1
00:01:15,497 --> 00:01:17,666
DAG 1
2
00:01:17,749 --> 00:01:21,920
Senaste nytt.
Det inträffade tydligen alldeles nyss.
3
00:01:22,004 --> 00:01:24,590
Vi har mycket lite
information tillgänglig.
4
00:01:24,673 --> 00:01:28,218
Vi har kontakt med ett
ögonvittne på telefon.
5
00:01:28,302 --> 00:01:29,344
Rog.
6
00:01:50,407 --> 00:01:53,869
…mitt på torget klockan 8.52.
7
00:01:53,952 --> 00:01:57,331
Med den begränsade information vi har nu
vet vi inget om…
8
00:01:57,414 --> 00:01:59,625
…skadade i byggnaden…
9
00:01:59,708 --> 00:02:01,043
Vad fan har hänt?
10
00:02:01,543 --> 00:02:02,669
En bomb…
11
00:02:02,753 --> 00:02:04,087
…tror jag.
12
00:02:04,922 --> 00:02:06,173
Så sorgligt.
13
00:02:08,132 --> 00:02:09,343
Roger…
14
00:02:09,425 --> 00:02:13,972
…kan bara beskrivas som,
det lät som en missil, inte ett flygplan.
15
00:02:14,056 --> 00:02:16,391
Sedan en kraftig explosion och…
16
00:02:56,348 --> 00:02:57,641
Vill du gunga högre?
17
00:03:11,446 --> 00:03:15,409
Red Sox med två brända på ett baseslag.
18
00:03:15,492 --> 00:03:17,452
-Första gången han slår?
-Tredje.
19
00:03:18,078 --> 00:03:19,079
Tredje?
20
00:03:19,788 --> 00:03:21,623
-Vilken inning är det?
-Femte.
21
00:03:21,707 --> 00:03:22,958
Oj.
22
00:03:27,671 --> 00:03:30,007
Dina händer är… äckliga.
23
00:03:30,215 --> 00:03:31,216
Låt mig göra det.
24
00:03:32,176 --> 00:03:33,093
Äckliga?
25
00:03:35,554 --> 00:03:36,680
Oj.
26
00:03:55,782 --> 00:03:57,951
Bara andas.
27
00:04:00,162 --> 00:04:02,873
Han slår högt längs linjen.
Kom igen Beltran.
28
00:04:02,956 --> 00:04:05,042
Den går in. Den är inne!
29
00:04:05,125 --> 00:04:07,169
-Vilken inning är det i den matchen?
-Tredje.
30
00:04:07,669 --> 00:04:08,837
Sätt fart!
31
00:04:10,672 --> 00:04:12,508
Kom igen, Henry!
32
00:04:12,591 --> 00:04:13,926
Du klarar det, du klarar det!
33
00:04:14,009 --> 00:04:16,178
Dyk! Dyk!
34
00:04:16,678 --> 00:04:17,596
Han är bränd!
35
00:04:20,432 --> 00:04:22,392
Hur tecknar man "dyk"?
36
00:04:25,270 --> 00:04:26,897
-"Dyk"?
-Det var svårt.
37
00:04:37,699 --> 00:04:38,742
Kom igen.
38
00:04:49,127 --> 00:04:50,170
Boll!
39
00:04:58,053 --> 00:04:59,805
Det är illa med två brända…
40
00:05:00,222 --> 00:05:01,223
Fan.
41
00:05:03,100 --> 00:05:04,184
Fan.
42
00:05:11,066 --> 00:05:11,942
Strike ett!
43
00:05:12,025 --> 00:05:13,277
Det är okej.
44
00:05:13,360 --> 00:05:14,403
Det är okej.
45
00:05:14,778 --> 00:05:16,280
Förbannade apparat.
46
00:05:31,295 --> 00:05:32,462
Strike två!
47
00:05:55,736 --> 00:05:56,945
Kom. Vi går.
48
00:06:02,326 --> 00:06:05,078
Okej, gott folk. Då var det färdigspelat.
49
00:06:06,121 --> 00:06:08,540
Det är lika bra
att vi går till våra bilar.
50
00:06:13,962 --> 00:06:15,631
-Okej, nu åker vi.
-Molly!
51
00:06:15,714 --> 00:06:17,216
-Hej.
-Hej.
52
00:06:17,299 --> 00:06:18,926
-Vad var det?
-Jag vet inte?
53
00:06:19,009 --> 00:06:21,803
-Jag vet inte vad det var?
-Jag tar hem barnen, okej?
54
00:06:21,887 --> 00:06:23,722
Okej, min bil står på Main Street.
55
00:06:23,805 --> 00:06:25,599
Okej, allihopa, nu åker vi.
56
00:06:26,141 --> 00:06:27,851
Jag åker med pappa.
57
00:06:27,935 --> 00:06:30,896
Okej. Raka vägen hem. Lee? Lee.
58
00:06:43,492 --> 00:06:46,036
-Är du okej?
-Ja.
59
00:06:46,954 --> 00:06:48,789
Sa din bror om det är nåt på basen?
60
00:06:49,498 --> 00:06:52,751
Inte vad jag vet.
Vi pratade nyss, jag ringer igen.
61
00:06:52,834 --> 00:06:54,253
Okej. Låt mig få veta.
62
00:07:04,346 --> 00:07:05,889
Min bil är där framme.
63
00:07:24,992 --> 00:07:26,743
Oroa dig inte!
64
00:07:28,287 --> 00:07:29,538
Vänta här.
65
00:07:40,340 --> 00:07:41,675
Ronnie, vad vet vi?
66
00:07:41,758 --> 00:07:44,094
Enheter är på väg dit.
Ambulans och brandkår.
67
00:07:44,178 --> 00:07:46,889
-Var nånstans?
-Vid Walkers farm tror jag.
68
00:07:57,816 --> 00:07:58,775
Vad är fel?
69
00:08:11,997 --> 00:08:15,167
Det är okej, raring. Det är okej, raring.
70
00:08:15,250 --> 00:08:16,877
Det är okej, älskling.
71
00:08:16,960 --> 00:08:18,378
-Mamma?
-Ja.
72
00:08:20,255 --> 00:08:21,924
Vad händer?
73
00:08:30,933 --> 00:08:33,644
Det är okej. Det är okej, vi klarar oss.
74
00:08:33,727 --> 00:08:36,230
-Det är pappa. Det är pappa!
-Var, var?
75
00:08:36,313 --> 00:08:37,688
Mamma? Mamma?
76
00:08:37,773 --> 00:08:39,191
Herregud.
77
00:09:05,050 --> 00:09:07,469
-Hallå. Du är okej, älskling.
-Jag är okej.
78
00:09:07,553 --> 00:09:09,221
Det är okej, raring. Det är okej.
79
00:09:36,456 --> 00:09:37,541
Jag är okej.
80
00:09:38,625 --> 00:09:39,751
Jag är okej.
81
00:09:39,835 --> 00:09:42,921
Vi var på Main Street och… Jag…
82
00:09:44,089 --> 00:09:45,424
Är du där?
83
00:09:47,217 --> 00:09:48,385
Mamma?
84
00:10:03,150 --> 00:10:06,111
Fader vår som är i himmelen…
85
00:10:06,737 --> 00:10:08,405
…helgat varde ditt namn.
86
00:10:09,281 --> 00:10:13,619
Tillkomme ditt rike. Ske din vilja,
såsom i himmelen så ock på jorden.
87
00:10:14,453 --> 00:10:16,788
Vårt dagliga bröd giv oss idag…
88
00:11:29,111 --> 00:11:30,153
Det är pappa!
89
00:11:35,868 --> 00:11:37,327
Ner.
90
00:11:57,181 --> 00:11:58,182
Vi går.
91
00:12:17,242 --> 00:12:21,788
DAG 474
92
00:13:22,766 --> 00:13:24,434
Vänta här.
93
00:13:30,899 --> 00:13:32,317
Jag går tillbaka in…
94
00:13:32,526 --> 00:13:33,986
Stanna här.
95
00:20:12,551 --> 00:20:13,552
Spring!
96
00:21:04,394 --> 00:21:05,604
Älskling, snälla.
97
00:21:11,652 --> 00:21:12,903
Tyst, älskling, snälla.
98
00:21:16,031 --> 00:21:17,658
Nej, sch, nej. Snälla.
99
00:21:30,379 --> 00:21:32,631
Det är okej, raring. Det är okej.
100
00:21:34,132 --> 00:21:35,300
Det är okej. Det är okej.
101
00:21:45,727 --> 00:21:46,728
Det är okej.
102
00:21:48,605 --> 00:21:49,773
Det är okej.
103
00:23:05,224 --> 00:23:06,308
Spring.
104
00:23:52,938 --> 00:23:53,981
Hoppa.
105
00:24:42,821 --> 00:24:44,114
Ni kan inte stanna.
106
00:24:48,118 --> 00:24:51,038
Jag vet inte varför ni kom ända hit upp,
men ni kan inte stanna.
107
00:24:55,584 --> 00:24:56,585
Upp?
108
00:24:56,668 --> 00:25:01,590
Det finns inte tillräckligt med mat…
…vatten. Ingenting räcker.
109
00:25:04,843 --> 00:25:06,845
Hur vet du att vi gick uppåt?
110
00:25:07,763 --> 00:25:10,724
Det finns inget jag kan göra.
Ni kommer inte att överleva.
111
00:25:16,146 --> 00:25:17,814
Visa ditt ansikte.
112
00:25:20,609 --> 00:25:21,985
Jag kan inte hjälpa er.
113
00:25:23,362 --> 00:25:26,365
Snälla, jag kan inte hjälpa er.
114
00:25:32,037 --> 00:25:33,121
Emmett?
115
00:25:36,750 --> 00:25:37,834
Emmett.
116
00:26:03,402 --> 00:26:04,653
Snälla.
117
00:26:50,949 --> 00:26:52,034
Andas, älskling.
118
00:28:26,795 --> 00:28:27,796
Hur funkar det?
119
00:28:31,758 --> 00:28:33,594
Det är en meter betong.
120
00:28:34,720 --> 00:28:36,972
De måste vara precis ovanför oss
för att höra.
121
00:28:43,937 --> 00:28:45,522
Vad är det? Nåt slags…
122
00:28:47,524 --> 00:28:50,694
Nåt slags återkoppling från mikrofonen?
123
00:28:51,653 --> 00:28:53,447
Det bara fungerar, jag vet inte.
124
00:28:55,866 --> 00:28:57,868
Jag har bara aldrig sett nån dö förut.
125
00:29:01,580 --> 00:29:02,748
Hur mår han?
126
00:29:04,583 --> 00:29:05,667
Han…
127
00:29:09,713 --> 00:29:11,715
Det nådde inte ända in till benet.
128
00:29:15,135 --> 00:29:16,887
Men förbandet håller inte.
129
00:29:35,405 --> 00:29:36,698
Jag beklagar.
130
00:29:39,576 --> 00:29:42,120
-För vad?
-Pojkarna.
131
00:29:47,084 --> 00:29:48,669
-Jag antar…
-Den dagen.
132
00:29:52,381 --> 00:29:53,507
Och Nora?
133
00:29:54,550 --> 00:29:55,884
Elva veckor sedan.
134
00:29:59,638 --> 00:30:00,848
Hon var sjuk.
135
00:30:05,394 --> 00:30:07,896
Vi höll ut så länge vi kunde i huset…
136
00:30:09,064 --> 00:30:10,649
…men smärtan bara…
137
00:30:14,987 --> 00:30:17,197
Det var när hon började skrika…
138
00:30:18,866 --> 00:30:20,367
…vi tvingades komma hit.
139
00:30:23,912 --> 00:30:25,330
Det var smart.
140
00:30:28,000 --> 00:30:29,418
Det räckte inte.
141
00:30:39,219 --> 00:30:41,388
Får jag fråga en sak?
142
00:30:46,101 --> 00:30:48,228
När du såg elden…
143
00:30:49,771 --> 00:30:51,523
…natt efter natt.
144
00:30:56,069 --> 00:30:57,863
Visste du att det var han?
145
00:31:02,868 --> 00:31:03,952
Ja.
146
00:31:07,956 --> 00:31:10,709
Och tänkte du nånsin på att hämta oss?
147
00:31:15,923 --> 00:31:16,965
Nej.
148
00:31:25,557 --> 00:31:27,392
Människorna som är kvar…
149
00:31:28,393 --> 00:31:30,062
…det de har blivit…
150
00:31:32,898 --> 00:31:34,566
Du vet inte, eller hur?
151
00:31:37,402 --> 00:31:38,737
Men det gör jag.
152
00:31:41,740 --> 00:31:44,243
De är inte det slags människor
som är värda att räddas.
153
00:31:56,839 --> 00:31:58,173
Vad är det?
154
00:32:00,425 --> 00:32:02,010
-Vad är det?
-Musik!
155
00:32:08,308 --> 00:32:10,686
-Det är…
-Bortom havet.
156
00:32:10,769 --> 00:32:12,688
-Har du hört det här?
-Ja.
157
00:32:14,022 --> 00:32:16,108
Nej. Pappa skulle ha hört det.
158
00:32:16,191 --> 00:32:19,570
Det är samma låt. Den har spelats
om och om igen i fyra månader.
159
00:32:20,571 --> 00:32:21,530
Du ljuger!
160
00:32:21,738 --> 00:32:24,366
Min pappa använde radion varje dag!
161
00:32:25,868 --> 00:32:28,954
-Vad säger hon?
-Hon tror att han skulle ha hört den.
162
00:32:29,621 --> 00:32:30,622
Vem?
163
00:32:31,456 --> 00:32:32,666
Lee.
164
00:32:40,007 --> 00:32:41,091
Det är dalgången.
165
00:32:42,718 --> 00:32:45,512
Jag prövade radion
från vårt hus också, men…
166
00:32:45,596 --> 00:32:48,682
Vi hörde aldrig nåt förrän vi kom upp hit.
167
00:32:48,765 --> 00:32:51,143
Din pappa skulle aldrig
ha fått den att fungera.
168
00:32:52,311 --> 00:32:55,230
Du är inte ens i närheten av honom!
169
00:33:00,068 --> 00:33:02,029
Så det finns fler människor?
170
00:33:02,112 --> 00:33:04,406
-Jag vet inte, älskling.
-Nej!
171
00:33:05,157 --> 00:33:06,617
Det finns inget kvar.
172
00:33:07,284 --> 00:33:10,162
Jag sa ju det, det finns inget kvar.
173
00:33:15,584 --> 00:33:17,252
Jag vill att ni är borta i morgon.
174
00:34:20,398 --> 00:34:22,442
Det är inte en låt.
175
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
På radion.
176
00:34:23,818 --> 00:34:26,530
Bortom havet. Eller hur?
177
00:34:27,072 --> 00:34:28,574
Det är inte en låt…
178
00:34:28,865 --> 00:34:30,867
Det är en signal.
179
00:34:31,742 --> 00:34:34,746
De berättar var vi ska leta.
180
00:34:34,913 --> 00:34:37,666
Jag sökte upp radiostationen…
181
00:34:37,958 --> 00:34:40,794
…som låten kommer ifrån.
182
00:34:50,012 --> 00:34:51,972
Det är en ö!
183
00:34:52,472 --> 00:34:54,974
Jag kan följa järnvägen…
184
00:34:56,643 --> 00:34:58,270
Det tar inte ens en dag.
185
00:34:59,354 --> 00:35:01,523
Sedan kan jag hitta en båt.
186
00:35:02,357 --> 00:35:04,234
Du kan inte göra det.
187
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
Om jag kan hitta låten.
Var den kommer ifrån…
188
00:35:08,697 --> 00:35:11,325
Jag kan använda den här…
189
00:35:11,700 --> 00:35:13,452
…till att byta den här…
190
00:35:14,536 --> 00:35:16,830
…till den här!
191
00:35:18,123 --> 00:35:22,169
Mamma låter dig aldrig… gå.
192
00:35:25,088 --> 00:35:28,425
Jag kan rädda dem.
193
00:35:29,092 --> 00:35:32,137
Jag kan rädda oss.
194
00:35:32,429 --> 00:35:33,680
Jag berättar för henne.
195
00:35:34,515 --> 00:35:36,225
Mamma… Jag berättar för henne.
196
00:35:37,601 --> 00:35:40,062
Snälla, gör det inte!
197
00:35:42,105 --> 00:35:43,941
Jag måste försöka.
198
00:35:44,191 --> 00:35:45,025
Varför?
199
00:35:45,275 --> 00:35:46,527
Pappa skulle ha gjort det.
200
00:35:47,110 --> 00:35:49,321
Och se vad som hände honom.
201
00:36:45,127 --> 00:36:50,090
FORTSÄTT LYSSNA
202
00:37:12,362 --> 00:37:14,406
Du måste hitta henne åt mig.
203
00:37:14,489 --> 00:37:18,535
Hon hämtar hjälp.
Hitta henne och för henne tillbaka hit.
204
00:37:18,619 --> 00:37:21,455
-Hör på mig…
-Snälla, Emmett, jag ber dig.
205
00:37:21,538 --> 00:37:23,665
-Evelyn…
-Vi var vänner.
206
00:37:23,749 --> 00:37:25,417
Emmett, snälla du.
207
00:37:27,336 --> 00:37:29,630
Lee är död.
208
00:37:35,219 --> 00:37:36,803
Nu är han död.
209
00:37:40,807 --> 00:37:42,059
Det är synd,
210
00:37:42,142 --> 00:37:43,977
för om han var här…
211
00:37:45,062 --> 00:37:49,733
…skulle han se dig i ögonen och säga att
hans lilla flicka är absolut
212
00:37:49,816 --> 00:37:52,361
det slags människa som är värd att rädda.
213
00:37:57,908 --> 00:37:59,743
Så snälla, hitta henne.
214
00:38:02,704 --> 00:38:04,331
Och ta hit henne till mig.
215
00:41:31,121 --> 00:41:35,375
FÖRSTA HJÄLPEN
216
00:43:26,612 --> 00:43:27,654
Spring!
217
00:43:57,392 --> 00:43:58,727
Okej, hör på mig.
218
00:43:58,810 --> 00:44:02,231
Vi stannar här tills de är borta
sedan går vi.
219
00:44:02,314 --> 00:44:03,649
Förstår du?
220
00:44:07,194 --> 00:44:08,570
Hon kan inte höra.
221
00:44:09,279 --> 00:44:10,697
Du kan inte höra.
222
00:44:10,781 --> 00:44:11,823
Fan!
223
00:44:16,119 --> 00:44:20,415
Jag tar dig hem.
Vi stannar här tills de är borta.
224
00:44:21,708 --> 00:44:23,460
Förbannat!
225
00:44:35,097 --> 00:44:39,810
Artikulera. Minns du?
226
00:44:45,399 --> 00:44:46,650
Jag…
227
00:44:48,026 --> 00:44:51,113
…tar dig… tillbaka.
228
00:44:55,367 --> 00:44:58,996
De hörde…
229
00:44:59,079 --> 00:45:00,289
…skottet. Okej?
230
00:45:03,625 --> 00:45:04,960
Nej!
231
00:45:05,043 --> 00:45:07,546
Du kan inte göra det här.
232
00:45:09,047 --> 00:45:10,215
Hjälp mig.
233
00:45:11,008 --> 00:45:13,218
Det räcker nu, snälla. Det räcker nu.
234
00:45:14,636 --> 00:45:16,930
Jag… tar dig… hem!
235
00:45:19,516 --> 00:45:21,685
Vilket hem?
236
00:45:26,023 --> 00:45:29,443
Du sa… att din fru…
237
00:45:29,526 --> 00:45:30,777
Hallå, du ska inte… Du ska inte…
238
00:45:31,570 --> 00:45:35,157
…prata om min fru!
239
00:45:38,243 --> 00:45:41,038
Du sa…
240
00:45:41,496 --> 00:45:45,751
…att du inte kunde göra tillräckligt.
241
00:45:47,169 --> 00:45:51,590
Nu kan du det.
242
00:48:46,014 --> 00:48:49,434
Jag har hittat en båt.
243
00:49:53,624 --> 00:49:54,666
Gå inte.
244
00:49:56,877 --> 00:49:59,046
Jag är snart tillbaka.
245
00:49:59,838 --> 00:50:01,673
Det är en fråga om timmar.
246
00:50:02,341 --> 00:50:04,009
Men bebisen. Jag vet inte hur…
247
00:50:04,176 --> 00:50:06,261
Jag visade hur man gör.
248
00:50:08,514 --> 00:50:10,390
Håll dig lugn.
249
00:50:11,058 --> 00:50:13,644
Du har allt du behöver.
250
00:50:14,895 --> 00:50:16,939
Allt.
251
00:50:18,273 --> 00:50:19,399
Snälla…
252
00:50:22,110 --> 00:50:23,737
Så här är det…
253
00:50:24,154 --> 00:50:26,156
Om jag inte går…
254
00:50:26,573 --> 00:50:29,826
Då får du snart mycket ont.
255
00:50:29,993 --> 00:50:32,538
Och då vet jag inte…
256
00:50:37,209 --> 00:50:40,379
Jag tänker inte förlora dig också.
257
00:50:44,883 --> 00:50:46,927
Andas…
258
00:50:48,303 --> 00:50:49,304
Okej?
259
00:50:53,934 --> 00:50:56,061
Jag är snart tillbaka.
260
00:53:46,273 --> 00:53:49,735
Du gör mig glad
261
00:53:49,818 --> 00:53:52,029
När himmelen är grå
262
00:53:52,654 --> 00:53:55,157
Du kommer aldrig att förstå, min kära
263
00:53:55,240 --> 00:53:58,202
Hur mycket jag älskar dig
264
00:53:58,285 --> 00:54:04,208
Så snälla ta inte bort
Mitt solsken från mig
265
00:54:22,726 --> 00:54:24,311
Jag är strax tillbaka.
266
01:00:05,194 --> 01:00:07,362
Det är okej. Det är okej.
267
01:00:08,238 --> 01:00:10,574
Hallå. Titta på mig.
268
01:01:21,186 --> 01:01:22,187
Hallå. Hallå.
269
01:07:33,809 --> 01:07:35,853
Älskling. Marcus. Marcus!
270
01:07:35,936 --> 01:07:38,272
Marcus, vakna!
271
01:10:41,371 --> 01:10:42,456
Tack.
272
01:10:52,966 --> 01:10:54,510
Du hörde låten.
273
01:10:55,636 --> 01:10:57,095
Du räknade ut det.
274
01:10:59,097 --> 01:11:00,224
Hon gjorde det.
275
01:11:04,895 --> 01:11:07,397
-Jag trodde hon var…
-Räknade ut det.
276
01:11:14,071 --> 01:11:16,990
Jag vet inte om nån här
faktiskt kan tro på det.
277
01:11:18,825 --> 01:11:22,037
Jag tror de flesta
har gett upp hoppet till slut.
278
01:11:23,664 --> 01:11:25,332
Det har gått lång tid.
279
01:11:26,667 --> 01:11:28,001
Hur lång?
280
01:11:35,551 --> 01:11:36,885
Den dagen.
281
01:11:40,722 --> 01:11:42,933
Vi kom hit samma väg som ni.
282
01:11:47,145 --> 01:11:49,147
Vi var i den här stan…
283
01:11:49,231 --> 01:11:51,400
…när vi hörde sirenerna
som varnar för orkan.
284
01:11:53,151 --> 01:11:55,404
När de insåg att de inte kunde simma…
285
01:11:56,697 --> 01:12:00,242
…blev nationalgardet tillsagda att
börja lasta folk på båtar.
286
01:12:01,827 --> 01:12:03,745
Alla båtar de kunde hitta.
287
01:12:06,498 --> 01:12:09,585
Så när folk såg att den första kom iväg
i säkerhet…
288
01:12:12,921 --> 01:12:14,006
Ja, då…
289
01:12:15,674 --> 01:12:18,427
…började alla trycka på framåt.
290
01:12:20,888 --> 01:12:23,891
Och det var då de började skrika.
291
01:12:27,352 --> 01:12:31,607
De hade tolv båtar vid kajen den dagen.
292
01:12:33,233 --> 01:12:35,444
Bara två kom iväg.
293
01:12:42,993 --> 01:12:45,287
Hursomhelst, ni är här nu.
294
01:12:46,330 --> 01:12:47,623
En ny dag.
295
01:12:48,665 --> 01:12:50,292
Och varifrån kommer ni?
296
01:12:51,668 --> 01:12:54,338
Bara från andra sidan Appalacherna.
297
01:12:54,421 --> 01:12:55,797
Och hur lång tid tog det?
298
01:12:57,299 --> 01:12:58,926
Strax under två dagar.
299
01:12:59,426 --> 01:13:01,178
Det är viljestyrka.
300
01:13:02,930 --> 01:13:04,348
Det var nödvändigt.
301
01:13:05,891 --> 01:13:07,100
För att få hjälp?
302
01:13:10,395 --> 01:13:11,563
Nej.
303
01:13:13,899 --> 01:13:15,484
För att ge det.
304
01:13:46,849 --> 01:13:48,600
Han sa att han skulle göra det.
305
01:13:55,399 --> 01:13:56,567
Ja.
306
01:13:57,401 --> 01:13:58,861
Han sa ja.
307
01:14:02,823 --> 01:14:04,157
Tack.
308
01:14:11,832 --> 01:14:13,500
Jag ville säga…
309
01:14:15,961 --> 01:14:17,629
Jag är ledsen.
310
01:14:19,464 --> 01:14:20,757
Jag tvivlade på dig.
311
01:14:22,926 --> 01:14:24,303
Jag hade fel.
312
01:14:31,143 --> 01:14:32,895
Och du hade rätt.
313
01:14:35,731 --> 01:14:37,316
Jag är inte alls som han.
314
01:14:41,862 --> 01:14:43,113
Det är du.
315
01:16:55,787 --> 01:16:56,872
Gå in.
316
01:16:57,539 --> 01:16:59,124
Gå in!
317
01:17:00,125 --> 01:17:01,543
Gå in!
318
01:18:21,999 --> 01:18:24,293
Ducka! Ta skydd!
319
01:19:02,706 --> 01:19:05,000
Hallå, dörren är låst. Har du en nyckel?
320
01:19:05,083 --> 01:19:06,126
Var är den?
321
01:19:06,210 --> 01:19:09,213
Vi stack för snabbt.
Tänk om vi tappat den?
322
01:19:09,296 --> 01:19:10,464
Ge mig nyckeln.
323
01:19:11,548 --> 01:19:13,634
Herregud, den gick tillbaka.
324
01:19:14,426 --> 01:19:15,719
-Nej.
-Min familj.
325
01:19:15,802 --> 01:19:16,803
Lyssna på mig.
326
01:19:16,887 --> 01:19:19,056
Jag måste till min familj.
327
01:25:21,376 --> 01:25:26,006
SÄNDNING PÅGÅR
328
01:36:52,484 --> 01:36:54,486
Undertexter: Peter Simons