1 00:01:16,471 --> 00:01:17,471 1. DAN 2 00:01:17,561 --> 00:01:18,962 Imamo zadnje novice. 3 00:01:19,096 --> 00:01:21,698 Zgodilo se je pred nekaj trenutki. 4 00:01:21,831 --> 00:01:24,234 Na voljo imamo zelo malo informacij. 5 00:01:24,400 --> 00:01:28,138 Trenutno razumem, da imamo očeta po telefonu. 6 00:01:28,271 --> 00:01:29,539 Rog. 7 00:01:50,161 --> 00:01:53,662 ... sredi trga ob 8:52. 8 00:01:53,798 --> 00:01:57,033 Z omejenimi informacijami na tej točki, 9 00:01:57,168 --> 00:01:59,468 ne vemo za poškodbe v stavbi... 10 00:01:59,603 --> 00:02:01,072 Kaj za vraga se je zgodilo? 11 00:02:01,471 --> 00:02:02,706 Bomba. 12 00:02:02,840 --> 00:02:04,141 Mislim. 13 00:02:04,974 --> 00:02:06,242 Žalostno. 14 00:02:06,376 --> 00:02:09,044 Bil je močan zvok... -Rog, moram... 15 00:02:09,180 --> 00:02:13,751 Lahko ga opišem samo kot, slišalo se je kot raketa, ne pa letalo. 16 00:02:13,884 --> 00:02:16,586 Potem je prišlo do glasne eksplozije in... 17 00:02:56,325 --> 00:02:57,661 Bi šel višje? 18 00:02:59,030 --> 00:03:01,198 Razumeli ste! 19 00:03:07,270 --> 00:03:08,973 Pustite tam! 20 00:03:11,206 --> 00:03:15,312 Torej, Red Sox z dvema zaostanka ob osnovnem zadetku. 21 00:03:15,443 --> 00:03:17,646 Prvič skozi naročilo? -Tretjič. 22 00:03:18,115 --> 00:03:19,317 Tretji? 23 00:03:19,449 --> 00:03:21,484 Kakšen inning je to? -Peti. 24 00:03:21,616 --> 00:03:22,954 O fant. 25 00:03:27,664 --> 00:03:30,002 Vaše roke so... gnusne. 26 00:03:30,210 --> 00:03:31,211 Naj to naredim. 27 00:03:32,170 --> 00:03:33,170 Gnusno? 28 00:03:55,776 --> 00:03:57,944 Samo dihaj. 29 00:03:59,990 --> 00:04:02,692 Tistega pokaže gor po črti. 30 00:04:02,825 --> 00:04:04,829 To se vrača! Pade noter! 31 00:04:04,961 --> 00:04:07,465 Kakšen je začetek te igre? -Tretjič. 32 00:04:07,597 --> 00:04:09,865 Pojdimo! 33 00:04:10,598 --> 00:04:12,401 Daj no, Henry! 34 00:04:12,533 --> 00:04:13,937 Boš ga! 35 00:04:14,069 --> 00:04:16,473 Potopite se, potopite se, potopite se! 36 00:04:16,605 --> 00:04:19,009 Zunaj je! 37 00:04:20,411 --> 00:04:22,612 Hej, kako se reče "potopi"? 38 00:04:25,081 --> 00:04:26,917 Potapljanje? -Težko je. 39 00:04:30,153 --> 00:04:32,223 Zdaj bomo vzeli tretjo žogo. 40 00:04:32,355 --> 00:04:34,225 Naredimo to. Opa! 41 00:04:37,627 --> 00:04:38,896 Daj no. 42 00:04:41,064 --> 00:04:44,168 Pojdi Marcus! -Tu smo. Lep majhen zadetek. Gremo. 43 00:04:49,004 --> 00:04:50,572 Žoga! 44 00:04:50,706 --> 00:04:52,877 To je v redu. Dobro oko, dobro oko! 45 00:04:54,076 --> 00:04:57,781 V redu, Marcus. Počakaj na smolo, kolega. 46 00:04:57,915 --> 00:04:59,649 Ta škoda z dvema izhodoma... 47 00:04:59,783 --> 00:05:01,285 Sranje. 48 00:05:03,153 --> 00:05:04,153 Sranje. 49 00:05:10,927 --> 00:05:11,971 Strike ena! 50 00:05:12,059 --> 00:05:14,398 V redu je. 51 00:05:14,596 --> 00:05:16,598 Prekleta stvar. 52 00:05:31,314 --> 00:05:32,682 Strike dva! 53 00:05:55,672 --> 00:05:57,074 Daj no. Pojdimo. 54 00:06:02,146 --> 00:06:05,182 V redu, ljudje. To je igra. 55 00:06:05,983 --> 00:06:08,752 Zakaj se ne bi vsi odpravili do svojih avtomobilov. 56 00:06:13,858 --> 00:06:15,625 V redu, gremo. -Molly! 57 00:06:15,759 --> 00:06:16,994 Zdravo. -Zdravo. 58 00:06:17,127 --> 00:06:18,829 Kaj je bilo to? -Ne vem. 59 00:06:18,963 --> 00:06:21,663 Ne vem, kaj je bilo to. -Otroke bom peljal domov, v redu? 60 00:06:21,798 --> 00:06:23,600 Dobro. Moj tovornjak je na glavni ulici. 61 00:06:23,733 --> 00:06:26,064 V redu. V redu, vsi noter. Gremo. 62 00:06:26,151 --> 00:06:27,720 Šla bom z očetom. 63 00:06:27,807 --> 00:06:31,040 V redu. Naravnost domov. Lee? Lee? 64 00:06:43,487 --> 00:06:46,689 Hej. Si v redu? -Ja, dobro. 65 00:06:46,824 --> 00:06:49,158 Tvoj brat je rekel, kaj se dogaja v bazi? 66 00:06:49,293 --> 00:06:52,629 Ne tako, kot vem. Pravkar je poklical. Naj ga pokličem nazaj. 67 00:06:52,762 --> 00:06:54,331 V redu. Ja, javi mi. 68 00:07:04,341 --> 00:07:05,884 Moj tovornjak je tam zgoraj. 69 00:07:24,987 --> 00:07:26,737 Ne skrbi. 70 00:07:28,281 --> 00:07:29,533 Počakaj tukaj. 71 00:07:40,377 --> 00:07:41,512 Ronnie, kaj imamo? 72 00:07:41,644 --> 00:07:43,913 Imamo enote zunaj, EMS in ogenj. 73 00:07:44,048 --> 00:07:47,050 Kje je? -Mislim na Walkerjevo kmetijo. 74 00:07:57,810 --> 00:07:58,810 Kaj je narobe? 75 00:08:11,709 --> 00:08:14,911 V redu je, dragi. V redu je, dragi zajček. 76 00:08:15,045 --> 00:08:16,745 V redu je, dragi. Je v redu. 77 00:08:16,879 --> 00:08:18,781 Mama? -Ja. 78 00:08:20,317 --> 00:08:21,951 Kaj se dogaja? 79 00:08:26,824 --> 00:08:28,692 O moj bog! 80 00:08:30,661 --> 00:08:33,364 Je v redu. Je v redu. V redu smo. 81 00:08:33,495 --> 00:08:36,033 To je oče. To je oče! -Kje, kje, kje? 82 00:08:36,164 --> 00:08:37,600 Mama. Mama! 83 00:08:37,735 --> 00:08:39,201 O moj bog! 84 00:09:04,961 --> 00:09:07,230 V redu si. -Jaz sem v redu. 85 00:09:07,364 --> 00:09:09,033 V redu je, dragi. V redu. 86 00:09:36,493 --> 00:09:38,028 Jaz sem v redu. 87 00:09:38,629 --> 00:09:39,863 Jaz sem v redu. 88 00:09:39,995 --> 00:09:43,100 Bili smo na Main Streetu in... ne vem... 89 00:09:44,000 --> 00:09:45,500 Ali si tam? 90 00:09:46,302 --> 00:09:48,471 Mama? 91 00:10:03,019 --> 00:10:06,123 Oče naš, ki si v nebesih, 92 00:10:06,254 --> 00:10:08,524 posvečeno naj bo tvoje ime. 93 00:10:08,658 --> 00:10:13,629 Pridi kraljestvo tvoje, bodi volja tvoja, tako na zemlji kot v nebesih. 94 00:10:14,298 --> 00:10:17,000 Dajte nam ta dan vsak dan... 95 00:11:21,697 --> 00:11:24,000 V redu je. 96 00:11:29,105 --> 00:11:30,148 Oče je! 97 00:11:35,846 --> 00:11:37,346 Dol. Pojdi dol. 98 00:11:57,100 --> 00:11:58,335 Gremo. 99 00:12:04,679 --> 00:12:09,990 TIHO MESTO II DEL 100 00:12:18,360 --> 00:12:21,240 474. DAN 101 00:13:22,759 --> 00:13:24,427 Počakaj tukaj. 102 00:13:30,894 --> 00:13:32,312 Vrnem se čez... 103 00:13:32,519 --> 00:13:33,980 Ostani tukaj. 104 00:20:12,493 --> 00:20:13,730 Teci! 105 00:21:04,382 --> 00:21:07,151 Otrok, prosim. 106 00:21:11,586 --> 00:21:12,721 Otrok, prosim. 107 00:21:16,093 --> 00:21:17,527 Ne prosim. 108 00:21:30,173 --> 00:21:32,509 V redu je, draga. V redu je. 109 00:21:34,176 --> 00:21:35,545 V redu je. 110 00:21:45,586 --> 00:21:46,891 V redu je. 111 00:21:48,557 --> 00:21:49,794 V redu je. 112 00:23:05,269 --> 00:23:06,604 Idi. 113 00:23:53,048 --> 00:23:54,116 Skoči. 114 00:24:42,766 --> 00:24:44,335 Ne moreš ostati. 115 00:24:47,836 --> 00:24:51,173 Ne vem, zakaj si prišla do sem, ampak ne moreš ostati. 116 00:24:55,246 --> 00:24:56,712 Gor? 117 00:24:56,846 --> 00:25:01,817 Ni dovolj hrane... vode. Ničesar ni dovolj. 118 00:25:04,788 --> 00:25:07,057 Kako veš, da smo potovali gor? 119 00:25:07,191 --> 00:25:10,928 Ničesar ne morem narediti. Ne boste preživeli. 120 00:25:16,031 --> 00:25:18,000 Pokaži mi svoj obraz. 121 00:25:20,604 --> 00:25:22,137 Ne morem ti pomagati. 122 00:25:23,207 --> 00:25:26,442 Prosim, ne morem ti pomagati. 123 00:25:31,949 --> 00:25:33,250 Emmett? 124 00:25:36,720 --> 00:25:38,453 Emmett? 125 00:26:03,445 --> 00:26:04,882 Prosim. 126 00:26:50,894 --> 00:26:52,194 Dihaj, otrok. 127 00:28:26,789 --> 00:28:28,025 Kako deluje? 128 00:28:31,560 --> 00:28:33,663 Tu je tri metre betona. 129 00:28:34,529 --> 00:28:37,165 Morali bi biti tik nad nami, da bi slišali. 130 00:28:43,906 --> 00:28:45,607 Kaj je to? Nekakšen... 131 00:28:47,375 --> 00:28:50,681 Kakšne povratne informacije iz mikrofona? 132 00:28:51,480 --> 00:28:53,548 Samo deluje. Ne vem. 133 00:28:55,854 --> 00:28:58,086 Nikoli prej nisem videl enega mrtvega. 134 00:29:01,625 --> 00:29:02,991 Kako je on? 135 00:29:04,626 --> 00:29:05,729 On je... 136 00:29:09,531 --> 00:29:11,769 No, ni prišlo do kosti. 137 00:29:15,070 --> 00:29:17,105 Toda to povijanje ne bo trajalo. 138 00:29:35,290 --> 00:29:36,759 Žal mi je. 139 00:29:39,429 --> 00:29:42,298 Za kaj? -Fantje. 140 00:29:47,037 --> 00:29:48,739 Predvidevam... -Tisti dan. 141 00:29:52,476 --> 00:29:53,608 In Nora? 142 00:29:54,611 --> 00:29:56,113 Pred enajstimi tedni. 143 00:29:59,682 --> 00:30:01,084 Bila je bolna. 144 00:30:05,288 --> 00:30:08,125 Vzdržala je v hiši, dokler smo lahko. 145 00:30:09,027 --> 00:30:10,727 Toda bolečina samo... 146 00:30:14,766 --> 00:30:17,365 Takrat je začela kričati... 147 00:30:18,868 --> 00:30:20,502 morali smo priti sem. 148 00:30:23,906 --> 00:30:25,473 To je bilo pametno. 149 00:30:27,979 --> 00:30:29,546 Ni bilo dovolj. 150 00:30:39,154 --> 00:30:41,525 Te lahko nekaj vprašam? 151 00:30:46,064 --> 00:30:48,396 Ko si videl ogenj... 152 00:30:49,799 --> 00:30:51,634 noč za nočjo... 153 00:30:56,074 --> 00:30:58,106 Si vedel, da je on? 154 00:31:02,880 --> 00:31:04,181 Ja. 155 00:31:07,750 --> 00:31:10,788 In si kdaj pomislil, da prideš po nas? 156 00:31:15,925 --> 00:31:17,192 Ne 157 00:31:25,433 --> 00:31:27,537 Ljudje, ki so ostali... 158 00:31:28,336 --> 00:31:30,271 kaj so postali... 159 00:31:32,910 --> 00:31:34,676 Ne veš, a ne? 160 00:31:37,314 --> 00:31:38,816 Jaz, vem. 161 00:31:41,585 --> 00:31:44,421 Niso ljudje, ki bi jih bilo vredno rešiti. 162 00:31:51,127 --> 00:31:53,328 Nekje 163 00:31:54,096 --> 00:31:55,767 Onkraj morja 164 00:31:56,866 --> 00:31:58,067 Kaj je to? 165 00:32:00,336 --> 00:32:02,038 Kaj je to? -Glasba! 166 00:32:02,172 --> 00:32:07,711 Moj ljubimec stoji na zlatem pesku In ure... 167 00:32:08,345 --> 00:32:10,480 To je... -"Onkraj morja." 168 00:32:10,614 --> 00:32:12,784 Si že slišal to? -Ja. 169 00:32:14,017 --> 00:32:15,827 Ne. Oče bi to slišal. 170 00:32:15,951 --> 00:32:19,690 To je ista pesem. V zadnjih štirih mesecih se igra vedno znova. 171 00:32:20,566 --> 00:32:21,566 Lažeš! 172 00:32:21,731 --> 00:32:24,361 Moj oče je vsak dan uporabljal radio! 173 00:32:25,493 --> 00:32:29,199 Kaj govori? -Misli, da bi to slišal. 174 00:32:29,700 --> 00:32:30,732 Kdo? 175 00:32:31,567 --> 00:32:32,769 Lee. 176 00:32:40,009 --> 00:32:41,112 Dolina je. 177 00:32:42,377 --> 00:32:45,346 Dolina je. Preizkusil sem radio tudi pri nas, a 178 00:32:45,480 --> 00:32:48,483 nikoli nismo nič slišali, dokler nismo prišli sem. 179 00:32:48,616 --> 00:32:51,354 Tvoj oče ni narediti, da bi to uspelo. 180 00:32:52,306 --> 00:32:55,223 Niste nič podobni njemu! 181 00:32:59,864 --> 00:33:01,766 Ali to pomeni, da je ljudi več? 182 00:33:01,897 --> 00:33:04,567 Ne vem, dragi. Jaz ne. -Ne! 183 00:33:05,134 --> 00:33:06,670 Nič ni ostalo. 184 00:33:06,804 --> 00:33:10,373 Rekel sem ti, da ni nič več. 185 00:33:15,479 --> 00:33:17,445 Želim, da jutri grete. 186 00:34:20,393 --> 00:34:22,432 To ni pesem. 187 00:34:22,521 --> 00:34:23,724 Na radiu. 188 00:34:23,813 --> 00:34:26,525 Onkraj morja... a ne? 189 00:34:27,067 --> 00:34:28,568 To ni pesem... 190 00:34:28,860 --> 00:34:30,862 To je signal. 191 00:34:31,737 --> 00:34:34,739 Povedo nam, kje naj iščemo. 192 00:34:34,907 --> 00:34:37,661 Poiskal sem radijsko postajo. 193 00:34:37,952 --> 00:34:40,789 ... od kod prihaja pesem. 194 00:34:50,007 --> 00:34:51,967 To je otok! 195 00:34:52,467 --> 00:34:54,969 Lahko sledimo tirnicam... 196 00:34:56,637 --> 00:34:58,264 Niti en dan ni. 197 00:34:59,349 --> 00:35:01,518 Potem lahko najdem čoln. 198 00:35:02,351 --> 00:35:04,228 Tega ne moreš narediti. 199 00:35:05,271 --> 00:35:08,275 Če lahko najdem pesem. Od kod prihaja... 200 00:35:08,692 --> 00:35:11,320 Lahko to uporabim... 201 00:35:11,695 --> 00:35:13,447 da to spremenim... 202 00:35:14,530 --> 00:35:16,824 v to! 203 00:35:18,117 --> 00:35:22,164 Mama, nikoli te... ne bo pustila. 204 00:35:25,083 --> 00:35:28,420 Lahko jih rešim. 205 00:35:29,085 --> 00:35:32,132 Lahko te rešim. 206 00:35:32,422 --> 00:35:33,675 Povedal ji bom. 207 00:35:34,510 --> 00:35:36,219 Mami... bom povedal. 208 00:35:37,596 --> 00:35:40,056 Ne delaj tega! 209 00:35:42,099 --> 00:35:43,936 Moram poskusiti. 210 00:35:44,097 --> 00:35:45,181 Zakaj? 211 00:35:45,268 --> 00:35:46,521 Ker bi oče tudi. 212 00:35:47,105 --> 00:35:49,315 In poglej, kaj se mu je zgodilo. 213 00:36:49,679 --> 00:36:51,570 Še naprej poslušaj. 214 00:37:12,349 --> 00:37:14,351 Moraš jo najti zame. 215 00:37:14,483 --> 00:37:18,222 Odšla je po pomoč, ti pa jo moraš poiskati in mi jo pripeljati nazaj. 216 00:37:18,356 --> 00:37:21,157 V redu, poslušaj me. -Prosim, Emmett, prosim te. 217 00:37:21,291 --> 00:37:23,525 Evelyn... -Prosim te. Bila sva prijatelja. 218 00:37:23,659 --> 00:37:25,628 Emmett, prosim. 219 00:37:27,331 --> 00:37:29,800 Lee je odšel. 220 00:37:35,239 --> 00:37:36,940 Zdaj ga ni več. 221 00:37:40,710 --> 00:37:41,846 To je sramota. 222 00:37:41,978 --> 00:37:43,914 Ker če bi bil tukaj... 223 00:37:44,914 --> 00:37:47,489 pogledal bi te naravnost v oči in ti rekel, da je njegova 224 00:37:47,577 --> 00:37:52,320 punčka popolnoma takšna oseba, ki jo je vredno rešiti. 225 00:37:57,795 --> 00:37:59,896 Torej, prosim, poišči jo... 226 00:38:02,632 --> 00:38:04,567 in jo pripeljite k meni. 227 00:43:26,623 --> 00:43:28,056 Pridi! 228 00:43:57,253 --> 00:43:58,655 V redu, poslušaj me. 229 00:43:58,789 --> 00:44:02,059 Tu ostanemo, dokler jih ne bo več, nato pa gremo. 230 00:44:02,192 --> 00:44:03,893 Razumeš? 231 00:44:07,097 --> 00:44:08,632 Ne sliši. 232 00:44:09,166 --> 00:44:10,634 Ne slišiš. 233 00:44:10,768 --> 00:44:12,034 Sranje! 234 00:44:15,840 --> 00:44:20,510 Peljem te domov. Počakali bomo tukaj, dokler jih ne bo več. 235 00:44:21,710 --> 00:44:23,547 Prekleto! 236 00:44:35,092 --> 00:44:39,804 Izgovarjaj... Se spomniš? 237 00:44:45,469 --> 00:44:46,702 Sem... 238 00:44:47,971 --> 00:44:51,275 peljem te... nazaj. 239 00:44:53,943 --> 00:44:55,112 Hej. 240 00:44:55,244 --> 00:44:58,882 Slišali so... strel. 241 00:44:59,016 --> 00:45:00,416 V redu? 242 00:45:03,652 --> 00:45:04,856 Ne! 243 00:45:04,987 --> 00:45:07,623 Tega ne moreš narediti. 244 00:45:09,041 --> 00:45:10,210 Pomagaj mi. 245 00:45:10,960 --> 00:45:13,362 Dovolj, prosim. Dovolj. 246 00:45:14,664 --> 00:45:17,134 Peljem te domov! 247 00:45:19,510 --> 00:45:21,679 Kateri dom? 248 00:45:26,018 --> 00:45:29,438 Rekel si... tvoja žena... 249 00:45:29,579 --> 00:45:30,815 Hej, ne... 250 00:45:31,481 --> 00:45:35,318 Ne... govori o moji ženi! 251 00:45:38,237 --> 00:45:41,032 Rekel si... 252 00:45:41,489 --> 00:45:45,746 da nisi mogel narediti dovolj. 253 00:45:47,164 --> 00:45:51,585 Zdaj lahko. 254 00:48:46,009 --> 00:48:49,429 Našel sem čoln. 255 00:49:53,619 --> 00:49:54,661 Ne idi. 256 00:49:56,871 --> 00:49:59,041 Takoj bom nazaj. 257 00:49:59,833 --> 00:50:01,668 Nekaj ur. 258 00:50:02,335 --> 00:50:04,003 Ampak dojenček, ne vem kako... 259 00:50:04,170 --> 00:50:06,255 Pokazala sem ti, kako to naredit. 260 00:50:08,509 --> 00:50:10,385 Ostani miren. 261 00:50:11,052 --> 00:50:13,639 Imaš vse, kar potrebuješ. 262 00:50:14,889 --> 00:50:16,934 Vse. 263 00:50:18,268 --> 00:50:19,393 Prosim... 264 00:50:22,105 --> 00:50:23,731 Poglej... 265 00:50:24,148 --> 00:50:26,150 Če ne grem... 266 00:50:26,568 --> 00:50:29,820 Te bo kmalu zelo bolelo. 267 00:50:29,987 --> 00:50:32,532 In ne bom vedela... 268 00:50:37,204 --> 00:50:40,373 ne bom te izgubila. 269 00:50:44,878 --> 00:50:46,922 Dihaj... 270 00:50:48,266 --> 00:50:49,498 V redu? 271 00:50:53,929 --> 00:50:56,056 Takoj bom nazaj. 272 00:53:46,077 --> 00:53:49,579 Ti me osrečuješ 273 00:53:49,713 --> 00:53:52,047 Ko je nebo sivo 274 00:53:52,181 --> 00:53:54,918 Nikoli ne boš vedel, draga 275 00:53:55,052 --> 00:53:57,954 Kako te ljubim 276 00:53:58,088 --> 00:54:04,260 Prosim, ne odnašajte mi sonca vstran 277 00:54:22,643 --> 00:54:24,547 Takoj bom nazaj. 278 01:00:02,518 --> 01:00:03,619 Hej. 279 01:00:05,088 --> 01:00:07,458 Je že v redu. V redu je. 280 01:00:08,125 --> 01:00:10,626 Hej. Poglej me. 281 01:01:21,297 --> 01:01:22,331 Hej. 282 01:07:33,871 --> 01:07:35,840 Otrok. Marcus. 283 01:07:35,972 --> 01:07:38,675 Marcus! Marcus, zbudi se! 284 01:10:40,189 --> 01:10:42,658 Hvala. 285 01:10:52,837 --> 01:10:54,703 Slišali ste pesem. 286 01:10:55,572 --> 01:10:57,172 Ugotovili ste. 287 01:10:59,143 --> 01:11:00,277 Ona je. 288 01:11:04,782 --> 01:11:07,617 Mislil sem, da je... -Ugotovila je. 289 01:11:13,922 --> 01:11:17,094 Nisem prepričan, da lahko kdo tukaj dejansko verjame. 290 01:11:18,728 --> 01:11:22,131 Mislim, da je večina ljudi končno opustila upanje. 291 01:11:23,600 --> 01:11:25,568 Dolgo je že. 292 01:11:26,603 --> 01:11:28,104 Kako dolgo? 293 01:11:35,511 --> 01:11:37,014 Tisti dan. 294 01:11:40,649 --> 01:11:43,054 Sem smo prišli enako kot vi. 295 01:11:46,989 --> 01:11:51,627 Bili smo v mestu, ko smo zaslišali sirene. 296 01:11:52,997 --> 01:11:56,233 Ko so vedeli, da ne znajo plavati... 297 01:11:56,367 --> 01:12:00,304 Nacionalni gardi so rekli, naj začne nalagati ljudi na čolne. 298 01:12:01,738 --> 01:12:03,908 Vsak čoln, ki so ga lahko našli. 299 01:12:06,310 --> 01:12:09,779 Torej, takoj ko so ljudje videli, da je prvi prišel ven varno... 300 01:12:13,015 --> 01:12:14,118 No... 301 01:12:15,618 --> 01:12:18,654 vsi so pravkar začeli potiskati naprej. 302 01:12:20,791 --> 01:12:24,028 In takrat so začeli kričati. 303 01:12:27,162 --> 01:12:31,801 Ta dan so imeli na pristanišču postavljenih 12 čolnov. 304 01:12:33,270 --> 01:12:35,671 Samo dva sta prišla ven. 305 01:12:42,880 --> 01:12:45,349 Kakorkoli že, zdaj ste tukaj. 306 01:12:46,350 --> 01:12:47,783 Nov dan. 307 01:12:48,618 --> 01:12:50,354 In od kod prihajate? 308 01:12:51,621 --> 01:12:54,291 Ah, tik čez Apalaški greben. 309 01:12:54,425 --> 01:12:55,960 In koliko časa je trajalo? 310 01:12:57,328 --> 01:12:58,929 Slaba dva dni. 311 01:12:59,063 --> 01:13:01,265 To je odločnost. 312 01:13:02,832 --> 01:13:04,399 To je nuja. 313 01:13:05,801 --> 01:13:07,203 Za pomoč? 314 01:13:10,407 --> 01:13:11,774 Ne 315 01:13:13,810 --> 01:13:15,712 Da ga dam. 316 01:13:46,810 --> 01:13:48,810 Rekel je, da bo to naredil. 317 01:13:55,417 --> 01:13:56,787 Ja. 318 01:13:57,421 --> 01:13:59,023 Rekel je ja. 319 01:14:02,760 --> 01:14:04,261 Hvala ti. 320 01:14:11,769 --> 01:14:13,734 Hotel sem reči... 321 01:14:15,872 --> 01:14:17,841 Žal mi je... 322 01:14:19,475 --> 01:14:20,944 Dvomil sem vate. 323 01:14:22,845 --> 01:14:24,381 Motil sem se. 324 01:14:31,020 --> 01:14:33,055 In imela si prav. 325 01:14:35,693 --> 01:14:37,394 Nisem mu nič podoben. 326 01:14:41,797 --> 01:14:43,234 Ti si. 327 01:16:42,252 --> 01:16:43,287 Oboje. 328 01:16:55,765 --> 01:16:57,067 Pojdi noter. 329 01:16:57,600 --> 01:16:59,269 Pojdi noter! 330 01:17:00,037 --> 01:17:01,604 Pojdi noter! 331 01:18:21,952 --> 01:18:24,421 Ostani dol! Pojdi dol! 332 01:19:02,524 --> 01:19:04,895 Hej, vrata so zaklenjena. Imaš ključ? 333 01:19:05,028 --> 01:19:06,127 Kje je? 334 01:19:06,261 --> 01:19:09,064 Šli smo prehitro. Kaj če bi ga izgubili? 335 01:19:09,198 --> 01:19:10,567 Daj mi ključ. 336 01:19:11,435 --> 01:19:13,670 Jezus Kristus, vrnil se je nazaj! 337 01:19:14,371 --> 01:19:15,671 Ne ne ne. -Moja družina. 338 01:19:15,805 --> 01:19:16,806 V redu. Poslušaj me. 339 01:19:16,939 --> 01:19:19,243 Moram se vrniti k svoji družini. 340 01:25:22,639 --> 01:25:24,573 Nekje 341 01:25:25,506 --> 01:25:27,676 Onkraj morja 342 01:25:27,810 --> 01:25:31,046 Nekje me čaka 343 01:25:32,649 --> 01:25:37,287 Moj ljubimec stoji na zlatem pesku 344 01:25:37,420 --> 01:25:41,422 In opazuje ladje, ki plujejo 345 01:25:43,761 --> 01:25:45,528 Nekje 346 01:25:46,563 --> 01:25:47,930 Onkraj morja 347 01:25:49,198 --> 01:25:51,734 Tam me opazuje 348 01:25:52,904 --> 01:25:55,404 Če bi lahko letel kot ptice 349 01:28:11,010 --> 01:28:13,439 Prevedel: Branko