1
00:01:15,497 --> 00:01:17,666
ΗΜΕΡΑ 1
2
00:01:17,749 --> 00:01:21,920
Έχουμε μια έκτακτη είδηση.
Συνέβη πριν από λίγο.
3
00:01:22,004 --> 00:01:24,590
Οι διαθέσιμες πληροφορίες είναι ελάχιστες.
4
00:01:24,673 --> 00:01:28,218
Έχουμε όμως έναν αυτόπτη μάρτυρα
στο τηλέφωνο.
5
00:01:28,302 --> 00:01:29,344
-Ροτζ.
-Πού βρίσκεστε αυτή τη στιγμή;
6
00:01:50,407 --> 00:01:53,869
...στη μέση του εμπορικού κέντρου
στις 8:52.
7
00:01:53,952 --> 00:01:57,331
Οι πληροφορίες είναι περιορισμένες
8
00:01:57,414 --> 00:01:59,625
και παραμένει άγνωστο
αν υπάρχουν τραυματισμοί στο κτίριο.
9
00:01:59,708 --> 00:02:01,043
Τι στην ευχή έγινε;
10
00:02:01,543 --> 00:02:02,669
Βόμβα...
11
00:02:02,753 --> 00:02:04,087
νομίζω.
12
00:02:04,922 --> 00:02:06,173
Είναι λυπηρό.
13
00:02:08,132 --> 00:02:09,343
Ρότζερ, πρέπει...
14
00:02:09,425 --> 00:02:13,972
...ακούστηκε σαν πύραυλος,
όχι σαν αεροπλάνο.
15
00:02:14,056 --> 00:02:16,391
Έγινε μια δυνατή έκρηξη και...
16
00:02:56,348 --> 00:02:57,641
Θες να πας πιο ψηλά;
17
00:03:11,446 --> 00:03:15,409
Οι Ρεντ Σοξ υπολείπονται δύο πόντους.
18
00:03:15,492 --> 00:03:17,452
-Πρώτη φορά χτυπάνε;
-Τρίτη.
19
00:03:18,078 --> 00:03:19,079
Τρίτη;
20
00:03:19,788 --> 00:03:21,623
-Ποια περίοδος είναι;
-Η πέμπτη.
21
00:03:21,707 --> 00:03:22,958
Αμάν.
22
00:03:27,671 --> 00:03:30,007
Τα χέρια σου είναι... αηδιαστικά.
23
00:03:30,215 --> 00:03:31,216
Άσε να το κάνω εγώ.
24
00:03:32,176 --> 00:03:33,093
Αηδιαστικά;
25
00:03:55,782 --> 00:03:57,951
Πάρε ανάσα.
26
00:04:00,162 --> 00:04:02,873
Στέλνει την μπάλα μακριά. Έλα, Μπελτράν.
27
00:04:02,956 --> 00:04:05,042
Είναι μέσα. Εντός των ορίων!
28
00:04:05,125 --> 00:04:07,169
-Σε αυτό το παιχνίδι;
-Η τρίτη.
29
00:04:07,669 --> 00:04:08,837
Πάμε!
30
00:04:10,672 --> 00:04:12,508
Έλα, Χένρι!
31
00:04:12,591 --> 00:04:13,926
Μπορείς, μπορείς!
32
00:04:14,009 --> 00:04:16,178
Βούτα, βούτα, βούτα!
33
00:04:16,678 --> 00:04:17,596
Έξω!
34
00:04:20,432 --> 00:04:22,392
Πώς λες "βούτα";
35
00:04:25,270 --> 00:04:26,897
-"Βούτα";
-Είναι δύσκολο.
36
00:04:37,699 --> 00:04:38,742
Έλα.
37
00:04:49,127 --> 00:04:50,170
Μπάλα!
38
00:04:58,053 --> 00:04:59,805
Έχουμε δύο άουτ μέχρι τώρα...
39
00:05:00,222 --> 00:05:01,223
Να πάρει.
40
00:05:03,100 --> 00:05:04,184
Να πάρει.
41
00:05:11,066 --> 00:05:11,942
Πρώτο στράικ!
42
00:05:13,360 --> 00:05:14,403
Δεν πειράζει.
43
00:05:14,778 --> 00:05:16,280
Αναθεματισμένο.
44
00:05:31,295 --> 00:05:32,462
Δεύτερο στράικ!
45
00:05:55,736 --> 00:05:56,945
Έλα. Πάμε.
46
00:06:02,326 --> 00:06:05,078
Τέλος το παιχνίδι, παιδιά.
47
00:06:06,121 --> 00:06:08,540
Πάμε όλοι στα αμάξια μας.
48
00:06:14,546 --> 00:06:15,964
Μόλι!
49
00:06:17,299 --> 00:06:18,926
-Τι ήταν αυτό;
-Δεν ξέρω.
50
00:06:19,009 --> 00:06:21,803
-Δεν ξέρω τι ήταν.
-Θα πάω τα παιδιά σπίτι.
51
00:06:21,887 --> 00:06:23,722
Εντάξει. Έχω παρκάρει στη Μέιν.
52
00:06:23,805 --> 00:06:25,599
Μπείτε όλοι μέσα. Πάμε.
53
00:06:26,141 --> 00:06:27,851
Θα πάω με τον μπαμπά.
54
00:06:27,935 --> 00:06:30,896
Κατευθείαν σπίτι. Λι; Λι.
55
00:06:43,492 --> 00:06:46,036
-Είσαι καλά;
-Ναι. Καλά.
56
00:06:46,954 --> 00:06:48,789
Έγινε τίποτα στη βάση;
57
00:06:49,498 --> 00:06:52,751
Δεν ξέρω. Θα τηλεφωνήσω στον αδερφό μου.
58
00:06:52,834 --> 00:06:54,253
Εντάξει. Πες μου.
59
00:07:04,346 --> 00:07:05,889
Το φορτηγάκι είναι εκεί.
60
00:07:24,992 --> 00:07:26,743
Μην ανησυχείς!
61
00:07:28,287 --> 00:07:29,538
Περίμενε εδώ.
62
00:07:40,340 --> 00:07:41,675
Ρόνι, τι γίνεται;
63
00:07:41,758 --> 00:07:44,094
Έχουμε στείλει περιπολικά,
ασθενοφόρα και πυροσβεστικά.
64
00:07:44,178 --> 00:07:46,889
-Πού;
-Κοντά στο αγρόκτημα του Γουόκερ.
65
00:07:57,816 --> 00:07:58,775
Τι τρέχει;
66
00:08:11,997 --> 00:08:15,167
Μη φοβάσαι, αγάπη μου. Μη φοβάσαι.
67
00:08:15,250 --> 00:08:16,877
Μη φοβάσαι, μωρό μου.
68
00:08:16,960 --> 00:08:18,378
-Μαμά;
-Ναι.
69
00:08:20,255 --> 00:08:21,924
Τι συμβαίνει;
70
00:08:30,933 --> 00:08:33,644
Όλα καλά. Όλα καλά. Είμαστε καλά.
71
00:08:33,727 --> 00:08:36,230
-Ο μπαμπάς. Ο μπαμπάς!
-Πού; Πού; Πού;
72
00:08:36,313 --> 00:08:37,688
Μαμά; Μαμά!
73
00:08:37,773 --> 00:08:39,191
Ω, Θεέ μου!
74
00:09:05,050 --> 00:09:07,469
-Είσαι καλά, μωρό μου.
-Είμαι καλά.
75
00:09:07,553 --> 00:09:09,221
Μη φοβάσαι, αγάπη μου.
76
00:09:36,456 --> 00:09:37,541
Είμαι καλά.
77
00:09:38,625 --> 00:09:39,751
Είμαι καλά. Ήμασταν στη Μέιν και...
78
00:09:39,835 --> 00:09:42,921
Δεν...
79
00:09:44,089 --> 00:09:45,424
Με ακούς;
80
00:09:47,217 --> 00:09:48,385
Μαμά;
81
00:10:03,150 --> 00:10:06,111
Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς...
82
00:10:06,737 --> 00:10:08,405
αγιασθήτω το όνομά Σου...
83
00:10:09,281 --> 00:10:13,619
ελθέτω η βασιλεία Σου, γενηθήτω το
θέλημά Σου, ως εν ουρανώ και επί της γης.
84
00:10:14,453 --> 00:10:16,788
Τον άρτον ημών τον επιούσιον...
85
00:11:29,111 --> 00:11:30,153
Ο μπαμπάς!
86
00:11:35,868 --> 00:11:37,327
Πέσε κάτω.
87
00:11:57,181 --> 00:11:58,182
Πάμε.
88
00:12:02,519 --> 00:12:09,484
ΕΝΑ ΗΣΥΧΟ ΜΕΡΟΣ 2
89
00:12:17,242 --> 00:12:21,788
ΗΜΕΡΑ 474
90
00:13:22,766 --> 00:13:24,434
Περιμένετε εδώ.
91
00:13:30,899 --> 00:13:32,317
Εγώ ξαναπάω μέσα.
92
00:13:32,526 --> 00:13:33,986
Μείνε εδώ.
93
00:20:12,551 --> 00:20:13,552
Τρέξτε!
94
00:21:04,394 --> 00:21:05,604
Μωρό μου, σε παρακαλώ.
95
00:21:11,652 --> 00:21:12,903
Ήσυχα, μωρό μου. Σε παρακαλώ.
96
00:21:16,031 --> 00:21:17,658
Όχι, όχι. Σε παρακαλώ.
97
00:21:30,379 --> 00:21:32,631
Ησύχασε, αγάπη μου. Ησύχασε.
98
00:21:34,132 --> 00:21:35,300
Ησύχασε. Ησύχασε.
99
00:21:45,727 --> 00:21:46,728
Ησύχασε.
100
00:21:48,605 --> 00:21:49,773
Ησύχασε.
101
00:23:05,224 --> 00:23:06,308
Πάμε.
102
00:23:52,938 --> 00:23:53,981
Πήδα.
103
00:24:42,821 --> 00:24:44,114
Δεν γίνεται να μείνετε.
104
00:24:48,118 --> 00:24:51,038
Δεν ξέρω γιατί ήρθατε εδώ πάνω.
Δεν γίνεται όμως.
105
00:24:55,584 --> 00:24:56,585
Πάνω;
106
00:24:56,668 --> 00:25:01,590
Δεν έχω αρκετό φαγητό.
Ούτε νερό. Δεν έχω τίποτα.
107
00:25:04,843 --> 00:25:06,845
Πώς ξέρεις από πού ήρθαμε;
108
00:25:07,763 --> 00:25:10,724
Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. Δεν θα ζήσετε.
109
00:25:16,146 --> 00:25:17,814
Δείξε μου το πρόσωπό σου.
110
00:25:20,609 --> 00:25:21,985
Δεν μπορώ να σας βοηθήσω.
111
00:25:23,362 --> 00:25:26,365
Σας παρακαλώ. Δεν μπορώ να σας βοηθήσω.
112
00:25:32,037 --> 00:25:33,121
Έμετ;
113
00:25:36,750 --> 00:25:37,834
Έμετ.
114
00:26:03,402 --> 00:26:04,653
Σε παρακαλώ.
115
00:26:50,949 --> 00:26:52,034
Πάρε ανάσα, μωρό μου.
116
00:28:26,795 --> 00:28:27,796
Πώς δουλεύει;
117
00:28:31,758 --> 00:28:33,594
Το τσιμέντο έχει πάχος ένα μέτρο.
118
00:28:34,720 --> 00:28:36,972
Πρέπει να είναι από πάνω για να ακούσουν.
119
00:28:43,937 --> 00:28:45,522
Τι είναι; Κάποιο είδος...
120
00:28:47,524 --> 00:28:50,694
Κάποιο είδος επιστροφής απ' το μικρόφωνο;
121
00:28:51,653 --> 00:28:53,447
Δουλεύει. Δεν ξέρω τι είναι.
122
00:28:55,866 --> 00:28:57,868
Δεν είχα ξαναδεί νεκρό τέρας.
123
00:29:01,580 --> 00:29:02,748
Πώς είναι ο μικρός;
124
00:29:04,583 --> 00:29:05,667
Είναι...
125
00:29:09,713 --> 00:29:11,715
Δεν έφτασε στο κόκαλο.
126
00:29:15,135 --> 00:29:16,887
Ο επίδεσμος όμως δεν θα αντέξει.
127
00:29:35,405 --> 00:29:36,698
Λυπάμαι.
128
00:29:39,576 --> 00:29:42,120
-Για ποιο πράγμα;
-Για τα αγόρια.
129
00:29:47,084 --> 00:29:48,669
-Υποθέτω...
-Εκείνη τη μέρα.
130
00:29:52,381 --> 00:29:53,507
Και η Νόρα;
131
00:29:54,550 --> 00:29:55,884
Πριν από 11 βδομάδες.
132
00:29:59,638 --> 00:30:00,848
Ήταν άρρωστη.
133
00:30:05,394 --> 00:30:07,896
Αντέξαμε όσο μπορούσαμε στο σπίτι...
134
00:30:09,064 --> 00:30:10,649
αλλά ο πόνος...
135
00:30:14,987 --> 00:30:17,197
Άρχισε να ουρλιάζει.
136
00:30:18,866 --> 00:30:20,367
Έπρεπε να έρθουμε εδώ.
137
00:30:23,912 --> 00:30:25,330
Έξυπνη κίνηση.
138
00:30:28,000 --> 00:30:29,418
Δεν ήταν αρκετή.
139
00:30:39,219 --> 00:30:41,388
Να σου κάνω μια ερώτηση;
140
00:30:46,101 --> 00:30:48,228
Όταν έβλεπες τη φλόγα...
141
00:30:49,771 --> 00:30:51,523
κάθε βράδυ...
142
00:30:56,069 --> 00:30:57,863
ήξερες ότι ήταν ο Λι;
143
00:31:02,868 --> 00:31:03,952
Ναι.
144
00:31:07,956 --> 00:31:10,709
Και σκέφτηκες ποτέ να έρθεις να μας βρεις;
145
00:31:15,923 --> 00:31:16,965
Όχι.
146
00:31:25,557 --> 00:31:27,392
Όσοι έχουν απομείνει...
147
00:31:28,393 --> 00:31:30,062
έχουν αλλάξει.
148
00:31:32,898 --> 00:31:34,566
Δεν ξέρεις.
149
00:31:37,402 --> 00:31:38,737
Εγώ ξέρω.
150
00:31:41,740 --> 00:31:44,243
Δεν αξίζουν να σωθούν.
151
00:31:56,839 --> 00:31:58,173
Τι είναι;
152
00:32:00,425 --> 00:32:02,010
-Τι είναι;
-Μουσική!
153
00:32:08,308 --> 00:32:10,686
-Είναι...
-Το "Πέρα απ' τη Θάλασσα".
154
00:32:10,769 --> 00:32:12,688
-Το έχεις ακούσει;
-Ναι.
155
00:32:14,022 --> 00:32:16,108
Όχι. Θα το είχε ακούσει κι ο μπαμπάς.
156
00:32:16,191 --> 00:32:19,570
Το ίδιο τραγούδι ξανά και ξανά.
Παίζει εδώ και τέσσερις μήνες.
157
00:32:20,571 --> 00:32:21,530
Ψέματα!
158
00:32:21,738 --> 00:32:24,366
Ο μπαμπάς μου άκουγε κάθε μέρα...
159
00:32:25,868 --> 00:32:28,954
-Τι λέει;
-Πιστεύει ότι θα το είχε ακούσει.
160
00:32:29,621 --> 00:32:30,622
Ποιος;
161
00:32:31,456 --> 00:32:32,666
Ο Λι.
162
00:32:40,007 --> 00:32:41,091
Η κοιλάδα φταίει.
163
00:32:42,718 --> 00:32:45,512
Η κοιλάδα φταίει.
Δοκίμασα κι απ' το σπίτι μας.
164
00:32:45,596 --> 00:32:48,682
Δεν είχαμε ακούσει τίποτα
μέχρι που ανεβήκαμε εδώ.
165
00:32:48,765 --> 00:32:51,143
Ο μπαμπάς σου δεν θα τα κατάφερνε ποτέ.
166
00:32:52,311 --> 00:32:55,230
Δεν του μοιάζεις σε τίποτα!
167
00:33:00,068 --> 00:33:02,029
Υπάρχουν κι άλλοι άνθρωποι, δηλαδή;
168
00:33:02,112 --> 00:33:04,406
-Δεν ξέρω, μωρό μου. Δεν ξέρω.
-Όχι!
169
00:33:05,157 --> 00:33:06,617
Δεν έχει μείνει τίποτα.
170
00:33:07,284 --> 00:33:10,162
Σας το είπα. Δεν έχει μείνει τίποτα.
171
00:33:15,584 --> 00:33:17,252
Θέλω να έχετε φύγει μέχρι αύριο.
172
00:34:20,398 --> 00:34:22,442
Δεν είναι τραγούδι.
173
00:34:22,526 --> 00:34:23,735
Στο ραδιόφωνο.
174
00:34:23,818 --> 00:34:26,530
Πέρα απ' τη θάλασσα. Σωστά;
175
00:34:27,072 --> 00:34:28,574
Δεν είναι τραγούδι.
176
00:34:28,865 --> 00:34:30,867
Είναι σήμα.
177
00:34:31,742 --> 00:34:34,746
Μας λένε πού να κοιτάξουμε.
178
00:34:34,913 --> 00:34:37,666
Έψαξα για τον ραδιοφωνικό σταθμό
179
00:34:37,958 --> 00:34:40,794
που παίζει το τραγούδι.
180
00:34:50,012 --> 00:34:51,972
Είναι σε ένα νησί!
181
00:34:52,472 --> 00:34:54,974
Θα ακολουθήσω τις ράγες...
182
00:34:56,643 --> 00:34:58,270
Ούτε μια μέρα δεν είναι.
183
00:34:59,354 --> 00:35:01,523
Και μετά θα βρω μια βάρκα.
184
00:35:02,357 --> 00:35:04,234
Δεν γίνεται αυτό.
185
00:35:05,277 --> 00:35:08,280
Αν βρω από πού έρχεται το τραγούδι,
186
00:35:08,697 --> 00:35:11,325
μπορώ να χρησιμοποιήσω αυτό,
187
00:35:11,700 --> 00:35:13,452
για να μετατρέψω αυτό...
188
00:35:14,536 --> 00:35:16,830
σε αυτό!
189
00:35:18,123 --> 00:35:22,169
Η μαμά δεν θα σε αφήσει να φύγεις.
190
00:35:25,088 --> 00:35:28,425
Μπορώ να τους σώσω.
191
00:35:29,092 --> 00:35:32,137
Μπορώ να μας σώσω.
192
00:35:32,429 --> 00:35:33,680
Θα το πω.
193
00:35:34,515 --> 00:35:36,225
Στη μαμά. Θα της το πω.
194
00:35:37,601 --> 00:35:40,062
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις!
195
00:35:42,105 --> 00:35:43,941
Πρέπει να προσπαθήσω.
196
00:35:44,191 --> 00:35:45,025
Γιατί;
197
00:35:45,275 --> 00:35:46,527
Ο μπαμπάς θα το έκανε.
198
00:35:47,110 --> 00:35:49,321
Είδες τι έπαθε όμως;
199
00:36:45,127 --> 00:36:50,090
ΣΥΝΕΧΙΣΕ
ΝΑ ΑΚΟΥΣ
200
00:37:12,362 --> 00:37:14,406
Πρέπει να τη βρεις.
201
00:37:14,489 --> 00:37:18,535
Πήγε να φέρει βοήθεια.
Πρέπει να τη βρεις και να τη φέρεις πίσω.
202
00:37:18,619 --> 00:37:21,455
-Άκου...
-Σε παρακαλώ, Έμετ. Σε ικετεύω.
203
00:37:21,538 --> 00:37:23,665
-Έβελιν...
-Σε ικετεύω. Ήμασταν φίλοι.
204
00:37:23,749 --> 00:37:25,417
Σε παρακαλώ.
205
00:37:27,336 --> 00:37:29,630
Ο Λι είναι νεκρός.
206
00:37:35,219 --> 00:37:36,803
Είναι νεκρός πια.
207
00:37:40,807 --> 00:37:42,059
Είναι κρίμα,
208
00:37:42,142 --> 00:37:43,977
γιατί αν ήταν εδώ...
209
00:37:45,062 --> 00:37:47,314
θα σε κοίταζε στα μάτια και θα σου έλεγε
210
00:37:47,397 --> 00:37:52,361
ότι το κοριτσάκι του αξίζει να σωθεί.
211
00:37:57,908 --> 00:37:59,743
Οπότε, σε παρακαλώ. Πήγαινε να τη βρεις.
212
00:38:02,704 --> 00:38:04,331
Και φέρ' τη μου πίσω.
213
00:38:24,518 --> 00:38:28,522
ΣΠΡΙΝΓΚ ΚΡΙΚ
214
00:41:31,121 --> 00:41:35,375
ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ
215
00:43:26,612 --> 00:43:27,654
Πάμε!
216
00:43:57,392 --> 00:43:58,727
Λοιπόν, άκουσέ με.
217
00:43:58,810 --> 00:44:02,231
Θα μείνουμε εδώ μέχρι να φύγουν
και μετά θα φύγουμε.
218
00:44:02,314 --> 00:44:03,649
Κατάλαβες;
219
00:44:07,194 --> 00:44:08,570
Δεν ακούει.
220
00:44:09,279 --> 00:44:10,697
Δεν ακούς.
221
00:44:10,781 --> 00:44:11,823
Να πάρει!
222
00:44:16,119 --> 00:44:20,415
Θα σε πάω πίσω.
Θα περιμένουμε εδώ μέχρι να φύγουν.
223
00:44:21,708 --> 00:44:23,460
Πανάθεμά με!
224
00:44:35,097 --> 00:44:39,810
Μίλα αργά και καθαρά.
Θυμάσαι;
225
00:44:45,399 --> 00:44:46,650
Θα...
226
00:44:48,026 --> 00:44:51,113
σε πάω... πίσω.
227
00:44:55,367 --> 00:44:58,996
Άκουσαν... τον πυροβολισμό.
228
00:45:03,625 --> 00:45:04,960
Όχι!
229
00:45:05,043 --> 00:45:07,546
Δεν γίνεται αυτό.
230
00:45:09,047 --> 00:45:10,215
Βοήθησέ με.
231
00:45:11,008 --> 00:45:13,218
Φτάνει, σε παρακαλώ. Αρκετά.
232
00:45:14,636 --> 00:45:16,930
Θα σε πάω πίσω!
233
00:45:19,516 --> 00:45:21,685
Πού πίσω;
234
00:45:26,023 --> 00:45:29,443
Είπες... ότι η γυναίκα σου...
235
00:45:29,526 --> 00:45:30,777
Μη...
236
00:45:31,570 --> 00:45:35,157
Μη μιλάς για τη γυναίκα μου!
237
00:45:38,243 --> 00:45:41,038
Είπες...
238
00:45:41,496 --> 00:45:45,751
ότι δεν μπορούσες να κάνεις αρκετά.
239
00:45:47,169 --> 00:45:51,590
Τώρα μπορείς.
240
00:48:46,014 --> 00:48:49,434
Βρήκα μια βάρκα.
241
00:49:53,624 --> 00:49:54,666
Μη φεύγεις.
242
00:49:56,877 --> 00:49:59,046
Θα γυρίσω γρήγορα.
243
00:49:59,838 --> 00:50:01,673
Σε λίγες ώρες.
244
00:50:02,341 --> 00:50:04,009
Και το μωρό; Δεν ξέρω πώς...
245
00:50:04,176 --> 00:50:06,261
Σου έδειξα πώς να το κάνεις.
246
00:50:08,514 --> 00:50:10,390
Μείνε ψύχραιμος.
247
00:50:11,058 --> 00:50:13,644
Έχεις ό,τι χρειάζεσαι.
248
00:50:14,895 --> 00:50:16,939
Τα πάντα.
249
00:50:18,273 --> 00:50:19,399
Σε παρακαλώ.
250
00:50:22,110 --> 00:50:23,737
Κοίτα.
251
00:50:24,154 --> 00:50:26,156
Αν δεν φύγω...
252
00:50:26,573 --> 00:50:29,826
θα αρχίσεις να πονάς πολύ σε λίγο.
253
00:50:29,993 --> 00:50:32,538
Και δεν θα ξέρω...
254
00:50:37,209 --> 00:50:40,379
Δεν θα χάσω κι εσένα.
255
00:50:44,883 --> 00:50:46,927
Πάρε ανάσα.
256
00:50:48,303 --> 00:50:49,304
Εντάξει;
257
00:50:53,934 --> 00:50:56,061
Θα γυρίσω γρήγορα.
258
00:53:46,273 --> 00:53:49,735
Με κάνεις χαρούμενο
259
00:53:49,818 --> 00:53:52,029
Όταν ο ουρανός είναι γκρίζος
260
00:53:52,654 --> 00:53:55,157
Δεν θα μάθεις ποτέ
261
00:53:55,240 --> 00:53:58,202
Πόσο σ' αγαπώ
262
00:53:58,285 --> 00:54:04,208
Σε παρακαλώ, μη μου πάρεις
Τη λιακάδα μου
263
00:54:22,726 --> 00:54:24,311
Έρχομαι.
264
00:57:31,248 --> 00:57:35,961
ΣΙ ΣΤΑΡ
265
01:00:05,194 --> 01:00:07,362
Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι.
266
01:00:08,238 --> 01:00:10,574
Κοίταξέ με.
267
01:07:33,809 --> 01:07:35,853
Μωρό μου. Μάρκους.
268
01:07:35,936 --> 01:07:38,272
Μάρκους! Μάρκους, ξύπνα!
269
01:10:41,371 --> 01:10:42,456
Ευχαριστώ.
270
01:10:52,966 --> 01:10:54,510
Ακούσατε το τραγούδι.
271
01:10:55,636 --> 01:10:57,095
Καταλάβατε τι σημαίνει.
272
01:10:59,097 --> 01:11:00,224
Η μικρή το κατάλαβε.
273
01:11:04,895 --> 01:11:07,397
-Νόμιζα ότι ήταν...
-Το κατάλαβε.
274
01:11:14,071 --> 01:11:16,990
Δεν είμαι σίγουρος
αν το πιστεύει κανείς εδώ.
275
01:11:18,825 --> 01:11:22,037
Νομίζω ότι οι περισσότεροι
έχουν απελπιστεί.
276
01:11:23,664 --> 01:11:25,332
Έχει περάσει καιρός.
277
01:11:26,667 --> 01:11:28,001
Πόσος;
278
01:11:35,551 --> 01:11:36,885
Εκείνη τη μέρα...
279
01:11:40,722 --> 01:11:42,933
φτάσαμε εδώ όπως φτάσατε κι εσείς.
280
01:11:47,145 --> 01:11:51,400
Ήμασταν στην πόλη
όταν ακούσαμε τις σειρήνες.
281
01:11:53,151 --> 01:11:55,404
Οι αρχές κατάλαβαν
ότι τα τέρατα δεν κολυμπάνε.
282
01:11:56,697 --> 01:12:00,242
Η Εθνοφρουρά
άρχισε να βάζει ανθρώπους σε βάρκες.
283
01:12:01,827 --> 01:12:03,745
Σε όποια βάρκα έβρισκε.
284
01:12:06,498 --> 01:12:09,585
Μόλις ο κόσμος είδε
ότι η πρώτη έφυγε με ασφάλεια...
285
01:12:15,674 --> 01:12:18,427
άρχισε να σπρώχνεται.
286
01:12:20,888 --> 01:12:23,891
Και τότε άρχισαν τα ουρλιαχτά.
287
01:12:27,352 --> 01:12:31,607
Υπήρχαν 12 βάρκες στην αποβάθρα
εκείνη τη μέρα.
288
01:12:33,233 --> 01:12:35,444
Μόνο δύο έφυγαν.
289
01:12:42,993 --> 01:12:45,287
Τέλος πάντων. Φτάσατε.
290
01:12:46,330 --> 01:12:47,623
Μια νέα μέρα.
291
01:12:48,665 --> 01:12:50,292
Από πού έρχεστε;
292
01:12:51,668 --> 01:12:54,338
Απ' τα Απαλάχια.
293
01:12:54,421 --> 01:12:55,797
Και πόσο σας πήρε;
294
01:12:57,299 --> 01:12:58,926
Λιγότερο από δύο μέρες.
295
01:12:59,426 --> 01:13:01,178
Αποφασιστικότητα.
296
01:13:02,930 --> 01:13:04,348
Αναγκαιότητα.
297
01:13:05,891 --> 01:13:07,100
Για να πάρετε βοήθεια;
298
01:13:10,395 --> 01:13:11,563
Όχι.
299
01:13:13,899 --> 01:13:15,484
Για να δώσουμε.
300
01:13:46,849 --> 01:13:48,600
Είπε ότι θα το κάνει.
301
01:13:55,399 --> 01:13:56,567
Ναι.
302
01:13:57,401 --> 01:13:58,861
Είπε ναι.
303
01:14:02,823 --> 01:14:04,157
Σ' ευχαριστώ.
304
01:14:11,832 --> 01:14:13,500
Ήθελα...
305
01:14:15,961 --> 01:14:17,629
να σου ζητήσω συγγνώμη...
306
01:14:19,464 --> 01:14:20,757
που σε αμφισβήτησα.
307
01:14:22,926 --> 01:14:24,303
Έκανα λάθος.
308
01:14:31,143 --> 01:14:32,895
Είχες δίκιο.
309
01:14:35,731 --> 01:14:37,316
Δεν του μοιάζω σε τίποτα.
310
01:14:41,862 --> 01:14:43,113
Εσύ του μοιάζεις.
311
01:16:55,787 --> 01:16:56,872
Μπείτε μέσα.
312
01:16:57,539 --> 01:16:59,124
Μπείτε μέσα!
313
01:17:00,125 --> 01:17:01,543
Μπείτε μέσα!
314
01:18:21,999 --> 01:18:24,293
Μείνε κάτω! Κάτσε κάτω!
315
01:19:02,706 --> 01:19:05,000
Η πόρτα είναι κλειδωμένη. Έχεις κλειδί;
316
01:19:05,083 --> 01:19:06,126
Πού είναι;
317
01:19:06,210 --> 01:19:09,213
Τρέχαμε πολύ. Αν μας έχασε;
318
01:19:09,296 --> 01:19:10,464
Δώσε μου το κλειδί.
319
01:19:11,548 --> 01:19:13,634
Χριστέ μου! Γύρισε πίσω!
320
01:19:14,426 --> 01:19:15,719
Όχι.
321
01:19:15,802 --> 01:19:16,803
Άκου.
322
01:19:16,887 --> 01:19:19,056
Πάω στην οικογένειά μου.
323
01:25:21,376 --> 01:25:26,006
ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ
324
01:36:52,484 --> 01:36:54,486
Υποτιτλισμός: Δημήτρης Χρυσανθόπουλος