1 00:01:15,497 --> 00:01:17,666 ΗΜΕΡΑ 1 2 00:01:17,749 --> 00:01:21,920 Έχουμε μια έκτακτη είδηση. Συνέβη πριν από λίγο. 3 00:01:22,004 --> 00:01:24,590 Οι διαθέσιμες πληροφορίες είναι ελάχιστες. 4 00:01:24,673 --> 00:01:28,218 Έχουμε όμως έναν αυτόπτη μάρτυρα στο τηλέφωνο. 5 00:01:28,302 --> 00:01:29,344 -Ροτζ. -Πού βρίσκεστε αυτή τη στιγμή; 6 00:01:50,407 --> 00:01:53,869 ...στη μέση του εμπορικού κέντρου στις 8:52. 7 00:01:53,952 --> 00:01:57,331 Οι πληροφορίες είναι περιορισμένες 8 00:01:57,414 --> 00:01:59,625 και παραμένει άγνωστο αν υπάρχουν τραυματισμοί στο κτίριο. 9 00:01:59,708 --> 00:02:01,043 Τι στην ευχή έγινε; 10 00:02:01,543 --> 00:02:02,669 Βόμβα... 11 00:02:02,753 --> 00:02:04,087 νομίζω. 12 00:02:04,922 --> 00:02:06,173 Είναι λυπηρό. 13 00:02:08,132 --> 00:02:09,343 Ρότζερ, πρέπει... 14 00:02:09,425 --> 00:02:13,972 ...ακούστηκε σαν πύραυλος, όχι σαν αεροπλάνο. 15 00:02:14,056 --> 00:02:16,391 Έγινε μια δυνατή έκρηξη και... 16 00:02:56,348 --> 00:02:57,641 Θες να πας πιο ψηλά; 17 00:03:11,446 --> 00:03:15,409 Οι Ρεντ Σοξ υπολείπονται δύο πόντους. 18 00:03:15,492 --> 00:03:17,452 -Πρώτη φορά χτυπάνε; -Τρίτη. 19 00:03:18,078 --> 00:03:19,079 Τρίτη; 20 00:03:19,788 --> 00:03:21,623 -Ποια περίοδος είναι; -Η πέμπτη. 21 00:03:21,707 --> 00:03:22,958 Αμάν. 22 00:03:27,671 --> 00:03:30,007 Τα χέρια σου είναι... αηδιαστικά. 23 00:03:30,215 --> 00:03:31,216 Άσε να το κάνω εγώ. 24 00:03:32,176 --> 00:03:33,093 Αηδιαστικά; 25 00:03:55,782 --> 00:03:57,951 Πάρε ανάσα. 26 00:04:00,162 --> 00:04:02,873 Στέλνει την μπάλα μακριά. Έλα, Μπελτράν. 27 00:04:02,956 --> 00:04:05,042 Είναι μέσα. Εντός των ορίων! 28 00:04:05,125 --> 00:04:07,169 -Σε αυτό το παιχνίδι; -Η τρίτη. 29 00:04:07,669 --> 00:04:08,837 Πάμε! 30 00:04:10,672 --> 00:04:12,508 Έλα, Χένρι! 31 00:04:12,591 --> 00:04:13,926 Μπορείς, μπορείς! 32 00:04:14,009 --> 00:04:16,178 Βούτα, βούτα, βούτα! 33 00:04:16,678 --> 00:04:17,596 Έξω! 34 00:04:20,432 --> 00:04:22,392 Πώς λες "βούτα"; 35 00:04:25,270 --> 00:04:26,897 -"Βούτα"; -Είναι δύσκολο. 36 00:04:37,699 --> 00:04:38,742 Έλα. 37 00:04:49,127 --> 00:04:50,170 Μπάλα! 38 00:04:58,053 --> 00:04:59,805 Έχουμε δύο άουτ μέχρι τώρα... 39 00:05:00,222 --> 00:05:01,223 Να πάρει. 40 00:05:03,100 --> 00:05:04,184 Να πάρει. 41 00:05:11,066 --> 00:05:11,942 Πρώτο στράικ! 42 00:05:13,360 --> 00:05:14,403 Δεν πειράζει. 43 00:05:14,778 --> 00:05:16,280 Αναθεματισμένο. 44 00:05:31,295 --> 00:05:32,462 Δεύτερο στράικ! 45 00:05:55,736 --> 00:05:56,945 Έλα. Πάμε. 46 00:06:02,326 --> 00:06:05,078 Τέλος το παιχνίδι, παιδιά. 47 00:06:06,121 --> 00:06:08,540 Πάμε όλοι στα αμάξια μας. 48 00:06:14,546 --> 00:06:15,964 Μόλι! 49 00:06:17,299 --> 00:06:18,926 -Τι ήταν αυτό; -Δεν ξέρω. 50 00:06:19,009 --> 00:06:21,803 -Δεν ξέρω τι ήταν. -Θα πάω τα παιδιά σπίτι. 51 00:06:21,887 --> 00:06:23,722 Εντάξει. Έχω παρκάρει στη Μέιν. 52 00:06:23,805 --> 00:06:25,599 Μπείτε όλοι μέσα. Πάμε. 53 00:06:26,141 --> 00:06:27,851 Θα πάω με τον μπαμπά. 54 00:06:27,935 --> 00:06:30,896 Κατευθείαν σπίτι. Λι; Λι. 55 00:06:43,492 --> 00:06:46,036 -Είσαι καλά; -Ναι. Καλά. 56 00:06:46,954 --> 00:06:48,789 Έγινε τίποτα στη βάση; 57 00:06:49,498 --> 00:06:52,751 Δεν ξέρω. Θα τηλεφωνήσω στον αδερφό μου. 58 00:06:52,834 --> 00:06:54,253 Εντάξει. Πες μου. 59 00:07:04,346 --> 00:07:05,889 Το φορτηγάκι είναι εκεί. 60 00:07:24,992 --> 00:07:26,743 Μην ανησυχείς! 61 00:07:28,287 --> 00:07:29,538 Περίμενε εδώ. 62 00:07:40,340 --> 00:07:41,675 Ρόνι, τι γίνεται; 63 00:07:41,758 --> 00:07:44,094 Έχουμε στείλει περιπολικά, ασθενοφόρα και πυροσβεστικά. 64 00:07:44,178 --> 00:07:46,889 -Πού; -Κοντά στο αγρόκτημα του Γουόκερ. 65 00:07:57,816 --> 00:07:58,775 Τι τρέχει; 66 00:08:11,997 --> 00:08:15,167 Μη φοβάσαι, αγάπη μου. Μη φοβάσαι. 67 00:08:15,250 --> 00:08:16,877 Μη φοβάσαι, μωρό μου. 68 00:08:16,960 --> 00:08:18,378 -Μαμά; -Ναι. 69 00:08:20,255 --> 00:08:21,924 Τι συμβαίνει; 70 00:08:30,933 --> 00:08:33,644 Όλα καλά. Όλα καλά. Είμαστε καλά. 71 00:08:33,727 --> 00:08:36,230 -Ο μπαμπάς. Ο μπαμπάς! -Πού; Πού; Πού; 72 00:08:36,313 --> 00:08:37,688 Μαμά; Μαμά! 73 00:08:37,773 --> 00:08:39,191 Ω, Θεέ μου! 74 00:09:05,050 --> 00:09:07,469 -Είσαι καλά, μωρό μου. -Είμαι καλά. 75 00:09:07,553 --> 00:09:09,221 Μη φοβάσαι, αγάπη μου. 76 00:09:36,456 --> 00:09:37,541 Είμαι καλά. 77 00:09:38,625 --> 00:09:39,751 Είμαι καλά. Ήμασταν στη Μέιν και... 78 00:09:39,835 --> 00:09:42,921 Δεν... 79 00:09:44,089 --> 00:09:45,424 Με ακούς; 80 00:09:47,217 --> 00:09:48,385 Μαμά; 81 00:10:03,150 --> 00:10:06,111 Πάτερ ημών, ο εν τοις ουρανοίς... 82 00:10:06,737 --> 00:10:08,405 αγιασθήτω το όνομά Σου... 83 00:10:09,281 --> 00:10:13,619 ελθέτω η βασιλεία Σου, γενηθήτω το θέλημά Σου, ως εν ουρανώ και επί της γης. 84 00:10:14,453 --> 00:10:16,788 Τον άρτον ημών τον επιούσιον... 85 00:11:29,111 --> 00:11:30,153 Ο μπαμπάς! 86 00:11:35,868 --> 00:11:37,327 Πέσε κάτω. 87 00:11:57,181 --> 00:11:58,182 Πάμε. 88 00:12:02,519 --> 00:12:09,484 ΕΝΑ ΗΣΥΧΟ ΜΕΡΟΣ 2 89 00:12:17,242 --> 00:12:21,788 ΗΜΕΡΑ 474 90 00:13:22,766 --> 00:13:24,434 Περιμένετε εδώ. 91 00:13:30,899 --> 00:13:32,317 Εγώ ξαναπάω μέσα. 92 00:13:32,526 --> 00:13:33,986 Μείνε εδώ. 93 00:20:12,551 --> 00:20:13,552 Τρέξτε! 94 00:21:04,394 --> 00:21:05,604 Μωρό μου, σε παρακαλώ. 95 00:21:11,652 --> 00:21:12,903 Ήσυχα, μωρό μου. Σε παρακαλώ. 96 00:21:16,031 --> 00:21:17,658 Όχι, όχι. Σε παρακαλώ. 97 00:21:30,379 --> 00:21:32,631 Ησύχασε, αγάπη μου. Ησύχασε. 98 00:21:34,132 --> 00:21:35,300 Ησύχασε. Ησύχασε. 99 00:21:45,727 --> 00:21:46,728 Ησύχασε. 100 00:21:48,605 --> 00:21:49,773 Ησύχασε. 101 00:23:05,224 --> 00:23:06,308 Πάμε. 102 00:23:52,938 --> 00:23:53,981 Πήδα. 103 00:24:42,821 --> 00:24:44,114 Δεν γίνεται να μείνετε. 104 00:24:48,118 --> 00:24:51,038 Δεν ξέρω γιατί ήρθατε εδώ πάνω. Δεν γίνεται όμως. 105 00:24:55,584 --> 00:24:56,585 Πάνω; 106 00:24:56,668 --> 00:25:01,590 Δεν έχω αρκετό φαγητό. Ούτε νερό. Δεν έχω τίποτα. 107 00:25:04,843 --> 00:25:06,845 Πώς ξέρεις από πού ήρθαμε; 108 00:25:07,763 --> 00:25:10,724 Δεν μπορώ να κάνω τίποτα. Δεν θα ζήσετε. 109 00:25:16,146 --> 00:25:17,814 Δείξε μου το πρόσωπό σου. 110 00:25:20,609 --> 00:25:21,985 Δεν μπορώ να σας βοηθήσω. 111 00:25:23,362 --> 00:25:26,365 Σας παρακαλώ. Δεν μπορώ να σας βοηθήσω. 112 00:25:32,037 --> 00:25:33,121 Έμετ; 113 00:25:36,750 --> 00:25:37,834 Έμετ. 114 00:26:03,402 --> 00:26:04,653 Σε παρακαλώ. 115 00:26:50,949 --> 00:26:52,034 Πάρε ανάσα, μωρό μου. 116 00:28:26,795 --> 00:28:27,796 Πώς δουλεύει; 117 00:28:31,758 --> 00:28:33,594 Το τσιμέντο έχει πάχος ένα μέτρο. 118 00:28:34,720 --> 00:28:36,972 Πρέπει να είναι από πάνω για να ακούσουν. 119 00:28:43,937 --> 00:28:45,522 Τι είναι; Κάποιο είδος... 120 00:28:47,524 --> 00:28:50,694 Κάποιο είδος επιστροφής απ' το μικρόφωνο; 121 00:28:51,653 --> 00:28:53,447 Δουλεύει. Δεν ξέρω τι είναι. 122 00:28:55,866 --> 00:28:57,868 Δεν είχα ξαναδεί νεκρό τέρας. 123 00:29:01,580 --> 00:29:02,748 Πώς είναι ο μικρός; 124 00:29:04,583 --> 00:29:05,667 Είναι... 125 00:29:09,713 --> 00:29:11,715 Δεν έφτασε στο κόκαλο. 126 00:29:15,135 --> 00:29:16,887 Ο επίδεσμος όμως δεν θα αντέξει. 127 00:29:35,405 --> 00:29:36,698 Λυπάμαι. 128 00:29:39,576 --> 00:29:42,120 -Για ποιο πράγμα; -Για τα αγόρια. 129 00:29:47,084 --> 00:29:48,669 -Υποθέτω... -Εκείνη τη μέρα. 130 00:29:52,381 --> 00:29:53,507 Και η Νόρα; 131 00:29:54,550 --> 00:29:55,884 Πριν από 11 βδομάδες. 132 00:29:59,638 --> 00:30:00,848 Ήταν άρρωστη. 133 00:30:05,394 --> 00:30:07,896 Αντέξαμε όσο μπορούσαμε στο σπίτι... 134 00:30:09,064 --> 00:30:10,649 αλλά ο πόνος... 135 00:30:14,987 --> 00:30:17,197 Άρχισε να ουρλιάζει. 136 00:30:18,866 --> 00:30:20,367 Έπρεπε να έρθουμε εδώ. 137 00:30:23,912 --> 00:30:25,330 Έξυπνη κίνηση. 138 00:30:28,000 --> 00:30:29,418 Δεν ήταν αρκετή. 139 00:30:39,219 --> 00:30:41,388 Να σου κάνω μια ερώτηση; 140 00:30:46,101 --> 00:30:48,228 Όταν έβλεπες τη φλόγα... 141 00:30:49,771 --> 00:30:51,523 κάθε βράδυ... 142 00:30:56,069 --> 00:30:57,863 ήξερες ότι ήταν ο Λι; 143 00:31:02,868 --> 00:31:03,952 Ναι. 144 00:31:07,956 --> 00:31:10,709 Και σκέφτηκες ποτέ να έρθεις να μας βρεις; 145 00:31:15,923 --> 00:31:16,965 Όχι. 146 00:31:25,557 --> 00:31:27,392 Όσοι έχουν απομείνει... 147 00:31:28,393 --> 00:31:30,062 έχουν αλλάξει. 148 00:31:32,898 --> 00:31:34,566 Δεν ξέρεις. 149 00:31:37,402 --> 00:31:38,737 Εγώ ξέρω. 150 00:31:41,740 --> 00:31:44,243 Δεν αξίζουν να σωθούν. 151 00:31:56,839 --> 00:31:58,173 Τι είναι; 152 00:32:00,425 --> 00:32:02,010 -Τι είναι; -Μουσική! 153 00:32:08,308 --> 00:32:10,686 -Είναι... -Το "Πέρα απ' τη Θάλασσα". 154 00:32:10,769 --> 00:32:12,688 -Το έχεις ακούσει; -Ναι. 155 00:32:14,022 --> 00:32:16,108 Όχι. Θα το είχε ακούσει κι ο μπαμπάς. 156 00:32:16,191 --> 00:32:19,570 Το ίδιο τραγούδι ξανά και ξανά. Παίζει εδώ και τέσσερις μήνες. 157 00:32:20,571 --> 00:32:21,530 Ψέματα! 158 00:32:21,738 --> 00:32:24,366 Ο μπαμπάς μου άκουγε κάθε μέρα... 159 00:32:25,868 --> 00:32:28,954 -Τι λέει; -Πιστεύει ότι θα το είχε ακούσει. 160 00:32:29,621 --> 00:32:30,622 Ποιος; 161 00:32:31,456 --> 00:32:32,666 Ο Λι. 162 00:32:40,007 --> 00:32:41,091 Η κοιλάδα φταίει. 163 00:32:42,718 --> 00:32:45,512 Η κοιλάδα φταίει. Δοκίμασα κι απ' το σπίτι μας. 164 00:32:45,596 --> 00:32:48,682 Δεν είχαμε ακούσει τίποτα μέχρι που ανεβήκαμε εδώ. 165 00:32:48,765 --> 00:32:51,143 Ο μπαμπάς σου δεν θα τα κατάφερνε ποτέ. 166 00:32:52,311 --> 00:32:55,230 Δεν του μοιάζεις σε τίποτα! 167 00:33:00,068 --> 00:33:02,029 Υπάρχουν κι άλλοι άνθρωποι, δηλαδή; 168 00:33:02,112 --> 00:33:04,406 -Δεν ξέρω, μωρό μου. Δεν ξέρω. -Όχι! 169 00:33:05,157 --> 00:33:06,617 Δεν έχει μείνει τίποτα. 170 00:33:07,284 --> 00:33:10,162 Σας το είπα. Δεν έχει μείνει τίποτα. 171 00:33:15,584 --> 00:33:17,252 Θέλω να έχετε φύγει μέχρι αύριο. 172 00:34:20,398 --> 00:34:22,442 Δεν είναι τραγούδι. 173 00:34:22,526 --> 00:34:23,735 Στο ραδιόφωνο. 174 00:34:23,818 --> 00:34:26,530 Πέρα απ' τη θάλασσα. Σωστά; 175 00:34:27,072 --> 00:34:28,574 Δεν είναι τραγούδι. 176 00:34:28,865 --> 00:34:30,867 Είναι σήμα. 177 00:34:31,742 --> 00:34:34,746 Μας λένε πού να κοιτάξουμε. 178 00:34:34,913 --> 00:34:37,666 Έψαξα για τον ραδιοφωνικό σταθμό 179 00:34:37,958 --> 00:34:40,794 που παίζει το τραγούδι. 180 00:34:50,012 --> 00:34:51,972 Είναι σε ένα νησί! 181 00:34:52,472 --> 00:34:54,974 Θα ακολουθήσω τις ράγες... 182 00:34:56,643 --> 00:34:58,270 Ούτε μια μέρα δεν είναι. 183 00:34:59,354 --> 00:35:01,523 Και μετά θα βρω μια βάρκα. 184 00:35:02,357 --> 00:35:04,234 Δεν γίνεται αυτό. 185 00:35:05,277 --> 00:35:08,280 Αν βρω από πού έρχεται το τραγούδι, 186 00:35:08,697 --> 00:35:11,325 μπορώ να χρησιμοποιήσω αυτό, 187 00:35:11,700 --> 00:35:13,452 για να μετατρέψω αυτό... 188 00:35:14,536 --> 00:35:16,830 σε αυτό! 189 00:35:18,123 --> 00:35:22,169 Η μαμά δεν θα σε αφήσει να φύγεις. 190 00:35:25,088 --> 00:35:28,425 Μπορώ να τους σώσω. 191 00:35:29,092 --> 00:35:32,137 Μπορώ να μας σώσω. 192 00:35:32,429 --> 00:35:33,680 Θα το πω. 193 00:35:34,515 --> 00:35:36,225 Στη μαμά. Θα της το πω. 194 00:35:37,601 --> 00:35:40,062 Σε παρακαλώ, μην το κάνεις! 195 00:35:42,105 --> 00:35:43,941 Πρέπει να προσπαθήσω. 196 00:35:44,191 --> 00:35:45,025 Γιατί; 197 00:35:45,275 --> 00:35:46,527 Ο μπαμπάς θα το έκανε. 198 00:35:47,110 --> 00:35:49,321 Είδες τι έπαθε όμως; 199 00:36:45,127 --> 00:36:50,090 ΣΥΝΕΧΙΣΕ ΝΑ ΑΚΟΥΣ 200 00:37:12,362 --> 00:37:14,406 Πρέπει να τη βρεις. 201 00:37:14,489 --> 00:37:18,535 Πήγε να φέρει βοήθεια. Πρέπει να τη βρεις και να τη φέρεις πίσω. 202 00:37:18,619 --> 00:37:21,455 -Άκου... -Σε παρακαλώ, Έμετ. Σε ικετεύω. 203 00:37:21,538 --> 00:37:23,665 -Έβελιν... -Σε ικετεύω. Ήμασταν φίλοι. 204 00:37:23,749 --> 00:37:25,417 Σε παρακαλώ. 205 00:37:27,336 --> 00:37:29,630 Ο Λι είναι νεκρός. 206 00:37:35,219 --> 00:37:36,803 Είναι νεκρός πια. 207 00:37:40,807 --> 00:37:42,059 Είναι κρίμα, 208 00:37:42,142 --> 00:37:43,977 γιατί αν ήταν εδώ... 209 00:37:45,062 --> 00:37:47,314 θα σε κοίταζε στα μάτια και θα σου έλεγε 210 00:37:47,397 --> 00:37:52,361 ότι το κοριτσάκι του αξίζει να σωθεί. 211 00:37:57,908 --> 00:37:59,743 Οπότε, σε παρακαλώ. Πήγαινε να τη βρεις. 212 00:38:02,704 --> 00:38:04,331 Και φέρ' τη μου πίσω. 213 00:38:24,518 --> 00:38:28,522 ΣΠΡΙΝΓΚ ΚΡΙΚ 214 00:41:31,121 --> 00:41:35,375 ΠΡΩΤΕΣ ΒΟΗΘΕΙΕΣ 215 00:43:26,612 --> 00:43:27,654 Πάμε! 216 00:43:57,392 --> 00:43:58,727 Λοιπόν, άκουσέ με. 217 00:43:58,810 --> 00:44:02,231 Θα μείνουμε εδώ μέχρι να φύγουν και μετά θα φύγουμε. 218 00:44:02,314 --> 00:44:03,649 Κατάλαβες; 219 00:44:07,194 --> 00:44:08,570 Δεν ακούει. 220 00:44:09,279 --> 00:44:10,697 Δεν ακούς. 221 00:44:10,781 --> 00:44:11,823 Να πάρει! 222 00:44:16,119 --> 00:44:20,415 Θα σε πάω πίσω. Θα περιμένουμε εδώ μέχρι να φύγουν. 223 00:44:21,708 --> 00:44:23,460 Πανάθεμά με! 224 00:44:35,097 --> 00:44:39,810 Μίλα αργά και καθαρά. Θυμάσαι; 225 00:44:45,399 --> 00:44:46,650 Θα... 226 00:44:48,026 --> 00:44:51,113 σε πάω... πίσω. 227 00:44:55,367 --> 00:44:58,996 Άκουσαν... τον πυροβολισμό. 228 00:45:03,625 --> 00:45:04,960 Όχι! 229 00:45:05,043 --> 00:45:07,546 Δεν γίνεται αυτό. 230 00:45:09,047 --> 00:45:10,215 Βοήθησέ με. 231 00:45:11,008 --> 00:45:13,218 Φτάνει, σε παρακαλώ. Αρκετά. 232 00:45:14,636 --> 00:45:16,930 Θα σε πάω πίσω! 233 00:45:19,516 --> 00:45:21,685 Πού πίσω; 234 00:45:26,023 --> 00:45:29,443 Είπες... ότι η γυναίκα σου... 235 00:45:29,526 --> 00:45:30,777 Μη... 236 00:45:31,570 --> 00:45:35,157 Μη μιλάς για τη γυναίκα μου! 237 00:45:38,243 --> 00:45:41,038 Είπες... 238 00:45:41,496 --> 00:45:45,751 ότι δεν μπορούσες να κάνεις αρκετά. 239 00:45:47,169 --> 00:45:51,590 Τώρα μπορείς. 240 00:48:46,014 --> 00:48:49,434 Βρήκα μια βάρκα. 241 00:49:53,624 --> 00:49:54,666 Μη φεύγεις. 242 00:49:56,877 --> 00:49:59,046 Θα γυρίσω γρήγορα. 243 00:49:59,838 --> 00:50:01,673 Σε λίγες ώρες. 244 00:50:02,341 --> 00:50:04,009 Και το μωρό; Δεν ξέρω πώς... 245 00:50:04,176 --> 00:50:06,261 Σου έδειξα πώς να το κάνεις. 246 00:50:08,514 --> 00:50:10,390 Μείνε ψύχραιμος. 247 00:50:11,058 --> 00:50:13,644 Έχεις ό,τι χρειάζεσαι. 248 00:50:14,895 --> 00:50:16,939 Τα πάντα. 249 00:50:18,273 --> 00:50:19,399 Σε παρακαλώ. 250 00:50:22,110 --> 00:50:23,737 Κοίτα. 251 00:50:24,154 --> 00:50:26,156 Αν δεν φύγω... 252 00:50:26,573 --> 00:50:29,826 θα αρχίσεις να πονάς πολύ σε λίγο. 253 00:50:29,993 --> 00:50:32,538 Και δεν θα ξέρω... 254 00:50:37,209 --> 00:50:40,379 Δεν θα χάσω κι εσένα. 255 00:50:44,883 --> 00:50:46,927 Πάρε ανάσα. 256 00:50:48,303 --> 00:50:49,304 Εντάξει; 257 00:50:53,934 --> 00:50:56,061 Θα γυρίσω γρήγορα. 258 00:53:46,273 --> 00:53:49,735 Με κάνεις χαρούμενο 259 00:53:49,818 --> 00:53:52,029 Όταν ο ουρανός είναι γκρίζος 260 00:53:52,654 --> 00:53:55,157 Δεν θα μάθεις ποτέ 261 00:53:55,240 --> 00:53:58,202 Πόσο σ' αγαπώ 262 00:53:58,285 --> 00:54:04,208 Σε παρακαλώ, μη μου πάρεις Τη λιακάδα μου 263 00:54:22,726 --> 00:54:24,311 Έρχομαι. 264 00:57:31,248 --> 00:57:35,961 ΣΙ ΣΤΑΡ 265 01:00:05,194 --> 01:00:07,362 Μη φοβάσαι. Μη φοβάσαι. 266 01:00:08,238 --> 01:00:10,574 Κοίταξέ με. 267 01:07:33,809 --> 01:07:35,853 Μωρό μου. Μάρκους. 268 01:07:35,936 --> 01:07:38,272 Μάρκους! Μάρκους, ξύπνα! 269 01:10:41,371 --> 01:10:42,456 Ευχαριστώ. 270 01:10:52,966 --> 01:10:54,510 Ακούσατε το τραγούδι. 271 01:10:55,636 --> 01:10:57,095 Καταλάβατε τι σημαίνει. 272 01:10:59,097 --> 01:11:00,224 Η μικρή το κατάλαβε. 273 01:11:04,895 --> 01:11:07,397 -Νόμιζα ότι ήταν... -Το κατάλαβε. 274 01:11:14,071 --> 01:11:16,990 Δεν είμαι σίγουρος αν το πιστεύει κανείς εδώ. 275 01:11:18,825 --> 01:11:22,037 Νομίζω ότι οι περισσότεροι έχουν απελπιστεί. 276 01:11:23,664 --> 01:11:25,332 Έχει περάσει καιρός. 277 01:11:26,667 --> 01:11:28,001 Πόσος; 278 01:11:35,551 --> 01:11:36,885 Εκείνη τη μέρα... 279 01:11:40,722 --> 01:11:42,933 φτάσαμε εδώ όπως φτάσατε κι εσείς. 280 01:11:47,145 --> 01:11:51,400 Ήμασταν στην πόλη όταν ακούσαμε τις σειρήνες. 281 01:11:53,151 --> 01:11:55,404 Οι αρχές κατάλαβαν ότι τα τέρατα δεν κολυμπάνε. 282 01:11:56,697 --> 01:12:00,242 Η Εθνοφρουρά άρχισε να βάζει ανθρώπους σε βάρκες. 283 01:12:01,827 --> 01:12:03,745 Σε όποια βάρκα έβρισκε. 284 01:12:06,498 --> 01:12:09,585 Μόλις ο κόσμος είδε ότι η πρώτη έφυγε με ασφάλεια... 285 01:12:15,674 --> 01:12:18,427 άρχισε να σπρώχνεται. 286 01:12:20,888 --> 01:12:23,891 Και τότε άρχισαν τα ουρλιαχτά. 287 01:12:27,352 --> 01:12:31,607 Υπήρχαν 12 βάρκες στην αποβάθρα εκείνη τη μέρα. 288 01:12:33,233 --> 01:12:35,444 Μόνο δύο έφυγαν. 289 01:12:42,993 --> 01:12:45,287 Τέλος πάντων. Φτάσατε. 290 01:12:46,330 --> 01:12:47,623 Μια νέα μέρα. 291 01:12:48,665 --> 01:12:50,292 Από πού έρχεστε; 292 01:12:51,668 --> 01:12:54,338 Απ' τα Απαλάχια. 293 01:12:54,421 --> 01:12:55,797 Και πόσο σας πήρε; 294 01:12:57,299 --> 01:12:58,926 Λιγότερο από δύο μέρες. 295 01:12:59,426 --> 01:13:01,178 Αποφασιστικότητα. 296 01:13:02,930 --> 01:13:04,348 Αναγκαιότητα. 297 01:13:05,891 --> 01:13:07,100 Για να πάρετε βοήθεια; 298 01:13:10,395 --> 01:13:11,563 Όχι. 299 01:13:13,899 --> 01:13:15,484 Για να δώσουμε. 300 01:13:46,849 --> 01:13:48,600 Είπε ότι θα το κάνει. 301 01:13:55,399 --> 01:13:56,567 Ναι. 302 01:13:57,401 --> 01:13:58,861 Είπε ναι. 303 01:14:02,823 --> 01:14:04,157 Σ' ευχαριστώ. 304 01:14:11,832 --> 01:14:13,500 Ήθελα... 305 01:14:15,961 --> 01:14:17,629 να σου ζητήσω συγγνώμη... 306 01:14:19,464 --> 01:14:20,757 που σε αμφισβήτησα. 307 01:14:22,926 --> 01:14:24,303 Έκανα λάθος. 308 01:14:31,143 --> 01:14:32,895 Είχες δίκιο. 309 01:14:35,731 --> 01:14:37,316 Δεν του μοιάζω σε τίποτα. 310 01:14:41,862 --> 01:14:43,113 Εσύ του μοιάζεις. 311 01:16:55,787 --> 01:16:56,872 Μπείτε μέσα. 312 01:16:57,539 --> 01:16:59,124 Μπείτε μέσα! 313 01:17:00,125 --> 01:17:01,543 Μπείτε μέσα! 314 01:18:21,999 --> 01:18:24,293 Μείνε κάτω! Κάτσε κάτω! 315 01:19:02,706 --> 01:19:05,000 Η πόρτα είναι κλειδωμένη. Έχεις κλειδί; 316 01:19:05,083 --> 01:19:06,126 Πού είναι; 317 01:19:06,210 --> 01:19:09,213 Τρέχαμε πολύ. Αν μας έχασε; 318 01:19:09,296 --> 01:19:10,464 Δώσε μου το κλειδί. 319 01:19:11,548 --> 01:19:13,634 Χριστέ μου! Γύρισε πίσω! 320 01:19:14,426 --> 01:19:15,719 Όχι. 321 01:19:15,802 --> 01:19:16,803 Άκου. 322 01:19:16,887 --> 01:19:19,056 Πάω στην οικογένειά μου. 323 01:25:21,376 --> 01:25:26,006 ΣΤΟΝ ΑΕΡΑ 324 01:36:52,484 --> 01:36:54,486 Υποτιτλισμός: Δημήτρης Χρυσανθόπουλος