1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم www.FoxMovie.Co 2 00:00:28,000 --> 00:00:38,000 زیرنویس از عرفان مرادی، علیرضا ابراهیمی و نسترن 3 00:02:02,300 --> 00:02:03,580 ‫صبح بخیر، ژپتو 4 00:02:04,300 --> 00:02:06,460 ‫- صبح بخیر ‫- صبح بخیر 5 00:02:07,780 --> 00:02:11,180 ‫- صبح بخیر ‫- می‌تونم چیزی واست بیارم؟ 6 00:02:12,020 --> 00:02:13,540 ‫- واسه من؟ ‫- آره 7 00:02:13,620 --> 00:02:17,260 ‫نه، نه، من فقط ... 8 00:02:17,500 --> 00:02:21,540 ‫من فقط اومدم خودمو گرم کنم. ‫اون بیرون خیلی سرده! شنیدین؟ 9 00:02:21,700 --> 00:02:23,020 ‫البته 10 00:02:23,900 --> 00:02:27,980 ‫می‌خوام فقط یه لحظه اینجا بشینم ‫و خودمو گرم کنم 11 00:02:28,060 --> 00:02:30,900 ‫- باشه، بشین ‫- ممنون. ممنون 12 00:02:32,980 --> 00:02:36,340 ‫شرمنده، اما نزدیک بود پام بشکنه. ‫اینجا رو ببین 13 00:02:36,860 --> 00:02:40,700 ‫- ممکنه هر لحظه بشکنه ‫- همیشه اینطور بوده، نمیشکنه 14 00:02:40,780 --> 00:02:44,100 ‫تو نیم ساعت تعمیرش می‌کنم. ‫خیلی ارزونه 15 00:02:44,180 --> 00:02:46,140 ‫نمی‌خواد، محکمه 16 00:02:46,980 --> 00:02:49,380 ‫باشه، هر طور خودت می‌خوای 17 00:02:53,100 --> 00:02:55,780 ‫- ولی این ... ‫- هی! 18 00:02:55,860 --> 00:03:00,940 ‫شرمنده، ولی این میز به سمت راست ‫کج شده. متوجه‌اش شدی؟ 19 00:03:01,060 --> 00:03:02,700 ‫- میز؟ ‫- هیچکس نمی‌تونه روش غذا بخوره 20 00:03:02,780 --> 00:03:04,700 ‫- نه ‫- این خیلی جدیه 21 00:03:05,140 --> 00:03:09,860 ‫تعمیرش چند روز وقت میبره. ‫فردا میبرمش و درستش میکنم 22 00:03:09,940 --> 00:03:12,260 ‫- نه، چیزیش نیست، نگران نباش ‫- باشه 23 00:03:15,540 --> 00:03:18,140 ‫پس من میرم، خداحافظ 24 00:03:22,900 --> 00:03:26,540 ‫در گیر کرد. ‫ممکنه به زودی بشکنه 25 00:03:26,660 --> 00:03:30,460 ‫موقع باز کردن باز نمیشه ‫و موقع بستن باز میمونه 26 00:03:30,540 --> 00:03:34,780 ‫- اونو مثل روز اولش می‌کنم ‫- لازم نیست کاری بکنی. بیا بشین 27 00:03:34,860 --> 00:03:36,060 ‫- مجانی واست انجام میدم ‫- بیا 28 00:03:36,140 --> 00:03:37,940 ‫- درستش می‌کنم ‫- نه آقا 29 00:03:38,460 --> 00:03:40,380 ‫بیا و این غذا رو بخور 30 00:03:40,540 --> 00:03:43,860 ‫اگه آروم نشی ‫این مسافرخونه رو از وسایلش خالی می‌کنی 31 00:03:44,180 --> 00:03:45,820 ‫باشه، مورنو 32 00:03:46,260 --> 00:03:49,540 ‫- بهرحال در ورودی باید درست بشه ‫- می‌دونم 33 00:03:49,980 --> 00:03:52,220 ‫این یه تکه نون و پنیر رو هم بگیر 34 00:03:52,300 --> 00:03:53,220 ‫ممنون 35 00:03:53,300 --> 00:03:56,100 ‫ولی دیگه نباید چیزی ‫در مورد تعمیرات بگی. باشه؟ 36 00:04:06,300 --> 00:04:11,340 ‫لاز نیست فوراً انجام بشه. می‌تونه چند روز ‫صبر کنه. ضمن اینکه میز اصلاً هیچیش نیست 37 00:04:11,420 --> 00:04:14,700 ‫- می‌تونه تحمل کنه ‫- صندلی هم حالش خوبه 38 00:04:20,380 --> 00:04:23,660 ‫سرگرمی از راه رسیده! 39 00:04:23,740 --> 00:04:26,500 ‫شادی از راه رسیده! 40 00:04:26,580 --> 00:04:30,180 ‫واسه تمام بچه‌ها و خانواده‌ها! 41 00:04:30,260 --> 00:04:33,220 ‫تئاتر بزرگ عروسک‌ها! 42 00:04:33,620 --> 00:04:36,300 ‫غذا هم در ازای بلیط دریافت می‌کنیم 43 00:04:36,420 --> 00:04:38,980 ‫سرگرمیش تضمین شده‌اس! 44 00:04:39,060 --> 00:04:42,100 ‫ببخشید، ولی ... ‫عروس‌ها چه شکلین؟ 45 00:04:42,220 --> 00:04:44,780 ‫- عروسکه دیگه! ‫- از چوب ساخته شده؟ 46 00:04:44,860 --> 00:04:47,340 ‫- معلومه ‫- جدی؟ 47 00:04:47,700 --> 00:04:51,540 ‫- میشه یه لحظه ببینمش؟ ‫- نه. عجله کنید! 48 00:04:51,620 --> 00:04:54,860 ‫تنها به چهار سنت امشب به دیدن ما بیاین! 49 00:04:55,140 --> 00:05:00,100 ‫زیباترین عروسک‌های دنیا رو می‌بینید! ‫منظره زیبایی خواهد بود! 50 00:05:00,180 --> 00:05:03,340 ‫برای تمام بچه‌ها و مادران! 51 00:05:03,420 --> 00:05:08,500 ‫عجله کنین! ‫عروسک‌های واقعی رو ببینید! 52 00:05:08,580 --> 00:05:13,780 ‫عجله کنین! ‫بچه‌ها، برین پیش مامان‌هاتون! 53 00:05:13,860 --> 00:05:16,460 ‫زیباترین برنامه تو دنیاست! 54 00:05:16,540 --> 00:05:20,260 ‫عروسک‌های واقعی! ‫اونا عروسک‌های واقعی هستن! 55 00:05:20,340 --> 00:05:22,020 ‫کافیه، اجازه نداری نگاه کنی! 56 00:05:22,100 --> 00:05:24,140 ‫خیلی معلوم نیست 57 00:05:24,900 --> 00:05:26,580 ‫- ممنون ‫- غروب می‌بینمت 58 00:05:26,660 --> 00:05:28,580 ‫- باشه ‫- عجله کنید! 59 00:05:28,660 --> 00:05:31,940 ‫بچه‌ها، برین پیش مامان‌هاتون! 60 00:05:32,020 --> 00:05:33,980 ‫این زیباترین برنامه دنیاست! 61 00:06:24,220 --> 00:06:26,220 ‫آه! 62 00:06:29,100 --> 00:06:31,100 ‫اوه! 63 00:06:32,940 --> 00:06:37,780 ‫آه! آه! آه! 64 00:06:40,260 --> 00:06:42,540 ‫استاد شری؟ 65 00:06:44,260 --> 00:06:46,260 ‫استاد شری؟ 66 00:06:49,420 --> 00:06:50,620 ‫شری! 67 00:06:53,060 --> 00:06:56,140 ‫شری، چرا افتادی روی زمین؟ ‫- هیچی 68 00:06:56,940 --> 00:06:59,260 ‫شری، منم 69 00:06:59,340 --> 00:07:00,380 ‫آه ... 70 00:07:00,700 --> 00:07:03,940 ‫- حالت روبراهه؟ ‫- آره. بگو چی میخوای؟ 71 00:07:04,460 --> 00:07:08,180 ‫نه، من اومدم یه لطفی ازت بخوام 72 00:07:08,260 --> 00:07:09,180 ‫آه 73 00:07:09,260 --> 00:07:12,740 ‫امروز یه فکر خوب به سرم زد 74 00:07:12,820 --> 00:07:15,340 ‫- میشه بهت بگم؟ ‫- آره 75 00:07:15,420 --> 00:07:18,660 ‫فکر کردم با دستای خودم ... 76 00:07:18,740 --> 00:07:20,380 ‫یه عروسک چوبی بسازم 77 00:07:20,580 --> 00:07:25,100 ‫ولی نه هر عروسکی، ‫زیباترین عروسک توی دنیا 78 00:07:25,180 --> 00:07:27,340 ‫از اونایی که مردم میگن ‫"این کار کیه؟" 79 00:07:27,420 --> 00:07:29,820 ‫و شگفت زد بشن 80 00:07:30,460 --> 00:07:33,420 ‫بعد با عروسک میرم دور دنیا 81 00:07:33,500 --> 00:07:36,420 ‫و باهاش خرج زندگیم رو در میارم 82 00:07:37,060 --> 00:07:38,540 ‫به اسمش هم فکر کردم 83 00:07:39,020 --> 00:07:43,060 ‫- اسمش رو میذارم "پینوکیو". خوبه، نه؟ ‫- آره 84 00:07:43,180 --> 00:07:44,660 ‫- شری؟ ‫- بله 85 00:07:44,740 --> 00:07:46,980 ‫راستش رو بهم بگو. ‫مشروب خوردی؟ 86 00:07:47,060 --> 00:07:50,660 ‫- نه، مشروب نخوردم ‫- چرا، خوردی 87 00:07:50,740 --> 00:07:54,140 ‫- نه ‫- می‌دونم، می‌تونی بهم بگی 88 00:07:54,780 --> 00:07:58,460 ‫ژپتو، از من چی می‌خوای؟ 89 00:07:58,860 --> 00:08:00,100 ‫فقط می‌خوام شاد باشی 90 00:08:00,180 --> 00:08:02,620 ‫می‌دونی که دوست دارم 91 00:08:02,700 --> 00:08:04,820 ‫- همیشه دوست داشتم ‫- آره 92 00:08:04,900 --> 00:08:08,620 ‫استاد شری، اگه باعث دردسرت نمیشه ... 93 00:08:08,700 --> 00:08:12,420 ‫یه تکه چوب خواستم. ‫چون الآن هیچی ندارم 94 00:08:12,700 --> 00:08:16,700 ‫- یه تکه چوب داری؟ ‫- آره، آره 95 00:08:16,940 --> 00:08:18,300 ‫دارم، دارم! 96 00:08:21,620 --> 00:08:23,260 ‫همونی که اونجاست رو ببر 97 00:08:23,900 --> 00:08:27,340 ‫داری چی میگی؟ مگه مستی؟ ‫این خیلی زیاده! 98 00:08:28,180 --> 00:08:29,780 ‫ببرش، ببرش! 99 00:08:29,860 --> 00:08:31,940 ‫نمی‌تونم اینو ببرم. ‫من با یه تکه چوب کوچیک هم راضیم! 100 00:08:32,020 --> 00:08:35,500 ‫خودم بهت میدمش! نه! ‫اینو لازم دارم! 101 00:08:35,860 --> 00:08:39,780 ‫- اونو بهت میدم! ‫- ولی شری،... این چوب ... 102 00:08:39,980 --> 00:08:43,180 ‫اوه، مامان. این یکی از زیباترین تکه چوب‌هاییه که 103 00:08:43,420 --> 00:08:45,580 ‫تا حالا تو زندگیم دیدم 104 00:08:45,780 --> 00:08:48,700 ‫از این یه عروسک زیبا در میاد 105 00:10:00,540 --> 00:10:03,540 ‫دیگه نزدیکه تموم بشه 106 00:10:08,500 --> 00:10:10,540 ‫می‌تونی صدام رو بشنوی، پینوکیو؟ 107 00:10:10,940 --> 00:10:12,260 ‫می‌تونی صدام رو بشنوی؟ 108 00:10:20,980 --> 00:10:22,380 ‫یالا، پینوکیو 109 00:10:23,340 --> 00:10:24,420 ‫پینوکیو! 110 00:10:24,540 --> 00:10:27,220 ‫یالا، یه چیزی بگو. ‫دهنت رو واسه بابا حرکت بده 111 00:10:27,300 --> 00:10:29,860 ‫بگو، "بابا" 112 00:10:30,900 --> 00:10:33,460 ‫بابا. ‫ببین 113 00:10:34,540 --> 00:10:37,740 ‫بابا 114 00:10:37,820 --> 00:10:38,820 ‫یالا! 115 00:10:41,540 --> 00:10:42,780 ‫پینوکیو! 116 00:10:43,900 --> 00:10:44,900 ‫بابا! 117 00:10:54,540 --> 00:10:55,860 ‫بابا 118 00:11:03,660 --> 00:11:07,220 ‫یه پسر واسم به دنیا اومده! 119 00:11:07,300 --> 00:11:09,460 ‫من یه پسر دارم! ‫می‌تونین صدام رو بشنوین؟ 120 00:11:09,900 --> 00:11:13,860 ‫من بابا شدم! ‫من بابا شدم! 121 00:11:13,940 --> 00:11:16,020 ‫- چی شده؟ ‫- اوه، رمیژو! 122 00:11:16,100 --> 00:11:17,820 ‫- می‌دونی چه اتفاقی افتاده؟ ‫- چی؟ 123 00:11:17,900 --> 00:11:20,020 ‫- من صاحب یه پسر شدم ‫- واقعاً؟ 124 00:11:20,100 --> 00:11:21,580 ‫- الآن به دنیا اومد ‫- عالیه. عالیه! 125 00:11:21,660 --> 00:11:23,980 ‫- ممنون. من بابا شدم ‫- ژپتو! 126 00:11:24,060 --> 00:11:25,620 ‫- باربارا! ‫- چی شده؟ 127 00:11:26,460 --> 00:11:29,740 ‫الآن بهت میگم. ‫من صاحب یه پسر شدم. من یه پدر شدم 128 00:11:29,820 --> 00:11:34,180 ‫- خب، امشب این کارو کردی؟ ‫- نه، همین الآن به دنیا اومد 129 00:11:34,260 --> 00:11:36,180 ‫- داری مسخره‌م می‌کنی ‫- نه! 130 00:11:36,460 --> 00:11:40,980 ‫واست خوشحالم، اما باید بری بخوابی. ‫داری کل محله رو بیدار میکنی 131 00:11:41,060 --> 00:11:45,100 ‫همچین قصدی نداشتم. ‫فقط می‌خواستم بگم که من یه پسر دارم! 132 00:12:02,620 --> 00:12:05,220 ‫تقریباً انجامش دادم. 133 00:12:05,540 --> 00:12:06,540 ‫بیا 134 00:12:11,460 --> 00:12:13,140 ‫ببین 135 00:12:13,500 --> 00:12:16,500 ‫این تویی، پینوکیو. ‫از خودت خوشت میاد؟ 136 00:12:31,220 --> 00:12:34,620 ‫از خودت خوشت میاد؟ ‫از جوری که ساختمت خوشت میاد؟ 137 00:12:34,780 --> 00:12:35,780 ‫برام خیلی ارزش داره 138 00:12:40,220 --> 00:12:44,620 ‫پینوکیو، مراقب باش. ‫حالا پدر می‌خواد بهت راه رفتن رو یاد بده 139 00:12:44,740 --> 00:12:48,500 ‫باید خوب راه بری، وگرنه میوفتی زمین ‫و به خودت صدمه میزنی 140 00:12:48,580 --> 00:12:50,660 ‫باید خوب توجه کنی. ‫باشه؟ 141 00:12:50,740 --> 00:12:55,540 ‫الآن بهت یاد میدم. ‫اول این پا رو بردار و بعد این یکی پا رو. 142 00:12:55,620 --> 00:12:59,820 ‫منو ببین. ‫اول این پا بعد این یکی پا 143 00:12:59,900 --> 00:13:05,340 ‫اول این بعد این 144 00:13:05,500 --> 00:13:08,780 ‫اگه شبیه من انجامش بدی ‫می‌تونی تا دو یا سه روز دیگه راه بری ... 145 00:13:09,060 --> 00:13:12,540 ‫پینوکیو! پینوکیو! ‫تو از قبل یاد گرفتی؟ 146 00:13:16,020 --> 00:13:19,180 ‫پینوکیو! ‫پینوکیو! 147 00:13:20,780 --> 00:13:24,420 ‫پینوکیو! ‫هنوز ساخنت تموم نشده ... 148 00:13:24,500 --> 00:13:26,220 ‫و داری بهم بی‌احترامی می‌کنی؟ 149 00:13:26,300 --> 00:13:29,180 ‫شروع بدی در انتظارته! 150 00:13:29,260 --> 00:13:30,260 ‫بابا، من دارم راه میرم! 151 00:13:36,100 --> 00:13:40,460 ‫به بابا گوش کن، برگرد 152 00:13:45,540 --> 00:13:48,060 ‫کمک! 153 00:13:49,700 --> 00:13:51,700 ‫کمک! 154 00:13:59,780 --> 00:14:01,500 ‫پینوکیو! 155 00:14:05,940 --> 00:14:07,220 ‫پینوکیو! 156 00:14:08,940 --> 00:14:10,620 ‫پینوکیو! 157 00:14:19,300 --> 00:14:20,740 ‫پینوکیو! 158 00:14:26,980 --> 00:14:28,220 ‫پینوکیو! 159 00:14:29,460 --> 00:14:30,780 ‫کیه؟ 160 00:14:33,460 --> 00:14:36,380 ‫منم، من جیرجیرک سخنگو هستم 161 00:14:36,700 --> 00:14:39,660 ‫و نزدیک صد ساله که دارم ‫توی این اتاق زندگی می‌کنم 162 00:14:39,820 --> 00:14:42,540 ‫رفتارت رو با پدرت دیدم ... 163 00:14:42,780 --> 00:14:44,860 ‫و می‌خوام یه حقیقت بزرگی رو بهت بگم 164 00:14:45,100 --> 00:14:48,340 ‫در مورد بچه‌هایی که ‫پدر و مادر شون رو اذیت می‌کنن 165 00:14:48,460 --> 00:14:51,100 ‫اونا هیچوقت تو این دنیا خوبی رو نمی‌بینن 166 00:14:51,540 --> 00:14:53,820 ‫- من نمی‌خوام از پدرم سرپیچی کنم ‫- هان؟ 167 00:14:54,020 --> 00:14:58,300 ‫- پس کی میری مدرسه؟ ‫- راستش از مدرسه خوشم نمیاد 168 00:14:58,380 --> 00:15:02,100 ‫پینوکیو بیچاره، ‫واقعاً دلم به حالت میسوزه 169 00:15:02,740 --> 00:15:05,700 ‫- واسه چی؟ ‫- چون تو یه عروسکی 170 00:15:06,020 --> 00:15:09,060 ‫و از همه مهمتر یه کله چوبی داری 171 00:15:09,140 --> 00:15:12,860 ‫- داری حوصله‌م رو سر میبری ‫- تو فقط یه اسباب بازی هستی 172 00:15:12,940 --> 00:15:16,700 ‫- داری منو مضطرب میکنی ‫- دیدی؟ تو یه اسباب بازی هستی 173 00:15:16,820 --> 00:15:19,420 ‫- کافیه، خفه‌شو! ‫- اسباب بازی! 174 00:15:19,500 --> 00:15:21,220 ‫منو خسته کردی! 175 00:15:22,780 --> 00:15:23,980 ‫آی! 176 00:15:55,900 --> 00:15:58,460 ‫- کیه؟ ‫- پینوکیو! تو خونه‌ای؟ 177 00:15:58,540 --> 00:16:01,580 ‫تمام روز دنبالت گشتم! ‫من پدرتم! 178 00:16:01,660 --> 00:16:03,980 ‫- در رو باز کن! ‫- بابا، دارم میام 179 00:16:04,900 --> 00:16:05,980 ‫اوه! 180 00:16:07,420 --> 00:16:11,220 ‫- بابا! ‫- پینوکیو، باز کن! 181 00:16:11,300 --> 00:16:12,980 ‫نمی‌تونم، دیگه پا ندارم! 182 00:16:13,060 --> 00:16:15,620 ‫منظورت چیه؟ ‫در رو باز کن! 183 00:16:15,700 --> 00:16:18,380 ‫- دیگه پا ندارم! ‫- صبرکن! 184 00:16:18,700 --> 00:16:20,820 ‫زودباش بابا، زودباش! 185 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 ‫آه! 186 00:16:23,700 --> 00:16:27,020 ‫پینوکیو! ‫- پینوکیو، پدرت داره میاد! 187 00:16:27,100 --> 00:16:29,820 ‫پدرت داره میاد ‫نگران نباش 188 00:16:29,900 --> 00:16:30,940 ‫آه! 189 00:16:33,780 --> 00:16:37,900 ‫اینجا رو ببین! ‫چطور تونستی پات رو اینجوری بسوزونی؟ 190 00:16:40,140 --> 00:16:43,100 ‫رو آتیش خوابم بُرد 191 00:16:43,500 --> 00:16:46,980 ‫رو آتیش خوابت بُرد؟ ‫پینوکیو! 192 00:16:47,100 --> 00:16:48,900 ‫باید مراقب باشی! 193 00:16:49,060 --> 00:16:53,100 ‫اگه من نیومده بودم چی؟ ‫خودت و همچی رو آتیش میزدی؟ 194 00:16:53,180 --> 00:16:57,780 ‫ببینشون. من دوتا پای زیبا برات ساختم 195 00:16:57,860 --> 00:17:01,100 ‫ولی ببین چیکارشون کردی 196 00:17:01,300 --> 00:17:02,740 ‫بازم می‌تونی بسازیشون؟ 197 00:17:07,620 --> 00:17:11,340 ‫نه! اگه برات پا بسازم ‫دوباره فرار می‌کنی! 198 00:17:11,420 --> 00:17:13,740 ‫- خواهش می‌کنم! ‫- گفتم نه 199 00:17:13,820 --> 00:17:17,300 ‫به محض اینکه برات پا بسازم ‫از اینجا فرار می‌کنی 200 00:17:17,380 --> 00:17:19,620 ‫من همه‌جا رو دنبالت گشتم. ‫دیگه این کارو می‌کنم 201 00:17:19,700 --> 00:17:22,180 ‫خواهش می‌کنم بابا 202 00:17:22,260 --> 00:17:26,180 ‫- نه ‫- خواهش می‌کنم یه بار دیگه اینکارو بکن، بابا 203 00:17:31,700 --> 00:17:34,900 ‫پینوکیو، بگیر بخواب. ‫مراقب پات باش 204 00:17:34,980 --> 00:17:37,260 ‫بس کن 205 00:17:37,460 --> 00:17:39,460 ‫بس کن! ‫بذارشون زمین! 206 00:17:39,540 --> 00:17:41,300 ‫ببین چقدر زیبان 207 00:17:42,220 --> 00:17:45,460 ‫- بذارشون زمین. کافیه! ‫- ولی اونا جدیدن، بابا 208 00:17:45,540 --> 00:17:49,700 ‫می‌دونم ولی باید فردا ازشون استفاده کنی. ‫یالا، باید فردا زود بیدار بشی 209 00:17:49,780 --> 00:17:53,460 ‫حالا بگیر بخواب. ‫فردا صبح باید به مدرسه بریم 210 00:17:54,940 --> 00:17:56,780 ‫اونجا، با بقیه بچه‌ها ... 211 00:17:56,860 --> 00:17:59,980 ‫خوندن و نوشتن حروف الفبا یاد میگیری 212 00:18:00,340 --> 00:18:01,820 ‫الفبا چیه دیگه؟ 213 00:18:01,900 --> 00:18:07,340 ‫الفبا چیه، پینوکیو؟ ‫کتاب از حروف و الفبا ساخته شده 214 00:18:07,700 --> 00:18:10,660 ‫متوجه شدی؟ ‫واسه رفتن به مدرسه باید کتابش رو بخری 215 00:18:12,500 --> 00:18:14,420 ‫باید بخریش 216 00:18:17,300 --> 00:18:20,860 ‫- چکورنی، صبح بخیر ‫- اوه، ژپتو. صبح بخیر 217 00:18:20,940 --> 00:18:23,340 ‫من یه کتاب ABC میخوام 218 00:18:23,420 --> 00:18:25,260 ‫- اوه، باشه ‫- ممنون 219 00:18:26,180 --> 00:18:31,580 ‫- بیا. ‫- الآن نمی‌تونم پولش رو بدم 220 00:18:31,660 --> 00:18:35,300 ‫ولی سفارشات زیادی دارم ‫که به زودی تمومشون می‌کنم 221 00:18:35,380 --> 00:18:40,860 ‫- اول پول تو رو میدم. ‫- می‌فهمم. ولی اگه بهت پول ندن چی؟ 222 00:18:40,940 --> 00:18:43,220 ‫- البته که میدن ‫- نه 223 00:18:44,980 --> 00:18:46,700 ‫- من یه کتاب abc لازم دارم ‫- میدونم 224 00:18:46,780 --> 00:18:49,740 ‫- متأسفم ‫- الآن لازمش دارم 225 00:18:52,260 --> 00:18:56,900 ‫باشه، ببین ... ‫اگه اینو بهت بدم چی؟ 226 00:18:57,180 --> 00:19:00,740 ‫ببین مجبورم چیکار کنم. ‫ببین قیمتش چقدره 227 00:19:00,820 --> 00:19:04,940 ‫- اینو در ازاش بهت میدم ‫- ولی این لباس خیلی قدیمیه 228 00:19:05,020 --> 00:19:08,300 ‫- نمی‌تونم به کسی بفروشمش ‫- چی گفتی؟ 229 00:19:08,380 --> 00:19:13,380 ‫- اون خیلی قدیمیه. ‫- کی گفته این قدیمیه؟ 230 00:19:13,460 --> 00:19:16,500 ‫این قدیمی نیست، این عتیقه‌اس. ‫یه سکه باستانی روش داره 231 00:19:16,580 --> 00:19:20,060 ‫می‌دونی این مال کی بوده؟ ‫مال پدر پدربزرگ مارکیس بوده 232 00:19:20,740 --> 00:19:23,700 ‫بهش فکر کن! ‫ممنون 233 00:19:23,780 --> 00:19:28,700 ‫ولی خود لباس هم مال ‫پدر پدربزرگ مارکیس بوده؟ 234 00:19:28,780 --> 00:19:30,140 ‫- لباس؟ ‫- آره 235 00:19:30,260 --> 00:19:32,580 ‫- لباسش رو هم میخوای؟ ‫- قیمت کتاب بالاست 236 00:19:32,660 --> 00:19:35,900 ‫- لباس ... ‫- هوا خیلی سرده. اما باشه 237 00:19:35,980 --> 00:19:37,540 ‫کتاب ABC رو بیشتر لازم دارم 238 00:19:37,780 --> 00:19:41,260 ‫ولی خود لباس هم مال پدر پدربزرگ مارکیس بوده 239 00:19:44,340 --> 00:19:46,740 ‫شلوار چی؟ 240 00:19:46,820 --> 00:19:51,620 ‫نه! نه، این مال پدربزرگم بوده ‫مال پدر پدربزرگ مارکیس نبوده 241 00:19:54,420 --> 00:19:55,620 ‫- صبح بخیر آنا و آلبرتینا! ‫- صبح بخیر 242 00:19:55,700 --> 00:19:57,340 ‫دارم پسرم رو میبرم مدرسه 243 00:19:57,460 --> 00:20:01,220 ‫یالا، داره دیر میشه. ‫یالا، پینوکیو 244 00:20:01,820 --> 00:20:05,860 ‫استاد شری! ‫داشتم دنبالتون میگشم 245 00:20:05,940 --> 00:20:07,820 ‫این نتیجه چوبی بود که بهم دادین 246 00:20:07,900 --> 00:20:08,980 ‫صبح بخیر 247 00:20:09,180 --> 00:20:13,020 ‫آفرین پینوکیو. من این شاهکار رو ساختم. ‫اسمش پینوکیو ـه 248 00:20:13,500 --> 00:20:14,940 ‫پسرمه 249 00:20:15,500 --> 00:20:16,540 ‫شری 250 00:20:17,460 --> 00:20:18,460 ‫شری 251 00:20:20,100 --> 00:20:23,580 ‫- اون پسرمه. شری؟ ‫- هان؟ 252 00:20:24,420 --> 00:20:27,620 ‫بازم مستی. نه؟ 253 00:20:27,820 --> 00:20:30,940 ‫خداحافظ، شری. ‫باید کمتر مشروب بخوری. بیا بریم 254 00:20:31,020 --> 00:20:34,660 ‫سرگرمی از راه رسیده! 255 00:20:35,300 --> 00:20:36,500 ‫پینوکیو، چی شده؟ 256 00:20:39,100 --> 00:20:40,140 ‫اون چیه؟ 257 00:20:40,740 --> 00:20:43,780 ‫تئاتر عروسک‌هاست. ‫اونا شبیه توئن 258 00:20:43,940 --> 00:20:48,700 ‫شبیه توئن اما نه دقیقاً ‫چون تو زیباترین عروسک دنیای 259 00:20:48,780 --> 00:20:52,900 ‫- اونا چیکار می‌کنن؟ ‫- کارهای... عروسکی میکنن 260 00:20:52,980 --> 00:20:56,380 ‫مسخره بازی در میارن و مردم رو به خنده در میارن. ‫یالا، باید بریم مدرسه 261 00:20:56,460 --> 00:20:59,620 ‫اول درست رو بخون ‫شاید بعداً رفتیم 262 00:20:59,700 --> 00:21:01,740 ‫یالا، باید بریم مدرسه 263 00:21:04,820 --> 00:21:08,700 ‫- هی. مواظب خودت باش پینوکیو ‫- تو هم مواظب خودت باش بابا 264 00:21:11,180 --> 00:21:14,940 ‫باید از همه‌شون بهتر باشی. ‫بهم قول میدی؟ 265 00:21:15,460 --> 00:21:16,500 ‫خداحافظ 266 00:21:26,180 --> 00:21:28,060 ‫خداحافظ، پسرم. خداحافظ 267 00:21:33,740 --> 00:21:35,660 ‫پسرم رو بردم مدرسه 268 00:21:52,700 --> 00:21:54,380 ‫هی، هی 269 00:21:56,940 --> 00:22:00,180 ‫تو یه عروسکی؟ ‫پس نخ‌هات کجان؟ 270 00:22:00,860 --> 00:22:03,300 ‫- خوش اومدی ‫- من نخ ندارم 271 00:22:03,740 --> 00:22:05,180 ‫دنبال کار نیستی؟ 272 00:22:05,260 --> 00:22:09,140 ‫- نه، اومدم اینجا رو نگاه کنم ‫- 4سنت لازم داری. پول داری؟ 273 00:22:09,540 --> 00:22:10,420 ‫نه 274 00:22:10,500 --> 00:22:14,220 ‫پس برو رد کارت. ‫عجله کنین، فقط چند دقیقه باقی مونده! 275 00:22:14,300 --> 00:22:17,940 ‫عجله کنین، عجله کنین. ‫فقط چند صندلی باقی مونده! 276 00:22:18,020 --> 00:22:20,700 ‫نمی‌تونی بری تو. ‫این آخرین برنامه‌اس! 277 00:22:20,780 --> 00:22:23,100 ‫- میشه بهم پول بدی؟ ‫- نه عزیزم 278 00:22:23,460 --> 00:22:24,740 ‫تقریباً پُر شده! 279 00:22:26,740 --> 00:22:31,180 ‫- ببخشید! ‫- میشه یکم پول بهم بدین؟ 280 00:22:32,660 --> 00:22:35,740 ‫4سنت؟ ‫در ازاش چی بهم میدی؟ 281 00:22:35,820 --> 00:22:39,460 ‫ 282 00:22:40,420 --> 00:22:43,660 ‫عجله کنین، این آخرین برنامه‌اس! 283 00:22:43,740 --> 00:22:47,820 ‫- کتاب ABC پدرم ‫- بذار ببینمش 284 00:22:53,380 --> 00:22:58,180 ‫من چقدر خسته‌م! ‫اونقدر که دوست ندارم هیچکاری کنم 285 00:22:58,260 --> 00:23:02,100 ‫یه فکری دارم: تظاهر می‌کنم که کَرَم ‫تا ازم کار نکشن 286 00:23:03,420 --> 00:23:07,660 ‫- هارلاکین، داروی منو بیار! ‫- برم تو آشپزخونه‌؟ 287 00:23:07,740 --> 00:23:12,140 ‫کدوم آشپزخونه؟ دارو رو میگم! ‫برو و از داروخونه برام بگیر! 288 00:23:12,220 --> 00:23:14,700 ‫ولی کدوم لوسیا؟ ‫من هیچ لوسیای نمی‌شناسم 289 00:23:14,780 --> 00:23:16,420 ‫- لوسیا کیه؟ ‫- شما اونو می‌شناسین؟ 290 00:23:16,500 --> 00:23:18,300 ‫نه! 291 00:23:18,380 --> 00:23:22,260 ‫- دیوونه شدی؟ ‫- گربه! گربه فرار کرده؟! 292 00:23:22,420 --> 00:23:24,660 ‫- اونو دیدین؟ ‫- نه! 293 00:23:24,740 --> 00:23:26,220 ‫- گربه! ‫- کدوم گربه؟! 294 00:23:26,300 --> 00:23:28,100 ‫- گربه‌م ‫- دیوونه! 295 00:23:28,180 --> 00:23:30,180 ‫تو چت شده؟ 296 00:23:31,820 --> 00:23:35,300 ‫شیطان! 297 00:23:35,900 --> 00:23:38,620 ‫- کی منو صدا زد؟ ‫- اون تو رو صدا زده! 298 00:23:38,700 --> 00:23:43,260 ‫من؟ من که شندیم اون گفت جاوگر زشت! 299 00:23:43,780 --> 00:23:46,580 ‫تروزرز، حقیقت رو بهم بگو. ‫کی منو صدا زده؟ 300 00:23:46,860 --> 00:23:49,220 ‫- هارلکینو ‫- من دارم حقیقت رو میگم 301 00:23:49,300 --> 00:23:51,300 ‫- کی اونو صدا زد؟ ‫- اون! 302 00:23:51,380 --> 00:23:55,060 ‫پنت! ‫کار پانتالونه بود 303 00:23:55,140 --> 00:23:58,460 ‫- تصمیمت رو بگیر ‫- اون داره دروغ میگه 304 00:23:58,540 --> 00:24:01,940 ‫من خوابم یا بیدار؟ 305 00:24:02,980 --> 00:24:04,500 ‫اون بچه چوبی رو اونجا می‌بینی؟ 306 00:24:04,580 --> 00:24:06,820 ‫- آره! ‫- اونم مثل ماست! 307 00:24:08,460 --> 00:24:12,100 ‫- درسته! اسمت چیه؟ ‫- پینوکیو 308 00:24:12,180 --> 00:24:15,700 ‫پینوکیو. بیا تو بغل ‫برادرهای چوبی‌ت 309 00:24:15,820 --> 00:24:16,860 ‫بیا، پینوکیو! 310 00:24:19,660 --> 00:24:21,700 ‫بیا. بیا 311 00:24:21,780 --> 00:24:24,220 ‫- پینوکیو ‫- اوه! 312 00:24:25,300 --> 00:24:28,580 ‫- پینوکیو، تو برادر مایی ‫- تو برادر مایی 313 00:24:28,780 --> 00:24:32,580 ‫فرار کن، پینوکیو! ‫تو باید فرار کنی! 314 00:24:33,500 --> 00:24:36,220 ‫- فرار کن! ‫- اینجا چه خبره؟ 315 00:24:36,300 --> 00:24:39,220 ‫- فرار کن! ‫- چرا؟ 316 00:24:39,980 --> 00:24:41,220 ‫فرار کن! 317 00:24:43,020 --> 00:24:46,060 ‫بیا اینجا! ‫هی، تو! 318 00:24:46,540 --> 00:24:49,540 ‫- تو کی هستی؟ ‫- من پینوکیو ام! 319 00:24:55,100 --> 00:24:58,060 ‫نخت کجاست؟ ‫بدون نخ هستی؟ 320 00:24:58,140 --> 00:25:01,260 ‫باهام بیا. یالا! ‫برنامه رو دوباره اجرا کنین! 321 00:25:01,420 --> 00:25:03,460 ‫کلومبینا! ‫کلومبینا! 322 00:25:03,580 --> 00:25:07,500 ‫- کمک! کمک! ‫- یالا! دوباره برنامه رو شروع کن! 323 00:25:07,620 --> 00:25:09,380 ‫باهام بیا! ‫یالا! 324 00:25:12,740 --> 00:25:14,740 ‫فردا صبح می‌بینمتون! 325 00:25:22,340 --> 00:25:24,940 ‫- ببخشید؟ ببخشید؟ ‫- بله؟ 326 00:25:25,020 --> 00:25:27,580 ‫صبرکنین، بچه من نیومده 327 00:25:28,220 --> 00:25:30,620 ‫من تمام درها رو قفل کردم ‫بچه‌ دیگه‌ای اینجا نیست 328 00:25:30,700 --> 00:25:34,260 ‫نه، نه، پسر من نیومده. ‫امروز صبح به اینجا آوردمش 329 00:25:34,420 --> 00:25:37,020 ‫بچه‌ات چه شکلیه؟ 330 00:25:37,100 --> 00:25:41,020 ‫اون یه بچه زیباست ... ‫با یه کلاه و یه لباس قرمز 331 00:25:41,100 --> 00:25:46,740 ‫یه کتاب تازه ABC داره. اسمش پینوکیو ـه. ‫و اینکه از چوب ساخته شده 332 00:25:47,980 --> 00:25:52,780 ‫از چوب؟ ببخشید، ‫ولی فقط میزهای اینجا از چوب ساخته شده 333 00:25:52,860 --> 00:25:56,940 ‫پسر من باید اینجا باشه ‫خودم صبح به اینجا آوردمش 334 00:25:57,020 --> 00:26:00,860 ‫تو گفتی از چوب ساخته شده ‫چرا نمیری سری به تئاتر عروسکی بزنی؟ 335 00:26:00,940 --> 00:26:04,180 ‫من سرم شلوغه، دیگه اینو تکرار نمی‌کنم. ‫از اینجا برو 336 00:26:04,340 --> 00:26:05,340 ‫تئاتر عروسکی؟ 337 00:26:30,140 --> 00:26:33,420 ‫- شکونی؟ شکونی؟ ‫- بله، من اینجام 338 00:26:33,500 --> 00:26:38,300 ‫- مگه تئاتر عروسی اونجا نبود؟ ‫- چرا، اونجا بود، ولی رفتن 339 00:26:38,380 --> 00:26:41,980 ‫- کجا رفتن؟ ‫- نمی‌دونم کجا رفتن 340 00:26:42,060 --> 00:26:43,420 ‫- تو ندیدیشون؟ ‫- نه 341 00:26:43,500 --> 00:26:46,580 ‫یه عروس قرمز رو ندیدی؟ ‫اون پسر منه 342 00:26:46,660 --> 00:26:50,980 ‫چرا. اون رفت داخل تئاتر ‫ولی دیگه برنگشت 343 00:26:52,100 --> 00:26:53,660 ‫نمی‌دونم 344 00:26:57,740 --> 00:27:01,220 ‫اونو از من گرفتن. ‫اونو از من دزدیدن 345 00:27:02,100 --> 00:27:05,940 ‫زیادی زیبا بود. ‫می‌دونستم 346 00:27:06,260 --> 00:27:08,620 ‫پینوکیو رو از من گرفتن. ‫اونو از من دزدیدن 347 00:27:08,900 --> 00:27:10,180 ‫ولی پیداش می‌کنم! 348 00:27:12,380 --> 00:27:15,620 ‫باید پیداش کنم ‫حتی اگر لازم باشه برم اونور دنیا 349 00:27:16,260 --> 00:27:17,260 ‫پیداش می‌کنم 350 00:27:29,940 --> 00:27:31,900 ‫همچی حاضره 351 00:27:32,940 --> 00:27:35,980 ‫آتیش باید گُر بگیره. ‫ژاندارم! 352 00:27:36,260 --> 00:27:39,100 ‫عروسک جدید رو واسم بیار. ‫آتیش خوبی ازش درست میشه 353 00:27:39,180 --> 00:27:40,740 ‫ولم کن! 354 00:27:40,820 --> 00:27:43,220 ‫من نمی‌خوام بمیرم! 355 00:27:43,300 --> 00:27:47,780 ‫بهتون التماس می‌کنم! ‫من نمی‌خوام بمیرم! منو نجات بدین! 356 00:27:48,180 --> 00:27:53,380 ‫اون عطسه کرد! اگه به قلبش دست بزنی ‫زندگیت نجات پیدا می‌کنه 357 00:27:53,660 --> 00:27:57,860 ‫من نمی‌خوام بمیرم. ‫نمی‌خواستم پدر پیرم رو تنها بذارم! 358 00:27:58,100 --> 00:28:01,380 ‫- اون کس دیگه‌ی رو نداره! ‫- این گوشت هنوز خامه! 359 00:28:01,460 --> 00:28:02,980 ‫اون هر کاری واسه من می‌کنه! 360 00:28:03,060 --> 00:28:04,940 ‫- من گرسنمه! ‫- خواهش می‌کنم! نه! 361 00:28:05,020 --> 00:28:08,100 ‫- بندازینش رو آتیش! یالا! ‫- پدرم فقط منو داره! 362 00:28:08,180 --> 00:28:11,060 ‫نذار اینجوری بمیرم! ‫خواهش می‌کنم! 363 00:28:11,140 --> 00:28:12,540 ‫ولش کنین 364 00:28:15,180 --> 00:28:18,060 ‫البته که پدر بی‌چاره‌ات نمی‌خواد ... 365 00:28:18,580 --> 00:28:22,340 ‫تو بپری وسط ذغال‌ها 366 00:28:22,820 --> 00:28:25,220 ‫پیرمرد بیچاره. ‫من ... 367 00:28:31,500 --> 00:28:37,020 ‫اگه نتونم تو رو بندازم تو آتیش گرسنه میمونم 368 00:28:37,500 --> 00:28:40,180 ‫من از گوشت نیمه پخت خوشم نمیاد! 369 00:28:40,620 --> 00:28:45,300 ‫اگه تو رو نندازم تو آتیش باید یکی دیگه رو بندازم! ‫هارلیکوین رو واسم بیارین! یالا! 370 00:28:45,380 --> 00:28:48,980 ‫- بیارین آتیشش بزنین! ‫- چرا هارلیکوین؟ 371 00:28:49,060 --> 00:28:50,620 ‫هارلیکویین. آره! ‫یالا! 372 00:28:50,700 --> 00:28:52,940 ‫- نه! من نمی‌خوام بمیرم! ‫- چرا اون؟ 373 00:28:53,020 --> 00:28:54,700 ‫نمی‌خوام سوخته بشم! 374 00:28:54,780 --> 00:28:57,020 ‫- اون نه! ‫- یا اون یا تو! یالا! 375 00:28:57,100 --> 00:29:00,900 ‫ولش کنین! ‫منو بجاش بندازین تو آتیش! 376 00:29:00,980 --> 00:29:02,260 ‫من نمی‌خوام بمیرم! 377 00:29:02,340 --> 00:29:04,340 ‫- ولش کن! ‫- وایسن! 378 00:29:08,860 --> 00:29:11,020 ‫تو یه عروسک خیلی خوبی 379 00:29:12,060 --> 00:29:15,820 ‫آفرین پسر. ‫بیا اینجا و یه بوس بهم بده 380 00:29:38,340 --> 00:29:42,020 ‫فکر کنم بهتر باشه ... 381 00:29:43,100 --> 00:29:45,900 ‫گوشت نیم پز بخورم 382 00:29:47,340 --> 00:29:49,740 ‫به لطف پینوکیو ... 383 00:29:50,300 --> 00:29:53,540 ‫به هارلیکویین رحم می‌کنم! 384 00:29:54,300 --> 00:29:56,460 ‫- آره! ‫- ممنون پینوکیو! 385 00:30:00,940 --> 00:30:04,460 ‫آره! ‫تموم شد! 386 00:30:04,540 --> 00:30:06,460 ‫هارلی، تو نجات پیدا کردی 387 00:30:31,700 --> 00:30:32,940 ‫پینوکیو 388 00:30:34,700 --> 00:30:36,140 ‫پینوکیو! 389 00:30:38,660 --> 00:30:39,900 ‫بیا 390 00:30:43,820 --> 00:30:45,460 ‫اسم پدرت چیه؟ 391 00:30:45,540 --> 00:30:47,620 ‫- ژپتو ‫- کارش چیه؟ 392 00:30:48,540 --> 00:30:52,140 ‫- پول زیادی در میاره؟ ‫- اون فقیره 393 00:30:53,540 --> 00:30:56,380 ‫اونقدر فقیره که حتی ‫یه پنی هم نداره 394 00:30:56,460 --> 00:30:57,460 ‫آه 395 00:30:59,180 --> 00:31:01,220 ‫پس این لباس رو با چی درست کرده؟ 396 00:31:02,100 --> 00:31:04,620 ‫- با پتو ‫- واقعاً؟ 397 00:31:06,140 --> 00:31:07,780 ‫پس اون فقیره 398 00:31:07,860 --> 00:31:10,340 ‫خب... صبرکن 399 00:31:13,620 --> 00:31:16,660 ‫این پنج سکه طلا رو بگیر 400 00:31:17,180 --> 00:31:20,620 ‫- اینا رو زودتر بهش بده ‫- پنج سکه طلا؟ 401 00:31:20,700 --> 00:31:24,140 ‫- خیلی ممنون آقای منگیافو! ‫- خواهش می‌کنم 402 00:31:31,780 --> 00:31:34,140 ‫- عافیت باشه ‫- ممنون 403 00:31:39,620 --> 00:31:40,780 ‫بیا 404 00:31:43,780 --> 00:31:45,620 ‫- خداحافظ ‫- خداحافظ پینوکیو 405 00:31:56,100 --> 00:32:00,340 ‫- خداحافظ پینوکیو، بازم به دیدنمون بیا ‫- خداحافظ پینوکیو 406 00:32:03,060 --> 00:32:04,460 ‫سفر خوبی داشته باشی 407 00:32:07,620 --> 00:32:09,220 ‫خدا به همراهت باشه 408 00:32:09,740 --> 00:32:12,620 ‫- خیلی ممنون آقای منگیافو! ‫- خداحافظ. خداحافظ 409 00:32:13,100 --> 00:32:15,380 ‫باهاش خداحافظی کن. 410 00:32:38,300 --> 00:32:39,580 ‫ببخشید! 411 00:32:42,060 --> 00:32:45,340 ‫- ببخشید، می‌دونین پدرم کجاست؟ ‫- هیس! 412 00:32:46,660 --> 00:32:51,180 ‫- می‌بینیش؟ ‫- می‌دونین پدرم کجاست؟ 413 00:32:52,380 --> 00:32:54,700 ‫ما داریم ماهی میگیریم. ‫برو پی کارت 414 00:32:56,820 --> 00:32:59,340 ‫باید زودتر پیداش کنم! 415 00:33:00,820 --> 00:33:02,060 ‫ 416 00:33:02,140 --> 00:33:03,940 ‫یکی اونجا بود 417 00:33:04,020 --> 00:33:06,700 ‫خیلی حیف شد ‫می‌خواستم این 5 سکه طلا رو بهش بدم 418 00:33:08,660 --> 00:33:10,020 ‫5 سکه؟ 419 00:33:12,140 --> 00:33:13,540 ‫یه لحظه صبر کن 420 00:33:15,500 --> 00:33:17,940 ‫- ما بهت کمک می‌کنیم ‫- ما بهت کمک می‌کنیم 421 00:33:18,020 --> 00:33:19,980 ‫گفتی 5 تا سکه طلا داری؟ 422 00:33:20,300 --> 00:33:22,140 ‫واقعاً 5 تا سکه طلان؟ 423 00:33:24,060 --> 00:33:26,540 ‫- 5تا سکه طلا داره ‫- 5تا سکه‌اس 424 00:33:26,620 --> 00:33:28,380 ‫- طلاست ‫- طلاست 425 00:33:28,460 --> 00:33:30,700 ‫- می‌خوای باهاشون چیکار کنی؟ ‫- می‌خوای باهاشون چیکار کنی؟ 426 00:33:30,820 --> 00:33:33,020 ‫می‌خوام واسه بابام یه کت جدید بگیرم 427 00:33:33,100 --> 00:33:34,300 ‫ 428 00:33:34,380 --> 00:33:37,300 ‫و یه کتاب ABC که باهاش به مدرسه برم 429 00:33:37,580 --> 00:33:40,700 ‫- کت خریدن فکر خیلی خوبیه ‫- کت خریدن فکر خیلی خوبیه 430 00:33:40,780 --> 00:33:42,060 ‫و کتاب ABC ... 431 00:33:42,140 --> 00:33:46,140 ‫- و کتاب ABC ... ‫- و کتاب ABC ... 432 00:33:46,220 --> 00:33:50,220 ‫واسه خوندن اون کتاب ‫من یه پام رو از دست دادم 433 00:33:50,420 --> 00:33:53,500 ‫- یه پام رو از دست دادم ‫- اونم نزدیک بود کور بشه 434 00:33:53,580 --> 00:33:54,580 ‫کور 435 00:33:55,020 --> 00:33:57,820 ‫- اگه به حرف من گوش بدی... ‫- اگه به حرفش گوش بدی... 436 00:33:57,940 --> 00:34:00,020 ‫- یه توصیه‌ای بهت میکنم ‫- یه توصیه‌ای بهت میکنه 437 00:34:00,100 --> 00:34:03,460 ‫- بخاطر اینکه خوشگلی بهت میگم ‫- بخاطر اینکه خوشگلی... 438 00:34:03,540 --> 00:34:06,100 ‫- من روباهم ‫- پینوکیو 439 00:34:06,180 --> 00:34:08,740 ‫- چه اسم قشنگی! ‫- منم گربه نره‌ام! 440 00:34:08,820 --> 00:34:10,700 ‫- پینکیو ‫- چه اسم قشنگی 441 00:34:10,780 --> 00:34:11,820 ‫درهرصورت... 442 00:34:12,180 --> 00:34:16,140 ‫از اونجایی که باید واسه بابات یه ‫ژاکت بگیرِی، دوست داری که... 443 00:34:16,540 --> 00:34:20,660 ‫این پنج تا سکه رو بکنی 50 تا؟ ‫- 50 تا 444 00:34:20,940 --> 00:34:22,740 ‫- 100 تا؟ ‫- 100 تا 445 00:34:22,820 --> 00:34:25,260 ‫- 500 تا ‫- 500 تا؟ 446 00:34:25,340 --> 00:34:26,860 ‫- 1000 تا؟ ‫- 1000 تا 447 00:34:26,940 --> 00:34:28,180 ‫- 2000 تا؟ ‫- 2000 تا؟ 448 00:34:28,260 --> 00:34:29,780 ‫- دوست داری؟ ‫- دوست داری؟ 449 00:34:29,860 --> 00:34:32,500 ‫- انقدر زیاد؟ ‫- آره. حالا بهت میگم چطوری 450 00:34:32,660 --> 00:34:37,420 ‫حالا که باهم دوست شدیم، میتونم ‫بهت بگم، ولی هیچکس نباید بشنوه 451 00:34:37,500 --> 00:34:39,900 ‫- هیس ‫- یه رازه 452 00:34:39,980 --> 00:34:43,620 ‫من یه جایی رو میشناسم، ‫بنام معجزه‌زار 453 00:34:44,100 --> 00:34:45,540 ‫- همین نزدیکیاست ‫- نزدیکه 454 00:34:45,620 --> 00:34:47,140 ‫- هیس ‫- هیس 455 00:34:47,300 --> 00:34:50,180 ‫- اگه ما سه تا بریم... ‫- آره 456 00:34:50,300 --> 00:34:52,700 ‫سکه رو میبریم 457 00:34:52,780 --> 00:34:56,660 ‫یه سوراخ درست میکنیم، سکه ‫رو توش میکاریم و خوب چالش می‌کنیم 458 00:34:57,140 --> 00:35:00,380 ‫و بعد چی نیازه؟ بهش آب میدی 459 00:35:00,460 --> 00:35:02,220 ‫آب، آب،‌ آب 460 00:35:02,340 --> 00:35:07,620 ‫چند ساعت صبر میکنی. بعد ‫چی میشه؟ تخم سکه جوونه میزنه 461 00:35:07,700 --> 00:35:12,860 ‫- جوونه میزنه، جوونه میزنه ‫- جوونه میزنه، جوونه میزنه 462 00:35:12,940 --> 00:35:17,620 ‫- یه گیاه پر از سکه‌ بوجود میاد ‫- یه گیاه پر از سکه 463 00:35:17,700 --> 00:35:21,780 ‫از یه سکه، یه گیاه با ‫500 تا سکه بوجود میاد 464 00:35:21,860 --> 00:35:23,460 ‫- دوست داری؟ ‫- دوست داری؟ 465 00:35:23,540 --> 00:35:24,540 ‫زیباست! 466 00:35:24,620 --> 00:35:27,220 ‫آره. بریم اونجا؟ 467 00:35:27,300 --> 00:35:28,700 ‫- آره؟ ‫- آره 468 00:35:28,780 --> 00:35:31,500 ‫یالا، همراهمون بیا. ‫و بعدش یه کاری میکنیم 469 00:35:31,780 --> 00:35:35,180 ‫از اونجایی که باید برای طلوع آفتاب ‫صبر کنیم، سر راه تو مسافرخونه وایمیسیم 470 00:35:35,260 --> 00:35:37,500 ‫- یه چیز سبک میخوریم ‫- یه چیز سبک 471 00:35:37,580 --> 00:35:40,060 ‫- پس بریم دوست من ‫- بریم دوست من 472 00:35:40,180 --> 00:35:46,100 ‫یه چی میخوریم و صبر میکنیم، ‫و با طلوع آفتاب، سکه‌ها رو میکاریم 473 00:35:46,180 --> 00:35:49,820 ‫- جوانه‌ها صبح شکوفه میدن ‫- ولی من گشنه‌م نیست 474 00:35:50,180 --> 00:35:53,260 ‫- باشه، میریم یه چیز سبک میخوریم ‫- یه چیز سبک 475 00:35:53,340 --> 00:35:57,260 ‫و با طلوع آفتاب، جوانه... ‫500 تا سکه میده، از یه سکه 476 00:35:57,500 --> 00:36:01,140 ‫دوتا سکه باشه، میشه 1000 تا. ‫کلی گیاه مملو از سکه میده 477 00:36:01,220 --> 00:36:05,580 ‫اگه اون 1200 تا سکه رو دوباره بکارم، ‫بیشتر و بیشتر میشن؟ 478 00:36:05,660 --> 00:36:06,660 ‫آره 479 00:36:21,780 --> 00:36:26,300 ‫- گفتین غذای سبک ‫- اینم غذای سبکیه 480 00:36:28,940 --> 00:36:31,620 ‫- ولی... ‫- خوبه 481 00:36:31,700 --> 00:36:33,700 ‫ولی اگه... 482 00:36:34,700 --> 00:36:36,220 ‫اینم از مغز استخونش 483 00:36:39,180 --> 00:36:42,500 ‫ولی اگه پنج تا سکه طلا بکارم 484 00:36:43,740 --> 00:36:46,100 ‫چندتا ازش در میاد؟ 485 00:36:46,180 --> 00:36:51,260 ‫- خب اول از همه... آروم حرف بزن ‫- نقشه‌مون 486 00:36:51,340 --> 00:36:52,980 ‫- صدامونو میشنون ‫- صدامونو میشنون 487 00:36:53,060 --> 00:36:56,220 ‫اگه یه سکه بکاری، 500 تا 488 00:36:56,300 --> 00:36:58,900 ‫- پنج‌تا سکه میشه 2500 تا ‫- 2500 تا 489 00:36:59,100 --> 00:37:02,860 ‫بذار غذامونو بخوریم 490 00:37:04,100 --> 00:37:09,460 ‫پس انقدر؟ 2500 تا؟ ‫میشه 500 تاشو بدم به شما؟ 491 00:37:09,580 --> 00:37:13,500 ‫نه! پس اینجوری همدیگه رو درک نکردیم! ‫اصلا منظور هم رو نفهمیدیم! 492 00:37:13,780 --> 00:37:17,100 ‫- اگه اینکارو کنی، بهمون توهین میکنی ‫- بهمون توهین میکنی 493 00:37:18,420 --> 00:37:22,900 ‫این لطف رو... ما برای ‫سود خودمون نمیکنیم 494 00:37:22,980 --> 00:37:26,100 ‫- برای سود ‫- نه، از سر دوستی میکنیم 495 00:37:26,220 --> 00:37:27,860 ‫چون تو دوست مایی 496 00:37:27,940 --> 00:37:29,020 ‫دوست هم هستیم یا نه؟ 497 00:37:29,100 --> 00:37:31,700 ‫خب پس دیگه! 498 00:37:35,460 --> 00:37:38,500 ‫چرا نمیشه الان بریم؟ 499 00:37:38,580 --> 00:37:40,700 ‫- که یه چی بخوریم ‫- یه چی بخوریم 500 00:37:40,780 --> 00:37:43,220 ‫- بریم یه چرتی بزنیم ‫- یه استراحتی کنیم 501 00:37:43,300 --> 00:37:44,860 ‫و با طلوع آفتاب میریم اونجا 502 00:37:53,700 --> 00:37:57,740 ‫پینوکیو! بیا، بیا 503 00:37:57,980 --> 00:38:00,060 ‫- ببین ‫- ببین 504 00:38:04,100 --> 00:38:07,060 ‫خوشت اومد؟ دیدی جوونه‌ها ‫شکوفه کردن؟ 505 00:38:07,140 --> 00:38:08,700 ‫شکوفه کردن... 506 00:38:09,740 --> 00:38:10,940 ‫قشنگه، هان؟ 507 00:38:11,660 --> 00:38:14,620 ‫دیدی؟ دیدی قبلا باورت نمیشد 508 00:38:15,020 --> 00:38:16,700 ‫- برو سکه‌ها رو جمع کن ‫- سکه‌ها رو 509 00:38:16,780 --> 00:38:18,100 ‫همشون مال تو ان 510 00:38:18,340 --> 00:38:19,620 ‫- برو، بدو ‫- سکه‌ها! 511 00:38:19,700 --> 00:38:21,500 ‫- برشون دار ‫- سکه‌ها رو! 512 00:38:28,740 --> 00:38:31,500 ‫بیشتر بپر. بپر 513 00:38:32,980 --> 00:38:37,380 ‫قدش نمیرسه. دوستمون ‫قدش کوتاهه 514 00:38:38,940 --> 00:38:44,220 ‫ما بهت کمک میکنیم، اصلا برای همین ‫اینجاییم. ما دوست توییم 515 00:38:44,820 --> 00:38:46,420 ‫اینو بگیر 516 00:38:46,860 --> 00:38:49,980 ‫این، این، این... ‫و این، این... 517 00:38:50,140 --> 00:38:52,340 ‫- اون! این! ‫- کدوم؟ 518 00:38:52,460 --> 00:38:55,660 ‫یه عالمه سکه! ‫یه عالمه سکه برای پدرت 519 00:38:55,740 --> 00:39:00,940 ‫یه عالمه سکه برای پدرت 520 00:39:01,020 --> 00:39:05,300 ‫- یه عالمه سکه برای پدرت ‫- اینجا! نه، اونجا! 521 00:39:05,380 --> 00:39:09,300 ‫- ول کن ‫- پدر، پدر 522 00:39:09,380 --> 00:39:14,420 ‫یه عالمه سکه برای پدرت 523 00:39:16,620 --> 00:39:19,860 ‫بیدار شو، نصف شبه! 524 00:39:20,700 --> 00:39:23,220 ‫- کیه؟ ‫- صاحب مسافرخونه‌ام 525 00:39:25,300 --> 00:39:28,900 ‫- همراه‌هام آماده‌ان؟ ‫- قبلا رفتن 526 00:39:29,060 --> 00:39:33,100 ‫بهم گفتن بهت بگم که در ‫انتهای جنگل منتظرتن 527 00:39:33,380 --> 00:39:37,260 ‫- باید پول اینجا هم حساب کنی ‫- مگه اونا حساب نکردن؟ 528 00:39:37,660 --> 00:39:40,620 ‫نه، ترسیدن بهت توهین بشه 529 00:39:40,740 --> 00:39:42,740 ‫- به من توهین بشه؟ ‫- آره 530 00:39:43,340 --> 00:39:47,220 ‫پاشو برو دیگه. پایین منتظرتم 531 00:40:00,620 --> 00:40:04,420 ‫پینوکیو! پینوکیو! 532 00:40:05,100 --> 00:40:06,300 ‫کیه؟ 533 00:40:06,380 --> 00:40:09,860 ‫پینوکیو، منم، و میخوام ‫بهت یه توصیه‌ای کنم 534 00:40:09,940 --> 00:40:11,540 ‫برگرد 535 00:40:11,900 --> 00:40:16,420 ‫چهارتا سکه‌ی باقیمونده رو ‫به پدر بیچاره‌ات بده 536 00:40:16,820 --> 00:40:20,980 ‫که همش داره گریه میکنه و امیدی ‫نداره که هرگز دیگه ببینتت 537 00:40:21,140 --> 00:40:26,260 ‫نمیتونم برگردم. فردا پدرم ‫صاحب 2000 تا سکه میشه 538 00:40:26,340 --> 00:40:29,260 ‫به من گوش کن پینکیو، به افرادی که... 539 00:40:29,340 --> 00:40:33,260 ‫بهت قول میدن یک شبه پولدارت ‫می‌کنن، اصلا اعتماد نکن 540 00:40:33,340 --> 00:40:37,340 ‫اون‌ها یا دیوونه‌ان و یا متقلبن 541 00:40:37,660 --> 00:40:41,940 ‫- به حرف من گوش کن و برگرد ‫- برنمیگردم 542 00:40:42,060 --> 00:40:46,460 ‫یادت باشه اون‌هایی که لجبازن ‫و میخوان حرف، حرف خودشون باشه 543 00:40:46,700 --> 00:40:50,180 ‫- دیر یا زود پشیمون میشن ‫- بسیارخب. شب بخیر، جیرجیرک 544 00:40:50,300 --> 00:40:54,220 ‫- حالام دیگه خفه شو ‫- شب بخیر پینوکیو 545 00:40:54,700 --> 00:40:58,740 ‫- باشد که خداوند در برابر قاتلان نگهدارت باشد ‫- خفه شو! 546 00:41:07,140 --> 00:41:09,500 ‫هیچ قاتلی وجود نداره 547 00:41:24,300 --> 00:41:26,300 ‫ 548 00:41:26,980 --> 00:41:28,900 ‫- ما قاتلیم! ‫- قاتل! 549 00:41:28,980 --> 00:41:30,540 ‫سکه‌ها رو بده! 550 00:41:30,660 --> 00:41:32,060 ‫باید بدمشون به پدرم! 551 00:41:32,140 --> 00:41:34,460 ‫- سکه‌ها رو بده! ‫- سکه‌ها رو! 552 00:41:36,180 --> 00:41:37,140 ‫سکه‌ها! 553 00:41:37,220 --> 00:41:39,820 ‫- نه، نمیتونم ‫- بگیرش! 554 00:41:59,340 --> 00:42:02,700 ‫لطفا درو باز کنین! ‫لطفا درو باز کنین! 555 00:42:02,780 --> 00:42:05,380 ‫دارن تعقیبم می‌کنن! خواهش میکنم، ‫نمیدونم چیکار کنم 556 00:42:13,100 --> 00:42:17,020 ‫هیچکس تو خونه نیست. ‫همه‌شون مردن 557 00:42:17,100 --> 00:42:20,260 ‫یعنی چی هیچکس؟ دارم می‌بینمت! ‫لطفا درو باز کن! 558 00:42:20,460 --> 00:42:23,300 ‫- منم مرده‌ام ‫- چطوری مردی آخه؟ 559 00:42:23,460 --> 00:42:26,060 ‫وایسا، خواهش میکنم! تنهام نذار! 560 00:42:26,140 --> 00:42:27,900 ‫- بگیرش! ‫- خواهش میکنم! 561 00:42:27,980 --> 00:42:29,820 ‫سکه‌ها رو بده! بیا اینجا 562 00:42:30,100 --> 00:42:32,500 ‫- گذاشتتشون تو دهنش، بیارشون بیرون ‫- گاز میگیره 563 00:42:32,580 --> 00:42:34,580 ‫- دارش میزنیم ‫- آره 564 00:42:36,620 --> 00:42:40,140 ‫یا سکه‌ها رو تف میکنی بیرون یا ‫سر اولین درخت دارت میزنیم 565 00:42:49,620 --> 00:42:53,660 ‫هنوز یکی از پاهاشو یکم تکون میده 566 00:42:56,020 --> 00:43:00,100 ‫باید صبر کنیم بمیره، تا ‫دیگه نتونه گاز بگیره 567 00:43:00,660 --> 00:43:04,980 ‫و بعد دهنشو باز میکنیم... ‫و سکه‌ها رو در میاریم 568 00:43:05,180 --> 00:43:07,060 ‫سکه‌ها 569 00:43:07,580 --> 00:43:10,620 ‫- پاشو بریم مسافرخونه ‫- مسافرخونه 570 00:43:12,260 --> 00:43:14,260 ‫- یه چی بخوریم ‫- یه چی بخوریم 571 00:43:14,340 --> 00:43:16,100 ‫- یه چیز سبک ‫- یه چیز سبک 572 00:43:16,420 --> 00:43:17,780 ‫بذار ببینم 573 00:43:20,300 --> 00:43:24,780 ‫باید یکم دیگه درد بکشه. ‫بیا صبر کنیم 574 00:43:31,180 --> 00:43:35,340 ‫پدر، اگه اینجا بودی... 575 00:44:50,220 --> 00:44:54,900 ‫فرشته‌ی مهربون؟ دکترها اومدن 576 00:44:54,980 --> 00:44:58,980 ‫- جیرجیرک هم اومده ‫- بیارشون داخل 577 00:45:00,180 --> 00:45:03,700 ‫دکترها! دکترها، لطفا بیاین 578 00:45:04,060 --> 00:45:07,620 ‫بیاین لطفا. خواهش می‌کنم، بفرمایید 579 00:45:15,540 --> 00:45:18,060 ‫شمعتون تموم شده؟ 580 00:45:18,140 --> 00:45:21,580 ‫شرمنده. میدونین، حلزون... 581 00:45:22,940 --> 00:45:25,220 ‫اگرچه... 582 00:45:25,420 --> 00:45:29,740 ‫خیلی خب، ببینیم این مریض در چه وضعیتیه 583 00:45:30,700 --> 00:45:33,780 ‫نفس بکش. محکمتر! 584 00:45:36,180 --> 00:45:39,980 ‫ما با یک کیس خیلی معمولی ‫از برونشیت حاد طرف هستیم 585 00:45:40,060 --> 00:45:41,860 ‫تو برونشیت حاد داری! 586 00:45:41,940 --> 00:45:45,060 ‫- چی میگی، دکتر کوروانتی؟ ‫- چطور مگه؟ 587 00:45:45,140 --> 00:45:48,380 ‫این یه مورد خیلی جدی ‫از اختناق حاده 588 00:45:48,460 --> 00:45:51,940 ‫- که بهش میگن آسفیکسی ‫- تو اختناق حاد داری! 589 00:45:52,020 --> 00:45:57,100 ‫- چی بهت گفتم؟ هیچوقت گوش نمیکنی ‫- میشه ورمش رو نشونم بدی؟ 590 00:45:57,180 --> 00:46:00,260 ‫بله، این از ورمش، اینم ‫از پوسته‌پوسته شدن‌هاش 591 00:46:00,340 --> 00:46:04,140 ‫- باید چسب بزنیم ‫- تو متخصص چیزهای چوبی هستی 592 00:46:04,220 --> 00:46:09,100 ‫- ولی الان بحثمون برونشیت حاده ‫- تشخیص چی شد آخر؟ 593 00:46:09,180 --> 00:46:11,580 ‫این آدمک زنده میمونه یا میمیره؟ 594 00:46:11,660 --> 00:46:14,700 ‫- آدمک زنده میمونه ‫- آدمک میمیره 595 00:46:14,780 --> 00:46:15,900 ‫- یعنی چی؟ ‫- میمیره 596 00:46:15,980 --> 00:46:18,300 ‫عمراً بمیره، یه تیکه چوبه ‫- ساکت 597 00:46:18,460 --> 00:46:22,420 ‫- خفه شو، یه تیکه چوبه ‫- میمیره، میمیره 598 00:46:22,500 --> 00:46:25,740 ‫- برو گمشو! ‫- پینوکیو، بهت هشدار داده بودم! 599 00:46:25,820 --> 00:46:28,940 ‫به حرفم گوش ندادی. چندبار ‫بهت گفتم 600 00:46:29,020 --> 00:46:32,420 ‫باید به حرفم گوش بدی. ‫باید به حرفم گوش بدی! 601 00:46:32,620 --> 00:46:35,540 ‫خیلی خب؟ خداحافظ، می‌بینمت 602 00:46:42,780 --> 00:46:44,060 ‫آخ! 603 00:47:02,340 --> 00:47:04,860 ‫یالا، آدمک تب کرده! 604 00:47:06,220 --> 00:47:08,620 ‫آروم باش 605 00:47:08,780 --> 00:47:12,660 ‫هرچیزی زمان میبره 606 00:47:12,940 --> 00:47:16,660 ‫کارها آروم‌آروم انجام میشن 607 00:47:17,340 --> 00:47:21,060 ‫اگه این دارو رو بخوری، ‫تا چند روز دیگه خوب میشی 608 00:47:21,380 --> 00:47:25,700 ‫- تلخه یا شیرین؟ ‫- تلخه، ولی باور کن، خوبت می‌کنه 609 00:47:25,780 --> 00:47:27,380 ‫نمیتونم 610 00:47:27,660 --> 00:47:32,100 ‫- یبیخیال پینوکیو، یه دارو ـه دیگه! ‫- تلخه 611 00:47:32,580 --> 00:47:34,740 ‫نقل قول‌هایی هست... 612 00:47:35,900 --> 00:47:39,180 ‫که میگن اگه نخوریش، خوب نمیشی 613 00:47:41,340 --> 00:47:44,780 ‫- درست نیست ‫- چرا پینوکیو، مریضیت جدیه 614 00:47:44,940 --> 00:47:47,060 ‫- برام مهم نیست ‫- نیست؟ 615 00:47:47,140 --> 00:47:48,580 ‫- نه ‫- پس میخوای بمیری؟ 616 00:47:48,980 --> 00:47:50,260 ‫برام مهم نیست 617 00:47:50,340 --> 00:47:52,420 ‫- برات مهم نیست؟ ‫- نه 618 00:47:53,260 --> 00:47:55,220 ‫- از مرگ نمیترسی؟ ‫- نه 619 00:47:55,300 --> 00:47:57,300 ‫- نه؟ ‫- نه 620 00:47:58,540 --> 00:48:00,780 ‫خواهیم داد. بفرستشون داخل 621 00:48:01,580 --> 00:48:03,700 ‫- خواهیم دید ‫- بیاین! 622 00:48:03,940 --> 00:48:06,380 ‫- خوش اومدید ‫- بیاین 623 00:48:10,380 --> 00:48:13,260 ‫- بیاین، بیاین ‫- ای دست و پا چلفتی! 624 00:48:14,260 --> 00:48:16,500 ‫ولی...اونا کی‌ان؟ 625 00:48:17,820 --> 00:48:21,260 ‫داروتو نخوردی و اونا اومدن ببرنت 626 00:48:21,340 --> 00:48:23,020 ‫یعنی چی ببرنم؟ 627 00:48:23,140 --> 00:48:26,140 ‫من نمیخوام بمیرم! ‫خواهش میکنم، فرشته‌ی مهربون! 628 00:48:27,940 --> 00:48:31,580 ‫- چیکار میتونم بکنم؟ ‫- لطفا داروهامو بهم بده! 629 00:48:31,700 --> 00:48:33,060 ‫صبر کنین 630 00:48:34,540 --> 00:48:38,700 ‫- حالا میخواد داروهاشو بخوره ‫- نه، دیگه صدامون زدین 631 00:48:38,860 --> 00:48:41,300 ‫نمیتونیم با تابوت خالی برگردیم 632 00:48:41,380 --> 00:48:43,340 ‫متاسفم پینوکیو 633 00:48:43,660 --> 00:48:46,380 ‫- کار از کار گذشته ‫- باید زودتر فکرشو میکردی 634 00:48:46,540 --> 00:48:49,660 ‫صدامون زدین و تابوت هم باید ‫پر بشه. درسته؟ 635 00:48:49,740 --> 00:48:50,580 ‫آره! 636 00:48:50,660 --> 00:48:53,780 ‫- چطوری باید پر بشه؟ ‫- کمکم کنین 637 00:48:55,220 --> 00:48:57,420 ‫نه! نه! 638 00:48:57,740 --> 00:49:01,260 ‫- خواهش میکنم، نمیخوام بمیرم، خواهش میکنم! ‫- صبر کنین! 639 00:49:03,100 --> 00:49:07,860 ‫- برین ‫- چه حیف که با تابوت خالی برگردیم، نه؟ 640 00:49:08,220 --> 00:49:10,980 ‫- بریم ‫- بریم 641 00:49:11,300 --> 00:49:14,260 ‫به سه شماره. یک، دو، ‫سه. بریم 642 00:49:14,500 --> 00:49:16,900 ‫- رفتن؟ ‫- نه 643 00:49:17,140 --> 00:49:19,540 ‫- دارن میرن؟ ‫- آره 644 00:49:19,620 --> 00:49:20,500 ‫بیاین 645 00:49:20,580 --> 00:49:23,380 ‫- حالا چی؟ رفتن؟ ‫- نه 646 00:49:26,060 --> 00:49:28,260 ‫- مراقب باشین ‫- حالا؟ 647 00:49:28,420 --> 00:49:31,180 ‫پله‌ها! 648 00:49:31,300 --> 00:49:33,300 ‫- آخ ‫- آره 649 00:49:34,300 --> 00:49:37,380 ‫یالا، حالا داروتو بخور 650 00:49:45,980 --> 00:49:48,260 ‫خب، حالا که خوب شدی 651 00:49:48,340 --> 00:49:51,660 ‫چرا برام تعریف نمیکنی که ‫چه بلایی سرت اومد؟ 652 00:49:53,060 --> 00:49:56,820 ‫- من توی نمایش عروسک‌ها بودم... ‫- چرا اونوقت؟ 653 00:49:58,300 --> 00:50:01,180 ‫- خب، مدرسه بسته بود ‫- اوهوم 654 00:50:01,820 --> 00:50:04,140 ‫منتظر بودم دوباره باز شه 655 00:50:04,780 --> 00:50:08,060 ‫واسه همین رفتم ‫به نمایش عروسک‌ها 656 00:50:08,140 --> 00:50:09,140 ‫اوهوم 657 00:50:09,380 --> 00:50:11,780 ‫و بدون پول دادن راهت دادن؟ 658 00:50:13,220 --> 00:50:16,460 ‫آره. همینجوری راهم دادن 659 00:50:19,860 --> 00:50:25,100 ‫- چه اتفاقی داره می‌افته؟ ‫- هیچی. ولش کن 660 00:50:25,420 --> 00:50:26,940 ‫و بعد؟ تعریف کن 661 00:50:27,340 --> 00:50:31,220 ‫اونجا آقای مانجیافوکو رو دیدم، ‫که پنج تا سکه‌ی طلا بهم داد 662 00:50:31,300 --> 00:50:32,300 ‫و بعد؟ 663 00:50:32,860 --> 00:50:37,300 ‫سکه‌ها رو گم کردم و بعد توی ‫جنگل دوتا قاتل رو دیدم 664 00:50:37,540 --> 00:50:41,420 ‫بگو ببینم، این وسط هیچکس نبود که بهت بگه 665 00:50:41,660 --> 00:50:44,180 ‫مراقب باشی و به حرفش گوش کنی؟ 666 00:50:44,700 --> 00:50:47,540 ‫نه، کسی رو ندیدم 667 00:50:52,100 --> 00:50:54,100 ‫این دماغم چرا داره اینجوری میشه؟ 668 00:50:54,180 --> 00:50:58,860 ‫چیزی نیست. دروغ گفتی و حالام ‫دماغت داره بزرگ میشه 669 00:50:58,940 --> 00:51:01,620 ‫حواست باشه سرشو کدوم وری می‌گیری 670 00:51:03,420 --> 00:51:04,820 ‫چطور...ولی... 671 00:51:08,660 --> 00:51:11,420 ‫نه! 672 00:51:11,580 --> 00:51:14,900 ‫جلوشو بگیر! تمومش کن، ‫الان میزنه همه‌چیو میشکونه! 673 00:51:14,980 --> 00:51:16,780 ‫آخ! 674 00:51:16,860 --> 00:51:20,460 ‫نه، مراقب باش، منو نزن. ‫منو نزن! 675 00:51:23,060 --> 00:51:25,860 ‫- خواهش میکنم تمومش کن، همه چیو می‌شکونه ‫- آره، آره 676 00:51:25,940 --> 00:51:26,940 ‫آخ! 677 00:51:33,380 --> 00:51:34,780 ‫آخ 678 00:52:37,660 --> 00:52:39,060 ‫اینجایی؟ 679 00:52:45,980 --> 00:52:47,180 ‫بو! 680 00:52:55,820 --> 00:52:59,660 ‫حالا سفت بشینید، سفت ‫بشینید که میخوام گاز بدم 681 00:52:59,740 --> 00:53:03,380 ‫آماده‌این؟ برو بریم! 682 00:53:04,380 --> 00:53:06,380 ‫ببینید چقدر تند میرم! 683 00:53:09,060 --> 00:53:12,300 ‫او همیشه... 684 00:53:12,380 --> 00:53:16,700 ‫توسط موهایش... 685 00:53:16,780 --> 00:53:19,060 ‫پوشیده شده بود... 686 00:53:19,140 --> 00:53:21,460 ‫به محض اینکه خوابش برد ‫میریم بازی می‌کنیم 687 00:53:23,140 --> 00:53:25,260 ‫موهایی که در مرکزش... 688 00:53:27,380 --> 00:53:30,740 ‫یک تاج گل بود... 689 00:53:31,900 --> 00:53:33,620 ‫بریم 690 00:53:33,780 --> 00:53:35,780 ‫و همه‌ی لباس‌ها 691 00:53:35,940 --> 00:53:40,860 ‫با الماس مزین شده بودند 692 00:54:10,220 --> 00:54:14,900 ‫حالا برو پینوکیو. برو پدرتو ‫پیدا کن و بعد برگرد اینجا 693 00:54:15,180 --> 00:54:19,460 ‫- لطفا مراقب باش ‫- بسیارخب. خداحافظ، فرشته‌ی مهربون 694 00:54:19,740 --> 00:54:21,260 ‫خداحافظ 695 00:54:21,340 --> 00:54:23,740 ‫مدورو؟ با پینوکیو خداحافظی کن 696 00:54:25,580 --> 00:54:27,580 ‫خداحافظ 697 00:55:02,700 --> 00:55:03,980 ‫ 698 00:55:04,540 --> 00:55:06,900 ‫یالا دیگه! یه گاز! 699 00:55:08,900 --> 00:55:10,740 ‫ 700 00:55:10,860 --> 00:55:12,860 ‫بذار بخوریم! 701 00:55:16,740 --> 00:55:18,980 ‫- پینوکیو ‫- پینوکیو 702 00:55:19,700 --> 00:55:22,820 ‫- دوستان! ‫- چه خوبه که دوباره می‌بینیمت 703 00:55:23,020 --> 00:55:25,780 ‫ولی... شما اینجا چیکار میکنین؟ 704 00:55:26,420 --> 00:55:28,580 ‫منتظریم یکی از میزها خالی شه 705 00:55:28,660 --> 00:55:29,580 ‫میز 706 00:55:29,660 --> 00:55:32,980 ‫- که غذا بخوریم. خوردن رو دوست داریم، یادته؟ ‫- خوردن 707 00:55:33,220 --> 00:55:37,140 ‫- کجا بودی؟ ‫- من؟ شما چه بلایی سرتون اومد؟ 708 00:55:37,220 --> 00:55:40,260 ‫- ما دنبال تو میگشتیم ‫- دنبالت میگشتیم 709 00:55:40,340 --> 00:55:43,700 ‫- اگه بدونی چقدر دنبالت گشتیم ‫- دنبالت گشتیم 710 00:55:43,780 --> 00:55:45,900 ‫- آخرش چی شد؟ ‫- موفق شدی؟ 711 00:55:45,980 --> 00:55:49,700 ‫داشتم تو جنگل راه میرفتم ‫که قاتل‌ها سر راهم سبز شدن 712 00:55:49,820 --> 00:55:51,980 ‫- قاتل‌ها؟ ‫- آره. سعی کردم فرار کنم... 713 00:55:52,060 --> 00:55:56,300 ‫ببخشید میون حرفت، این قاتل‌ها ‫کیا بودن؟ میدونی؟ 714 00:55:56,460 --> 00:55:57,820 ‫نه 715 00:55:57,900 --> 00:55:59,860 ‫میخواستم... ‫همینو بدونم. تعریف کن 716 00:55:59,940 --> 00:56:02,740 ‫از یکی از خونه‌ها درخواست کمک کردم، ‫ولی کسی درو باز نکرد 717 00:56:02,820 --> 00:56:06,660 ‫قاتلا گرفتنم و از یه درخت آویزونم کردن 718 00:56:06,740 --> 00:56:10,260 ‫روز بعد فرشته‌ی مهربون نجاتم داد 719 00:56:10,940 --> 00:56:13,140 ‫- فرشته مهربون... ‫- فرشته مهربون 720 00:56:13,220 --> 00:56:15,900 ‫قاتلا آویزونم کرده بودن 721 00:56:16,180 --> 00:56:19,180 ‫- و فرشته مهربون نجاتت داد ‫- آره 722 00:56:20,500 --> 00:56:23,660 ‫یه سوال: هنوز اون ‫سکه‌ها رو همراهت داری؟ 723 00:56:23,740 --> 00:56:27,620 ‫- آره، همینجان ‫- آره؟ چه خوب! خب، ما باهم دوستیم دیگه؟ 724 00:56:27,700 --> 00:56:29,860 ‫- دوست! دوست! ‫- حالا چیکار کنیم؟ 725 00:56:29,940 --> 00:56:30,940 ‫ولی... 726 00:56:31,780 --> 00:56:34,540 ‫- این چیه؟ ‫- پس‌مونده‌ی غذاهای امروز 727 00:56:35,620 --> 00:56:36,900 ‫خب چیکارش کنم؟ 728 00:56:36,980 --> 00:56:39,780 ‫همون کاری که دفعه قبلی ‫کردی، بخورشون 729 00:56:41,220 --> 00:56:44,180 ‫ولی ببخشید، یعنی چی؟ این ‫چیه؟ پس‌مونده غذا میدی بهم؟ 730 00:56:44,260 --> 00:56:45,140 ‫پس‌مونده غذا 731 00:56:45,220 --> 00:56:47,460 ‫- منتظر بودیم میز خالی شه ‫- میز 732 00:56:47,540 --> 00:56:49,620 ‫- پس مونده دیگه چیه؟ ‫- چیه؟ 733 00:56:49,700 --> 00:56:51,660 ‫- حتما یه اشتباهی شده ‫- اشتباه شده! 734 00:56:51,740 --> 00:56:53,660 ‫- یه اشتباهی شده ‫- اشتباه شده! 735 00:56:54,460 --> 00:56:56,620 ‫یه لحظه صبر کن. این چیه؟ 736 00:56:57,300 --> 00:57:01,740 ‫اینا پس‌مونده‌ان! خب پس بذار همه ‫بدونن: این پس‌مونده‌ها مال ما نیستن! 737 00:57:01,820 --> 00:57:02,700 ‫نه! 738 00:57:02,780 --> 00:57:04,940 ‫ولی میتونم همچنان بخورمشون، ‫ولی به نشانه اعتراض 739 00:57:05,020 --> 00:57:06,020 ‫به نشانه اعتراض! 740 00:57:06,700 --> 00:57:09,420 ‫بیا بریم به معجزه‌زار. ‫همیشه اون سکه‌ها رو همراه داری؟ 741 00:57:09,500 --> 00:57:12,140 ‫آره بریم 742 00:57:14,140 --> 00:57:17,460 ‫بیا پینوکیو، اینجا معجزه‌زاره. ‫خوشت اومد؟ 743 00:57:17,580 --> 00:57:19,820 ‫هان؟ قشنگه 744 00:57:23,020 --> 00:57:25,020 ‫- خب؟ ‫- خوب بکَن. آره، خوبه 745 00:57:25,100 --> 00:57:26,740 ‫- پسر خوب ‫- خوبه 746 00:57:26,820 --> 00:57:28,060 ‫- عالیه ‫- عالیه 747 00:57:28,140 --> 00:57:29,900 ‫حالا سکه‌ها 748 00:57:36,860 --> 00:57:38,100 ‫بسه، بسه 749 00:57:38,900 --> 00:57:40,340 ‫- حالا بپوشونش ‫- بپوشونش 750 00:57:40,420 --> 00:57:41,420 ‫با برگ 751 00:57:42,460 --> 00:57:45,380 ‫عالیه. حالا باید آبشون بدی 752 00:57:45,820 --> 00:57:49,020 ‫- آب، آب ‫- من که با این پام نمیتونم برم 753 00:57:49,220 --> 00:57:52,340 ‫- اونم که چشمش نمی‌بینه. پس تو باید بری ‫- من چشمم نمیبینه 754 00:57:52,420 --> 00:57:57,580 ‫یه کاری کن. اون درختارو میبینی؟ ‫دنبالشون کن و یه دریاچه پیدا می‌کنی 755 00:57:57,660 --> 00:58:00,740 ‫- یکم آب بیار. کلی آب اونجا هست ‫- آب 756 00:58:00,900 --> 00:58:03,980 ‫- آب میدیم و جوونه‌ها شکوفه میزنن ‫- شکوفه میزنن 757 00:58:04,300 --> 00:58:05,660 ‫- من برم؟ ‫- برو! 758 00:58:05,740 --> 00:58:08,180 ‫- برو ‫- برو دنبال درختا. برو پینوکیو 759 00:58:11,300 --> 00:58:14,900 ‫برو، برو. برو پینوکیو، ناپدید شو 760 00:58:16,860 --> 00:58:18,420 ‫- اینجا؟ ‫- نه، برو! 761 00:58:18,500 --> 00:58:20,500 ‫- برو! ‫- یکم جلوتر! 762 00:58:20,580 --> 00:58:22,700 ‫- بدو پینوکیو ‫- برو! 763 00:58:22,780 --> 00:58:25,820 ‫درخت‌ها رو دنبال کن. ‫پشتشون یه دریاچه‌س 764 00:58:27,140 --> 00:58:32,500 ‫- برو! ناپدید شو، امیدوارم تو دریاچه غرق بشی ‫- برو! 765 00:58:32,580 --> 00:58:35,540 ‫رفت. رفت 766 00:58:55,020 --> 00:58:57,220 ‫دوستان، کجایین؟ 767 00:59:02,220 --> 00:59:03,660 ‫دوستان؟ 768 00:59:17,000 --> 00:59:20,000 ‫«کاخ عدالت» 769 00:59:20,500 --> 00:59:23,900 ‫گربه نره و روباه درباره‌ی معجزه‌زار ‫به من گفتن 770 00:59:23,980 --> 00:59:28,060 ‫جایی که سکه‌هاتو میذاری ‫و کلی سکه‌ی طلای دیگه میاد بیرون 771 00:59:28,140 --> 00:59:30,300 ‫چی؟ بلندتر حرف بزن 772 00:59:30,380 --> 00:59:34,820 ‫اونا گفتن "برو یکم آب بیار ‫تا چاله رو آب بدی" 773 00:59:35,580 --> 00:59:38,940 ‫و بعد، وقتی برگشتم... 774 00:59:39,220 --> 00:59:43,620 ‫چون باید به سکه‌هایی ‫که کاشته بودم آب میدادم... 775 00:59:46,420 --> 00:59:48,100 ‫به سکه‌ها آب دادی؟ 776 00:59:48,540 --> 00:59:52,540 ‫- آره... چون ‫- اونا ازت خواستن؟ 777 00:59:52,780 --> 00:59:56,940 ‫بایه یه چاله درست می‌کردم ‫و بعد می‌پوشوندمش و آبش میدادم 778 00:59:57,020 --> 00:59:58,420 ‫نه!‌نه! 779 00:59:58,580 --> 01:00:02,580 ‫وقتی برگشتم، سکه‌ها نبودن 780 01:00:02,660 --> 01:00:05,340 ‫- یعنی سکه‌ها رو از تو چاله برداشته بودن؟ ‫- آره 781 01:00:05,420 --> 01:00:08,020 ‫بیچاره! 782 01:00:08,100 --> 01:00:09,980 ‫و اونا کی بودن؟ کی بودن؟ 783 01:00:10,060 --> 01:00:12,660 ‫- گربه نره و روباه ‫- گربه نره و روباه؟ 784 01:00:12,860 --> 01:00:15,660 ‫- ما گربه‌ نره و روباهی میشناسیم؟ ‫- نه 785 01:00:15,740 --> 01:00:20,140 ‫ما گربه نره و روباهی نمی‌شناسیم 786 01:00:20,420 --> 01:00:22,900 ‫خب حالا چی میخوای؟ دنبال ‫چی هستی؟ 787 01:00:22,980 --> 01:00:26,660 ‫من تقاضای رعایت عدالت رو دارم، ‫که چهارتا سکه طلا بهم برگردونده بشه 788 01:00:26,740 --> 01:00:29,620 ‫بعلاوه‌ی اون یه دونه که مجبورم ‫کردن توی مسافرخونه خرجش کنم... 789 01:00:29,700 --> 01:00:31,900 ‫چون فقط خودشون غذا خوردن 790 01:00:34,100 --> 01:00:35,380 ‫ 791 01:00:36,100 --> 01:00:37,420 ‫ 792 01:00:37,900 --> 01:00:39,260 ‫تو میخوای... 793 01:00:40,860 --> 01:00:45,300 ‫ 794 01:00:45,580 --> 01:00:48,580 ‫خب... ‫پس ازت دزدی کردن؟ 795 01:00:49,180 --> 01:00:52,620 ‫- آره ‫- ازت دزدی شده، تو بیگناهی! 796 01:00:53,660 --> 01:00:56,740 ‫- بندازینش زندان! ‫- چی، زندان؟ 797 01:00:57,180 --> 01:01:00,860 ‫- ولی من بیگناهم! ‫- کسی که بیگناهه میره زندان! 798 01:01:00,940 --> 01:01:04,300 ‫- چرا؟ ‫- قانون اینجا اینطوریه 799 01:01:04,380 --> 01:01:08,700 ‫- ولی... چرا زندان؟ ‫- بیگناها میرن زندان 800 01:01:08,940 --> 01:01:12,300 ‫با اینحال باید یه چیزی ‫رو بگم: منم گناهکارم! 801 01:01:12,380 --> 01:01:15,300 ‫وایسین، وایسین. ‫چی میگی؟ 802 01:01:15,500 --> 01:01:19,220 ‫- منم گناهکارم ‫- بیا اینجا. بیا اینجا 803 01:01:22,940 --> 01:01:24,940 ‫منم دزدم 804 01:01:28,780 --> 01:01:30,220 ‫چی دزدیدی؟ 805 01:01:30,300 --> 01:01:34,940 ‫- یه خوک دزدیدم ‫- یه خوک؟ خوک چیز کوچیکیه 806 01:01:36,460 --> 01:01:42,180 ‫- و حتی یه مرغ ‫- مرغ، خوک... نه، نه، نه! 807 01:01:42,260 --> 01:01:45,260 ‫کافی نیست، نه، نه، نه. ‫بیشتر، بیشتر 808 01:01:45,580 --> 01:01:48,500 ‫حالا که یادم میاد، ‫یه جواهر هم دزدیدم 809 01:01:51,060 --> 01:01:53,820 ‫یه جواهر؟ 810 01:01:54,140 --> 01:01:57,460 ‫- آره، همش طلا و نقره بود ‫- پس خوبه! 811 01:01:57,540 --> 01:02:02,060 ‫پسر خوب! آفرین، آفرین! ‫آزادش کنین! 812 01:02:02,500 --> 01:02:04,900 ‫خوبه، تبریک میگم 813 01:02:05,340 --> 01:02:10,820 ‫حالا که فکر میکنم، میبینم انقدر چیزمیز ‫دزدیدم که دیگه یادم نمیاد 814 01:03:12,740 --> 01:03:17,580 ‫پدر! پدر! ‫پینوکیو ام، منم! 815 01:03:17,660 --> 01:03:20,500 ‫- باز کن! ‫- پینوکیو! چیکار میکنی؟ 816 01:03:21,740 --> 01:03:26,500 ‫پدرت دیگه اینجا زندگی نمیکنه. ‫خیلی وقته که رفته 817 01:03:26,580 --> 01:03:30,140 ‫- اومد دنبالت ‫- کجا اومد دنبالم؟ 818 01:03:30,260 --> 01:03:34,020 ‫گفت حاضره هرجایی ‫بره تا تورو پیدا کنه 819 01:03:34,540 --> 01:03:36,860 ‫اون ناامید بود، گریه می‌کرد 820 01:03:37,140 --> 01:03:41,500 ‫گفت "میرم اون سر دنیا و دنبالش ‫میگردم، توی آمریکای بزرگ" 821 01:03:41,580 --> 01:03:44,660 ‫- "باید پیداش کنم" ‫- آمریکای بزرگ کجاست؟ 822 01:03:44,740 --> 01:03:47,420 ‫خیلی دوره 823 01:03:48,420 --> 01:03:51,020 ‫باید از دریا رد بشی 824 01:03:51,100 --> 01:03:52,300 ‫دریا کجاست؟ 825 01:03:52,380 --> 01:03:54,540 ‫عزیزم، خیلی دوره 826 01:03:55,380 --> 01:03:57,500 ‫دنبالت میگشت، عزیزم 827 01:03:57,580 --> 01:04:00,460 ‫برو! مراقب باش! بدو! 828 01:04:01,620 --> 01:04:03,780 ‫برگرد! 829 01:04:04,220 --> 01:04:10,220 ‫خطرناکه! دریا طوفانیه! برگرد! 830 01:04:12,620 --> 01:04:16,620 ‫برگرد! برگرد! 831 01:04:18,540 --> 01:04:20,980 ‫هیجوقت موفق نمیشی 832 01:04:24,740 --> 01:04:26,740 ‫برگرد! 833 01:05:33,020 --> 01:05:38,500 ‫آروم، آروم، عجله نکن 834 01:05:39,140 --> 01:05:41,140 ‫حلزون! 835 01:05:42,620 --> 01:05:46,300 ‫ 836 01:05:49,740 --> 01:05:51,340 ‫ولی فرشته مهربون چی؟ 837 01:06:03,460 --> 01:06:05,780 ‫- اون بزرگ... شده ‫- آره 838 01:06:05,860 --> 01:06:06,860 ‫برو 839 01:06:11,860 --> 01:06:14,860 ‫- چرا بزرگ شده؟ ‫- خودشه. برو 840 01:06:17,100 --> 01:06:22,540 ‫- همون لباس، همون مو... ‫- خودمم 841 01:06:24,580 --> 01:06:25,980 ‫چطور اینکارو کردی؟ 842 01:06:26,740 --> 01:06:28,020 ‫یه رازه 843 01:06:29,820 --> 01:06:31,140 ‫یالا! 844 01:06:52,860 --> 01:06:56,220 ‫ولی... چطوری بزرگ شدی؟ 845 01:06:56,300 --> 01:07:00,300 ‫- منم میخوام بزرگ شم ‫- ولی تو نمیتونی بزرگ شی 846 01:07:01,620 --> 01:07:06,660 ‫- چرا؟ ‫- چون آدمکا هیچوقت بزرگ نمیشن 847 01:07:07,180 --> 01:07:11,340 ‫آدمکا بوجود میان، زندگی می‌کنن 848 01:07:11,420 --> 01:07:13,380 ‫و میمیرن 849 01:07:14,620 --> 01:07:18,220 ‫ولی... من نمیخوام تمام ‫عمرم رو یه آدمک باشم 850 01:07:19,260 --> 01:07:22,220 ‫منم میخوام مثل بقیه ‫یه بچه‌ی عادی باشم 851 01:07:22,300 --> 01:07:23,460 ‫خواهی شد... 852 01:07:23,740 --> 01:07:28,260 ‫اگر لیاقتش رو داشته باشی ‫و رفتار خوبی از خودت نشون بدی 853 01:07:28,820 --> 01:07:32,780 ‫ولی... چطور باید لیاقتش رو پیدا کنم؟ 854 01:07:33,180 --> 01:07:36,500 ‫باید به آدمک خوبی بودن عادت کنی 855 01:07:36,620 --> 01:07:40,460 ‫و از فردا، بری مدرسه و درس بخونی 856 01:07:41,460 --> 01:07:45,100 ‫- دوباره بگو ‫- بری مدرسه و درس بخونی 857 01:07:45,380 --> 01:07:48,340 ‫- مدرسه؟ ‫- آره 858 01:07:49,100 --> 01:07:52,380 ‫خب، ببینیم درس خوندید یا نه 859 01:07:53,260 --> 01:07:57,180 ‫توی یه آغلی 18 تا گوسفند هست 860 01:07:57,300 --> 01:07:59,580 ‫هفت تاشون شبونه فرار می‌کنن 861 01:08:00,460 --> 01:08:05,180 ‫فردا صبح، کشاورز ‫چندتا گوسفند پیدا می‌کنه؟ 862 01:08:07,940 --> 01:08:10,660 ‫هشت تا؟ 863 01:08:10,860 --> 01:08:12,140 ‫دستتو بده 864 01:08:15,780 --> 01:08:17,380 ‫بشین رو زانوهات! 865 01:08:18,820 --> 01:08:20,540 ‫ 866 01:08:22,700 --> 01:08:24,780 ‫بیا 867 01:08:26,660 --> 01:08:30,460 ‫بیا تو، بیا 868 01:08:31,220 --> 01:08:35,060 ‫جلوی معلمت کلاهتو بردار. از ‫الان به بعد، اینجا میمونی، فهمیدی؟ 869 01:08:35,300 --> 01:08:37,780 همونجا ولش کن ، خودم حواسم بهش هست 870 01:08:39,540 --> 01:08:41,820 بزار ببینیم آماده هستی یا نه؟ 871 01:08:43,380 --> 01:08:46,300 هجده گلابی ؛ تقسیم بر دو؟ 872 01:08:48,540 --> 01:08:50,620 همم. نمیدونی؟ 873 01:08:50,900 --> 01:08:54,340 .نمیدونم - .نمیدونی!میدونی؟ نمیدونی؟ دستا- 874 01:08:55,380 --> 01:08:57,860 !آخ - !روی نخودا - 875 01:08:59,540 --> 01:09:01,900 روی نخودا 876 01:09:05,420 --> 01:09:09,380 حالا هرچی مینویسم رو بنویسید 877 01:09:10,460 --> 01:09:14,700 "..آقای معلم" 878 01:09:15,620 --> 01:09:21,620 "..دومین پدر" 879 01:09:23,020 --> 01:09:25,060 "...برای" 880 01:09:26,940 --> 01:09:32,940 "..دانش آموزانش " 881 01:09:35,820 --> 01:09:39,700 ".است" 882 01:09:39,780 --> 01:09:41,620 ..اما 883 01:09:41,740 --> 01:09:44,460 !اوه 884 01:09:48,620 --> 01:09:51,620 .هی ! هی ! هی 885 01:10:03,820 --> 01:10:06,500 !اه 886 01:10:08,660 --> 01:10:11,420 !اه 887 01:10:12,420 --> 01:10:14,980 !اه 888 01:10:20,660 --> 01:10:24,380 منتظرم بمون ! من باهات میام - بیا - 889 01:11:23,060 --> 01:11:26,580 فردا میریم یه جا دزدی که سوسیس و 890 01:11:26,660 --> 01:11:31,420 گوشت خوک و پنیر هم دارن اما باید مواظب باشیم 891 01:11:31,900 --> 01:11:35,780 چون دفعه آخر ، صاحب اونجا منو کتک زد ببین 892 01:11:40,060 --> 01:11:43,100 کیه؟ 893 01:11:43,180 --> 01:11:46,220 کیه این وقت شب در میزنه؟ 894 01:11:48,340 --> 01:11:50,660 !من- تو کی هستی؟ - 895 01:11:52,380 --> 01:11:55,420 !پینوکیو- پینوکیو کیه؟- 896 01:11:56,220 --> 01:11:58,380 !همون عروسک چوبی 897 01:11:58,460 --> 01:12:03,980 اها ، همون عروسک چوبی که به پریِ خودش 898 01:12:04,060 --> 01:12:07,660 ..قول داده بود به مدرسه بره ، درس بخونه 899 01:12:07,740 --> 01:12:11,220 !ولی بعدش فرار کرد ! آها 900 01:12:11,540 --> 01:12:13,980 همون عروسک اونجاست؟ مطمئنی؟ 901 01:12:14,620 --> 01:12:18,460 آره ، همون عروسک لطفا بزار بیام تو 902 01:12:20,540 --> 01:12:21,780 میزاری بیام تو؟ 903 01:12:23,380 --> 01:12:26,420 !بهت قول میدم ؛ دیگه هیچوقت فرار نمیکنم 904 01:12:32,860 --> 01:12:34,380 میزاری بیام تو؟ 905 01:12:43,140 --> 01:12:46,820 !ای حلزون ! بزار بیام تو ، لطفا 906 01:13:04,100 --> 01:13:05,780 !پینوکیو 907 01:13:07,500 --> 01:13:08,940 !پینوکیو 908 01:13:11,980 --> 01:13:17,220 پری گفت ، این دفعه تورو میبخشه 909 01:13:17,900 --> 01:13:20,860 اما دفعه بعد اجازه نمیده بیای داخل 910 01:13:21,380 --> 01:13:22,540 بیا 911 01:13:23,220 --> 01:13:26,300 !برو مدرسه و پسر خوبی باش 912 01:13:30,980 --> 01:13:36,460 "..کسی...که ...به ...مدرسه " 913 01:13:37,020 --> 01:13:39,660 "نمی رود ...نادان ...می شود" - لوشیگنولو کجاست؟ - 914 01:13:39,740 --> 01:13:42,340 دیگه نمیاد - چرا نمیاد؟ - 915 01:13:42,500 --> 01:13:46,140 نمیدونم چرا نمیاد - توی مزرعه با پدرش کار میکنه - 916 01:13:46,220 --> 01:13:50,700 چرا رفت ؟ - نمی دونم - 917 01:13:50,780 --> 01:13:52,700 کی برمیگرده ؟- نمیدونم - 918 01:13:53,140 --> 01:13:57,100 !بین درس حرف نمیزنیم !دستا 919 01:13:59,900 --> 01:14:02,900 درد رو احساس نمیکنی؟ - نه - 920 01:14:12,300 --> 01:14:14,460 "...فرزندان صالح" 921 01:14:49,540 --> 01:14:51,540 دو 922 01:14:54,980 --> 01:14:56,740 خیلی خوبه 923 01:14:59,700 --> 01:15:02,740 "..وقتی " 924 01:15:03,620 --> 01:15:06,780 "..که" 925 01:15:06,860 --> 01:15:10,460 "..فهمید" 926 01:15:10,540 --> 01:15:14,420 حالا بیا یه ذره جادو کنیم 927 01:15:14,500 --> 01:15:16,340 جادو؟ - آره - 928 01:15:18,100 --> 01:15:19,780 اینجوری کن 929 01:15:25,060 --> 01:15:27,900 "...که" 930 01:15:27,980 --> 01:15:32,140 "..مصمم شده تا " 931 01:15:32,220 --> 01:15:38,060 - "..یک کالسکه باشکوه" انجام بده - 932 01:15:38,140 --> 01:15:39,860 "بفرسته" 933 01:16:02,100 --> 01:16:06,300 چوپانی داخل چراگاه 300 گوسفند داره 934 01:16:06,460 --> 01:16:10,540 در شب ، 47 گوسفند فرار میکنن اما 3 گوسفند سریعاً برمیگردن 935 01:16:10,620 --> 01:16:14,700 سپس 24 گوسفند مریض میشن نُه گوسفند میمیرن و بقیه درمان میشن 936 01:16:14,780 --> 01:16:18,540 سپس دو گوسفند فرار میکنن. حالا بگید چندتا گوسفند داریم؟ ها؟ 937 01:16:23,620 --> 01:16:26,740 میشه 245؟ 938 01:16:33,420 --> 01:16:37,300 کاملا درسته ، درسته پینوکیو آفرین پسر خوب 939 01:16:37,820 --> 01:16:41,020 دیدید پینوکیو چقدر پیشرفت کرده؟ 940 01:16:41,260 --> 01:16:45,260 بهت یه نمره ده خوب و یه صد آفرین جایزه میدم 941 01:16:45,340 --> 01:16:47,980 .نمره کامل 942 01:16:48,140 --> 01:16:50,060 همیشه اینجوری انجامش میدیم 943 01:16:50,140 --> 01:16:54,700 اول توپ درست میکنیم بعد پَهنِش میکنیم 944 01:16:54,780 --> 01:16:56,500 تعداد زیادی باید درست کنیم 945 01:16:56,580 --> 01:17:02,340 چون فردا اینجا یه جشن خوب داریم 946 01:17:02,620 --> 01:17:04,980 جشن؟ 947 01:17:05,140 --> 01:17:08,020 یه جشن زیبا 948 01:17:12,300 --> 01:17:14,220 معلمت گفت تو پسر خوبی شدی 949 01:17:14,300 --> 01:17:18,620 پس.. فردا عروسک بودن رو به انتها میرسونی 950 01:17:18,860 --> 01:17:23,140 و مثل بقیه ، یه بچه ی واقعی میشی 951 01:17:32,940 --> 01:17:38,220 منتظر چی هستی؟ !عجله کن دوستات رو دعوت کن ! بدو 952 01:17:44,500 --> 01:17:48,060 !ویک- ویک ؟- 953 01:17:48,140 --> 01:17:50,140 !ویک 954 01:17:52,820 --> 01:17:54,820 !ویک 955 01:17:58,180 --> 01:18:01,660 لوشیگنولو - هییس! ازینجا برو ! ممکنه منو لو بدی - 956 01:18:02,140 --> 01:18:04,860 یه اتفاقی افتاده - لوشیگنولو - 957 01:18:04,940 --> 01:18:08,260 من دوره ی عروسک بودنمو به انتها رسونده 958 01:18:08,340 --> 01:18:10,660 تبدیل به یه بچه میشم - خوبه - 959 01:18:10,740 --> 01:18:13,460 فردا تو خونه من یه جشنه ! میای؟ 960 01:18:13,540 --> 01:18:16,300 نه نمیتونم بیام - چرا؟ 961 01:18:16,380 --> 01:18:19,540 نیمه شب باید برم - کجا داری میری؟ - 962 01:18:19,820 --> 01:18:21,740 دارم به یه روستا میرم - !لوشیگنولو - 963 01:18:21,820 --> 01:18:23,740 به یه روستای زیبا میرم 964 01:18:23,820 --> 01:18:27,260 زیباترین روستا در دنیا بهش میگن ، سرزمین اسباب بازی ها 965 01:18:27,780 --> 01:18:30,300 کل روز ، بازی میکنی ، بدو بدو میکنه ،بپر بپر میکنی 966 01:18:30,660 --> 01:18:33,700 هرکاری بخوای میکنی هیچ قانون یا معلمی اونجا نیست 967 01:18:33,780 --> 01:18:37,300 فقط خوش میگذرونیم اگه میخوای تو هم میتونی بیای 968 01:18:37,380 --> 01:18:41,580 !اگه بگیرمت ، حسابتو میرسم لوشیگنولو 969 01:18:42,420 --> 01:18:46,500 اما برام مهمه که تبدیل به بچه بشم - پس نیا - 970 01:18:46,580 --> 01:18:48,580 خودم میرم . فعلا 971 01:18:50,900 --> 01:18:53,300 کجا میری ..؟ ولی اخه چرا ..؟ 972 01:19:07,940 --> 01:19:11,500 مطمئنی که این ارابه میاد؟ - آره مطمئنم - 973 01:19:17,780 --> 01:19:21,100 اما من که نمی بینمش - الان دیگه میاد - 974 01:19:22,060 --> 01:19:24,300 طول میکشه ولی بعدش خوش میگذره بهمون 975 01:19:24,900 --> 01:19:28,940 من که بهت گفتم تا اینجا همراهیت میکنم و بعد میرم 976 01:19:30,660 --> 01:19:32,420 بیخیال ، بیخیال 977 01:19:33,420 --> 01:19:35,180 تو هم بیا ، به تو هم خوش میگذره 978 01:19:40,220 --> 01:19:41,780 اوه ،بفرما اومد 979 01:19:42,700 --> 01:19:45,820 خداحافظ پینوکیو ، من میرم - خداحافظ ، لوشیگنولو - 980 01:20:06,700 --> 01:20:10,980 و تو ، گل پسرم ، با ما میای یا همینجا میمونی؟ 981 01:20:13,020 --> 01:20:15,540 زودباشید ، صداش کنید زودباشید ، بچه ها 982 01:20:15,620 --> 01:20:19,180 !بیا ! بیا - !میبینی؟ بدو بیا- 983 01:20:19,340 --> 01:20:22,220 !بیا ! بیا - !بیا ! بیا - 984 01:20:22,300 --> 01:20:25,260 !بیا ! بیا - ! بیا - 985 01:20:25,340 --> 01:20:27,820 همه اشون دارن صدات میکنن صداشونو میشنوی؟ 986 01:20:27,900 --> 01:20:31,580 پس یالا ، بپر روی ارابه !بیا 987 01:20:31,660 --> 01:20:34,220 !بهت خوش میگذره ! بهت قول میدم 988 01:20:34,300 --> 01:20:36,580 !بیا ! بیا 989 01:21:10,620 --> 01:21:12,820 !رسیدیم ، کوپیدو ها کوپیدو در اساطیر یونان خدای عشق بود که به صورت یک کودک برهنه با تیر کمان مجسم میشد 990 01:21:12,900 --> 01:21:17,100 حالا پیاده شید ! ولی توصیه میکنم آروم و بدون اینکه به همدیگه آسیب بزنید پیاده بشید 991 01:21:17,260 --> 01:21:19,660 زودباشید ! پیاده شید بیاید 992 01:21:19,740 --> 01:21:22,340 من کمکتون میکنم ! زودباشید بیاید 993 01:21:23,300 --> 01:21:24,940 عشق جان 994 01:21:26,860 --> 01:21:29,140 زودباش .زودباش . زودباش 995 01:22:02,460 --> 01:22:04,460 بیا بیا 996 01:22:11,020 --> 01:22:17,100 !یالا ! یالا !بِکِشید بکِشید ! قوی تر 997 01:22:34,180 --> 01:22:36,180 ...نوزده 998 01:22:37,460 --> 01:22:41,180 ...بیست..بیست ویک 999 01:22:41,340 --> 01:22:43,740 خب ، همین قدر بودید دیگه ! درسته؟ 1000 01:22:44,380 --> 01:22:47,060 شب بخیر ، کوپیدو ها - شب بخیر - 1001 01:22:47,140 --> 01:22:49,140 فردا میبینمتون 1002 01:22:50,820 --> 01:22:55,100 ..بیست و هفت ..بیست و هشت 1003 01:22:55,340 --> 01:22:58,620 فردا قراره بهمون خوش بگذره 1004 01:22:58,780 --> 01:23:02,340 .بیست و نه ... سی 1005 01:23:02,420 --> 01:23:04,740 شب بخیر 1006 01:23:27,620 --> 01:23:30,700 کیه ؟ - منم ! باز کن - 1007 01:23:31,380 --> 01:23:32,740 نمیتونم 1008 01:23:32,940 --> 01:23:37,220 ببینم ، احتمالاً تو هم امروز با گوش های عجیبی بیدار نشدی؟ 1009 01:23:37,820 --> 01:23:39,980 راستشو بخوام بگم ، یه ذره چرا 1010 01:23:40,060 --> 01:23:43,140 خب ، بزار بیام تو ! درو باز کن ! زود 1011 01:23:49,100 --> 01:23:52,020 فکر میکنم که هردو یه مشکلو داریم 1012 01:23:53,820 --> 01:23:55,460 منم همینطور 1013 01:23:57,020 --> 01:24:01,420 زود باش ، کیسه رو بردار - اول خودت بردار خب - 1014 01:24:02,980 --> 01:24:06,580 خب بیا اینکارو کنیم تا سه میشمرم باهم درمیاریم 1015 01:24:06,700 --> 01:24:08,980 یک دو سه 1016 01:24:13,100 --> 01:24:16,180 تو چه گوشی داری؟ - تو چه گوشی داری؟ - 1017 01:24:16,340 --> 01:24:18,500 آخ - درد میگیره ؟ - 1018 01:24:18,740 --> 01:24:20,820 آره - ...آخ ! حالا هرچی - 1019 01:24:22,420 --> 01:24:27,020 ما نمیتونم اینجوری بریم بیرون - .دقیقا - 1020 01:24:27,980 --> 01:24:29,980 وای خدای من ، نمیتونم پا وایستم - ... چی - 1021 01:24:30,140 --> 01:24:31,140 !کمکم کن 1022 01:24:31,260 --> 01:24:33,620 !آخ - چت شده ؟ - 1023 01:24:33,700 --> 01:24:35,660 چی شده ؟ 1024 01:24:35,740 --> 01:24:39,420 !کمک - !آخ - 1025 01:24:41,020 --> 01:24:43,020 کمک 1026 01:24:44,740 --> 01:24:48,420 !آه- !آخ! آخ - 1027 01:24:49,020 --> 01:24:52,380 !دستا 1028 01:24:52,780 --> 01:24:57,780 !کمک!کمک - !کمک کن !پینوکیو ! بهم کمک کن - 1029 01:24:58,540 --> 01:25:01,940 !کمک 1030 01:25:02,540 --> 01:25:05,180 !کمکمون کنید 1031 01:25:09,900 --> 01:25:11,860 !کمک 1032 01:25:11,940 --> 01:25:16,580 !کمک !کمک 1033 01:25:32,420 --> 01:25:34,020 کوپیدو ها؟ 1034 01:25:34,100 --> 01:25:37,100 !شناختمتون ، کوپیدو ها 1035 01:25:38,140 --> 01:25:41,380 !اوه ، صداتون رو میشنوم 1036 01:25:41,540 --> 01:25:46,460 کوپیدو ها ! چقد زیبا عر عر میکنین 1037 01:25:49,100 --> 01:25:52,500 من اینجام ، کوپیدو ها 1038 01:26:23,260 --> 01:26:27,580 این قاطر ، اسمش هست لوشیگنولو 1039 01:26:28,620 --> 01:26:30,420 اون خیلی شجاعه 1040 01:26:31,580 --> 01:26:34,060 قدرت خارق العاده ای داره 1041 01:26:35,500 --> 01:26:39,780 برای کاری که لازمش دارید ، کاملا عالیه 1042 01:26:41,020 --> 01:26:43,180 به نظر منم حیوون زیباییه - ممنونم - 1043 01:26:43,980 --> 01:26:48,180 یک لحظه صبر کنید این زخمه که روی پیشونی هست؟ 1044 01:26:48,260 --> 01:26:50,900 ..اما - نه ، نه ، نه ! زخم نیست - 1045 01:26:50,980 --> 01:26:52,980 نه؟ - این اندوه میاره - 1046 01:26:53,060 --> 01:26:55,300 آها - من نمیخوامش - 1047 01:26:55,580 --> 01:26:58,780 خب ، یه قاطر دیگه هم اینجا داریم بفرمایید ببینید 1048 01:26:59,220 --> 01:27:04,340 اسمش هست پینوکیو !اون فوق العاده باهوشه 1049 01:27:05,380 --> 01:27:07,780 مطیع و باوقاره 1050 01:27:11,780 --> 01:27:15,140 و خیلی زود هم یاد میگیره 1051 01:27:15,220 --> 01:27:18,860 سریعاً یاد میگیره - هی- 1052 01:27:19,380 --> 01:27:22,260 کاری که اون بلده بکنه 1053 01:27:22,660 --> 01:27:25,620 از نظر من بدون اغراق ، فوق العاده است 1054 01:27:25,700 --> 01:27:27,700 هی 1055 01:27:41,780 --> 01:27:46,180 اون از تور های باشکوه در هند و 1056 01:27:46,260 --> 01:27:48,700 سرزمین های دور آمریکا برگشته 1057 01:27:48,820 --> 01:27:54,300 آقایان ، امشب اون اجرایی بی نظیر خواهد داشت 1058 01:27:54,460 --> 01:27:58,940 !که تا به حال مثلش را ندیده اید 1059 01:27:59,020 --> 01:28:02,300 خانم ها و آقایان ، این شما و 1060 01:28:02,380 --> 01:28:05,460 !این قاطر پینوکیو 1061 01:28:05,540 --> 01:28:07,940 !تشویق بفرمایید 1062 01:28:12,340 --> 01:28:16,740 اینم از ایشون ! اینم از ایشون به همراه دلقک 1063 01:28:16,820 --> 01:28:19,100 شاد و خوشحال 1064 01:28:19,180 --> 01:28:23,660 بسیار عالی ! و حالا قدبلند ترین و قد کوتاه ترین مردان جهان 1065 01:28:23,740 --> 01:28:28,500 با یکدیگر حلقه آتش را می آورند تشویق بفرمایید 1066 01:28:31,660 --> 01:28:34,020 !و حالا ؛ خانم ها و آقایان 1067 01:28:34,100 --> 01:28:37,300 میدونم که این میتونه یک بازی مهیب باشه 1068 01:28:37,380 --> 01:28:41,740 و بسیار خطرناک اما ما به کار خودمون واردیم 1069 01:28:41,820 --> 01:28:45,020 !ما حاضریم !نوازنده درام 1070 01:28:45,100 --> 01:28:50,100 من یه تشویق جانانه برای گرفتن انرژی میخوام !یک ، دو ، سه 1071 01:28:50,180 --> 01:28:53,900 !اوه 1072 01:28:53,980 --> 01:28:58,980 خب ! حالا یکبار دیگر !بپر 1073 01:29:00,740 --> 01:29:04,940 !فقط یکبار دیگه یک، دو ، سه 1074 01:29:11,820 --> 01:29:16,460 پینوکیو نیافتاد این یه قسمت از بازی بود تا 1075 01:29:16,660 --> 01:29:21,620 این نمایش رو خارق العاده جلوه بدیم پینوکیو ، هیچوفت نمی افته 1076 01:29:21,700 --> 01:29:23,620 !ازینجا ببرش 1077 01:29:23,700 --> 01:29:28,540 قوی ترین مرد جهان رو صدا میزنیم تا بیاد و پینوکیو رو ازاینجا ببره 1078 01:29:28,620 --> 01:29:31,620 یک تشویق جانانه برای قوی ترین مرد جهان 1079 01:29:31,700 --> 01:29:34,300 بفرمایید اینم از این 1080 01:29:34,420 --> 01:29:39,140 به توانایی این حیوون نگاه کنید نگاه کنید چقد خوب تظاهر به افتادن میکنه 1081 01:29:39,220 --> 01:29:42,180 !ببینید یکبار دیگه ! یک تشویق جانانه ! متشکرم 1082 01:29:42,500 --> 01:29:44,700 تشویق 1083 01:29:52,020 --> 01:29:56,740 متاسفانه ، تو چلاق شدی !پینوکیوی عزیزم 1084 01:29:57,020 --> 01:30:00,300 لحظه ی دردناک خداحافظی از راه رسیده 1085 01:30:01,020 --> 01:30:05,500 با این پوست میتونیم ساز درام خوبی بسازیم بنداز تو دریا ، بلند کن 1086 01:30:06,900 --> 01:30:11,900 یک ... دو ... سه 1087 01:30:19,940 --> 01:30:22,140 حالا بیاید منتظر بمونیم 1088 01:31:16,340 --> 01:31:17,940 اون چیه؟ 1089 01:31:25,380 --> 01:31:26,580 تو کی هستی؟ 1090 01:31:29,140 --> 01:31:33,020 پینوکیو رو چیکارش کردی؟ - خودمم - 1091 01:31:34,540 --> 01:31:37,620 خودمم چیه ؟ - آره ؛ خودمم - 1092 01:31:38,140 --> 01:31:40,420 همون قاطره ؟ - آره ، همون پینوکیو - 1093 01:31:42,300 --> 01:31:45,980 چطور ممکنه؟ - ! ممکنه - 1094 01:31:47,020 --> 01:31:48,780 توی آب تغییر شکل دادی؟ 1095 01:31:48,980 --> 01:31:52,500 آره ! تو باید به پری من حساب پس بدی 1096 01:31:54,260 --> 01:31:57,700 اوه ! یه عروسک سخنگو 1097 01:31:58,340 --> 01:32:00,620 هوم؟ میتونه توی سیرک به ما خدمت کنه 1098 01:32:02,860 --> 01:32:06,260 پینوکیو ! بیا اینجا 1099 01:32:06,620 --> 01:32:10,100 بیا ! من کاری باهات ندارم ! زودباش - خداحافظ - 1100 01:32:10,260 --> 01:32:12,620 بیا اینجا - خداحافظ - 1101 01:32:12,700 --> 01:32:14,300 بیخیال ! ازینجا نرو 1102 01:32:14,540 --> 01:32:16,460 شیرجه بزن ، زودباش 1103 01:32:16,700 --> 01:32:18,820 بپر - نه ، نه ، نه - 1104 01:32:18,900 --> 01:32:20,820 شیرجه بزن - خودت شیرجه بزن - 1105 01:32:20,900 --> 01:32:22,620 این یه دستوره - خودت بپر- 1106 01:32:22,700 --> 01:32:24,180 !بپر - نه - 1107 01:32:25,060 --> 01:32:26,860 درسته تو بپر 1108 01:32:26,940 --> 01:32:28,340 چرا من ؟- تو شیرجه بزن - 1109 01:32:28,420 --> 01:32:30,540 من نمیتونم شنا کنم - ما پرتت میکنیم - 1110 01:32:30,620 --> 01:32:33,900 من از آب میترسم - به من چه ؟ - 1111 01:32:34,300 --> 01:32:36,740 ..اینو بگیر بندا کجا داری میری؟ 1112 01:32:36,820 --> 01:32:39,100 من نمیتونم شنا کنم - بیا اینجا 1113 01:32:39,180 --> 01:32:42,940 بیا اینجا ، لعنتی - من نمیتونم شنا کنم - 1114 01:32:43,020 --> 01:32:46,420 خداحافظ پینوکیو ، خداحافظ - !بیا اینجا ! هی - 1115 01:33:07,740 --> 01:33:09,740 !کمک 1116 01:33:12,860 --> 01:33:16,020 !کمک! کمک 1117 01:33:40,700 --> 01:33:42,700 !کمک 1118 01:33:46,460 --> 01:33:48,020 !کمک 1119 01:33:48,340 --> 01:33:51,180 !کمک گفتنت فایده ای نداره 1120 01:33:55,180 --> 01:33:57,140 از من میخوای که تو رو از دست کی نجات بدم؟ 1121 01:34:00,020 --> 01:34:02,060 تو کی هستی؟ - من؟ - 1122 01:34:03,020 --> 01:34:05,500 من یه ماهی تن بیچاره ام 1123 01:34:05,780 --> 01:34:09,900 که مثل خودت ، توسط کوسه خورده شدم 1124 01:34:11,820 --> 01:34:14,500 و تو چه نوع ماهی ای هستی؟ 1125 01:34:14,580 --> 01:34:17,660 من ماهی نیستم ؛ یه عروسکم 1126 01:34:17,740 --> 01:34:18,780 اها 1127 01:34:19,540 --> 01:34:24,260 اگه ماهی نیستی ؛ پس چرا توسط این هیولا بلعیده شدی؟ 1128 01:34:25,500 --> 01:34:28,180 !من بلعیده نشدم اون بود که منو بلعید 1129 01:34:28,260 --> 01:34:29,500 اوه 1130 01:34:30,340 --> 01:34:35,500 حالا ، چیکار میکنی؟ - اه.. باید از جونمون دل بکنیم 1131 01:34:35,580 --> 01:34:39,820 و منتظر کوسه باشیم تا مارو هضم کنه 1132 01:34:39,900 --> 01:34:44,100 هضم؟ ولی من نمیخوام هضم بشم 1133 01:34:44,180 --> 01:34:47,300 منم نمیخوام هضم بشم 1134 01:34:48,540 --> 01:34:53,300 اما من به خودم دلگرمی دادم که وقتی به عنوان ماهی تن به دنیا اومدم 1135 01:34:55,180 --> 01:35:01,180 بهتره که توی آب بمیرم تا توی روغن 1136 01:35:06,380 --> 01:35:09,380 توی روغن؟ 1137 01:35:13,620 --> 01:35:15,860 اما..من میخام فرار کنم ..میخوام برم 1138 01:35:15,940 --> 01:35:17,500 اه.. فرار کن 1139 01:35:18,180 --> 01:35:20,780 البته اگه میتونی 1140 01:35:24,300 --> 01:35:26,580 اون نور اونجا چیه؟ 1141 01:35:27,820 --> 01:35:30,620 کی میدونه؟ 1142 01:35:30,700 --> 01:35:32,980 من میخوام برم ببینم 1143 01:35:33,620 --> 01:35:38,340 خب ، خداحافظ ماهی تن - خداحافظ عروسک - 1144 01:35:38,620 --> 01:35:41,900 برات آرزوی موفقیت میکنم 1145 01:35:59,420 --> 01:36:01,140 !پدر 1146 01:36:02,660 --> 01:36:04,500 !پدر 1147 01:36:05,740 --> 01:36:08,820 !پینوکیو- !پدر ! پدر - 1148 01:36:09,460 --> 01:36:11,700 !پینوکیو 1149 01:36:12,220 --> 01:36:13,740 !پینوکیو 1150 01:36:15,420 --> 01:36:19,100 ..پسرم! پینوکیو 1151 01:36:20,220 --> 01:36:22,220 !چقدر دنبالت گشتم 1152 01:36:23,060 --> 01:36:27,860 پینوکیو ! پسرم ؛ من همه جا دنبال تو گشتم 1153 01:36:48,020 --> 01:36:50,740 !اینجا هم اونقدرا بد نیست 1154 01:36:50,860 --> 01:36:55,660 !اینجوری به نظر میاد ، اما زیباست چون کوسه همه چیز میخوره 1155 01:36:55,740 --> 01:36:59,660 اینجا ماهی داریم ، من کلی ماهی خوردم اینجارو ببین ، ما یه تور هم داریم 1156 01:36:59,740 --> 01:37:02,980 حالا که تو هم اومدی میتونیم باهم ماهی صید کنیم 1157 01:37:03,060 --> 01:37:06,780 تو اونور می ایستی و منم اینور می ایستم و میتونیم یه ماهی بزرگ صید کنیم 1158 01:37:06,860 --> 01:37:09,260 ببین چه مکان زیباییه ! با این ظرف ها 1159 01:37:09,340 --> 01:37:13,260 !اونجا هم اتاق خوابه !برای تو هم یک اتاق هست 1160 01:37:13,980 --> 01:37:15,180 پدر؟ - بله؟ - 1161 01:37:15,260 --> 01:37:16,620 ما باید فرار کنیم 1162 01:37:17,420 --> 01:37:19,820 چی ، فرار کنیم؟ - آره ، ما باید فرار کنیم ، پدر - 1163 01:37:19,940 --> 01:37:22,340 نه ، باید یکم بیشتر درباره اش فکر کنم 1164 01:37:22,660 --> 01:37:25,980 شاید تو اینجارو بد دیدی 1165 01:37:26,100 --> 01:37:29,140 چون تو یکهویی اومدی ، اما من نه 1166 01:37:29,220 --> 01:37:31,660 خیلی زیبا میشه ؛ میخوای ببینیش؟ 1167 01:37:31,740 --> 01:37:32,780 پدر؟ - ها؟ - 1168 01:37:32,860 --> 01:37:35,580 ما نمیتونیم اینجا بمونیم ! باید فرار کنیم 1169 01:37:36,100 --> 01:37:38,460 منم بهش فکر کردم ولی غیر ممکنه 1170 01:37:38,540 --> 01:37:39,780 !با من بیا 1171 01:37:39,860 --> 01:37:43,260 پینوکیو ، غیر ممکنه - زودباش ، پدر - 1172 01:38:03,020 --> 01:38:05,620 پدر ! بیا ، زودباش 1173 01:38:06,100 --> 01:38:10,060 پینوکیو ؛ نمیشه - این بهترین زمانه ؛ دهنش بازه - 1174 01:38:10,220 --> 01:38:12,020 هرلحظه ممکنه ببنده 1175 01:38:12,100 --> 01:38:14,820 مطمئنی؟ چند لحظه بمون پینوکیو بمون پینوکیو بمون 1176 01:38:15,260 --> 01:38:17,500 زودباش ،پدر . بیا 1177 01:38:17,580 --> 01:38:19,180 ..پینوکیو 1178 01:38:20,140 --> 01:38:22,060 من نمیتونم شنا کنم 1179 01:38:23,660 --> 01:38:27,740 اگه تو نمیتونی شنا کنی ، در عوض من خیلی خوب شنا میکنم 1180 01:38:27,820 --> 01:38:31,500 تازه ؛ اینا از چوب ساخته شده ، من شناور میمونم - میدونم ، خودم تورو ساختم - 1181 01:38:31,580 --> 01:38:35,860 اما تو همش یک متر هستی نمیتونی من رو ، روی شونه هات حمل کنی 1182 01:38:35,940 --> 01:38:38,100 هردو غرق میشیم و میمیریم 1183 01:38:38,460 --> 01:38:42,140 پدر ... موفق میشیم 1184 01:38:44,700 --> 01:38:46,340 با من بیا 1185 01:38:47,780 --> 01:38:49,540 بریم . بریم 1186 01:39:11,700 --> 01:39:13,180 پینوکیو ، داریم غرق میشیم - 1187 01:39:16,700 --> 01:39:18,140 من میتونم - 1188 01:39:22,580 --> 01:39:25,060 به من بچسبید 1189 01:39:28,940 --> 01:39:31,140 محکم به بال های من بچسبید 1190 01:39:32,580 --> 01:39:36,380 بزنید بریم - برو ماهی تن ، برو - 1191 01:39:54,540 --> 01:39:58,300 ممنونم دوست من - نباید از من تشکر کنی - 1192 01:39:58,380 --> 01:40:01,820 اگه من تونستم از دهن کوسه فرار کنم 1193 01:40:01,900 --> 01:40:04,900 برای اینه که تو به من جرئت دادی 1194 01:40:16,900 --> 01:40:19,740 اما...چرا داری گریه میکنی؟ 1195 01:40:20,460 --> 01:40:24,500 چون هیچکس تا به حال من رو نبوسیده بود 1196 01:40:26,980 --> 01:40:30,620 اسمت چیه ؟ - پینوکیو - 1197 01:40:30,700 --> 01:40:35,060 پینوکیو ؛ همیشه یادت رو توی قلبم خواهد بود 1198 01:40:36,460 --> 01:40:39,500 خداحافظ ماهی تن - خداحافظ - 1199 01:40:45,740 --> 01:40:49,340 اوه..چقدر زیباست 1200 01:40:49,420 --> 01:40:52,460 اون ماهی تن چه ماهی خوبی بود ، نه؟ 1201 01:40:53,260 --> 01:40:57,020 اگه میدونستم اونم توی شکم کوسه هست 1202 01:40:57,420 --> 01:41:01,460 باهاش صحبت میکردم. حیف شد 1203 01:41:05,420 --> 01:41:06,940 پدر ؟- بله؟ - 1204 01:41:07,140 --> 01:41:08,140 !ببین 1205 01:41:08,980 --> 01:41:10,580 !اون جا یه خونه هست 1206 01:41:12,500 --> 01:41:15,740 !بریم ببینیم چیه - بدو بریم ، زودباش - 1207 01:41:33,860 --> 01:41:35,220 ...وای 1208 01:41:36,500 --> 01:41:38,020 ..وای خدا 1209 01:41:55,780 --> 01:41:59,260 ببخشید؟ میشه کمی شیر به من بدی؟ 1210 01:41:59,340 --> 01:42:03,380 چقدر میخوای؟ - خب ، کمی ! چقدر میتونی بهم بدی؟ - 1211 01:42:03,580 --> 01:42:05,620 یک سطل شیر میشه یک پنی 1212 01:42:07,660 --> 01:42:09,300 من یک پنی ندارم 1213 01:42:09,780 --> 01:42:12,380 پس نمیتونم بهت چیزی بدم ، متاسفم 1214 01:42:13,740 --> 01:42:16,260 اما این اورژانسیه ، برای پدرم میخوام 1215 01:42:18,780 --> 01:42:21,820 پدرم بهش نیاز داره ، اون مریضه 1216 01:42:25,740 --> 01:42:28,940 میتونی آسیاب آبی رو بچرخونی؟ - آسیاب آبی چیه ؟ - 1217 01:42:30,060 --> 01:42:31,780 اما آخه ، میتونی؟ 1218 01:42:33,540 --> 01:42:35,700 تواناییش رو داری؟ - کاملا تواناییش رو دارم - 1219 01:42:35,780 --> 01:42:37,100 آسیاب آبی چی هست؟ 1220 01:42:37,180 --> 01:42:38,820 چرخ آسیاب آبی اونه که اونجاست 1221 01:43:29,340 --> 01:43:34,100 !برو ! برو هو هو هو 1222 01:43:35,380 --> 01:43:38,100 خب ، بیا پینوکیو 1223 01:43:38,180 --> 01:43:40,540 آره - پینوکیوی شجاع - 1224 01:43:40,620 --> 01:43:43,740 حالا ، پینوکیو اونجا بمون تکون نخور 1225 01:43:54,460 --> 01:43:56,500 خداحافظ جاینجو - خداحافظ 1226 01:44:24,820 --> 01:44:27,020 پنج تا گوسفند اینجاست 1227 01:44:28,580 --> 01:44:31,140 سه تا بز ، چاق و چله 1228 01:44:31,660 --> 01:44:34,780 ...اگه میتونستی ببینی یکیشون خیلی خوبه 1229 01:44:35,420 --> 01:44:37,940 و یه مرغ شاخدار هم هست - مرغ شاخدار - نوعی پرنده شبیه بوقلمون 1230 01:44:38,020 --> 01:44:41,500 حالا ، به محض اینکه شب شد وارد میشیم 1231 01:44:41,580 --> 01:44:42,900 و میگیریمشون - میگیریم - 1232 01:44:42,980 --> 01:44:44,860 فردا میبینمت - آره - 1233 01:44:44,940 --> 01:44:46,420 صبر کن - فعلا ، جیانجو - 1234 01:44:46,500 --> 01:44:49,060 !قایم شو ! قایم شو 1235 01:44:49,140 --> 01:44:53,140 سلام ، هی پینوکیو ، منو یادته؟ 1236 01:44:53,940 --> 01:44:57,860 من همون روباهم ، دوستت چقد خوب شد که دیدمت 1237 01:44:59,060 --> 01:45:01,220 خیلی دنبالت گشتم 1238 01:45:01,340 --> 01:45:04,900 میخواستم بهت بگم، میدونی کی سکه ها رو دزدید؟ 1239 01:45:04,980 --> 01:45:07,700 گربه ، همون فتنه که مُرد 1240 01:45:08,140 --> 01:45:11,580 من دوستت هستم من اومدم تا دنبالت بگردم 1241 01:45:11,660 --> 01:45:14,700 متاسفم که تو سکه هارو ازدست دادی 1242 01:45:14,780 --> 01:45:16,500 تو اینجا چیکار میکنی؟ 1243 01:45:16,580 --> 01:45:18,380 کار میکنم - کار میکنی؟ - 1244 01:45:18,580 --> 01:45:22,220 چقد خوب ، چقدر حقوق میگیری؟ - ده پنی در روز - 1245 01:45:22,300 --> 01:45:24,460 ده پنی در روز؟ 1246 01:45:24,740 --> 01:45:29,140 اما متاسفم ... من دوستتم 1247 01:45:29,220 --> 01:45:31,580 گربه از بین رفته ، اون مُرده 1248 01:45:31,660 --> 01:45:36,380 ما پول ها رو میگیریم و توی مزرعه میکاریم ! نهال ها رو یادته؟ 1249 01:45:36,460 --> 01:45:38,820 نه ، نه ، دوباره منو گول نزن 1250 01:45:38,900 --> 01:45:42,020 .نه - ببین کی پشتته : گربه - 1251 01:45:42,580 --> 01:45:44,940 چرا اومدی بیرون ؟ - چرا اومدی بیرون ؟ - 1252 01:45:45,020 --> 01:45:46,700 نه ، اون خودِ دزده 1253 01:45:46,860 --> 01:45:49,220 !من دوستتم ، پینوکیو 1254 01:45:49,580 --> 01:45:51,180 چرا اومدی بیرون ؟ - آخ - 1255 01:45:51,260 --> 01:45:52,540 برای همیشه خداحافظ 1256 01:45:52,620 --> 01:45:55,860 نه ، من دوستٍ تو ام - خداحافظ برای همیشه - 1257 01:45:56,060 --> 01:45:57,780 پینوکیو - خداحافظ برای همیشه - 1258 01:45:57,860 --> 01:45:59,420 !تو اشتباه میکنی 1259 01:46:00,060 --> 01:46:04,260 ..چرا اومدی بیرون ؟ چرا اینجایی - آخ - 1260 01:46:04,540 --> 01:46:07,740 چرا اومدی بیرون ؟ چرا اومدی اینجا ؟ - آخ - 1261 01:46:07,820 --> 01:46:09,940 !پینوکیو ، تو اشتباه میکنی 1262 01:46:10,140 --> 01:46:13,180 متاسفم ، من دیگه احمق نیستم - پینوکیو - 1263 01:46:14,260 --> 01:46:17,340 بیا سکه ها رو بکاریم - خداحافظ ، آدم های دو رو - 1264 01:46:17,420 --> 01:46:19,460 صبر کن 1265 01:47:19,300 --> 01:47:20,580 پینوکیو 1266 01:47:22,460 --> 01:47:23,860 پری 1267 01:47:30,340 --> 01:47:33,020 میدونستم که تو قلب پاکی داره 1268 01:47:33,820 --> 01:47:37,380 و من تمام دردسر هایی که درست کردی رو میبخشم 1269 01:47:40,580 --> 01:47:45,380 کار های خوب کن تا در آینده خوشبخت باشی 1270 01:49:05,340 --> 01:49:09,620 پدر ! من تبدیل به یه بچه واقعی شدم 1271 01:49:14,780 --> 01:49:18,180 !بابا ، من یه بچه ام 1272 01:49:19,340 --> 01:49:21,620 !من یه بچه واقعی ام ، پدر 1273 01:49:23,740 --> 01:49:25,740 !پدر 1274 01:49:30,060 --> 01:49:32,060 !پدر 1275 01:49:32,820 --> 01:49:36,900 !پدر من تبدیل به یه بچه شدم 1276 01:49:41,900 --> 01:49:46,420 !پدر! من تبدیل به یه بچه شدم، پدر 1277 01:49:47,940 --> 01:49:51,460 پینوکیو؟ - بابا ، من یه بچه ام - 1278 01:49:52,700 --> 01:49:56,020 بابا ، من یه بچه ام 1279 01:49:56,100 --> 01:49:59,140 !پینوکیو ! پینوکیو 1280 01:50:26,000 --> 01:50:34,000 زیرنویس از عرفان مرادی، علیرضا ابراهیمی و نسترن 1281 01:50:34,024 --> 01:50:39,024 ‫وبسایتی خاص برای کاربرانی خاص ‫www.FoxMovie.Co 1282 01:50:39,048 --> 01:50:43,048 ‫عرفان مرادی ‫Twitter @is.erf Telegram @Sub_hub 1283 01:50:43,072 --> 01:50:46,372 ‫جدیدترین زیرنویس‌ها را در تلگرام دریافت کنید: ‫CannibalSubs@ 1284 01:50:46,460 --> 01:50:51,220 !چه کسی می داند که این جاده ی کثیف آدم را به کجا خواهد برد 1285 01:50:51,300 --> 01:50:56,220 به نظر می رسد همیشه و همیشه ادامه دارد 1286 01:51:03,460 --> 01:51:09,220 چه کسی می داند ، شاید جاده ای دیگری پشت آن پیچ منتظر باشد 1287 01:51:09,300 --> 01:51:12,940 و یکی دیگر و باز هم یکی دیگر 1288 01:51:14,620 --> 01:51:18,740 اما قدم به قدم به راهت ادامه بده 1289 01:51:18,820 --> 01:51:24,740 تلاش کن تا بفهمی باد از کدام طرف می وزد 1290 01:51:24,820 --> 01:51:29,780 اگر آسمان تیره شد اگر عطری از آینده به مشام رسید 1291 01:51:29,860 --> 01:51:32,860 اگر تورا شکست داد یا قلبت را فشرد 1292 01:51:32,940 --> 01:51:36,380 اگر تظاهر کرد که دوست توست 1293 01:51:43,100 --> 01:51:48,540 چه کسی می داند که این مزارع ، که این خانه ها و این نشانه ها 1294 01:51:49,620 --> 01:51:53,940 که از نزدیکت به آرامی رد می شوند 1295 01:51:56,220 --> 01:52:00,700 و همچنان که به جلو می رَوی ، در پشت تو میمانند 1296 01:52:00,780 --> 01:52:05,620 و قدم به قدم تو آنهارا پشت سرت رها میکنی 1297 01:52:05,700 --> 01:52:07,940 اما برنمیگردی 1298 01:52:08,020 --> 01:52:11,420 نمیمانی تا بنگری 1299 01:52:11,500 --> 01:52:16,020 حوض های آبی به تو خوش آمد میگویند و تو می روی 1300 01:52:16,140 --> 01:52:21,460 باد آسمان هزار تکه را اینور و آنور میبرد 1301 01:52:21,540 --> 01:52:26,140 و تو در هر پیچ به سراغ آن میروی که کجا رفت؟ 1302 01:52:29,460 --> 01:52:33,980 و تو از رفتن و بازنگشتن لذت میبری 1303 01:52:34,060 --> 01:52:38,820 و قدم به قدم فکر میکنی که نمیخواهی بمانی 1304 01:52:38,900 --> 01:52:43,780 و میدانی که هرگز باز نخواهی گشت 1305 01:52:43,900 --> 01:52:49,900 و میدانی که نمیخواهی هرگز برسی