:31:38,737
Ama ben biliyorum.
156
00:31:41,740 --> 00:31:44,243
Onlar kurtarılmaya değen
insanlar değiller.
157
00:31:56,839 --> 00:31:58,173
O ne?
158
00:32:00,425 --> 00:32:02,010
-O ne?
-Müzik!
159
00:32:08,308 --> 00:32:10,686
-Bu...
-"Denizin Ötesi".
160
00:32:10,769 --> 00:32:12,688
-Bunu duymuş muydun?
-Evet.
161
00:32:14,022 --> 00:32:16,108
Hayır. Babam bunu duyardı.
162
00:32:16,191 --> 00:32:19,570
Aynı şarkı.
Son dört aydır tekrar tekrar çalıyor.
163
00:32:20,571 --> 00:32:21,530
Yalan söylüyorsun!
164
00:32:21,738 --> 00:32:24,366
Babam, radyoyu her gün kullandı.
165
00:32:25,868 --> 00:32:28,954
-Ne diyor?
-Onun da duymuş olacağını düşünüyor.
166
00:32:29,621 --> 00:32:30,622
Kimin?
167
00:32:31,456 --> 00:32:32,666
Lee'nin.
168
00:32:40,007 --> 00:32:41,091
Vadi yüzünden.
169
00:32:42,718 --> 00:32:45,512
Vadi yüzünden.
Ben de radyoyu evimizden denedim
170
00:32:45,596 --> 00:32:48,682
ama buraya çıkana kadar
hiçbir şey duymadık.
171
00:32:48,765 --> 00:32:51,143
Baban asla çalıştıramazdı.
172
00:32:52,311 --> 00:32:55,230
Sen onun gibi değilsin!
173
00:33:00,068 --> 00:33:02,029
Bu, başkalarının olduğu
anlamına mı geliyor?
174
00:33:02,112 --> 00:33:04,406
-Bilmiyorum bebeğim. Bilmiyorum.
-Hayır!
175
00:33:05,157 --> 00:33:06,617
Hiçbir şey kalmadı.
176
00:33:07,284 --> 00:33:10,162
Size söyledim, hiçbir şey kalmadı.
177
00:33:15,584 --> 00:33:17,252
Yarın gitmenizi istiyorum.
178
00:34:20,398 --> 00:34:22,442
O bir şarkı değil.
179
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
Radyodaki.
180
00:34:23,818 --> 00:34:26,530
Denizin ötesi. Değil mi?
181
00:34:27,072 --> 00:34:28,574
O şarkı değil.
182
00:34:28,865 --> 00:34:30,867
Bir işaret.
183
00:34:31,742 --> 00:34:34,746
Nereye bakmamız gerektiğini söylüyorlar.
184
00:34:34,913 --> 00:34:37,666
Şarkının geldiği...
185
00:34:37,958 --> 00:34:40,794
...radyo istasyonuna baktım.
186
00:34:50,012 --> 00:34:51,972
Orası bir ada!
187
00:34:52,472 --> 00:34:54,974
Demiryollarıyla buraya kadar...
188
00:34:56,643 --> 00:34:58,270
Bir gün bile sürmez.
189
00:34:59,354 --> 00:35:01,523
Sonra bir tekne bulabilirim.
190
00:35:02,357 --> 00:35:04,234
Bunu başaramazsın.
191
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
Şarkının geldiği yeri bulabilirsem...
192
00:35:08,697 --> 00:35:11,325
Bunu kullanarak...
193
00:35:11,700 --> 00:35:13,452
...bunu...
194
00:35:14,536 --> 00:35:16,830
...buna değiştirebilirim!
195
00:35:18,123 --> 00:35:22,169
Annem gitmene asla izin vermez.
196
00:35:25,088 --> 00:35:28,425
Onları kurtarabilirim.
197
00:35:29,092 --> 00:35:32,137
Bizi kurtarabilirim.
198
00:35:32,429 --> 00:35:33,680
Ona söyleyeceğim.
199
00:35:34,515 --> 00:35:36,225
Anneme...
Ona söyleyeceğim.
200
00:35:37,601 --> 00:35:40,062
Lütfen bunu yapma!
201
00:35:42,105 --> 00:35:43,941
Denemem gerek.
202
00:35:44,191 --> 00:35:45,025
Neden?
203
00:35:45,275 --> 00:35:46,527
Çünkü babam denerdi.
204
00:35:47,110 --> 00:35:49,321
Ama bak, ona ne oldu.
205
00:36:45,127 --> 00:36:50,090
DİNLEMEYE DEVAM ET
206
00:37:12,362 --> 00:37:14,406
Benim için onu bulmalısın.
207
00:37:14,489 --> 00:37:18,535
Yardım getirmeye gitti, sen de gidip
onu bulmalı ve bana geri getirmelisin.
208
00:37:18,619 --> 00:37:21,455
-Peki, beni dinle...
-Lütfen Emmett, sana yalvarıyorum.
209
00:37:21,538 --> 00:37:23,665
-Evelyn...
-Sana yalvarıyorum. Biz arkadaştık.
210
00:37:23,749 --> 00:37:25,417
Emmett, lütfen.
211
00:37:27,336 --> 00:37:29,630
Lee öldü.
212
00:37:35,219 --> 00:37:36,803
Artık yok.
213
00:37:40,807 --> 00:37:42,059
Çok kötü.
214
00:37:42,142 --> 00:37:43,977
Çünkü eğer burada olsaydı...
215
00:37:45,062 --> 00:37:47,314
...gözünün içine bakar
ve küçük kızının
216
00:37:47,397 --> 00:37:52,361
kesinlikle kurtarılmaya değecek
biri olduğunu söylerdi.
217
00:37:57,908 --> 00:37:59,743
O yüzden lütfen git, onu bul.
218
00:38:02,704 --> 00:38:04,331
Ve bana getir.
219
00:41:31,121 --> 00:41:35,375
İLK YARDIM
220
00:43:26,612 --> 00:43:27,654
Koş!
221
00:43:57,392 --> 00:43:58,727
Tamam, beni dinle.
222
00:43:58,810 --> 00:44:02,231
Onlar gidene kadar burada kalacağız
ve sonra gideceğiz.
223
00:44:02,314 --> 00:44:03,649
Anlıyor musun?
224
00:44:07,194 --> 00:44:08,570
Duyamıyor.
225
00:44:09,279 --> 00:44:10,697
Duyamıyorsun.
226
00:44:10,781 --> 00:44:11,823
Kahretsin!
227
00:44:16,119 --> 00:44:20,415
Seni eve götürüyorum.
Onlar gidene kadar burada bekleyeceğiz.
228
00:44:21,708 --> 00:44:23,460
Kahretsin!
229
00:44:35,097 --> 00:44:39,810
Açıkça ifade et. Unuttun mu?
230
00:44:45,399 --> 00:44:46,650
Ben...
231
00:44:48,026 --> 00:44:51,113
...seni geri götürüyorum.
232
00:44:55,367 --> 00:44:58,996
Silah sesini duydular.
233
00:44:59,079 --> 00:45:00,289
Tamam mı?
234
00:45:03,625 --> 00:45:04,960
Hayır!
235
00:45:05,043 --> 00:45:07,546
Bunu yapamazsın.
236
00:45:09,047 --> 00:45:10,215
Bana yardım et.
237
00:45:11,008 --> 00:45:13,218
Yeter, lütfen. Yeter.
238
00:45:14,636 --> 00:45:16,930
Seni eve götürüyorum!
239
00:45:19,516 --> 00:45:21,685
Ne evi?
240
00:45:26,023 --> 00:45:29,443
Sen demiştin ki karın...
241
00:45:29,526 --> 00:45:30,777
Hey, yapma...
242
00:45:31,570 --> 00:45:35,157
Sakın karım hakkında konuşma!
243
00:45:38,243 --> 00:45:41,038
Demiştin ki...
244
00:45:41,496 --> 00:45:45,751
...yeterince çaba gösterememişsin.
245
00:45:47,169 --> 00:45:51,590
Şimdi yapabilirsin.
246
00:48:46,014 --> 00:48:49,434
Bir tekne buldum.
247
00:49:53,624 --> 00:49:54,666
Gitme.
248
00:49:56,877 --> 00:49:59,046
Hemen döneceğim.
249
00:49:59,838 --> 00:50:01,673
Birkaç saat içinde.
250
00:50:02,341 --> 00:50:04,009
Ama bebek var. Bilmiyorum...
251
00:50:04,176 --> 00:50:06,261
Nasıl yapacağını sana göstermiştim.
252
00:50:08,514 --> 00:50:10,390
Sakin ol.
253
00:50:11,058 --> 00:50:13,644
İhtiyacın olan her şey var.
254
00:50:14,895 --> 00:50:16,939
Her şey.
255
00:50:18,273 --> 00:50:19,399
Lütfen...
256
00:50:22,110 --> 00:50:23,737
Bak...
257
00:50:24,154 --> 00:50:26,156
Eğer gitmezsem...
258
00:50:26,573 --> 00:50:29,826
Yakında çok acı çekeceksin.
259
00:50:29,993 --> 00:50:32,538
Ben de bilemem...
260
00:50:37,209 --> 00:50:40,379
Seni de kaybetmeyeceğim.
261
00:50:44,883 --> 00:50:46,927
Nefes al...
262
00:50:48,303 --> 00:50:49,304
Tamam mı?
263
00:50:53,934 --> 00:50:56,061
Hemen dönerim.
264
00:53:46,273 --> 00:53:49,735
Mutlu ediyorsun beni
265
00:53:49,818 --> 00:53:52,029
Gökyüzü griyken
266
00:53:52,654 --> 00:53:55,157
Asla bilemeyeceksin sevgilim
267
00:53:55,240 --> 00:53:58,202
Ne kadar sevdiğimi seni
268
00:53:58,285 --> 00:54:04,208
O yüzden lütfen
Gün ışığımı alıp götürme
269
00:54:22,726 --> 00:54:24,311
Hemen döneceğim.
270
00:57:31,248 --> 00:57:35,961
DENİZ YILDIZI
271
01:00:05,194 --> 01:00:07,362
Bir şey yok.
272
01:00:08,238 --> 01:00:10,574
Hey. Bana bak.
273
01:07:33,809 --> 01:07:35,853
Bebeğim. Marcus.
274
01:07:35,936 --> 01:07:38,272
Marcus, uyan!
275
01:10:41,371 --> 01:10:42,456
Teşekkürler.
276
01:10:52,966 --> 01:10:54,510
Şarkıyı duymuşsun.
277
01:10:55,636 --> 01:10:57,095
Mesajı çözmüşsün.
278
01:10:59,097 --> 01:11:00,224
O çözdü.
279
01:11:04,895 --> 01:11:07,397
-Sanmıştım ki o...
-Çözdü.
280
01:11:14,071 --> 01:11:16,990
Burada kimsenin gerçekten
inanabileceğine emin değilim.
281
01:11:18,825 --> 01:11:22,037
Bence çoğu kişi sonunda umudunu yitirdi.
282
01:11:23,664 --> 01:11:25,332
Çok uzun zaman oldu.
283
01:11:26,667 --> 01:11:28,001
Ne kadar?
284
01:11:35,551 --> 01:11:36,885
O gün.
285
01:11:40,722 --> 01:11:42,933
Buraya sizin geldiğiniz yoldan geldik.
286
01:11:47,145 --> 01:11:51,400
Kasırga sirenlerini duyduğumuzda
şehirdeydik.
287
01:11:53,151 --> 01:11:55,404
Yüzemediklerini anladıklarında...
288
01:11:56,697 --> 01:12:00,242
...Millî Muhafızlara insanları teknelere
bindirmeye başlamaları söylenmişti.
289
01:12:01,827 --> 01:12:03,745
Bulabildikleri tüm teknelere.
290
01:12:06,498 --> 01:12:09,585
İnsanlar ilk teknenin
güvenle ayrıldığını görür görmez...
291
01:12:12,921 --> 01:12:14,006
İşte...
292
01:12:15,674 --> 01:12:18,427
...herkes ileri doğru itişmeye başladı.
293
01:12:20,888 --> 01:12:23,891
İşte o zaman bağırmaya başladılar.
294
01:12:27,352 --> 01:12:31,607
O gün rıhtımda 12 tekne sıralanmıştı.
295
01:12:33,233 --> 01:12:35,444
Sadece ikisi gitti.
296
01:12:42,993 --> 01:12:45,287
Her neyse, artık buradasınız.
297
01:12:46,330 --> 01:12:47,623
Yeni bir gün.
298
01:12:48,665 --> 01:12:50,292
Nereden geliyorsunuz?
299
01:12:51,668 --> 01:12:54,338
Appalaş dağlarının ötesinden.
300
01:12:54,421 --> 01:12:55,797
Ne kadar sürdü?
301
01:12:57,299 --> 01:12:58,926
İki günden az.
302
01:12:59,426 --> 01:13:01,178
Büyük bir azim.
303
01:13:02,930 --> 01:13:04,348
Zorunluluk.
304
01:13:05,891 --> 01:13:07,100
Yardım almak için mi?
305
01:13:10,395 --> 01:13:11,563
Hayır.
306
01:13:13,899 --> 01:13:15,484
Yardım etmek için.
307
01:13:46,849 --> 01:13:48,600
Yapacağını söyledi.
308
01:13:55,399 --> 01:13:56,567
Evet.
309
01:13:57,401 --> 01:13:58,861
Evet, dedi.
310
01:14:02,823 --> 01:14:04,157
Teşekkürler.
311
01:14:11,832 --> 01:14:13,500
Söylemek istediğim...
312
01:14:15,961 --> 01:14:17,629
Özür dilerim.
313
01:14:19,464 --> 01:14:20,757
Senden şüphe ettim.
314
01:14:22,926 --> 01:14:24,303
Yanıldım.
315
01:14:31,143 --> 01:14:32,895
Sen haklıydın.
316
01:14:35,731 --> 01:14:37,316
Ben onun gibi değilim.
317
01:14:41,862 --> 01:14:43,113
Sen öylesin.
318
01:16:55,787 --> 01:16:56,872
İçeri girin.
319
01:16:57,539 --> 01:16:59,124
İçeri girin!
320
01:17:00,125 --> 01:17:01,543
İçeri girin!
321
01:18:21,999 --> 01:18:24,293
Başını eğ! Eğil!
322
01:19:02,706 --> 01:19:05,000
Hey, kapılar kilitli. Anahtarın var mı?
323
01:19:05,083 --> 01:19:06,126
Nerede o?
324
01:19:06,210 --> 01:19:09,213
Çok hızlı gittik.
Belki izimizi kaybettirmişizdir.
325
01:19:09,296 --> 01:19:10,464
Bana anahtarı ver.
326
01:19:11,548 --> 01:19:13,634
Aman Tanrım, geri döndü!
327
01:19:14,426 --> 01:19:15,719
-Hayır.
-Ailem.
328
01:19:15,802 --> 01:19:16,803
Tamam. Beni dinle.
329
01:19:16,887 --> 01:19:19,056
Ailemin yanına dönmeliyim.
330
01:25:21,376 --> 01:25:26,006
CANLI YAYIN
331
01:36:52,484 --> 01:36:54,486
Alt yazı çevirmeni: Tuba Gümüş Erolan