1 00:01:15,803 --> 00:01:17,159 DAGUR 1 2 00:01:17,621 --> 00:01:21,784 Hér koma nýustu fréttir. Þetta gerðist rétt í þessu. 3 00:01:21,876 --> 00:01:24,457 Við vitum lítið að svo stöddu. 4 00:01:24,544 --> 00:01:28,083 En mér skilst að við séum með vitni á línunni. 5 00:01:28,173 --> 00:01:29,208 Rog. 6 00:01:50,278 --> 00:01:53,737 ...á miðju torginu klukkan 8:52. 7 00:01:53,823 --> 00:01:57,190 Við vitum afar lítið að svo stöddu og höfum engar upplýsingar 8 00:01:57,286 --> 00:01:59,492 um þá sem særðust í byggingunni... 9 00:01:59,580 --> 00:02:00,910 Hvað gerðist eiginlega? 10 00:02:01,415 --> 00:02:02,529 Sprengja... 11 00:02:02,624 --> 00:02:03,956 held ég. 12 00:02:04,792 --> 00:02:06,033 En sorglegt. 13 00:02:06,628 --> 00:02:09,211 - Það var mikill háfaði... - Rog, ég þarf að... 14 00:02:09,297 --> 00:02:13,836 Þetta hljómaði eins og flugskeyti frekar en flugvél. 15 00:02:13,928 --> 00:02:16,259 Það heyrðist hávær sprenging... 16 00:02:56,219 --> 00:02:57,504 Viltu fara hærra? 17 00:03:11,317 --> 00:03:15,276 Red Sox með tvo menn úr leik. 18 00:03:15,364 --> 00:03:17,319 - Er þetta fyrsta umferð? - Þriðja. 19 00:03:17,950 --> 00:03:18,949 Þriðja? 20 00:03:19,660 --> 00:03:21,490 - Hvaða lota er þetta? - Fimmta. 21 00:03:21,578 --> 00:03:22,818 Je minn. 22 00:03:27,542 --> 00:03:29,845 Hendurnar á þér eru ógeðslegar. 23 00:03:30,086 --> 00:03:31,122 Ég skal gera þetta. 24 00:03:32,046 --> 00:03:33,046 Ógeðslegar? 25 00:03:35,426 --> 00:03:36,540 Ja, hérna. 26 00:03:55,653 --> 00:03:57,861 Andaðu bara. 27 00:04:00,034 --> 00:04:02,740 Hann neglir hann út á kantinn. Áfram Beltran. 28 00:04:02,827 --> 00:04:04,909 Hann kemur niður innan vallar. 29 00:04:04,997 --> 00:04:07,032 - Hvaða lota er í þessum leik? - Þriðja. 30 00:04:07,540 --> 00:04:08,700 Koma svo! 31 00:04:10,544 --> 00:04:12,375 Áfram, Henry! 32 00:04:12,462 --> 00:04:13,794 Þú getur það! 33 00:04:13,880 --> 00:04:16,042 Stingdu þér, stingdu þér! 34 00:04:16,550 --> 00:04:17,549 Hann er úti! 35 00:04:20,303 --> 00:04:22,259 Hvernig segirðu "stinga sér"? 36 00:04:25,141 --> 00:04:26,756 - Stinga sér? - Mjög flókið. 37 00:04:37,571 --> 00:04:38,605 Áfram. 38 00:04:41,116 --> 00:04:43,527 - Áfram, Marcus. - Svona nú. Gott högg. 39 00:04:48,998 --> 00:04:50,034 Ógilt kast! 40 00:04:50,668 --> 00:04:52,624 Allt í lagi, vel gert! 41 00:04:54,128 --> 00:04:56,996 Allt í lagi, Marcus. Bíddu eftir tækifærinu. 42 00:04:57,925 --> 00:04:59,664 Tveir menn úti... 43 00:05:00,093 --> 00:05:01,093 Fjandinn. 44 00:05:02,970 --> 00:05:04,050 Fjandinn. 45 00:05:10,937 --> 00:05:11,801 Fyrsta vindhögg! 46 00:05:11,896 --> 00:05:14,311 Allt í lagi. 47 00:05:14,649 --> 00:05:16,139 Djöfulsins drasl. 48 00:05:31,165 --> 00:05:32,325 Annað vindhögg! 49 00:05:55,606 --> 00:05:56,812 Komdu. Förum héðan. 50 00:06:02,197 --> 00:06:04,938 Þá er leiknum lokið. 51 00:06:05,992 --> 00:06:08,405 Förum öll í bílana. 52 00:06:13,833 --> 00:06:15,494 - Af stað. - Molly! 53 00:06:15,924 --> 00:06:17,071 - Hæ. - Hæ. 54 00:06:17,170 --> 00:06:18,785 - Hvað var þetta? - Ég veit það ekki. 55 00:06:18,880 --> 00:06:21,667 - Ég veit ekki hvað þetta var. - Ég fer heim með krakkana. 56 00:06:21,758 --> 00:06:23,589 Bíllinn minn er á aðalstrætinu. 57 00:06:23,677 --> 00:06:25,463 Farið öll inn í bílinn. 58 00:06:26,012 --> 00:06:27,718 Ég fer með pabba. 59 00:06:27,806 --> 00:06:30,764 Allt í lagi. Beint heim. Lee? 60 00:06:43,362 --> 00:06:45,899 - Allt í lagi með ykkur? - Allt í góðu. 61 00:06:46,824 --> 00:06:48,664 Er eitthvað í gangi á hersöðinni? 62 00:06:49,368 --> 00:06:52,611 Ekkert sem ég veit af. Ég skal hringja í bróður minn. 63 00:06:52,706 --> 00:06:54,115 Þú lætur mig vita. 64 00:07:04,218 --> 00:07:05,798 Bíllinn er þarna. 65 00:07:24,862 --> 00:07:26,648 Engar áhyggjur. 66 00:07:28,157 --> 00:07:29,442 Bíddu hérna. 67 00:07:40,211 --> 00:07:41,542 Ronnie. Hvað er þetta? 68 00:07:41,630 --> 00:07:43,961 Við sendum sjúkrabíla og slökkvilið þangað. 69 00:07:44,049 --> 00:07:46,755 - Hvar þá? - Ég held að það sé við býli Walkers. 70 00:07:57,688 --> 00:07:58,688 Hvað er að? 71 00:08:11,868 --> 00:08:15,031 Þetta er allt í lagi, ástin mín. 72 00:08:15,121 --> 00:08:16,736 Allt í lagi, elskan. 73 00:08:16,831 --> 00:08:18,242 - Mamma? - Já. 74 00:08:20,126 --> 00:08:21,787 Hvað er að gerast? 75 00:08:27,717 --> 00:08:29,127 Guð minn góður! 76 00:08:30,804 --> 00:08:33,511 Allt í lagi. Okkur er óhætt. 77 00:08:33,598 --> 00:08:36,089 - Þarna er pabbi. - Hvar? 78 00:08:36,183 --> 00:08:37,549 Mamma? Mamma! 79 00:08:37,644 --> 00:08:39,053 Guð minn góður. 80 00:09:04,921 --> 00:09:07,334 - Er ekki allt í lagi. - Jú, allt í lagi. 81 00:09:07,423 --> 00:09:09,084 Þetta er allt í lagi, elskan. 82 00:09:36,327 --> 00:09:37,407 Ég er ómeidd. 83 00:09:38,496 --> 00:09:39,611 Ég er ómeidd. 84 00:09:39,705 --> 00:09:42,788 Við vorum á Aðalstræti og... Ég er ekki.. 85 00:09:43,960 --> 00:09:45,291 Ertu þarna? 86 00:09:47,088 --> 00:09:48,248 Mamma? 87 00:10:03,020 --> 00:10:05,978 Faðir vor, þú sem ert á himnum, 88 00:10:06,607 --> 00:10:08,268 helgist þitt nafn, 89 00:10:14,323 --> 00:10:16,655 til komi þitt ríki, verði þinn vilji svo á jörðu sem á himni. 90 00:11:21,557 --> 00:11:22,673 Allt í lagi. 91 00:11:28,981 --> 00:11:30,061 Þetta er pabbi! 92 00:11:35,738 --> 00:11:37,194 Beygðu þig. 93 00:11:57,052 --> 00:11:58,051 Komdu. 94 00:12:17,313 --> 00:12:21,577 DAGUR 474 95 00:13:22,637 --> 00:13:24,343 Bíðið hérna. 96 00:13:30,770 --> 00:13:32,225 Ég fer aftur inn 97 00:13:32,396 --> 00:13:33,886 Bíddu hérna. 98 00:20:12,421 --> 00:20:13,421 Hlaupið! 99 00:21:04,264 --> 00:21:05,470 Gerðu það, elskan 100 00:21:11,521 --> 00:21:12,762 Uss, elskan. Gerðu það 101 00:21:15,901 --> 00:21:17,516 Hafðu hljótt. Gerðu það. 102 00:21:30,248 --> 00:21:32,489 Þetta er allt í lagi, elskan. 103 00:21:34,002 --> 00:21:35,162 Allt í lagi. 104 00:21:45,597 --> 00:21:46,597 Þetta er allt í lagi. 105 00:21:48,475 --> 00:21:49,636 Allt í lagi. 106 00:23:05,093 --> 00:23:06,173 Áfram. 107 00:23:52,808 --> 00:23:53,843 Stokktu. 108 00:24:42,691 --> 00:24:43,977 Þið getið ekki verið hérna. 109 00:24:47,988 --> 00:24:50,900 Ég veit ekki af hverju þið komuð hingað upp eftir, en þið verðið að fara. 110 00:24:55,453 --> 00:24:56,453 Upp eftir? 111 00:24:56,539 --> 00:25:01,453 Það er ekki nægur matur. Eða vatn. Það er skortur á öllu. 112 00:25:04,713 --> 00:25:06,705 Hvernig veistu að við fórum upp? 113 00:25:07,633 --> 00:25:10,591 Ég get ekkert gert. Þið lifið ekki af hérna. 114 00:25:16,017 --> 00:25:17,678 Sýndu mér framan í þig. 115 00:25:20,478 --> 00:25:21,843 Ég get ekki hjálpað ykkur. 116 00:25:23,231 --> 00:25:26,223 Gerið það. Ég get ekki hjálpað ykkur. 117 00:25:31,907 --> 00:25:32,987 Emmett? 118 00:25:36,620 --> 00:25:37,700 Emmett. 119 00:26:03,271 --> 00:26:04,511 Gerðu það. 120 00:26:50,819 --> 00:26:51,899 Andaðu, vinur. 121 00:28:26,664 --> 00:28:27,664 Hvernig virkar þetta? 122 00:28:31,628 --> 00:28:33,459 Steypan er hnausþykk. 123 00:28:34,589 --> 00:28:36,830 Þær heyra ekki nema beint fyrir ofan. 124 00:28:43,808 --> 00:28:45,388 Er þetta einhvers konar... 125 00:28:47,393 --> 00:28:50,510 Einhvers konar nándarvæl frá hljóðnemanum? 126 00:28:51,523 --> 00:28:53,310 Þetta virkar einhverra hluta vegna. 127 00:28:55,735 --> 00:28:57,726 Ég hef aldrei áður séð dauða skepnu. 128 00:29:01,450 --> 00:29:02,609 Hvernig líður honum? 129 00:29:04,453 --> 00:29:05,533 Hann er... 130 00:29:09,582 --> 00:29:11,573 Þetta náði ekki inn að beini. 131 00:29:15,004 --> 00:29:16,745 En sáraumbúðirnar endast ekki lengi. 132 00:29:35,275 --> 00:29:36,560 Mér þykir það leitt. 133 00:29:39,445 --> 00:29:41,982 - Hvað? - Með syni þína. 134 00:29:46,954 --> 00:29:48,534 - Ég geri ráð fyrir... - Fyrsta daginn. 135 00:29:52,250 --> 00:29:53,365 En Nora? 136 00:29:54,419 --> 00:29:55,751 Fyrir ellefu vikum. 137 00:29:59,507 --> 00:30:00,714 Hún var orðin veik. 138 00:30:05,263 --> 00:30:07,754 Við þraukuðum eins lengi og við gátum heima í húsinu. 139 00:30:08,933 --> 00:30:10,514 En sársaukinn bara... 140 00:30:14,856 --> 00:30:17,063 þegar hún fór að öskra... 141 00:30:18,735 --> 00:30:20,225 urðum við að koma hingað. 142 00:30:23,782 --> 00:30:25,191 Það var skynsamlegt. 143 00:30:27,869 --> 00:30:29,280 En það var ekki nóg. 144 00:30:39,088 --> 00:30:41,250 Má ég spyrja þig að einu? 145 00:30:45,971 --> 00:30:48,086 Þegar þú sást eldinn... 146 00:30:49,641 --> 00:30:51,381 kvöld eftir kvöld. 147 00:30:55,980 --> 00:30:57,721 Vissurðu að þetta væri hann? 148 00:31:02,737 --> 00:31:03,817 Já. 149 00:31:07,825 --> 00:31:10,567 Datt þér aldrei í hug að koma til okkar? 150 00:31:15,792 --> 00:31:16,827 Nei. 151 00:31:25,426 --> 00:31:27,257 Fólkið sem eftir lifir... 152 00:31:28,263 --> 00:31:29,924 Hvernig það er orðið... 153 00:31:32,768 --> 00:31:34,429 Veistu það ekki? 154 00:31:37,272 --> 00:31:38,603 Ég veit það. 155 00:31:41,609 --> 00:31:44,100 Það er ekki fólk sem er þess virði að bjarga. 156 00:31:56,708 --> 00:31:58,039 Hvað er þetta? 157 00:32:00,295 --> 00:32:01,876 - Hvað er þetta? - Tónlist. 158 00:32:08,178 --> 00:32:10,543 - Þetta er... - "Beyond the sea." 159 00:32:10,638 --> 00:32:12,550 - Hefurðu heyrt þetta áður? - Já. 160 00:32:13,891 --> 00:32:15,974 Nei, pabbi hefði heirt þetta. 161 00:32:16,060 --> 00:32:19,427 Þetta lag hefur hljómað stanslaust í fjóra mánuði. 162 00:32:20,440 --> 00:32:21,440 Þú lýgur. 163 00:32:21,607 --> 00:32:24,269 Pabbi hlustaði eftir einhverju daglega. 164 00:32:25,737 --> 00:32:28,820 - Hvað segir hún? - Að hann hefði heyrt þetta. 165 00:32:29,490 --> 00:32:30,491 Hver? 166 00:32:31,326 --> 00:32:32,532 Lee. 167 00:32:39,876 --> 00:32:40,956 Það er dalurinn. 168 00:32:42,588 --> 00:32:45,374 Það er dalnum að kenna. Ég reyndi þetta hjá okkur 169 00:32:45,466 --> 00:32:48,549 en við heyrðum aldrei neitt fyrr en við komum hingað. 170 00:32:48,634 --> 00:32:51,000 Pabbi þinn hefði aldrei heyrt neitt. 171 00:32:53,140 --> 00:32:55,130 Þú ert ekkert eins og hann! 172 00:32:59,938 --> 00:33:01,894 Þýðir þetta að fleiri hafa komist af? 173 00:33:01,981 --> 00:33:04,267 - Ég veit það ekki, elskan. - Nei! 174 00:33:05,026 --> 00:33:06,483 Það er ekkert eftir. 175 00:33:07,153 --> 00:33:10,020 Ég sagði ykkur að ekkert væri eftir. 176 00:33:15,454 --> 00:33:17,115 Farið héðan á morgun. 177 00:34:20,268 --> 00:34:22,385 Þetta er ekki lag. 178 00:34:22,395 --> 00:34:23,681 Í útvarpinu. 179 00:34:23,688 --> 00:34:26,137 "Handan hafsins." Skilurðu? 180 00:34:26,941 --> 00:34:28,477 Þetta er ekki lag. 181 00:34:28,734 --> 00:34:30,771 Þetta er merki. 182 00:34:31,612 --> 00:34:34,649 Þau segja okkur hvar við eigum að leita. 183 00:34:34,782 --> 00:34:37,569 Ég fann útvarpsstöðina. 184 00:34:37,827 --> 00:34:40,695 Þaðan sem lagið er sent. 185 00:34:49,882 --> 00:34:51,872 Hún er staðsett á eyju! 186 00:34:52,341 --> 00:34:54,878 Ég get farið eftir lestarteinunum. 187 00:34:56,512 --> 00:34:58,173 Það tekur tæpan dag. 188 00:34:59,223 --> 00:35:01,430 Síðan finn ég bát. 189 00:35:02,226 --> 00:35:04,137 Þú getur ekki gert þetta. 190 00:35:05,146 --> 00:35:08,184 Ef ég finn lagið. Hvaðan það kemur... 191 00:35:08,566 --> 00:35:11,228 þá get ég notað þetta... 192 00:35:11,569 --> 00:35:13,355 til að breyta þessu... 193 00:35:14,301 --> 00:35:16,633 í þetta! 194 00:35:17,721 --> 00:35:21,964 Mamma leyfir þér aldrei að fara. 195 00:35:25,125 --> 00:35:28,221 Ég get bjargað þeim. 196 00:35:28,919 --> 00:35:31,936 Ég get bjargað okkur. 197 00:35:32,298 --> 00:35:33,583 Ég segi henni frá. 198 00:35:34,384 --> 00:35:36,477 Mömmu. Ég segi henni. 199 00:35:37,470 --> 00:35:39,961 Ekki gera þetta! 200 00:35:41,974 --> 00:35:43,840 Ég verð að reyna það. 201 00:35:44,061 --> 00:35:45,061 Hvers vegna? 202 00:35:45,144 --> 00:35:46,430 Pabbu hefði gert það. 203 00:35:46,979 --> 00:35:49,220 Sjáðu hvað kom fyrir hann. 204 00:36:45,262 --> 00:36:50,058 HLUSTAÐU VEL 205 00:37:12,232 --> 00:37:14,267 Þú verður að finna hana fyrir mig. 206 00:37:14,358 --> 00:37:18,397 Hún fór að leita hjálpar. Finndu hana og komdu aftur með hana. 207 00:37:18,488 --> 00:37:21,321 - Hlustaðu nú... - Geðu það, Emmett. Ég grátbið þig. 208 00:37:21,407 --> 00:37:23,523 - Evelyn. - Ég grátbið þig. Við vorum vinir. 209 00:37:23,619 --> 00:37:25,280 Gerðu það, Emmett. 210 00:37:27,204 --> 00:37:29,490 Lee er dáinn. 211 00:37:35,087 --> 00:37:36,669 Hann er dáinn. 212 00:37:40,677 --> 00:37:41,916 Það er synd og skömm 213 00:37:42,011 --> 00:37:43,842 því ef hann væri hérna 214 00:37:44,930 --> 00:37:47,172 hefði hann horft í augun á þér og sagt 215 00:37:47,266 --> 00:37:52,226 að stúlkan sín væri án efa þess virði að henni væri bjargað. 216 00:37:57,778 --> 00:37:59,608 Gerðu það, finndu hana. 217 00:38:02,573 --> 00:38:04,188 Komdu henni aftur til mín. 218 00:43:26,480 --> 00:43:27,724 Farðu. 219 00:43:57,261 --> 00:43:58,592 Jæja, hlustaðu á mig. 220 00:43:58,679 --> 00:44:02,093 Bíðum hér þangað til þær eru farnar og þá förum við. 221 00:44:02,182 --> 00:44:03,514 Skilurðu það? 222 00:44:07,062 --> 00:44:08,427 Hún heyrir ekki neitt. 223 00:44:09,148 --> 00:44:10,558 Þú heyrir ekki. 224 00:44:10,650 --> 00:44:11,788 Fjandinn! 225 00:44:15,988 --> 00:44:20,278 Ég fer með þig heim. Bíðum hér þar til þær eru farnar. 226 00:44:21,577 --> 00:44:23,317 Fjandinn hafi það. 227 00:44:34,966 --> 00:44:39,733 Vandaðu framburðinn. Manstu? 228 00:44:45,267 --> 00:44:46,507 Ég... 229 00:44:47,895 --> 00:44:50,978 fer með þig... til baka. 230 00:44:55,235 --> 00:44:58,853 þær heyrðu skothvellinn. 231 00:44:58,947 --> 00:45:00,153 Allt í lagi? 232 00:45:03,494 --> 00:45:04,826 Nei! 233 00:45:04,912 --> 00:45:07,403 Þú getur ekki gert þetta. 234 00:45:08,916 --> 00:45:10,122 Hjálpaðu mér. 235 00:45:10,876 --> 00:45:13,084 Nú er nóg komið. Hættu þessu. 236 00:45:14,506 --> 00:45:16,791 Ég fer með þig heim! 237 00:45:19,384 --> 00:45:21,592 Hvert heim? 238 00:45:25,892 --> 00:45:29,095 Þú sagðir... að konan þín... 239 00:45:29,394 --> 00:45:30,635 Heyrðu, ekki... 240 00:45:31,439 --> 00:45:35,022 Ekki... tala um konuna mína. 241 00:45:38,113 --> 00:45:40,946 Þú sagðist... 242 00:45:41,365 --> 00:45:45,654 ekki hafa getað gert nóg. 243 00:45:47,037 --> 00:45:51,300 Nú geturðu það. 244 00:48:45,882 --> 00:48:49,340 Ég fann bát. 245 00:49:53,492 --> 00:49:54,572 Ekki fara. 246 00:49:56,745 --> 00:49:58,952 Ég verð eldsnögg. 247 00:49:59,706 --> 00:50:01,572 Í nokkra klukkutíma. 248 00:50:02,209 --> 00:50:03,916 En barnið? Ég kann ekki... 249 00:50:04,044 --> 00:50:06,160 Ég sýndi þér hvað þarf að gera. 250 00:50:08,382 --> 00:50:10,294 Vertu rólegur. 251 00:50:10,926 --> 00:50:13,543 Þú ert með allt sem þú þarft. 252 00:50:14,763 --> 00:50:16,846 Allt saman. 253 00:50:18,142 --> 00:50:19,301 Gerðu það. 254 00:50:21,979 --> 00:50:23,640 Sjáðu til. 255 00:50:24,022 --> 00:50:26,059 Ef ég fer ekki... 256 00:50:26,441 --> 00:50:29,729 verður þú bráðum sárþjáður. 257 00:50:29,861 --> 00:50:32,443 Og þá veit ég ekki... 258 00:50:37,078 --> 00:50:40,285 Ég ætla ekki að missa þig líka. 259 00:50:44,752 --> 00:50:46,833 Andaðu. 260 00:50:48,172 --> 00:50:49,484 Allt í lagi? 261 00:50:53,802 --> 00:50:55,963 Ég verð fljót. 262 00:53:46,141 --> 00:53:49,600 Þú færir gleði 263 00:53:49,686 --> 00:53:51,894 Um gráan dag 264 00:53:52,522 --> 00:53:55,013 Þú aldrei skilur 265 00:53:55,108 --> 00:53:58,066 Hve heitt þig elska 266 00:53:58,154 --> 00:54:04,069 Sviptu mig ei Því sólskini nú 267 00:54:22,594 --> 00:54:24,176 Ég verð enga stund. 268 00:57:31,421 --> 00:57:35,487 SÆSTJARNA 269 01:00:02,350 --> 01:00:03,430 Heyrðu. 270 01:00:05,061 --> 01:00:07,222 Þetta er allt í lagi. 271 01:00:08,106 --> 01:00:10,438 Heyrðu. Horfðu á mig. 272 01:07:33,677 --> 01:07:35,712 Elskan. Marcus! 273 01:07:35,804 --> 01:07:38,135 Vaknaðu, Marcus! 274 01:10:41,239 --> 01:10:42,318 Þakka þér fyrir. 275 01:10:52,833 --> 01:10:54,369 Þú heyrðir lagið. 276 01:10:55,502 --> 01:10:56,958 Þú áttaðir þig á þessu. 277 01:10:58,964 --> 01:11:00,080 Hún gerði það. 278 01:11:04,762 --> 01:11:07,253 - Ég hélt að hún væri... - Hún áttaði sig á þessu. 279 01:11:13,938 --> 01:11:16,849 Ég held að enginn hérna trúi þessu í raun og veru. 280 01:11:18,692 --> 01:11:21,901 Flestir höfðu gefið upp alla von. 281 01:11:23,530 --> 01:11:25,191 Það er orðið ansi langt síðan. 282 01:11:26,533 --> 01:11:27,865 Hversu langt? 283 01:11:35,418 --> 01:11:36,748 Síðan fyrsta daginn. 284 01:11:40,589 --> 01:11:42,797 Við komum hingað á sama hátt og þið. 285 01:11:47,012 --> 01:11:51,255 Við vorum í borginni þegar við heyrðum í almannavarnaflautunum. 286 01:11:53,018 --> 01:11:55,260 Þegar það varð ljóst að skepnurnar gætu ekki synt 287 01:11:56,522 --> 01:12:00,106 var þjóðvarðaliðinu skipað að koma fólkinu í báta. 288 01:12:01,694 --> 01:12:03,605 Hvaða báta sem fundust. 289 01:12:06,365 --> 01:12:09,448 Þegar fólk sá fyrsta bátinn komast örugglega úr höfn... 290 01:12:12,788 --> 01:12:13,868 sko... 291 01:12:15,542 --> 01:12:18,283 þá fóru allir að ryðjast áfram. 292 01:12:20,754 --> 01:12:23,746 Og þá fór fólkið að öskra. 293 01:12:27,219 --> 01:12:31,462 Það voru tólf bátar tilbúnir við höfnina þennan dag. 294 01:12:33,100 --> 01:12:35,307 Aðeins tveir komust frá landi. 295 01:12:42,861 --> 01:12:45,146 En þið eruð komin hingað núna. 296 01:12:46,196 --> 01:12:47,482 Þetta er nýr dagur. 297 01:12:48,533 --> 01:12:50,148 Hvaðan komið þið? 298 01:12:51,536 --> 01:12:54,197 Handan Appalasíuhryggjarins. 299 01:12:54,288 --> 01:12:55,653 Hvað tók það langan tíma? 300 01:12:57,166 --> 01:12:58,781 Tæpa tvo daga. 301 01:12:59,293 --> 01:13:01,033 Þetta kalla ég staðfestu. 302 01:13:02,796 --> 01:13:04,206 Þetta kallast nauðsyn. 303 01:13:05,759 --> 01:13:06,964 Til að leita hjálpar? 304 01:13:10,262 --> 01:13:11,422 Nei. 305 01:13:13,766 --> 01:13:15,347 Til að veita hjálp. 306 01:13:46,716 --> 01:13:48,456 Hann sagðist gera það. 307 01:13:55,265 --> 01:13:56,425 Já. 308 01:13:57,267 --> 01:13:58,723 Hann sagði já. 309 01:14:02,689 --> 01:14:04,021 Þakka þér fyrir. 310 01:14:11,698 --> 01:14:13,359 Ég vildi bara segja... 311 01:14:15,828 --> 01:14:17,489 að mér þykir þetta leitt... 312 01:14:19,331 --> 01:14:20,616 Ég efaðist um þig. 313 01:14:22,793 --> 01:14:24,159 Mér skjátlaðist. 314 01:14:31,009 --> 01:14:32,749 Þú hafðir rétt fyrir þér. 315 01:14:35,597 --> 01:14:37,179 Ég er ekki eins og hann. 316 01:14:41,729 --> 01:14:42,968 Þú ert það. 317 01:16:55,654 --> 01:16:56,734 Farið inn. 318 01:16:57,407 --> 01:16:58,987 Farið inn! 319 01:16:59,993 --> 01:17:01,402 Farið inn! 320 01:18:21,865 --> 01:18:24,151 Beygðu þig niður. Niður með þig. 321 01:19:02,573 --> 01:19:04,858 Það er læst. Ertu með lykil? 322 01:19:04,950 --> 01:19:05,985 Hvar er það? 323 01:19:06,076 --> 01:19:09,068 Við fórum of hratt. Hvað ef við stungum það af? 324 01:19:09,162 --> 01:19:10,323 Réttu mér lykilinn. 325 01:19:11,414 --> 01:19:13,497 Jesús, það fór til baka. 326 01:19:14,292 --> 01:19:15,577 - Nei, nei. - Fjölskylda mín. 327 01:19:15,670 --> 01:19:16,669 Hlustaðu á mig. 328 01:19:16,753 --> 01:19:18,914 Ég verð að fara aftur til fjölskyldunnar. 329 01:25:21,598 --> 01:25:25,560 ÚTSENDING 330 01:28:13,805 --> 01:28:16,933 Íslenskur texti: rippmaster