1
00:01:15,497 --> 00:01:17,666
DAG 1
2
00:01:17,749 --> 00:01:21,920
Det er tilsyneladende lige sket.
3
00:01:22,004 --> 00:01:24,590
Vi har kun ganske få oplysninger.
4
00:01:24,673 --> 00:01:28,218
Vi har et øjenvidne med på telefonen.
5
00:01:28,302 --> 00:01:30,095
-Rog.
-Hvor er du lige nu?
6
00:01:50,407 --> 00:01:53,869
…midt på pladsen klokken 8.52.
7
00:01:53,952 --> 00:01:57,331
Vi har kun få oplysninger og ved ikke,
8
00:01:57,414 --> 00:01:59,625
om der er tilskadekomne…
9
00:01:59,708 --> 00:02:01,043
Hvad fanden er der sket?
10
00:02:01,543 --> 00:02:04,087
Det er vistnok en bombe.
11
00:02:04,922 --> 00:02:06,173
Hvor er det trist.
12
00:02:08,007 --> 00:02:09,343
Rog, jeg er nødt til at…
13
00:02:09,425 --> 00:02:13,972
Det lød som et missil, ikke et fly.
14
00:02:14,056 --> 00:02:16,391
Der var en høj eksplosion og…
15
00:02:56,348 --> 00:02:57,641
Vil du højere op?
16
00:03:11,446 --> 00:03:15,409
Red Sox har to outs
og har fået en på base.
17
00:03:15,492 --> 00:03:17,452
-Er det første gang, de slår?
-Tredje.
18
00:03:18,078 --> 00:03:19,079
Tredje?
19
00:03:19,788 --> 00:03:21,623
-Hvilken inning er det?
-Femte.
20
00:03:27,671 --> 00:03:30,007
Dine hænder er møgulækre.
21
00:03:30,215 --> 00:03:31,216
Lad mig gøre det.
22
00:03:32,176 --> 00:03:33,093
Møgulækre?
23
00:03:55,782 --> 00:03:57,951
Bare træk vejret.
24
00:04:00,162 --> 00:04:02,873
Den slår han ned langs linjen.
25
00:04:02,956 --> 00:04:05,042
Kom så! Den er inde!
26
00:04:05,125 --> 00:04:07,169
-Hvor langt er de i den kamp?
-Tredje inning.
27
00:04:10,672 --> 00:04:12,508
Kom så, Henry!
28
00:04:12,591 --> 00:04:13,926
Den er der!
29
00:04:14,009 --> 00:04:16,178
Kast dig!
30
00:04:16,678 --> 00:04:17,596
Ude!
31
00:04:20,432 --> 00:04:22,392
Hvordan siger man "spring"?
32
00:04:25,270 --> 00:04:26,897
-"Spring."
-Den er svær.
33
00:04:37,699 --> 00:04:38,742
Kom så.
34
00:04:49,127 --> 00:04:50,170
Ball!
35
00:04:58,053 --> 00:04:59,805
De to outs gør ondt…
36
00:05:00,222 --> 00:05:01,223
Pis.
37
00:05:03,100 --> 00:05:04,184
Pis.
38
00:05:11,066 --> 00:05:11,942
Første strike!
39
00:05:12,025 --> 00:05:13,277
Kom så.
40
00:05:14,778 --> 00:05:16,280
Forbandede skrammel.
41
00:05:31,295 --> 00:05:32,462
Anden strike!
42
00:05:55,736 --> 00:05:56,945
Kom så.
43
00:06:02,326 --> 00:06:05,078
Okay. Vi stopper nu.
44
00:06:06,121 --> 00:06:08,540
Lad os komme ud til bilerne.
45
00:06:17,299 --> 00:06:19,927
-Hvad var det?
-Det aner jeg ikke.
46
00:06:20,010 --> 00:06:21,803
Jeg kører hjem med ungerne.
47
00:06:21,887 --> 00:06:23,722
Jeg holder inde på hovedgaden.
48
00:06:23,805 --> 00:06:25,599
Ind med jer.
49
00:06:26,141 --> 00:06:27,851
Jeg kører med far.
50
00:06:27,935 --> 00:06:30,896
Kør lige hjem. Lee?
51
00:06:43,492 --> 00:06:46,036
-Alt i orden?
-Ja, ja.
52
00:06:46,954 --> 00:06:48,789
Har din bror nævnt noget med basen?
53
00:06:49,498 --> 00:06:52,751
Næ. Han har lige ringet.
Jeg ringer tilbage.
54
00:06:52,834 --> 00:06:54,253
Slå på tråden.
55
00:07:04,346 --> 00:07:05,889
Jeg holder derhenne.
56
00:07:24,992 --> 00:07:26,743
Bare rolig.
57
00:07:28,287 --> 00:07:29,538
Vent her.
58
00:07:40,340 --> 00:07:41,675
Ronnie, hvad sker der?
59
00:07:41,758 --> 00:07:46,889
Reddere og brandvæsen.
Det er vist ude ved Walkers gård.
60
00:07:57,816 --> 00:07:58,775
Hvad er der galt?
61
00:08:11,997 --> 00:08:15,167
Så, så, skat.
62
00:08:15,250 --> 00:08:16,877
Det skal nok gå.
63
00:08:16,960 --> 00:08:18,378
-Mor?
-Ja.
64
00:08:20,255 --> 00:08:21,924
Hvad er det, der sker?
65
00:08:30,933 --> 00:08:33,644
Bare rolig. Der skete ikke noget.
66
00:08:33,727 --> 00:08:36,230
-Det er far!
-Hvor?
67
00:08:36,313 --> 00:08:37,688
Mor!
68
00:08:37,773 --> 00:08:39,191
Åh gud, nej!
69
00:09:05,050 --> 00:09:07,469
Er du okay, skat?
70
00:09:07,553 --> 00:09:09,221
Så, så, skat.
71
00:09:36,456 --> 00:09:37,541
Jeg er okay.
72
00:09:38,625 --> 00:09:39,751
Jeg er okay.
73
00:09:39,835 --> 00:09:42,921
Vi var inde på hovedgaden,
og jeg ved ikke…
74
00:09:44,089 --> 00:09:45,424
Er du der?
75
00:09:47,217 --> 00:09:48,385
Mor?
76
00:10:03,150 --> 00:10:06,111
Vor fader, du, som er i himlen.
77
00:10:06,737 --> 00:10:08,405
Helliget vorde dit navn.
78
00:10:09,281 --> 00:10:13,619
Komme dit rige, ske din vilje som i himlen
således også på jorden.
79
00:10:14,453 --> 00:10:16,788
Giv os i dag vort daglige…
80
00:11:29,111 --> 00:11:30,153
Det er far!
81
00:11:35,868 --> 00:11:37,327
Ned.
82
00:11:57,181 --> 00:11:58,182
Kom så.
83
00:12:17,242 --> 00:12:21,788
DAG 474
84
00:13:22,766 --> 00:13:24,434
Vent her.
85
00:13:30,899 --> 00:13:32,317
Jeg går ind igen.
86
00:13:32,526 --> 00:13:33,986
Bliv her.
87
00:20:12,551 --> 00:20:13,552
Løb!
88
00:21:04,394 --> 00:21:05,604
Skat, stop.
89
00:21:11,652 --> 00:21:12,903
Stop nu, skat.
90
00:21:16,031 --> 00:21:17,658
Nej, stille.
91
00:21:30,379 --> 00:21:32,631
Så, så, skat.
92
00:21:34,132 --> 00:21:35,300
Så, så.
93
00:21:45,727 --> 00:21:46,728
Så, så.
94
00:21:48,605 --> 00:21:49,773
Så, så.
95
00:23:05,224 --> 00:23:06,308
Af sted.
96
00:23:52,938 --> 00:23:53,981
Spring.
97
00:24:42,821 --> 00:24:44,114
I kan ikke blive.
98
00:24:48,118 --> 00:24:51,038
Jeg ved ikke, hvorfor I er kommet
helt herop, men I kan ikke blive.
99
00:24:55,584 --> 00:24:56,585
Op?
100
00:24:56,668 --> 00:25:01,590
Der er ikke mad nok. Eller vand.
Der er ikke nok af noget.
101
00:25:04,843 --> 00:25:06,845
Hvorfra ved du, vi er rejst nordpå?
102
00:25:07,763 --> 00:25:10,724
Jeg kan ikke gøre noget. I overlever ikke.
103
00:25:16,146 --> 00:25:17,814
Lad mig se dit ansigt.
104
00:25:20,609 --> 00:25:21,985
Jeg kan ikke hjælpe jer.
105
00:25:23,362 --> 00:25:26,365
Jeg kan altså ikke hjælpe jer.
106
00:25:32,037 --> 00:25:33,121
Emmett?
107
00:25:36,750 --> 00:25:37,834
Emmett.
108
00:26:03,402 --> 00:26:04,653
Hjælp os.
109
00:26:50,949 --> 00:26:52,034
Træk vejret, min skat.
110
00:28:26,795 --> 00:28:27,796
Hvordan virker det?
111
00:28:31,758 --> 00:28:33,594
Der er en meter tyk beton.
112
00:28:34,720 --> 00:28:36,972
De skal være lige over os for at høre det.
113
00:28:43,937 --> 00:28:45,522
Er det et eller andet…
114
00:28:47,524 --> 00:28:50,694
Et eller andet feedback fra mikrofonen?
115
00:28:51,653 --> 00:28:53,447
Det virker bare. Jeg ved det ikke.
116
00:28:55,866 --> 00:28:57,868
Jeg har bare aldrig før set en død én.
117
00:29:01,580 --> 00:29:02,748
Hvordan har han det?
118
00:29:04,583 --> 00:29:05,667
Han…
119
00:29:09,713 --> 00:29:11,715
Den gik ikke helt ind til knoglen.
120
00:29:15,135 --> 00:29:16,887
Men den forbinding holder ikke.
121
00:29:35,405 --> 00:29:36,698
Det gør mig ondt.
122
00:29:39,576 --> 00:29:42,120
-Hvad mener du?
-Drengene.
123
00:29:47,084 --> 00:29:48,669
-Jeg går ud fra…
-Den dag.
124
00:29:52,381 --> 00:29:53,507
Og Nora?
125
00:29:54,550 --> 00:29:55,884
For 11 uger siden.
126
00:29:59,638 --> 00:30:00,848
Hun var syg.
127
00:30:05,394 --> 00:30:07,896
Vi blev i huset, så længe vi kunne…
128
00:30:09,064 --> 00:30:10,649
…men smerten var bare…
129
00:30:14,987 --> 00:30:17,197
Det var, da hun begyndte at skrige…
130
00:30:18,866 --> 00:30:20,367
…vi flygtede herop.
131
00:30:23,912 --> 00:30:25,330
Det var klogt.
132
00:30:28,000 --> 00:30:29,418
Det var ikke nok.
133
00:30:39,219 --> 00:30:41,388
Må jeg spørge om noget?
134
00:30:46,101 --> 00:30:48,228
Da du så flammen…
135
00:30:49,771 --> 00:30:51,523
…nat efter nat…
136
00:30:56,069 --> 00:30:57,863
…vidste du så, det var ham?
137
00:31:02,868 --> 00:31:03,952
Ja.
138
00:31:07,956 --> 00:31:10,709
Og overvejede du nogensinde at hente os?
139
00:31:15,923 --> 00:31:16,965
Nej.
140
00:31:25,557 --> 00:31:27,392
Dem, der er tilbage…
141
00:31:28,393 --> 00:31:30,062
Det, de er blevet til…
142
00:31:32,898 --> 00:31:34,566
Du ved det ikke, vel?
143
00:31:37,402 --> 00:31:38,737
Nå, men det gør jeg.
144
00:31:41,740 --> 00:31:44,243
De er ikke værd at redde.
145
00:31:56,839 --> 00:31:58,173
Hvad er det?
146
00:32:00,425 --> 00:32:02,010
-Hvad er det?
-Musik!
147
00:32:08,308 --> 00:32:10,686
-Det er…
-"Beyond the Sea."
148
00:32:10,769 --> 00:32:12,688
-Har du hørt den?
-Ja.
149
00:32:14,022 --> 00:32:16,108
Nej, far havde hørt det.
150
00:32:16,191 --> 00:32:19,570
Det er samme sang.
Den har kørt i ring i fire måneder.
151
00:32:20,571 --> 00:32:21,530
Du lyver!
152
00:32:21,738 --> 00:32:24,366
Far brugte radioen hver dag!
153
00:32:25,868 --> 00:32:28,954
-Hvad siger hun?
-Hun siger, han ville have hørt det.
154
00:32:29,621 --> 00:32:30,622
Hvem?
155
00:32:31,456 --> 00:32:32,666
Lee.
156
00:32:40,007 --> 00:32:41,091
Det er dalen.
157
00:32:42,718 --> 00:32:45,512
Det er dalen. Jeg prøvede også fra huset,
158
00:32:45,596 --> 00:32:48,682
men vi hørte ikke noget, før vi kom herop.
159
00:32:48,765 --> 00:32:51,143
Jeres far havde aldrig
fået det til at fungere.
160
00:32:52,311 --> 00:32:55,230
Du er slet ikke som ham!
161
00:33:00,068 --> 00:33:02,029
Vil det sige, der er andre?
162
00:33:02,112 --> 00:33:04,406
-Det ved jeg ikke.
-Nej!
163
00:33:05,157 --> 00:33:06,617
Der er ingenting tilbage.
164
00:33:07,284 --> 00:33:10,162
Jeg har jo sagt,
der ikke er noget tilbage.
165
00:33:15,584 --> 00:33:17,252
I skal væk i morgen.
166
00:34:20,398 --> 00:34:22,442
Det er ikke nogen sang.
167
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
I radioen.
168
00:34:23,818 --> 00:34:26,530
"Beyond The Sea." Ikke også?
169
00:34:27,072 --> 00:34:28,574
Det er ikke en sang.
170
00:34:28,865 --> 00:34:30,867
Det er et signal.
171
00:34:31,742 --> 00:34:34,746
De fortæller os, hvor vi skal lede.
172
00:34:34,913 --> 00:34:37,666
Jeg har fundet radiostationen,
173
00:34:37,958 --> 00:34:40,794
som sangen kommer fra.
174
00:34:50,012 --> 00:34:51,972
Det er en ø!
175
00:34:52,472 --> 00:34:54,974
Jeg kan følge skinnerne herhen.
176
00:34:56,643 --> 00:34:58,270
Det er ikke engang en dag.
177
00:34:59,354 --> 00:35:01,523
Så kan jeg finde en båd.
178
00:35:02,357 --> 00:35:04,234
Det må du ikke.
179
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
Hvis jeg kan finde ud af,
hvor sangen kommer fra,
180
00:35:08,697 --> 00:35:11,325
kan jeg bruge den her…
181
00:35:11,700 --> 00:35:13,452
…til at ændre den her sang…
182
00:35:14,536 --> 00:35:16,830
…til det her!
183
00:35:18,123 --> 00:35:22,169
Mor lader dig aldrig gå.
184
00:35:25,088 --> 00:35:28,425
Jeg kan redde dem.
185
00:35:29,092 --> 00:35:32,137
Jeg kan redde os.
186
00:35:32,429 --> 00:35:33,680
Jeg siger det.
187
00:35:34,515 --> 00:35:36,225
Mor… Jeg siger det til hende.
188
00:35:37,601 --> 00:35:40,062
Du må ikke gøre det!
189
00:35:42,105 --> 00:35:43,941
Jeg er nødt til at prøve.
190
00:35:44,191 --> 00:35:45,025
Hvorfor?
191
00:35:45,275 --> 00:35:46,527
Fordi far ville gøre det.
192
00:35:47,110 --> 00:35:49,321
Og se, hvad der skete med ham.
193
00:36:45,127 --> 00:36:50,090
BLIV VED MED AT LYTTE
194
00:37:12,362 --> 00:37:14,406
Du må finde hende for mig.
195
00:37:14,489 --> 00:37:18,535
Hun er gået efter hjælp,
så find hende og tag hende med tilbage.
196
00:37:18,619 --> 00:37:21,455
-Hør nu her.
-Jeg tigger dig.
197
00:37:21,538 --> 00:37:23,665
Jeg tigger dig. Vi var venner.
198
00:37:23,749 --> 00:37:25,417
Emmett, kom nu.
199
00:37:27,336 --> 00:37:29,630
Lee er væk.
200
00:37:35,219 --> 00:37:36,803
Nu er han væk.
201
00:37:40,807 --> 00:37:42,059
Det er synd.
202
00:37:42,142 --> 00:37:43,977
For hvis han havde været her…
203
00:37:45,062 --> 00:37:47,314
…ville han se direkte på dig og sige,
204
00:37:47,397 --> 00:37:52,361
at hans pige i hvert fald er en,
der er værd at redde.
205
00:37:57,908 --> 00:37:59,743
Så find hende.
206
00:38:02,704 --> 00:38:04,331
Og tag hende med tilbage til mig.
207
00:41:31,121 --> 00:41:35,375
FØRSTEHJÆLP
208
00:43:26,612 --> 00:43:27,654
Kom så.
209
00:43:57,392 --> 00:43:58,727
Hør så her.
210
00:43:58,810 --> 00:44:02,231
Vi bliver her, til de er væk,
og så går vi.
211
00:44:02,314 --> 00:44:03,649
Er du med?
212
00:44:07,194 --> 00:44:08,570
Hun kan ikke høre.
213
00:44:09,279 --> 00:44:10,697
Du kan ikke høre.
214
00:44:10,781 --> 00:44:11,823
Satans!
215
00:44:16,119 --> 00:44:20,415
Jeg tager dig med hjem.
Vi venter her, til de er væk.
216
00:44:21,708 --> 00:44:23,460
For fanden da!
217
00:44:35,097 --> 00:44:39,810
Artikulér. Kan du huske det?
218
00:44:45,399 --> 00:44:46,650
Jeg…
219
00:44:48,026 --> 00:44:51,113
…tager dig… med tilbage.
220
00:44:55,367 --> 00:44:58,996
De hørte… skuddet.
221
00:44:59,079 --> 00:45:00,289
Okay?
222
00:45:03,625 --> 00:45:04,960
Nej!
223
00:45:05,043 --> 00:45:07,546
Det går ikke.
224
00:45:09,047 --> 00:45:10,215
Hjælp mig.
225
00:45:11,008 --> 00:45:13,218
Stop nu. Stop.
226
00:45:14,636 --> 00:45:16,930
Jeg tager dig med hjem.
227
00:45:19,516 --> 00:45:21,685
Hvad for et hjem?
228
00:45:26,023 --> 00:45:29,443
Du sagde, din kone…
229
00:45:29,526 --> 00:45:30,777
Du skal ikke…
230
00:45:31,570 --> 00:45:35,157
Du skal ikke nævne min kone!
231
00:45:38,243 --> 00:45:41,038
Du sagde…
232
00:45:41,496 --> 00:45:45,751
…at du ikke kunne gøre nok.
233
00:45:47,169 --> 00:45:51,590
Det kan du nu.
234
00:48:46,014 --> 00:48:49,434
Jeg har fundet en båd.
235
00:49:53,624 --> 00:49:54,666
Du må ikke gå.
236
00:49:56,877 --> 00:49:59,046
Jeg er tilbage om lidt.
237
00:49:59,838 --> 00:50:01,673
Det er kun nogle timer.
238
00:50:02,341 --> 00:50:04,009
Jeg kan ikke tage mig af den lille.
239
00:50:04,176 --> 00:50:06,261
Jeg har jo vist, hvordan du gør.
240
00:50:08,514 --> 00:50:10,390
Tag det roligt.
241
00:50:11,058 --> 00:50:13,644
Du har alt, hvad du har brug for.
242
00:50:14,895 --> 00:50:16,939
Alt.
243
00:50:18,273 --> 00:50:19,399
Du må ikke.
244
00:50:22,110 --> 00:50:23,737
Hør her…
245
00:50:24,154 --> 00:50:26,156
Hvis jeg ikke tager af sted…
246
00:50:26,573 --> 00:50:29,826
…får du snart virkelig ondt.
247
00:50:29,993 --> 00:50:32,538
Og så kan jeg ikke…
248
00:50:37,209 --> 00:50:40,379
Jeg vil ikke også miste dig.
249
00:50:44,883 --> 00:50:46,927
Træk vejret.
250
00:50:48,303 --> 00:50:49,304
Er du okay?
251
00:50:53,934 --> 00:50:56,061
Jeg er snart tilbage.
252
00:54:22,726 --> 00:54:24,311
Jeg er tilbage om lidt.
253
01:00:05,194 --> 01:00:07,362
Bare rolig.
254
01:00:08,238 --> 01:00:10,574
Se på mig.
255
01:07:33,809 --> 01:07:35,853
Skat. Marcus.
256
01:07:35,936 --> 01:07:38,272
Marcus, vågn op!
257
01:10:41,371 --> 01:10:42,456
Tak.
258
01:10:52,966 --> 01:10:54,510
Du hørte sangen.
259
01:10:55,636 --> 01:10:57,095
Du regnede det ud.
260
01:10:59,097 --> 01:11:00,224
Det var hende.
261
01:11:04,895 --> 01:11:07,397
-Jamen hun…
-Regnede det ud.
262
01:11:14,071 --> 01:11:16,990
Jeg tror ikke rigtigt,
nogen kan fatte det.
263
01:11:18,825 --> 01:11:22,037
Jeg tror, de fleste havde opgivet håbet.
264
01:11:23,664 --> 01:11:25,332
Der er gået lang tid.
265
01:11:26,667 --> 01:11:28,001
Hvor lang?
266
01:11:35,551 --> 01:11:36,885
Siden den dag.
267
01:11:40,722 --> 01:11:42,933
Vi kom herud på samme måde som jer.
268
01:11:47,145 --> 01:11:51,400
Vi var inde i byen,
da vi hørte orkansirenerne.
269
01:11:53,151 --> 01:11:55,404
Da de fandt ud af,
at de ikke kunne svømme…
270
01:11:56,697 --> 01:12:00,242
…fik hjemmeværnet besked på
at hjælpe folk om bord på bådene.
271
01:12:01,827 --> 01:12:03,745
En hvilken som helst båd.
272
01:12:06,498 --> 01:12:09,585
Så snart folk så den første
sejle i sikkerhed…
273
01:12:12,921 --> 01:12:14,006
…tja…
274
01:12:15,674 --> 01:12:18,427
…så begyndte alle bare at mase sig frem.
275
01:12:20,888 --> 01:12:23,891
Og så begyndte de at skrige.
276
01:12:27,352 --> 01:12:31,607
Der lå 12 både klar ved molen.
277
01:12:33,233 --> 01:12:35,444
Kun to slap væk.
278
01:12:42,993 --> 01:12:45,287
Nå, men nu er I her.
279
01:12:46,330 --> 01:12:47,623
En ny dag.
280
01:12:48,665 --> 01:12:50,292
Og hvor kommer I fra?
281
01:12:51,668 --> 01:12:54,338
Lige over Appalacherne.
282
01:12:54,421 --> 01:12:55,797
Og hvor længe var I undervejs?
283
01:12:57,299 --> 01:12:58,926
Lige under to dage.
284
01:12:59,426 --> 01:13:01,178
Det er beslutsomhed.
285
01:13:02,930 --> 01:13:04,348
Det er nødvendighed.
286
01:13:05,891 --> 01:13:07,100
For at få hjælp?
287
01:13:10,395 --> 01:13:11,563
Nej.
288
01:13:13,899 --> 01:13:15,484
For at hjælpe.
289
01:13:46,849 --> 01:13:48,600
Han sagde, han er med på den.
290
01:13:55,399 --> 01:13:56,567
Ja.
291
01:13:57,401 --> 01:13:58,861
Han sagde ja.
292
01:14:02,823 --> 01:14:04,157
Tak.
293
01:14:11,832 --> 01:14:13,500
Jeg ville bare sige…
294
01:14:15,961 --> 01:14:17,629
…undskyld.
295
01:14:19,464 --> 01:14:20,757
Fordi jeg tvivlede på dig.
296
01:14:22,926 --> 01:14:24,303
Jeg tog fejl.
297
01:14:31,143 --> 01:14:32,895
Og du havde ret.
298
01:14:35,731 --> 01:14:37,316
Jeg er slet ikke som ham.
299
01:14:41,862 --> 01:14:43,113
Det er du.
300
01:16:55,787 --> 01:16:56,872
Skynd jer ind.
301
01:16:57,539 --> 01:16:59,124
Skynd jer ind!
302
01:17:00,125 --> 01:17:01,543
Skynd jer så ind!
303
01:18:21,999 --> 01:18:24,293
Duk dig! Ned!
304
01:19:02,706 --> 01:19:05,000
Døren er låst. Har du en nøgle?
305
01:19:05,083 --> 01:19:06,126
Hvor er den?
306
01:19:06,210 --> 01:19:09,213
Måske kørte vi fra den?
307
01:19:09,296 --> 01:19:10,464
Kom med nøglen.
308
01:19:11,548 --> 01:19:13,634
Den kom sgu tilbage!
309
01:19:15,802 --> 01:19:16,803
Hør nu her…
310
01:19:16,887 --> 01:19:19,056
Jeg må tilbage til min familie.
311
01:36:52,484 --> 01:36:54,486
Tekster af: Lasse Schmidt