1 00:01:15,497 --> 00:01:17,666 DAG 1 2 00:01:17,749 --> 00:01:21,920 Senaste nytt. Det inträffade tydligen alldeles nyss. 3 00:01:22,004 --> 00:01:24,590 Vi har mycket lite information tillgänglig. 4 00:01:24,673 --> 00:01:28,218 Vi har kontakt med ett ögonvittne på telefon. 5 00:01:28,302 --> 00:01:29,344 Rog. 6 00:01:50,407 --> 00:01:53,869 …mitt på torget klockan 8.52. 7 00:01:53,952 --> 00:01:57,331 Med den begränsade information vi har nu vet vi inget om… 8 00:01:57,414 --> 00:01:59,625 …skadade i byggnaden… 9 00:01:59,708 --> 00:02:01,043 Vad fan har hänt? 10 00:02:01,543 --> 00:02:02,669 En bomb… 11 00:02:02,753 --> 00:02:04,087 …tror jag. 12 00:02:04,922 --> 00:02:06,173 Så sorgligt. 13 00:02:08,132 --> 00:02:09,343 Roger… 14 00:02:09,425 --> 00:02:13,972 …kan bara beskrivas som, det lät som en missil, inte ett flygplan. 15 00:02:14,056 --> 00:02:16,391 Sedan en kraftig explosion och… 16 00:02:56,348 --> 00:02:57,641 Vill du gunga högre? 17 00:03:11,446 --> 00:03:15,409 Red Sox med två brända på ett baseslag. 18 00:03:15,492 --> 00:03:17,452 -Första gången han slår? -Tredje. 19 00:03:18,078 --> 00:03:19,079 Tredje? 20 00:03:19,788 --> 00:03:21,623 -Vilken inning är det? -Femte. 21 00:03:21,707 --> 00:03:22,958 Oj. 22 00:03:27,671 --> 00:03:30,007 Dina händer är… äckliga. 23 00:03:30,215 --> 00:03:31,216 Låt mig göra det. 24 00:03:32,176 --> 00:03:33,093 Äckliga? 25 00:03:35,554 --> 00:03:36,680 Oj. 26 00:03:55,782 --> 00:03:57,951 Bara andas. 27 00:04:00,162 --> 00:04:02,873 Han slår högt längs linjen. Kom igen Beltran. 28 00:04:02,956 --> 00:04:05,042 Den går in. Den är inne! 29 00:04:05,125 --> 00:04:07,169 -Vilken inning är det i den matchen? -Tredje. 30 00:04:07,669 --> 00:04:08,837 Sätt fart! 31 00:04:10,672 --> 00:04:12,508 Kom igen, Henry! 32 00:04:12,591 --> 00:04:13,926 Du klarar det, du klarar det! 33 00:04:14,009 --> 00:04:16,178 Dyk! Dyk! 34 00:04:16,678 --> 00:04:17,596 Han är bränd! 35 00:04:20,432 --> 00:04:22,392 Hur tecknar man "dyk"? 36 00:04:25,270 --> 00:04:26,897 -"Dyk"? -Det var svårt. 37 00:04:37,699 --> 00:04:38,742 Kom igen. 38 00:04:49,127 --> 00:04:50,170 Boll! 39 00:04:58,053 --> 00:04:59,805 Det är illa med två brända… 40 00:05:00,222 --> 00:05:01,223 Fan. 41 00:05:03,100 --> 00:05:04,184 Fan. 42 00:05:11,066 --> 00:05:11,942 Strike ett! 43 00:05:12,025 --> 00:05:13,277 Det är okej. 44 00:05:13,360 --> 00:05:14,403 Det är okej. 45 00:05:14,778 --> 00:05:16,280 Förbannade apparat. 46 00:05:31,295 --> 00:05:32,462 Strike två! 47 00:05:55,736 --> 00:05:56,945 Kom. Vi går. 48 00:06:02,326 --> 00:06:05,078 Okej, gott folk. Då var det färdigspelat. 49 00:06:06,121 --> 00:06:08,540 Det är lika bra att vi går till våra bilar. 50 00:06:13,962 --> 00:06:15,631 -Okej, nu åker vi. -Molly! 51 00:06:15,714 --> 00:06:17,216 -Hej. -Hej. 52 00:06:17,299 --> 00:06:18,926 -Vad var det? -Jag vet inte? 53 00:06:19,009 --> 00:06:21,803 -Jag vet inte vad det var? -Jag tar hem barnen, okej? 54 00:06:21,887 --> 00:06:23,722 Okej, min bil står på Main Street. 55 00:06:23,805 --> 00:06:25,599 Okej, allihopa, nu åker vi. 56 00:06:26,141 --> 00:06:27,851 Jag åker med pappa. 57 00:06:27,935 --> 00:06:30,896 Okej. Raka vägen hem. Lee? Lee. 58 00:06:43,492 --> 00:06:46,036 -Är du okej? -Ja. 59 00:06:46,954 --> 00:06:48,789 Sa din bror om det är nåt på basen? 60 00:06:49,498 --> 00:06:52,751 Inte vad jag vet. Vi pratade nyss, jag ringer igen. 61 00:06:52,834 --> 00:06:54,253 Okej. Låt mig få veta. 62 00:07:04,346 --> 00:07:05,889 Min bil är där framme. 63 00:07:24,992 --> 00:07:26,743 Oroa dig inte! 64 00:07:28,287 --> 00:07:29,538 Vänta här. 65 00:07:40,340 --> 00:07:41,675 Ronnie, vad vet vi? 66 00:07:41,758 --> 00:07:44,094 Enheter är på väg dit. Ambulans och brandkår. 67 00:07:44,178 --> 00:07:46,889 -Var nånstans? -Vid Walkers farm tror jag. 68 00:07:57,816 --> 00:07:58,775 Vad är fel? 69 00:08:11,997 --> 00:08:15,167 Det är okej, raring. Det är okej, raring. 70 00:08:15,250 --> 00:08:16,877 Det är okej, älskling. 71 00:08:16,960 --> 00:08:18,378 -Mamma? -Ja. 72 00:08:20,255 --> 00:08:21,924 Vad händer? 73 00:08:30,933 --> 00:08:33,644 Det är okej. Det är okej, vi klarar oss. 74 00:08:33,727 --> 00:08:36,230 -Det är pappa. Det är pappa! -Var, var? 75 00:08:36,313 --> 00:08:37,688 Mamma? Mamma? 76 00:08:37,773 --> 00:08:39,191 Herregud. 77 00:09:05,050 --> 00:09:07,469 -Hallå. Du är okej, älskling. -Jag är okej. 78 00:09:07,553 --> 00:09:09,221 Det är okej, raring. Det är okej. 79 00:09:36,456 --> 00:09:37,541 Jag är okej. 80 00:09:38,625 --> 00:09:39,751 Jag är okej. 81 00:09:39,835 --> 00:09:42,921 Vi var på Main Street och… Jag… 82 00:09:44,089 --> 00:09:45,424 Är du där? 83 00:09:47,217 --> 00:09:48,385 Mamma? 84 00:10:03,150 --> 00:10:06,111 Fader vår som är i himmelen… 85 00:10:06,737 --> 00:10:08,405 …helgat varde ditt namn. 86 00:10:09,281 --> 00:10:13,619 Tillkomme ditt rike. Ske din vilja, såsom i himmelen så ock på jorden. 87 00:10:14,453 --> 00:10:16,788 Vårt dagliga bröd giv oss idag… 88 00:11:29,111 --> 00:11:30,153 Det är pappa! 89 00:11:35,868 --> 00:11:37,327 Ner. 90 00:11:57,181 --> 00:11:58,182 Vi går. 91 00:12:17,242 --> 00:12:21,788 DAG 474 92 00:13:22,766 --> 00:13:24,434 Vänta här. 93 00:13:30,899 --> 00:13:32,317 Jag går tillbaka in… 94 00:13:32,526 --> 00:13:33,986 Stanna här. 95 00:20:12,551 --> 00:20:13,552 Spring! 96 00:21:04,394 --> 00:21:05,604 Älskling, snälla. 97 00:21:11,652 --> 00:21:12,903 Tyst, älskling, snälla. 98 00:21:16,031 --> 00:21:17,658 Nej, sch, nej. Snälla. 99 00:21:30,379 --> 00:21:32,631 Det är okej, raring. Det är okej. 100 00:21:34,132 --> 00:21:35,300 Det är okej. Det är okej. 101 00:21:45,727 --> 00:21:46,728 Det är okej. 102 00:21:48,605 --> 00:21:49,773 Det är okej. 103 00:23:05,224 --> 00:23:06,308 Spring. 104 00:23:52,938 --> 00:23:53,981 Hoppa. 105 00:24:42,821 --> 00:24:44,114 Ni kan inte stanna. 106 00:24:48,118 --> 00:24:51,038 Jag vet inte varför ni kom ända hit upp, men ni kan inte stanna. 107 00:24:55,584 --> 00:24:56,585 Upp? 108 00:24:56,668 --> 00:25:01,590 Det finns inte tillräckligt med mat… …vatten. Ingenting räcker. 109 00:25:04,843 --> 00:25:06,845 Hur vet du att vi gick uppåt? 110 00:25:07,763 --> 00:25:10,724 Det finns inget jag kan göra. Ni kommer inte att överleva. 111 00:25:16,146 --> 00:25:17,814 Visa ditt ansikte. 112 00:25:20,609 --> 00:25:21,985 Jag kan inte hjälpa er. 113 00:25:23,362 --> 00:25:26,365 Snälla, jag kan inte hjälpa er. 114 00:25:32,037 --> 00:25:33,121 Emmett? 115 00:25:36,750 --> 00:25:37,834 Emmett. 116 00:26:03,402 --> 00:26:04,653 Snälla. 117 00:26:50,949 --> 00:26:52,034 Andas, älskling. 118 00:28:26,795 --> 00:28:27,796 Hur funkar det? 119 00:28:31,758 --> 00:28:33,594 Det är en meter betong. 120 00:28:34,720 --> 00:28:36,972 De måste vara precis ovanför oss för att höra. 121 00:28:43,937 --> 00:28:45,522 Vad är det? Nåt slags… 122 00:28:47,524 --> 00:28:50,694 Nåt slags återkoppling från mikrofonen? 123 00:28:51,653 --> 00:28:53,447 Det bara fungerar, jag vet inte. 124 00:28:55,866 --> 00:28:57,868 Jag har bara aldrig sett nån dö förut. 125 00:29:01,580 --> 00:29:02,748 Hur mår han? 126 00:29:04,583 --> 00:29:05,667 Han… 127 00:29:09,713 --> 00:29:11,715 Det nådde inte ända in till benet. 128 00:29:15,135 --> 00:29:16,887 Men förbandet håller inte. 129 00:29:35,405 --> 00:29:36,698 Jag beklagar. 130 00:29:39,576 --> 00:29:42,120 -För vad? -Pojkarna. 131 00:29:47,084 --> 00:29:48,669 -Jag antar… -Den dagen. 132 00:29:52,381 --> 00:29:53,507 Och Nora? 133 00:29:54,550 --> 00:29:55,884 Elva veckor sedan. 134 00:29:59,638 --> 00:30:00,848 Hon var sjuk. 135 00:30:05,394 --> 00:30:07,896 Vi höll ut så länge vi kunde i huset… 136 00:30:09,064 --> 00:30:10,649 …men smärtan bara… 137 00:30:14,987 --> 00:30:17,197 Det var när hon började skrika… 138 00:30:18,866 --> 00:30:20,367 …vi tvingades komma hit. 139 00:30:23,912 --> 00:30:25,330 Det var smart. 140 00:30:28,000 --> 00:30:29,418 Det räckte inte. 141 00:30:39,219 --> 00:30:41,388 Får jag fråga en sak? 142 00:30:46,101 --> 00:30:48,228 När du såg elden… 143 00:30:49,771 --> 00:30:51,523 …natt efter natt. 144 00:30:56,069 --> 00:30:57,863 Visste du att det var han? 145 00:31:02,868 --> 00:31:03,952 Ja. 146 00:31:07,956 --> 00:31:10,709 Och tänkte du nånsin på att hämta oss? 147 00:31:15,923 --> 00:31:16,965 Nej. 148 00:31:25,557 --> 00:31:27,392 Människorna som är kvar… 149 00:31:28,393 --> 00:31:30,062 …det de har blivit… 150 00:31:32,898 --> 00:31:34,566 Du vet inte, eller hur? 151 00:31:37,402 --> 00:31:38,737 Men det gör jag. 152 00:31:41,740 --> 00:31:44,243 De är inte det slags människor som är värda att räddas. 153 00:31:56,839 --> 00:31:58,173 Vad är det? 154 00:32:00,425 --> 00:32:02,010 -Vad är det? -Musik! 155 00:32:08,308 --> 00:32:10,686 -Det är… -Bortom havet. 156 00:32:10,769 --> 00:32:12,688 -Har du hört det här? -Ja. 157 00:32:14,022 --> 00:32:16,108 Nej. Pappa skulle ha hört det. 158 00:32:16,191 --> 00:32:19,570 Det är samma låt. Den har spelats om och om igen i fyra månader. 159 00:32:20,571 --> 00:32:21,530 Du ljuger! 160 00:32:21,738 --> 00:32:24,366 Min pappa använde radion varje dag! 161 00:32:25,868 --> 00:32:28,954 -Vad säger hon? -Hon tror att han skulle ha hört den. 162 00:32:29,621 --> 00:32:30,622 Vem? 163 00:32:31,456 --> 00:32:32,666 Lee. 164 00:32:40,007 --> 00:32:41,091 Det är dalgången. 165 00:32:42,718 --> 00:32:45,512 Jag prövade radion från vårt hus också, men… 166 00:32:45,596 --> 00:32:48,682 Vi hörde aldrig nåt förrän vi kom upp hit. 167 00:32:48,765 --> 00:32:51,143 Din pappa skulle aldrig ha fått den att fungera. 168 00:32:52,311 --> 00:32:55,230 Du är inte ens i närheten av honom! 169 00:33:00,068 --> 00:33:02,029 Så det finns fler människor? 170 00:33:02,112 --> 00:33:04,406 -Jag vet inte, älskling. -Nej! 171 00:33:05,157 --> 00:33:06,617 Det finns inget kvar. 172 00:33:07,284 --> 00:33:10,162 Jag sa ju det, det finns inget kvar. 173 00:33:15,584 --> 00:33:17,252 Jag vill att ni är borta i morgon. 174 00:34:20,398 --> 00:34:22,442 Det är inte en låt. 175 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 På radion. 176 00:34:23,818 --> 00:34:26,530 Bortom havet. Eller hur? 177 00:34:27,072 --> 00:34:28,574 Det är inte en låt… 178 00:34:28,865 --> 00:34:30,867 Det är en signal. 179 00:34:31,742 --> 00:34:34,746 De berättar var vi ska leta. 180 00:34:34,913 --> 00:34:37,666 Jag sökte upp radiostationen… 181 00:34:37,958 --> 00:34:40,794 …som låten kommer ifrån. 182 00:34:50,012 --> 00:34:51,972 Det är en ö! 183 00:34:52,472 --> 00:34:54,974 Jag kan följa järnvägen… 184 00:34:56,643 --> 00:34:58,270 Det tar inte ens en dag. 185 00:34:59,354 --> 00:35:01,523 Sedan kan jag hitta en båt. 186 00:35:02,357 --> 00:35:04,234 Du kan inte göra det. 187 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 Om jag kan hitta låten. Var den kommer ifrån… 188 00:35:08,697 --> 00:35:11,325 Jag kan använda den här… 189 00:35:11,700 --> 00:35:13,452 …till att byta den här… 190 00:35:14,536 --> 00:35:16,830 …till den här! 191 00:35:18,123 --> 00:35:22,169 Mamma låter dig aldrig… gå. 192 00:35:25,088 --> 00:35:28,425 Jag kan rädda dem. 193 00:35:29,092 --> 00:35:32,137 Jag kan rädda oss. 194 00:35:32,429 --> 00:35:33,680 Jag berättar för henne. 195 00:35:34,515 --> 00:35:36,225 Mamma… Jag berättar för henne. 196 00:35:37,601 --> 00:35:40,062 Snälla, gör det inte! 197 00:35:42,105 --> 00:35:43,941 Jag måste försöka. 198 00:35:44,191 --> 00:35:45,025 Varför? 199 00:35:45,275 --> 00:35:46,527 Pappa skulle ha gjort det. 200 00:35:47,110 --> 00:35:49,321 Och se vad som hände honom. 201 00:36:45,127 --> 00:36:50,090 FORTSÄTT LYSSNA 202 00:37:12,362 --> 00:37:14,406 Du måste hitta henne åt mig. 203 00:37:14,489 --> 00:37:18,535 Hon hämtar hjälp. Hitta henne och för henne tillbaka hit. 204 00:37:18,619 --> 00:37:21,455 -Hör på mig… -Snälla, Emmett, jag ber dig. 205 00:37:21,538 --> 00:37:23,665 -Evelyn… -Vi var vänner. 206 00:37:23,749 --> 00:37:25,417 Emmett, snälla du. 207 00:37:27,336 --> 00:37:29,630 Lee är död. 208 00:37:35,219 --> 00:37:36,803 Nu är han död. 209 00:37:40,807 --> 00:37:42,059 Det är synd, 210 00:37:42,142 --> 00:37:43,977 för om han var här… 211 00:37:45,062 --> 00:37:49,733 …skulle han se dig i ögonen och säga att hans lilla flicka är absolut 212 00:37:49,816 --> 00:37:52,361 det slags människa som är värd att rädda. 213 00:37:57,908 --> 00:37:59,743 Så snälla, hitta henne. 214 00:38:02,704 --> 00:38:04,331 Och ta hit henne till mig. 215 00:41:31,121 --> 00:41:35,375 FÖRSTA HJÄLPEN 216 00:43:26,612 --> 00:43:27,654 Spring! 217 00:43:57,392 --> 00:43:58,727 Okej, hör på mig. 218 00:43:58,810 --> 00:44:02,231 Vi stannar här tills de är borta sedan går vi. 219 00:44:02,314 --> 00:44:03,649 Förstår du? 220 00:44:07,194 --> 00:44:08,570 Hon kan inte höra. 221 00:44:09,279 --> 00:44:10,697 Du kan inte höra. 222 00:44:10,781 --> 00:44:11,823 Fan! 223 00:44:16,119 --> 00:44:20,415 Jag tar dig hem. Vi stannar här tills de är borta. 224 00:44:21,708 --> 00:44:23,460 Förbannat! 225 00:44:35,097 --> 00:44:39,810 Artikulera. Minns du? 226 00:44:45,399 --> 00:44:46,650 Jag… 227 00:44:48,026 --> 00:44:51,113 …tar dig… tillbaka. 228 00:44:55,367 --> 00:44:58,996 De hörde… 229 00:44:59,079 --> 00:45:00,289 …skottet. Okej? 230 00:45:03,625 --> 00:45:04,960 Nej! 231 00:45:05,043 --> 00:45:07,546 Du kan inte göra det här. 232 00:45:09,047 --> 00:45:10,215 Hjälp mig. 233 00:45:11,008 --> 00:45:13,218 Det räcker nu, snälla. Det räcker nu. 234 00:45:14,636 --> 00:45:16,930 Jag… tar dig… hem! 235 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 Vilket hem? 236 00:45:26,023 --> 00:45:29,443 Du sa… att din fru… 237 00:45:29,526 --> 00:45:30,777 Hallå, du ska inte… Du ska inte… 238 00:45:31,570 --> 00:45:35,157 …prata om min fru! 239 00:45:38,243 --> 00:45:41,038 Du sa… 240 00:45:41,496 --> 00:45:45,751 …att du inte kunde göra tillräckligt. 241 00:45:47,169 --> 00:45:51,590 Nu kan du det. 242 00:48:46,014 --> 00:48:49,434 Jag har hittat en båt. 243 00:49:53,624 --> 00:49:54,666 Gå inte. 244 00:49:56,877 --> 00:49:59,046 Jag är snart tillbaka. 245 00:49:59,838 --> 00:50:01,673 Det är en fråga om timmar. 246 00:50:02,341 --> 00:50:04,009 Men bebisen. Jag vet inte hur… 247 00:50:04,176 --> 00:50:06,261 Jag visade hur man gör. 248 00:50:08,514 --> 00:50:10,390 Håll dig lugn. 249 00:50:11,058 --> 00:50:13,644 Du har allt du behöver. 250 00:50:14,895 --> 00:50:16,939 Allt. 251 00:50:18,273 --> 00:50:19,399 Snälla… 252 00:50:22,110 --> 00:50:23,737 Så här är det… 253 00:50:24,154 --> 00:50:26,156 Om jag inte går… 254 00:50:26,573 --> 00:50:29,826 Då får du snart mycket ont. 255 00:50:29,993 --> 00:50:32,538 Och då vet jag inte… 256 00:50:37,209 --> 00:50:40,379 Jag tänker inte förlora dig också. 257 00:50:44,883 --> 00:50:46,927 Andas… 258 00:50:48,303 --> 00:50:49,304 Okej? 259 00:50:53,934 --> 00:50:56,061 Jag är snart tillbaka. 260 00:53:46,273 --> 00:53:49,735 Du gör mig glad 261 00:53:49,818 --> 00:53:52,029 När himmelen är grå 262 00:53:52,654 --> 00:53:55,157 Du kommer aldrig att förstå, min kära 263 00:53:55,240 --> 00:53:58,202 Hur mycket jag älskar dig 264 00:53:58,285 --> 00:54:04,208 Så snälla ta inte bort Mitt solsken från mig 265 00:54:22,726 --> 00:54:24,311 Jag är strax tillbaka. 266 01:00:05,194 --> 01:00:07,362 Det är okej. Det är okej. 267 01:00:08,238 --> 01:00:10,574 Hallå. Titta på mig. 268 01:01:21,186 --> 01:01:22,187 Hallå. Hallå. 269 01:07:33,809 --> 01:07:35,853 Älskling. Marcus. Marcus! 270 01:07:35,936 --> 01:07:38,272 Marcus, vakna! 271 01:10:41,371 --> 01:10:42,456 Tack. 272 01:10:52,966 --> 01:10:54,510 Du hörde låten. 273 01:10:55,636 --> 01:10:57,095 Du räknade ut det. 274 01:10:59,097 --> 01:11:00,224 Hon gjorde det. 275 01:11:04,895 --> 01:11:07,397 -Jag trodde hon var… -Räknade ut det. 276 01:11:14,071 --> 01:11:16,990 Jag vet inte om nån här faktiskt kan tro på det. 277 01:11:18,825 --> 01:11:22,037 Jag tror de flesta har gett upp hoppet till slut. 278 01:11:23,664 --> 01:11:25,332 Det har gått lång tid. 279 01:11:26,667 --> 01:11:28,001 Hur lång? 280 01:11:35,551 --> 01:11:36,885 Den dagen. 281 01:11:40,722 --> 01:11:42,933 Vi kom hit samma väg som ni. 282 01:11:47,145 --> 01:11:49,147 Vi var i den här stan… 283 01:11:49,231 --> 01:11:51,400 …när vi hörde sirenerna som varnar för orkan. 284 01:11:53,151 --> 01:11:55,404 När de insåg att de inte kunde simma… 285 01:11:56,697 --> 01:12:00,242 …blev nationalgardet tillsagda att börja lasta folk på båtar. 286 01:12:01,827 --> 01:12:03,745 Alla båtar de kunde hitta. 287 01:12:06,498 --> 01:12:09,585 Så när folk såg att den första kom iväg i säkerhet… 288 01:12:12,921 --> 01:12:14,006 Ja, då… 289 01:12:15,674 --> 01:12:18,427 …började alla trycka på framåt. 290 01:12:20,888 --> 01:12:23,891 Och det var då de började skrika. 291 01:12:27,352 --> 01:12:31,607 De hade tolv båtar vid kajen den dagen. 292 01:12:33,233 --> 01:12:35,444 Bara två kom iväg. 293 01:12:42,993 --> 01:12:45,287 Hursomhelst, ni är här nu. 294 01:12:46,330 --> 01:12:47,623 En ny dag. 295 01:12:48,665 --> 01:12:50,292 Och varifrån kommer ni? 296 01:12:51,668 --> 01:12:54,338 Bara från andra sidan Appalacherna. 297 01:12:54,421 --> 01:12:55,797 Och hur lång tid tog det? 298 01:12:57,299 --> 01:12:58,926 Strax under två dagar. 299 01:12:59,426 --> 01:13:01,178 Det är viljestyrka. 300 01:13:02,930 --> 01:13:04,348 Det var nödvändigt. 301 01:13:05,891 --> 01:13:07,100 För att få hjälp? 302 01:13:10,395 --> 01:13:11,563 Nej. 303 01:13:13,899 --> 01:13:15,484 För att ge det. 304 01:13:46,849 --> 01:13:48,600 Han sa att han skulle göra det. 305 01:13:55,399 --> 01:13:56,567 Ja. 306 01:13:57,401 --> 01:13:58,861 Han sa ja. 307 01:14:02,823 --> 01:14:04,157 Tack. 308 01:14:11,832 --> 01:14:13,500 Jag ville säga… 309 01:14:15,961 --> 01:14:17,629 Jag är ledsen. 310 01:14:19,464 --> 01:14:20,757 Jag tvivlade på dig. 311 01:14:22,926 --> 01:14:24,303 Jag hade fel. 312 01:14:31,143 --> 01:14:32,895 Och du hade rätt. 313 01:14:35,731 --> 01:14:37,316 Jag är inte alls som han. 314 01:14:41,862 --> 01:14:43,113 Det är du. 315 01:16:55,787 --> 01:16:56,872 Gå in. 316 01:16:57,539 --> 01:16:59,124 Gå in! 317 01:17:00,125 --> 01:17:01,543 Gå in! 318 01:18:21,999 --> 01:18:24,293 Ducka! Ta skydd! 319 01:19:02,706 --> 01:19:05,000 Hallå, dörren är låst. Har du en nyckel? 320 01:19:05,083 --> 01:19:06,126 Var är den? 321 01:19:06,210 --> 01:19:09,213 Vi stack för snabbt. Tänk om vi tappat den? 322 01:19:09,296 --> 01:19:10,464 Ge mig nyckeln. 323 01:19:11,548 --> 01:19:13,634 Herregud, den gick tillbaka. 324 01:19:14,426 --> 01:19:15,719 -Nej. -Min familj. 325 01:19:15,802 --> 01:19:16,803 Lyssna på mig. 326 01:19:16,887 --> 01:19:19,056 Jag måste till min familj. 327 01:25:21,376 --> 01:25:26,006 SÄNDNING PÅGÅR 328 01:36:52,484 --> 01:36:54,486 Undertexter: Peter Simons