1 00:01:15,497 --> 00:01:17,666 DAG 1 2 00:01:17,749 --> 00:01:21,920 Det er tilsyneladende lige sket. 3 00:01:22,004 --> 00:01:24,590 Vi har kun ganske få oplysninger. 4 00:01:24,673 --> 00:01:28,218 Vi har et øjenvidne med på telefonen. 5 00:01:28,302 --> 00:01:30,095 -Rog. -Hvor er du lige nu? 6 00:01:50,407 --> 00:01:53,869 …midt på pladsen klokken 8.52. 7 00:01:53,952 --> 00:01:57,331 Vi har kun få oplysninger og ved ikke, 8 00:01:57,414 --> 00:01:59,625 om der er tilskadekomne… 9 00:01:59,708 --> 00:02:01,043 Hvad fanden er der sket? 10 00:02:01,543 --> 00:02:04,087 Det er vistnok en bombe. 11 00:02:04,922 --> 00:02:06,173 Hvor er det trist. 12 00:02:08,007 --> 00:02:09,343 Rog, jeg er nødt til at… 13 00:02:09,425 --> 00:02:13,972 Det lød som et missil, ikke et fly. 14 00:02:14,056 --> 00:02:16,391 Der var en høj eksplosion og… 15 00:02:56,348 --> 00:02:57,641 Vil du højere op? 16 00:03:11,446 --> 00:03:15,409 Red Sox har to outs og har fået en på base. 17 00:03:15,492 --> 00:03:17,452 -Er det første gang, de slår? -Tredje. 18 00:03:18,078 --> 00:03:19,079 Tredje? 19 00:03:19,788 --> 00:03:21,623 -Hvilken inning er det? -Femte. 20 00:03:27,671 --> 00:03:30,007 Dine hænder er møgulækre. 21 00:03:30,215 --> 00:03:31,216 Lad mig gøre det. 22 00:03:32,176 --> 00:03:33,093 Møgulækre? 23 00:03:55,782 --> 00:03:57,951 Bare træk vejret. 24 00:04:00,162 --> 00:04:02,873 Den slår han ned langs linjen. 25 00:04:02,956 --> 00:04:05,042 Kom så! Den er inde! 26 00:04:05,125 --> 00:04:07,169 -Hvor langt er de i den kamp? -Tredje inning. 27 00:04:10,672 --> 00:04:12,508 Kom så, Henry! 28 00:04:12,591 --> 00:04:13,926 Den er der! 29 00:04:14,009 --> 00:04:16,178 Kast dig! 30 00:04:16,678 --> 00:04:17,596 Ude! 31 00:04:20,432 --> 00:04:22,392 Hvordan siger man "spring"? 32 00:04:25,270 --> 00:04:26,897 -"Spring." -Den er svær. 33 00:04:37,699 --> 00:04:38,742 Kom så. 34 00:04:49,127 --> 00:04:50,170 Ball! 35 00:04:58,053 --> 00:04:59,805 De to outs gør ondt… 36 00:05:00,222 --> 00:05:01,223 Pis. 37 00:05:03,100 --> 00:05:04,184 Pis. 38 00:05:11,066 --> 00:05:11,942 Første strike! 39 00:05:12,025 --> 00:05:13,277 Kom så. 40 00:05:14,778 --> 00:05:16,280 Forbandede skrammel. 41 00:05:31,295 --> 00:05:32,462 Anden strike! 42 00:05:55,736 --> 00:05:56,945 Kom så. 43 00:06:02,326 --> 00:06:05,078 Okay. Vi stopper nu. 44 00:06:06,121 --> 00:06:08,540 Lad os komme ud til bilerne. 45 00:06:17,299 --> 00:06:19,927 -Hvad var det? -Det aner jeg ikke. 46 00:06:20,010 --> 00:06:21,803 Jeg kører hjem med ungerne. 47 00:06:21,887 --> 00:06:23,722 Jeg holder inde på hovedgaden. 48 00:06:23,805 --> 00:06:25,599 Ind med jer. 49 00:06:26,141 --> 00:06:27,851 Jeg kører med far. 50 00:06:27,935 --> 00:06:30,896 Kør lige hjem. Lee? 51 00:06:43,492 --> 00:06:46,036 -Alt i orden? -Ja, ja. 52 00:06:46,954 --> 00:06:48,789 Har din bror nævnt noget med basen? 53 00:06:49,498 --> 00:06:52,751 Næ. Han har lige ringet. Jeg ringer tilbage. 54 00:06:52,834 --> 00:06:54,253 Slå på tråden. 55 00:07:04,346 --> 00:07:05,889 Jeg holder derhenne. 56 00:07:24,992 --> 00:07:26,743 Bare rolig. 57 00:07:28,287 --> 00:07:29,538 Vent her. 58 00:07:40,340 --> 00:07:41,675 Ronnie, hvad sker der? 59 00:07:41,758 --> 00:07:46,889 Reddere og brandvæsen. Det er vist ude ved Walkers gård. 60 00:07:57,816 --> 00:07:58,775 Hvad er der galt? 61 00:08:11,997 --> 00:08:15,167 Så, så, skat. 62 00:08:15,250 --> 00:08:16,877 Det skal nok gå. 63 00:08:16,960 --> 00:08:18,378 -Mor? -Ja. 64 00:08:20,255 --> 00:08:21,924 Hvad er det, der sker? 65 00:08:30,933 --> 00:08:33,644 Bare rolig. Der skete ikke noget. 66 00:08:33,727 --> 00:08:36,230 -Det er far! -Hvor? 67 00:08:36,313 --> 00:08:37,688 Mor! 68 00:08:37,773 --> 00:08:39,191 Åh gud, nej! 69 00:09:05,050 --> 00:09:07,469 Er du okay, skat? 70 00:09:07,553 --> 00:09:09,221 Så, så, skat. 71 00:09:36,456 --> 00:09:37,541 Jeg er okay. 72 00:09:38,625 --> 00:09:39,751 Jeg er okay. 73 00:09:39,835 --> 00:09:42,921 Vi var inde på hovedgaden, og jeg ved ikke… 74 00:09:44,089 --> 00:09:45,424 Er du der? 75 00:09:47,217 --> 00:09:48,385 Mor? 76 00:10:03,150 --> 00:10:06,111 Vor fader, du, som er i himlen. 77 00:10:06,737 --> 00:10:08,405 Helliget vorde dit navn. 78 00:10:09,281 --> 00:10:13,619 Komme dit rige, ske din vilje som i himlen således også på jorden. 79 00:10:14,453 --> 00:10:16,788 Giv os i dag vort daglige… 80 00:11:29,111 --> 00:11:30,153 Det er far! 81 00:11:35,868 --> 00:11:37,327 Ned. 82 00:11:57,181 --> 00:11:58,182 Kom så. 83 00:12:17,242 --> 00:12:21,788 DAG 474 84 00:13:22,766 --> 00:13:24,434 Vent her. 85 00:13:30,899 --> 00:13:32,317 Jeg går ind igen. 86 00:13:32,526 --> 00:13:33,986 Bliv her. 87 00:20:12,551 --> 00:20:13,552 Løb! 88 00:21:04,394 --> 00:21:05,604 Skat, stop. 89 00:21:11,652 --> 00:21:12,903 Stop nu, skat. 90 00:21:16,031 --> 00:21:17,658 Nej, stille. 91 00:21:30,379 --> 00:21:32,631 Så, så, skat. 92 00:21:34,132 --> 00:21:35,300 Så, så. 93 00:21:45,727 --> 00:21:46,728 Så, så. 94 00:21:48,605 --> 00:21:49,773 Så, så. 95 00:23:05,224 --> 00:23:06,308 Af sted. 96 00:23:52,938 --> 00:23:53,981 Spring. 97 00:24:42,821 --> 00:24:44,114 I kan ikke blive. 98 00:24:48,118 --> 00:24:51,038 Jeg ved ikke, hvorfor I er kommet helt herop, men I kan ikke blive. 99 00:24:55,584 --> 00:24:56,585 Op? 100 00:24:56,668 --> 00:25:01,590 Der er ikke mad nok. Eller vand. Der er ikke nok af noget. 101 00:25:04,843 --> 00:25:06,845 Hvorfra ved du, vi er rejst nordpå? 102 00:25:07,763 --> 00:25:10,724 Jeg kan ikke gøre noget. I overlever ikke. 103 00:25:16,146 --> 00:25:17,814 Lad mig se dit ansigt. 104 00:25:20,609 --> 00:25:21,985 Jeg kan ikke hjælpe jer. 105 00:25:23,362 --> 00:25:26,365 Jeg kan altså ikke hjælpe jer. 106 00:25:32,037 --> 00:25:33,121 Emmett? 107 00:25:36,750 --> 00:25:37,834 Emmett. 108 00:26:03,402 --> 00:26:04,653 Hjælp os. 109 00:26:50,949 --> 00:26:52,034 Træk vejret, min skat. 110 00:28:26,795 --> 00:28:27,796 Hvordan virker det? 111 00:28:31,758 --> 00:28:33,594 Der er en meter tyk beton. 112 00:28:34,720 --> 00:28:36,972 De skal være lige over os for at høre det. 113 00:28:43,937 --> 00:28:45,522 Er det et eller andet… 114 00:28:47,524 --> 00:28:50,694 Et eller andet feedback fra mikrofonen? 115 00:28:51,653 --> 00:28:53,447 Det virker bare. Jeg ved det ikke. 116 00:28:55,866 --> 00:28:57,868 Jeg har bare aldrig før set en død én. 117 00:29:01,580 --> 00:29:02,748 Hvordan har han det? 118 00:29:04,583 --> 00:29:05,667 Han… 119 00:29:09,713 --> 00:29:11,715 Den gik ikke helt ind til knoglen. 120 00:29:15,135 --> 00:29:16,887 Men den forbinding holder ikke. 121 00:29:35,405 --> 00:29:36,698 Det gør mig ondt. 122 00:29:39,576 --> 00:29:42,120 -Hvad mener du? -Drengene. 123 00:29:47,084 --> 00:29:48,669 -Jeg går ud fra… -Den dag. 124 00:29:52,381 --> 00:29:53,507 Og Nora? 125 00:29:54,550 --> 00:29:55,884 For 11 uger siden. 126 00:29:59,638 --> 00:30:00,848 Hun var syg. 127 00:30:05,394 --> 00:30:07,896 Vi blev i huset, så længe vi kunne… 128 00:30:09,064 --> 00:30:10,649 …men smerten var bare… 129 00:30:14,987 --> 00:30:17,197 Det var, da hun begyndte at skrige… 130 00:30:18,866 --> 00:30:20,367 …vi flygtede herop. 131 00:30:23,912 --> 00:30:25,330 Det var klogt. 132 00:30:28,000 --> 00:30:29,418 Det var ikke nok. 133 00:30:39,219 --> 00:30:41,388 Må jeg spørge om noget? 134 00:30:46,101 --> 00:30:48,228 Da du så flammen… 135 00:30:49,771 --> 00:30:51,523 …nat efter nat… 136 00:30:56,069 --> 00:30:57,863 …vidste du så, det var ham? 137 00:31:02,868 --> 00:31:03,952 Ja. 138 00:31:07,956 --> 00:31:10,709 Og overvejede du nogensinde at hente os? 139 00:31:15,923 --> 00:31:16,965 Nej. 140 00:31:25,557 --> 00:31:27,392 Dem, der er tilbage… 141 00:31:28,393 --> 00:31:30,062 Det, de er blevet til… 142 00:31:32,898 --> 00:31:34,566 Du ved det ikke, vel? 143 00:31:37,402 --> 00:31:38,737 Nå, men det gør jeg. 144 00:31:41,740 --> 00:31:44,243 De er ikke værd at redde. 145 00:31:56,839 --> 00:31:58,173 Hvad er det? 146 00:32:00,425 --> 00:32:02,010 -Hvad er det? -Musik! 147 00:32:08,308 --> 00:32:10,686 -Det er… -"Beyond the Sea." 148 00:32:10,769 --> 00:32:12,688 -Har du hørt den? -Ja. 149 00:32:14,022 --> 00:32:16,108 Nej, far havde hørt det. 150 00:32:16,191 --> 00:32:19,570 Det er samme sang. Den har kørt i ring i fire måneder. 151 00:32:20,571 --> 00:32:21,530 Du lyver! 152 00:32:21,738 --> 00:32:24,366 Far brugte radioen hver dag! 153 00:32:25,868 --> 00:32:28,954 -Hvad siger hun? -Hun siger, han ville have hørt det. 154 00:32:29,621 --> 00:32:30,622 Hvem? 155 00:32:31,456 --> 00:32:32,666 Lee. 156 00:32:40,007 --> 00:32:41,091 Det er dalen. 157 00:32:42,718 --> 00:32:45,512 Det er dalen. Jeg prøvede også fra huset, 158 00:32:45,596 --> 00:32:48,682 men vi hørte ikke noget, før vi kom herop. 159 00:32:48,765 --> 00:32:51,143 Jeres far havde aldrig fået det til at fungere. 160 00:32:52,311 --> 00:32:55,230 Du er slet ikke som ham! 161 00:33:00,068 --> 00:33:02,029 Vil det sige, der er andre? 162 00:33:02,112 --> 00:33:04,406 -Det ved jeg ikke. -Nej! 163 00:33:05,157 --> 00:33:06,617 Der er ingenting tilbage. 164 00:33:07,284 --> 00:33:10,162 Jeg har jo sagt, der ikke er noget tilbage. 165 00:33:15,584 --> 00:33:17,252 I skal væk i morgen. 166 00:34:20,398 --> 00:34:22,442 Det er ikke nogen sang. 167 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 I radioen. 168 00:34:23,818 --> 00:34:26,530 "Beyond The Sea." Ikke også? 169 00:34:27,072 --> 00:34:28,574 Det er ikke en sang. 170 00:34:28,865 --> 00:34:30,867 Det er et signal. 171 00:34:31,742 --> 00:34:34,746 De fortæller os, hvor vi skal lede. 172 00:34:34,913 --> 00:34:37,666 Jeg har fundet radiostationen, 173 00:34:37,958 --> 00:34:40,794 som sangen kommer fra. 174 00:34:50,012 --> 00:34:51,972 Det er en ø! 175 00:34:52,472 --> 00:34:54,974 Jeg kan følge skinnerne herhen. 176 00:34:56,643 --> 00:34:58,270 Det er ikke engang en dag. 177 00:34:59,354 --> 00:35:01,523 Så kan jeg finde en båd. 178 00:35:02,357 --> 00:35:04,234 Det må du ikke. 179 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 Hvis jeg kan finde ud af, hvor sangen kommer fra, 180 00:35:08,697 --> 00:35:11,325 kan jeg bruge den her… 181 00:35:11,700 --> 00:35:13,452 …til at ændre den her sang… 182 00:35:14,536 --> 00:35:16,830 …til det her! 183 00:35:18,123 --> 00:35:22,169 Mor lader dig aldrig gå. 184 00:35:25,088 --> 00:35:28,425 Jeg kan redde dem. 185 00:35:29,092 --> 00:35:32,137 Jeg kan redde os. 186 00:35:32,429 --> 00:35:33,680 Jeg siger det. 187 00:35:34,515 --> 00:35:36,225 Mor… Jeg siger det til hende. 188 00:35:37,601 --> 00:35:40,062 Du må ikke gøre det! 189 00:35:42,105 --> 00:35:43,941 Jeg er nødt til at prøve. 190 00:35:44,191 --> 00:35:45,025 Hvorfor? 191 00:35:45,275 --> 00:35:46,527 Fordi far ville gøre det. 192 00:35:47,110 --> 00:35:49,321 Og se, hvad der skete med ham. 193 00:36:45,127 --> 00:36:50,090 BLIV VED MED AT LYTTE 194 00:37:12,362 --> 00:37:14,406 Du må finde hende for mig. 195 00:37:14,489 --> 00:37:18,535 Hun er gået efter hjælp, så find hende og tag hende med tilbage. 196 00:37:18,619 --> 00:37:21,455 -Hør nu her. -Jeg tigger dig. 197 00:37:21,538 --> 00:37:23,665 Jeg tigger dig. Vi var venner. 198 00:37:23,749 --> 00:37:25,417 Emmett, kom nu. 199 00:37:27,336 --> 00:37:29,630 Lee er væk. 200 00:37:35,219 --> 00:37:36,803 Nu er han væk. 201 00:37:40,807 --> 00:37:42,059 Det er synd. 202 00:37:42,142 --> 00:37:43,977 For hvis han havde været her… 203 00:37:45,062 --> 00:37:47,314 …ville han se direkte på dig og sige, 204 00:37:47,397 --> 00:37:52,361 at hans pige i hvert fald er en, der er værd at redde. 205 00:37:57,908 --> 00:37:59,743 Så find hende. 206 00:38:02,704 --> 00:38:04,331 Og tag hende med tilbage til mig. 207 00:41:31,121 --> 00:41:35,375 FØRSTEHJÆLP 208 00:43:26,612 --> 00:43:27,654 Kom så. 209 00:43:57,392 --> 00:43:58,727 Hør så her. 210 00:43:58,810 --> 00:44:02,231 Vi bliver her, til de er væk, og så går vi. 211 00:44:02,314 --> 00:44:03,649 Er du med? 212 00:44:07,194 --> 00:44:08,570 Hun kan ikke høre. 213 00:44:09,279 --> 00:44:10,697 Du kan ikke høre. 214 00:44:10,781 --> 00:44:11,823 Satans! 215 00:44:16,119 --> 00:44:20,415 Jeg tager dig med hjem. Vi venter her, til de er væk. 216 00:44:21,708 --> 00:44:23,460 For fanden da! 217 00:44:35,097 --> 00:44:39,810 Artikulér. Kan du huske det? 218 00:44:45,399 --> 00:44:46,650 Jeg… 219 00:44:48,026 --> 00:44:51,113 …tager dig… med tilbage. 220 00:44:55,367 --> 00:44:58,996 De hørte… skuddet. 221 00:44:59,079 --> 00:45:00,289 Okay? 222 00:45:03,625 --> 00:45:04,960 Nej! 223 00:45:05,043 --> 00:45:07,546 Det går ikke. 224 00:45:09,047 --> 00:45:10,215 Hjælp mig. 225 00:45:11,008 --> 00:45:13,218 Stop nu. Stop. 226 00:45:14,636 --> 00:45:16,930 Jeg tager dig med hjem. 227 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 Hvad for et hjem? 228 00:45:26,023 --> 00:45:29,443 Du sagde, din kone… 229 00:45:29,526 --> 00:45:30,777 Du skal ikke… 230 00:45:31,570 --> 00:45:35,157 Du skal ikke nævne min kone! 231 00:45:38,243 --> 00:45:41,038 Du sagde… 232 00:45:41,496 --> 00:45:45,751 …at du ikke kunne gøre nok. 233 00:45:47,169 --> 00:45:51,590 Det kan du nu. 234 00:48:46,014 --> 00:48:49,434 Jeg har fundet en båd. 235 00:49:53,624 --> 00:49:54,666 Du må ikke gå. 236 00:49:56,877 --> 00:49:59,046 Jeg er tilbage om lidt. 237 00:49:59,838 --> 00:50:01,673 Det er kun nogle timer. 238 00:50:02,341 --> 00:50:04,009 Jeg kan ikke tage mig af den lille. 239 00:50:04,176 --> 00:50:06,261 Jeg har jo vist, hvordan du gør. 240 00:50:08,514 --> 00:50:10,390 Tag det roligt. 241 00:50:11,058 --> 00:50:13,644 Du har alt, hvad du har brug for. 242 00:50:14,895 --> 00:50:16,939 Alt. 243 00:50:18,273 --> 00:50:19,399 Du må ikke. 244 00:50:22,110 --> 00:50:23,737 Hør her… 245 00:50:24,154 --> 00:50:26,156 Hvis jeg ikke tager af sted… 246 00:50:26,573 --> 00:50:29,826 …får du snart virkelig ondt. 247 00:50:29,993 --> 00:50:32,538 Og så kan jeg ikke… 248 00:50:37,209 --> 00:50:40,379 Jeg vil ikke også miste dig. 249 00:50:44,883 --> 00:50:46,927 Træk vejret. 250 00:50:48,303 --> 00:50:49,304 Er du okay? 251 00:50:53,934 --> 00:50:56,061 Jeg er snart tilbage. 252 00:54:22,726 --> 00:54:24,311 Jeg er tilbage om lidt. 253 01:00:05,194 --> 01:00:07,362 Bare rolig. 254 01:00:08,238 --> 01:00:10,574 Se på mig. 255 01:07:33,809 --> 01:07:35,853 Skat. Marcus. 256 01:07:35,936 --> 01:07:38,272 Marcus, vågn op! 257 01:10:41,371 --> 01:10:42,456 Tak. 258 01:10:52,966 --> 01:10:54,510 Du hørte sangen. 259 01:10:55,636 --> 01:10:57,095 Du regnede det ud. 260 01:10:59,097 --> 01:11:00,224 Det var hende. 261 01:11:04,895 --> 01:11:07,397 -Jamen hun… -Regnede det ud. 262 01:11:14,071 --> 01:11:16,990 Jeg tror ikke rigtigt, nogen kan fatte det. 263 01:11:18,825 --> 01:11:22,037 Jeg tror, de fleste havde opgivet håbet. 264 01:11:23,664 --> 01:11:25,332 Der er gået lang tid. 265 01:11:26,667 --> 01:11:28,001 Hvor lang? 266 01:11:35,551 --> 01:11:36,885 Siden den dag. 267 01:11:40,722 --> 01:11:42,933 Vi kom herud på samme måde som jer. 268 01:11:47,145 --> 01:11:51,400 Vi var inde i byen, da vi hørte orkansirenerne. 269 01:11:53,151 --> 01:11:55,404 Da de fandt ud af, at de ikke kunne svømme… 270 01:11:56,697 --> 01:12:00,242 …fik hjemmeværnet besked på at hjælpe folk om bord på bådene. 271 01:12:01,827 --> 01:12:03,745 En hvilken som helst båd. 272 01:12:06,498 --> 01:12:09,585 Så snart folk så den første sejle i sikkerhed… 273 01:12:12,921 --> 01:12:14,006 …tja… 274 01:12:15,674 --> 01:12:18,427 …så begyndte alle bare at mase sig frem. 275 01:12:20,888 --> 01:12:23,891 Og så begyndte de at skrige. 276 01:12:27,352 --> 01:12:31,607 Der lå 12 både klar ved molen. 277 01:12:33,233 --> 01:12:35,444 Kun to slap væk. 278 01:12:42,993 --> 01:12:45,287 Nå, men nu er I her. 279 01:12:46,330 --> 01:12:47,623 En ny dag. 280 01:12:48,665 --> 01:12:50,292 Og hvor kommer I fra? 281 01:12:51,668 --> 01:12:54,338 Lige over Appalacherne. 282 01:12:54,421 --> 01:12:55,797 Og hvor længe var I undervejs? 283 01:12:57,299 --> 01:12:58,926 Lige under to dage. 284 01:12:59,426 --> 01:13:01,178 Det er beslutsomhed. 285 01:13:02,930 --> 01:13:04,348 Det er nødvendighed. 286 01:13:05,891 --> 01:13:07,100 For at få hjælp? 287 01:13:10,395 --> 01:13:11,563 Nej. 288 01:13:13,899 --> 01:13:15,484 For at hjælpe. 289 01:13:46,849 --> 01:13:48,600 Han sagde, han er med på den. 290 01:13:55,399 --> 01:13:56,567 Ja. 291 01:13:57,401 --> 01:13:58,861 Han sagde ja. 292 01:14:02,823 --> 01:14:04,157 Tak. 293 01:14:11,832 --> 01:14:13,500 Jeg ville bare sige… 294 01:14:15,961 --> 01:14:17,629 …undskyld. 295 01:14:19,464 --> 01:14:20,757 Fordi jeg tvivlede på dig. 296 01:14:22,926 --> 01:14:24,303 Jeg tog fejl. 297 01:14:31,143 --> 01:14:32,895 Og du havde ret. 298 01:14:35,731 --> 01:14:37,316 Jeg er slet ikke som ham. 299 01:14:41,862 --> 01:14:43,113 Det er du. 300 01:16:55,787 --> 01:16:56,872 Skynd jer ind. 301 01:16:57,539 --> 01:16:59,124 Skynd jer ind! 302 01:17:00,125 --> 01:17:01,543 Skynd jer så ind! 303 01:18:21,999 --> 01:18:24,293 Duk dig! Ned! 304 01:19:02,706 --> 01:19:05,000 Døren er låst. Har du en nøgle? 305 01:19:05,083 --> 01:19:06,126 Hvor er den? 306 01:19:06,210 --> 01:19:09,213 Måske kørte vi fra den? 307 01:19:09,296 --> 01:19:10,464 Kom med nøglen. 308 01:19:11,548 --> 01:19:13,634 Den kom sgu tilbage! 309 01:19:15,802 --> 01:19:16,803 Hør nu her… 310 01:19:16,887 --> 01:19:19,056 Jeg må tilbage til min familie. 311 01:36:52,484 --> 01:36:54,486 Tekster af: Lasse Schmidt