1 00:02:06,183 --> 00:02:07,516 Good morning. Geppetto. 2 00:02:08,266 --> 00:02:10,515 - Good morning. - Good morning. 3 00:02:11,889 --> 00:02:15,430 - Good morning. - Can I get you something? 4 00:02:16,304 --> 00:02:17,887 - To me? - Yup. 5 00:02:17,970 --> 00:02:21,761 No. no. I wanted... I wanted a... 6 00:02:22,010 --> 00:02:26,217 No. I just wanted to warm up a little. It's cold outside! Have you heard? 7 00:02:26,384 --> 00:02:27,758 Of course? 8 00:02:28,675 --> 00:02:32,923 I put myself here... a moment to warm up. huh. 9 00:02:33,006 --> 00:02:35,964 - Go. sit down. - Thank you. Oh! 10 00:02:38,130 --> 00:02:41,628 Sorry. but I was about to break a foot. Look here. 11 00:02:42,170 --> 00:02:46,168 - It can break at any moment. - It's like that. it won't break. 12 00:02:46,252 --> 00:02:49,709 I do this job in half an hour. It is cheap. 13 00:02:49,792 --> 00:02:51,833 It's solid. it's fine. 14 00:02:52,707 --> 00:02:55,207 Okay. as you want. 15 00:02:59,080 --> 00:03:01,871 - But here... - Hey! 16 00:03:01,954 --> 00:03:07,244 Sorry. but... this table hangs all the way to the right. have you seen? 17 00:03:07,369 --> 00:03:09,076 - The table? - You don't eat here. 18 00:03:09,160 --> 00:03:11,159 - No. - This is more serious. 19 00:03:11,617 --> 00:03:16,532 It takes a few days. I'll take it tomorrow and fix it. 20 00:03:16,615 --> 00:03:19,031 - No. he's fine. don't worry. - All right. 21 00:03:22,446 --> 00:03:25,154 Then I go. goodbye. 22 00:03:30,110 --> 00:03:33,901 This door gets out of hand. It is to be thrown away. 23 00:03:34,026 --> 00:03:37,982 To enter it does not open. to exit it does not close. Look. 24 00:03:38,066 --> 00:03:42,481 - I'll make it like new. - You don't have to do anything again. Sit down. 25 00:03:42,564 --> 00:03:43,814 - It's free. - Come. 26 00:03:43,897 --> 00:03:45,771 - I'll fix it. - No. 27 00:03:46,313 --> 00:03:48,312 Eat. I'll offer this to you 28 00:03:48,479 --> 00:03:51,936 if not slowly you will dismantle the whole inn. 29 00:03:52,269 --> 00:03:53,976 Okay. Moreno. 30 00:03:54,435 --> 00:03:57,850 - Anyway. the door needs to be changed. - I know. 31 00:03:58,308 --> 00:04:00,641 I'll give you this piece of bread with cheese too. 32 00:04:00,724 --> 00:04:01,682 Thank you. 33 00:04:01,766 --> 00:04:04,682 But you don't have to say anything anymore. okay? 34 00:04:15,307 --> 00:04:20,557 It should not be done immediately. it holds up a few days. In fact. the table is fine. 35 00:04:20,641 --> 00:04:24,057 - He fixed himself. - The chair is also doing well. 36 00:04:29,974 --> 00:04:33,390 The fun has come! 37 00:04:33,474 --> 00:04:36,349 Cheerfulness has arrived! 38 00:04:36,432 --> 00:04:40,182 For all children and families! 39 00:04:40,265 --> 00:04:43,349 The Grand Puppet Theater! 40 00:04:43,765 --> 00:04:46,557 We also accept things to eat! 41 00:04:46,682 --> 00:04:49,349 Fun is guaranteed! 42 00:04:49,432 --> 00:04:52,599 Excuse me. but... Excuse me. but puppets like? 43 00:04:52,724 --> 00:04:55,390 - puppets puppets. - But made with wood? 44 00:04:55,474 --> 00:04:58,057 - Sure. - Oh yes? 45 00:04:58,432 --> 00:05:02,432 - Can I see a moment? - No. Hurry! 46 00:05:02,515 --> 00:05:05,890 Tonight. all with only four bucks! 47 00:05:06,182 --> 00:05:11,349 The most beautiful puppets in the world! It will be a beautiful sight! 48 00:05:11,432 --> 00:05:14,724 For all children. for all mothers! 49 00:05:14,807 --> 00:05:20,098 Run! Run! Real puppets! They are real puppets! 50 00:05:20,182 --> 00:05:25,598 Hurry! Children. run to your moms! 51 00:05:25,682 --> 00:05:28,390 You will see the most beautiful show in the world! 52 00:05:28,473 --> 00:05:32,348 Real puppets! They are real puppets! 53 00:05:32,432 --> 00:05:34,182 Enough. you can't watch! 54 00:05:34,265 --> 00:05:36,390 It is not seen so well. 55 00:05:37,182 --> 00:05:38,932 - Okay thanks. - See you this evening. 56 00:05:39,015 --> 00:05:41,015 - Yes. - Hurry! 57 00:05:41,098 --> 00:05:44,515 Children. run to your moms! 58 00:05:44,598 --> 00:05:46,640 Here is the most beautiful show ever! 59 00:06:38,973 --> 00:06:41,056 Ah! 60 00:06:44,056 --> 00:06:46,140 Oh! 61 00:06:48,056 --> 00:06:53,098 Ah! Ah! Ah! 62 00:06:55,681 --> 00:06:58,056 Master Cherry? 63 00:06:59,848 --> 00:07:01,931 Master Cherry! 64 00:07:05,223 --> 00:07:06,473 Cherry! 65 00:07:09,014 --> 00:07:12,223 - Cherry. what are you doing on the ground? - Nothing. 66 00:07:13,056 --> 00:07:15,473 - Cherry. it's me. - Eh. 67 00:07:15,556 --> 00:07:16,639 Eh... 68 00:07:16,973 --> 00:07:20,348 - How's it going. all right? - Yes. Say. say. 69 00:07:20,889 --> 00:07:24,764 No. I came... to ask you a favor. 70 00:07:24,848 --> 00:07:25,806 Ah. 71 00:07:25,889 --> 00:07:29,514 I had an idea this morning. in my opinion beautiful. 72 00:07:29,598 --> 00:07:32,223 - Can you hear me? I tell you? - Yup. 73 00:07:32,306 --> 00:07:35,681 I had thought of making with my own hands 74 00:07:35,764 --> 00:07:37,473 a wooden puppet. 75 00:07:37,681 --> 00:07:42,389 But not just any puppet. it must be the most beautiful in the world. 76 00:07:42,473 --> 00:07:44,723 People have to say. "But who did it?" 77 00:07:44,806 --> 00:07:47,306 And be amazed. 78 00:07:47,973 --> 00:07:51,056 And then with this puppet I want to travel the world 79 00:07:51,139 --> 00:07:54,181 and earn a living honestly. 80 00:07:54,848 --> 00:07:56,389 I also found his name. 81 00:07:56,889 --> 00:08:01,097 - I thought of "Pinocchio". Nice. huh? - Yup. 82 00:08:01,222 --> 00:08:02,764 - Cherry? - Eh? 83 00:08:02,847 --> 00:08:05,181 Tell me the truth. did you drink? 84 00:08:05,264 --> 00:08:09,014 - No. I didn't drink. - You drank. 85 00:08:09,097 --> 00:08:12,639 - No. - I know. you can tell me. 86 00:08:13,306 --> 00:08:17,139 Geppetto. what do you want from me? 87 00:08:17,556 --> 00:08:18,847 I wanted a little pleasure. 88 00:08:18,931 --> 00:08:21,472 - You know I love you. - Of you. 89 00:08:21,556 --> 00:08:23,764 - I've always loved you. - Yup. 90 00:08:23,847 --> 00:08:27,722 Master Cherry. I would need. if it doesn't bother you. 91 00:08:27,806 --> 00:08:31,681 of a piece of wood. because I currently have nothing. 92 00:08:31,972 --> 00:08:36,139 - Do you have a piece of wood? - Yes. yes. 93 00:08:36,389 --> 00:08:37,806 I have it. I have it! 94 00:08:41,264 --> 00:08:42,972 Take that over there. 95 00:08:43,639 --> 00:08:47,222 What are you saying? Are you really drunk? This is too much! 96 00:08:48,097 --> 00:08:49,764 Take it! 97 00:08:49,847 --> 00:08:52,014 I can't accept it. I'm fine with a scrap. 98 00:08:52,097 --> 00:08:55,722 I'll give it to you! No! This no. I need it. 99 00:08:56,097 --> 00:09:00,180 - I'll give it to you. - But Cherry. this... Show me. 100 00:09:00,389 --> 00:09:03,722 Oh. mom. this is one of the most beautiful pieces of wood 101 00:09:03,972 --> 00:09:06,222 I've ever seen in my life. 102 00:09:06,430 --> 00:09:09,472 Here we come... a wonderful puppet. 103 00:10:24,305 --> 00:10:27,430 Here. now I'm almost done. 104 00:10:32,597 --> 00:10:34,722 Can you hear me. Pinocchio? 105 00:10:35,138 --> 00:10:36,513 Can you hear me? 106 00:10:45,596 --> 00:10:47,055 Come on. Pinocchio. 107 00:10:48,055 --> 00:10:49,180 Pinocchio! 108 00:10:49,305 --> 00:10:52,096 Come on. say something. Move your mouth for your dad. 109 00:10:52,180 --> 00:10:54,846 Here. say "dad". 110 00:10:55,930 --> 00:10:58,596 Dad. Look look. 111 00:10:59,721 --> 00:11:03,055 Dad. 112 00:11:03,138 --> 00:11:04,180 Come on! 113 00:11:07,013 --> 00:11:08,305 Pinocchio! 114 00:11:09,471 --> 00:11:10,513 Dad. 115 00:11:20,555 --> 00:11:21,930 Dad! 116 00:11:30,055 --> 00:11:33,763 I was born a son! I was born a son! 117 00:11:33,846 --> 00:11:36,096 I have a son! Can you hear me? 118 00:11:36,554 --> 00:11:40,679 I became a dad! I became a dad! 119 00:11:40,763 --> 00:11:42,929 - What happened? - Remigio! 120 00:11:43,013 --> 00:11:44,804 - But do you know what happened? - That? 121 00:11:44,888 --> 00:11:47,096 - I had a son. - Really? 122 00:11:47,179 --> 00:11:48,721 - He was born now. - Best wishes! 123 00:11:48,804 --> 00:11:51,221 - Thank you. I became a dad. - Geppetto! 124 00:11:51,304 --> 00:11:52,929 - Barbara! - What's up? 125 00:11:53,804 --> 00:11:57,221 I wanted to tell you. I was born a son. I became a father. 126 00:11:57,304 --> 00:12:01,846 - So. overnight? - No. any minute. 127 00:12:01,929 --> 00:12:03,929 - You are making fun of me? - No! 128 00:12:04,221 --> 00:12:08,929 I am happy for you. but now go to bed. You woke up the neighborhood. 129 00:12:09,013 --> 00:12:13,221 It wasn't my intention. but I wanted to say that a son was born to me! 130 00:12:31,471 --> 00:12:34,179 I almost did. huh. Here we are. 131 00:12:34,512 --> 00:12:35,554 Here we are. 132 00:12:40,679 --> 00:12:42,429 Look. 133 00:12:42,804 --> 00:12:45,929 This is you. Pinocchio. Do you like yourself? 134 00:13:01,262 --> 00:13:04,804 Do you like yourself? Do you like how I made you? 135 00:13:04,971 --> 00:13:06,012 To me a lot. 136 00:13:10,637 --> 00:13:15,221 Pinocchio. be careful. Now Father teaches you to walk. 137 00:13:15,346 --> 00:13:19,262 You have to walk well. otherwise you fall and you can hurt yourself. 138 00:13:19,345 --> 00:13:21,512 You have to pay attention. Look. 139 00:13:21,595 --> 00:13:26,595 I'll teach you. first one leg and then the other. One and two. 140 00:13:26,679 --> 00:13:31,054 Look at me. huh? One and two. 141 00:13:31,137 --> 00:13:36,804 One and two. one and two. 142 00:13:36,970 --> 00:13:40,387 If you do like me. in two or three days you can already walk by... 143 00:13:40,679 --> 00:13:44,304 Pinocchio! Pinocchio! But have you already learned? 144 00:13:47,929 --> 00:13:51,220 Pinocchio! Pinocchio! 145 00:13:52,887 --> 00:13:56,679 Pinocchio! I haven't even finished making you 146 00:13:56,762 --> 00:13:58,554 and I already lack respect? 147 00:13:58,637 --> 00:14:01,637 It starts badly. badly! 148 00:14:01,720 --> 00:14:02,762 Dad. I'm going! 149 00:14:08,845 --> 00:14:13,387 Listen to dad. go back... 150 00:14:18,678 --> 00:14:21,303 Help! 151 00:14:23,012 --> 00:14:25,095 Help! 152 00:14:33,512 --> 00:14:35,303 Pinocchio! 153 00:14:39,928 --> 00:14:41,262 Pinocchio! 154 00:14:43,053 --> 00:14:44,803 Pinocchio! 155 00:14:53,845 --> 00:14:55,345 Pinocchio! 156 00:15:01,845 --> 00:15:03,136 Pinocchio! 157 00:15:04,428 --> 00:15:05,803 Who is it? 158 00:15:08,595 --> 00:15:11,636 It's me. I'm the Talking Cricket 159 00:15:11,970 --> 00:15:15,053 and I've lived in this room for over 100 years. 160 00:15:15,220 --> 00:15:18,053 I saw how you behaved with your father 161 00:15:18,303 --> 00:15:20,470 and I want to tell you a great truth. 162 00:15:20,720 --> 00:15:24,095 Woe to boys who disobey their parents. 163 00:15:24,220 --> 00:15:26,970 They will never have good in this world. 164 00:15:27,428 --> 00:15:29,803 - I don't want to obey. - Eh? 165 00:15:30,011 --> 00:15:34,470 - And when will you go to school? - In fact I don't feel like going to school. 166 00:15:34,553 --> 00:15:38,428 Poor Pinocchio. you really pity me. 167 00:15:39,095 --> 00:15:42,178 - And why? - Because you're a puppet. 168 00:15:42,511 --> 00:15:45,678 And what's worse. you have a wooden head. 169 00:15:45,761 --> 00:15:49,636 - Now you got bored. - Why did I call you "dumbbell"? 170 00:15:49,720 --> 00:15:53,636 - It makes me nervous! - You see? You're a dumbbell! 171 00:15:53,761 --> 00:15:56,469 - Enough. shut up! - Dumbbell! 172 00:15:56,553 --> 00:15:58,344 You got tired of me! 173 00:15:59,969 --> 00:16:01,219 Ouch! 174 00:16:34,469 --> 00:16:37,136 - Who is it? - Pinocchio! Are you at home? 175 00:16:37,219 --> 00:16:40,386 I've been looking for you all day! I am your dad! 176 00:16:40,469 --> 00:16:42,886 - Open me! - Santa. I'm coming! 177 00:16:43,844 --> 00:16:44,969 Oh! 178 00:16:46,469 --> 00:16:50,427 - Dad! - Pinocchio. open! 179 00:16:50,511 --> 00:16:52,261 I can't. I no longer have legs! 180 00:16:52,344 --> 00:16:55,011 What does it mean? You open! 181 00:16:55,094 --> 00:16:57,886 - I no longer have legs! - Wait up! 182 00:16:58,219 --> 00:17:00,427 Fast. dad. fast! 183 00:17:00,552 --> 00:17:01,594 Ah! 184 00:17:03,427 --> 00:17:06,886 Pinocchio! Pinocchio. here is Father. 185 00:17:06,969 --> 00:17:09,802 Dad is coming. don't worry. 186 00:17:09,886 --> 00:17:10,969 Ah! 187 00:17:13,927 --> 00:17:18,219 But look over there! How did you manage to burn your feet like this? 188 00:17:20,552 --> 00:17:23,636 I fell asleep with my feet on the fire. 189 00:17:24,052 --> 00:17:27,677 Did you fall asleep with your feet on the fire? Pinocchio! 190 00:17:27,802 --> 00:17:29,677 But you have to be careful! 191 00:17:29,844 --> 00:17:34,052 If I didn't come. what were you doing. did you burn everything? 192 00:17:34,136 --> 00:17:38,927 Look at them. I made you two feet. Pinocchio. beautiful. but beautiful 193 00:17:39,011 --> 00:17:42,385 so beautiful. that they liked me so much. And now how do you do it? 194 00:17:42,594 --> 00:17:44,094 Can you do it again? 195 00:17:49,177 --> 00:17:53,052 No! If I do it again. you will run away again. So you learn! 196 00:17:53,135 --> 00:17:55,552 - Please! - I said no. 197 00:17:55,635 --> 00:17:59,260 As soon as I made you and learned to walk. you ran away. 198 00:17:59,344 --> 00:18:01,677 I've looked for you everywhere. I won't do it again. 199 00:18:01,760 --> 00:18:04,344 Please. dad. dad. 200 00:18:04,427 --> 00:18:08,510 - No. - Come on. will you do it again? Please. dad. 201 00:18:14,260 --> 00:18:17,594 Pinocchio. now sleep. Be good with your legs. 202 00:18:17,677 --> 00:18:20,052 Stop. 203 00:18:20,260 --> 00:18:22,344 Stop! Down. 204 00:18:22,427 --> 00:18:24,260 Look how beautiful they are. huh? 205 00:18:25,219 --> 00:18:28,594 - Down. enough! - But they're new. dad. 206 00:18:28,677 --> 00:18:33,010 I understand. but you will use them tomorrow. Come on. you have to wake up early. 207 00:18:33,093 --> 00:18:36,927 Now go to sleep. we have to go to school tomorrow morning. 208 00:18:38,468 --> 00:18:40,385 Together with the other children 209 00:18:40,468 --> 00:18:43,718 you will learn to read and write with the ABC. 210 00:18:44,093 --> 00:18:45,635 What is an ABC book? 211 00:18:45,718 --> 00:18:51,385 What is the ABC. Pinocchio? It is a book where there are letters. 212 00:18:51,760 --> 00:18:54,843 Did you understand? To go to school you have to buy it. 213 00:18:56,760 --> 00:18:58,760 You have to buy it. 214 00:19:01,760 --> 00:19:05,468 - Cecconi. good morning. - Oh. Geppetto. Good morning. 215 00:19:05,552 --> 00:19:08,052 I need a ABC book. 216 00:19:08,135 --> 00:19:10,052 - Ah. gladly. - Thank you. 217 00:19:11,010 --> 00:19:16,635 Here it is. Here it is now... I can't pay now... 218 00:19:16,718 --> 00:19:20,510 However... I have many jobs that must come back to me. 219 00:19:20,593 --> 00:19:26,301 - First I'll pay you. - Yes. but if they don't pay you. what happens? 220 00:19:26,385 --> 00:19:28,760 - They pay me for sure. - No. 221 00:19:30,593 --> 00:19:32,385 - I need the ABC book. - I know. 222 00:19:32,468 --> 00:19:35,551 - I'm sorry. - I need it right away. 223 00:19:38,176 --> 00:19:43,010 Okay. look. then... Okay if I give you my jacket? 224 00:19:43,301 --> 00:19:47,010 Look what I'm forced to do. Look at that piece. 225 00:19:47,093 --> 00:19:51,385 - I'll give it to you as an advance. - But this is more than 100 years old. 226 00:19:51,468 --> 00:19:54,885 - Is old. Who do I sell it to? - What did you say? 227 00:19:54,968 --> 00:20:00,176 - She's 100 years old. she's old. - This isn't 100. it's 200. 228 00:20:00,260 --> 00:20:03,426 It is not old. it is ancient. It is a collector's piece. 229 00:20:03,510 --> 00:20:07,135 Do you know whose it was? Of the grandfather of the marquise's grandfather. 230 00:20:07,843 --> 00:20:10,926 Think about you! Thank you. 231 00:20:11,010 --> 00:20:16,135 But was the jacket also from the grandfather of the marquise's grandfather? 232 00:20:16,218 --> 00:20:17,635 - The jacket? - Yup. 233 00:20:17,760 --> 00:20:20,176 - You want? - To do the pairing. 234 00:20:20,259 --> 00:20:23,634 - Jacket. jacket... - In this cold? All right. 235 00:20:23,718 --> 00:20:25,343 I need the ABC book. 236 00:20:25,593 --> 00:20:29,218 However. the jacket also belonged to the marquise's grandfather. 237 00:20:32,426 --> 00:20:34,926 And... the pants? 238 00:20:35,009 --> 00:20:40,009 No! No. these were from my grandfather. they were not from the marquise's grandfather. 239 00:20:42,926 --> 00:20:44,176 - Anna. Albertina! - Hello. 240 00:20:44,259 --> 00:20:45,968 I took my son to school. 241 00:20:46,093 --> 00:20:50,009 Come on. it's getting late. Come on. Pinocchio. 242 00:20:50,634 --> 00:20:54,843 Master Cherry! Just you I was looking for. 243 00:20:54,926 --> 00:20:56,884 It's the piece of wood you gave me. 244 00:20:56,968 --> 00:20:58,093 Good morning. 245 00:20:58,301 --> 00:21:02,301 Bravo. Pinocchio. Didn't I make a masterpiece? It's called Pinocchio. 246 00:21:02,801 --> 00:21:04,301 He is my son. 247 00:21:04,884 --> 00:21:05,968 Cherry. 248 00:21:06,926 --> 00:21:07,968 Cherry? 249 00:21:09,676 --> 00:21:13,301 - He is my son. Cherry? - Eh? 250 00:21:14,176 --> 00:21:17,509 You drank. huh? Oh well. 251 00:21:17,717 --> 00:21:20,967 Goodbye. Cherry. You have to drink less. Here we go. 252 00:21:21,051 --> 00:21:24,842 The fun has arrived. the joy has arrived! 253 00:21:25,509 --> 00:21:26,759 What's up? 254 00:21:29,467 --> 00:21:30,551 What is that? 255 00:21:31,176 --> 00:21:34,342 It is the Puppet Theater. There are your brothers 256 00:21:34,509 --> 00:21:39,467 puppets like you. Indeed. no. because you are the most beautiful of all. Power. 257 00:21:39,551 --> 00:21:43,842 - What are they doing? - They make... puppets. 258 00:21:43,926 --> 00:21:47,467 They have fun. they make people laugh. We go to school. 259 00:21:47,551 --> 00:21:50,842 First study and then. maybe. we go there. 260 00:21:50,926 --> 00:21:53,051 Come on. let's go to school now. 261 00:21:56,259 --> 00:22:00,301 - Here. Hi. Pinocchio. - Hello Dad. 262 00:22:02,884 --> 00:22:06,800 You must be the best of all. Do you promise me? 263 00:22:07,342 --> 00:22:08,425 Hi. 264 00:22:18,509 --> 00:22:20,467 Hi. my son. Hi. 265 00:22:26,384 --> 00:22:28,384 I took my son to school. 266 00:22:46,134 --> 00:22:47,884 Hey. hey! 267 00:22:50,550 --> 00:22:53,925 But are you a puppet? Where are the threads? 268 00:22:54,634 --> 00:22:57,175 - You are welcome. - I don't have threads. 269 00:22:57,633 --> 00:22:59,133 Looking for a job? 270 00:22:59,217 --> 00:23:03,258 - No. I came here to watch. - You need four bucks. Do you have them? 271 00:23:03,675 --> 00:23:04,592 No. 272 00:23:04,675 --> 00:23:08,550 So go. Hurry up. there are only a few minutes left! 273 00:23:08,633 --> 00:23:12,425 Hurry up. hurry up. there are the last places! 274 00:23:12,508 --> 00:23:15,300 You can not enter. It's the last show! 275 00:23:15,383 --> 00:23:17,800 - Would you have any money? - No dear. 276 00:23:18,175 --> 00:23:19,508 We are almost full! 277 00:23:21,592 --> 00:23:26,217 - Sorry! - Do you have any money to give me? 278 00:23:27,758 --> 00:23:30,967 Four money? What are you giving me? 279 00:23:31,050 --> 00:23:34,842 The Grand Puppet Theater! Please Please! 280 00:23:35,842 --> 00:23:39,217 Run. it's the last show! 281 00:23:39,300 --> 00:23:43,550 - My dad's ABC book. - Let me see it. right? 282 00:23:49,342 --> 00:23:54,341 How tired I am! Today I really don't want to do anything. 283 00:23:54,425 --> 00:23:58,425 Idea: I'll pretend I'm deaf. so I won't work. 284 00:23:59,800 --> 00:24:04,216 - Harlequin. take my medicine! - Should I go to the kitchen? 285 00:24:04,300 --> 00:24:08,883 Which kitchen? The medicine! Run to pick it up at the pharmacy! 286 00:24:08,966 --> 00:24:11,550 But which Lucia? I don't know any Lucia. 287 00:24:11,633 --> 00:24:13,341 - Who is this Lucia? - Do you know her? 288 00:24:13,425 --> 00:24:15,300 No! 289 00:24:15,383 --> 00:24:19,425 - Have you gone mad? - The cat! The cat ran away! 290 00:24:19,591 --> 00:24:21,925 - Have you seen it? - No! 291 00:24:22,008 --> 00:24:23,550 - Cat! - But which cat? 292 00:24:23,633 --> 00:24:25,508 - My cat. - Crazy! Crazy! 293 00:24:25,591 --> 00:24:27,675 And what the hell! 294 00:24:29,383 --> 00:24:33,008 - Oh! - The devil! 295 00:24:33,633 --> 00:24:36,466 - Who called me? - He called you! 296 00:24:36,550 --> 00:24:41,300 I? Then. ugly wretch. hear us! 297 00:24:41,841 --> 00:24:44,758 Trousers. tell me the truth. Who did it? 298 00:24:45,049 --> 00:24:47,508 - Harlequin. - The mouth of truth. 299 00:24:47,591 --> 00:24:49,674 - Who called him? - He! 300 00:24:49,758 --> 00:24:53,591 Pant! It was Pantalone! 301 00:24:53,674 --> 00:24:57,133 - Make up your mind! - He's the joker. 302 00:24:57,216 --> 00:25:00,758 Dream or am I awake? Numbers of the firmament... 303 00:25:01,841 --> 00:25:03,424 That's a wooden puppet over there! 304 00:25:03,508 --> 00:25:05,841 - Yup! - It's like us! 305 00:25:07,549 --> 00:25:11,341 - It's true! What's your name? - Pinocchio. 306 00:25:11,424 --> 00:25:15,091 Pinocchio. come into the arms of your wooden brothers. 307 00:25:15,216 --> 00:25:16,299 Come on. Pinocchio! 308 00:25:19,216 --> 00:25:21,341 Come. Come. 309 00:25:21,424 --> 00:25:23,966 - Pinocchio. - Oh! 310 00:25:25,091 --> 00:25:28,508 - Pinocchio. you are our brother. - You're our brother. 311 00:25:28,716 --> 00:25:32,674 Run away. Pinocchio! You must run away! 312 00:25:33,633 --> 00:25:36,466 - Away! - What's going on here? 313 00:25:36,549 --> 00:25:39,591 Run away. go away! Why? 314 00:25:40,382 --> 00:25:41,674 Escape! 315 00:25:43,549 --> 00:25:46,716 Come here! Ehi you! 316 00:25:47,216 --> 00:25:50,341 - Who are you? - I'm Pinocchio. 317 00:25:56,132 --> 00:25:59,216 What about the wires? Wireless? 318 00:25:59,299 --> 00:26:02,549 You come with me. away! Start the show again. 319 00:26:02,716 --> 00:26:04,841 Colombina! Colombina! 320 00:26:04,966 --> 00:26:09,049 - Help! Help! - Come on! Start the show again! 321 00:26:09,174 --> 00:26:11,007 Come with me. go! Come! 322 00:26:14,507 --> 00:26:16,591 See you tomorrow! 323 00:26:24,507 --> 00:26:27,216 - Sorry? Sorry! - Yup? 324 00:26:27,299 --> 00:26:29,965 Wait. a baby is missing. 325 00:26:30,632 --> 00:26:33,132 I have already looked. there are no more. 326 00:26:33,215 --> 00:26:36,924 No. my son is missing. I brought it this morning. 327 00:26:37,090 --> 00:26:39,799 If I say no... How is this child? 328 00:26:39,882 --> 00:26:43,965 He is a child... handsome. with a hat and a red dress. 329 00:26:44,049 --> 00:26:49,924 It has a new ABC. It's called Pinocchio. Then. oh well. it's made of wood. 330 00:26:51,215 --> 00:26:56,215 Wooden? Forgive me. only the chairs are left here. 331 00:26:56,299 --> 00:27:00,549 There must be my son. I brought it this morning. Controls! 332 00:27:00,632 --> 00:27:04,632 Since he told me how it is. look at the Puppet Theater. 333 00:27:04,715 --> 00:27:08,090 I'm busy. now I'm not telling you anymore. Be patient. 334 00:27:08,257 --> 00:27:09,299 At the Puppet Theater? 335 00:27:35,132 --> 00:27:38,548 - Cecconi? Cecconi! - Yes I'm here. 336 00:27:38,632 --> 00:27:43,632 - Wasn't there the Puppet Theater? - Yes. there was. but they went away. 337 00:27:43,715 --> 00:27:47,465 - Where did they go? - I don't know where they went. 338 00:27:47,548 --> 00:27:48,965 - Didn't you see it? - No. 339 00:27:49,048 --> 00:27:52,257 Did you see if there was a red puppet? He is my son. 340 00:27:52,340 --> 00:27:56,840 Wax. He went to the show and then... I don't know. 341 00:27:58,007 --> 00:27:59,632 You do not know. 342 00:28:03,882 --> 00:28:07,507 They took it from me. They stole it from me. 343 00:28:08,423 --> 00:28:12,423 It was too good. It was too well done. I knew it. 344 00:28:12,757 --> 00:28:15,215 They took me Pinocchio. they took my son. 345 00:28:15,506 --> 00:28:16,840 But I find it! 346 00:28:19,131 --> 00:28:22,506 I have to find him. even if I have to go beyond the sea. 347 00:28:23,173 --> 00:28:24,215 I find it. 348 00:28:37,423 --> 00:28:39,465 Here everything goes out. 349 00:28:40,548 --> 00:28:43,715 The fire must be revived! Gendarmes! 350 00:28:44,006 --> 00:28:46,965 Bring me the new puppet. it will make a good blaze. 351 00:28:47,048 --> 00:28:48,673 Leave me! 352 00:28:48,756 --> 00:28:51,256 I don't want to die. save me! 353 00:28:51,340 --> 00:28:56,006 I beg you! I don't wanna die! Save me! 354 00:28:56,423 --> 00:29:01,840 He sneezed! Keep touching his heart and your life will be saved. 355 00:29:02,131 --> 00:29:06,506 I don't want to die and leave my poor father alone! 356 00:29:06,756 --> 00:29:10,173 - He has no one else! - The mutton is half raw! 357 00:29:10,256 --> 00:29:11,839 He does everything for me! 358 00:29:11,923 --> 00:29:13,881 - I'm hungry! - Please. no! 359 00:29:13,964 --> 00:29:17,173 - Put it on the fire. go! - My dad has only me! 360 00:29:17,256 --> 00:29:20,256 Don't let me die like that. please! 361 00:29:20,339 --> 00:29:21,798 Leave him. 362 00:29:24,548 --> 00:29:27,548 Of course. your poor father... 363 00:29:28,089 --> 00:29:32,006 Wouldn't like it if you jumped into the hot coals. right? 364 00:29:32,506 --> 00:29:35,006 Poor old man. I... 365 00:29:41,548 --> 00:29:47,298 If I can't throw you out. though... You have to pity me too. I'm hungry. 366 00:29:47,798 --> 00:29:50,589 I don't like half-raw mutton! 367 00:29:51,048 --> 00:29:55,923 If I don't throw you away. I have to throw someone else. Bring me Harlequin. come on! 368 00:29:56,006 --> 00:29:59,756 - Bring it to the fire! - Like Harlequin? 369 00:29:59,839 --> 00:30:01,464 Harlequin. yes. Come on! 370 00:30:01,547 --> 00:30:03,881 - No! I don't wanna die! - Because he? 371 00:30:03,964 --> 00:30:05,714 I don't want to be burnt! 372 00:30:05,797 --> 00:30:08,131 - Not him! - Either you or him. Come on! 373 00:30:08,214 --> 00:30:12,172 Leave him! Throw me into the fire. rather! 374 00:30:12,256 --> 00:30:13,589 I don't wanna die! 375 00:30:13,672 --> 00:30:15,756 - Leave him! - Stop. 376 00:30:20,464 --> 00:30:22,714 You are a good puppet. 377 00:30:23,797 --> 00:30:27,714 Good boy. Come here. give me a kiss. 378 00:30:51,172 --> 00:30:55,005 Then it means that I will be satisfied... 379 00:30:56,130 --> 00:30:59,047 to eat a half-raw mutton. 380 00:31:00,547 --> 00:31:03,047 Thanks to Pinocchio 381 00:31:03,630 --> 00:31:07,005 grace to Harlequin... is done! 382 00:31:07,797 --> 00:31:10,047 - Yup! - Thanks. Pinocchio! 383 00:31:14,714 --> 00:31:18,380 - Yup! - It's done! It's done! 384 00:31:18,464 --> 00:31:20,464 Hurray. we are saved! 385 00:31:46,755 --> 00:31:48,047 Pinocchio. 386 00:31:49,880 --> 00:31:51,380 Pinocchio! 387 00:31:54,005 --> 00:31:55,297 Come. 388 00:31:59,380 --> 00:32:01,088 What's your father's name? 389 00:32:01,172 --> 00:32:03,338 - Geppetto. - What job do you do? 390 00:32:04,297 --> 00:32:08,047 - The poor. - Do you earn a lot? 391 00:32:09,505 --> 00:32:12,463 He earns so much that he doesn't even have a penny in his pocket. 392 00:32:12,547 --> 00:32:13,588 Ah. 393 00:32:15,380 --> 00:32:17,505 And this dress like you did it? 394 00:32:18,422 --> 00:32:21,047 - With its blankets. - Really? 395 00:32:22,630 --> 00:32:24,338 He is poor. he is poor. 396 00:32:24,422 --> 00:32:27,005 So... hold on. 397 00:32:30,422 --> 00:32:33,588 Take these five gold coins. 398 00:32:34,130 --> 00:32:37,713 - Bring them right away. - Five gold coins? 399 00:32:37,797 --> 00:32:41,380 - Thank you so much. Mr. Mangiafuoco! - Yup. 400 00:32:49,338 --> 00:32:51,796 - Health. - Thank you. 401 00:32:57,505 --> 00:32:58,713 Come on. 402 00:33:01,838 --> 00:33:03,755 - Hi. - Hi. Pinocchio. 403 00:33:14,671 --> 00:33:19,088 - Hi. Pinocchio. Come back to see us. - Hi. Pinocchio. 404 00:33:21,921 --> 00:33:23,380 Have a good trip. 405 00:33:26,671 --> 00:33:28,338 Say hello to me. huh. 406 00:33:28,880 --> 00:33:31,879 - Thank you very much. Mr. Mangiafuoco. - Bye Bye. 407 00:33:32,379 --> 00:33:34,754 Say hi to him. Hi. 408 00:33:58,629 --> 00:33:59,963 Sorry! 409 00:34:02,546 --> 00:34:05,963 - Sorry. do you know where my dad is? - Shh! 410 00:34:07,338 --> 00:34:12,046 - See. see. - Do you know where the town of Geppetto is? 411 00:34:13,296 --> 00:34:15,713 We are fishing. go away. 412 00:34:17,921 --> 00:34:20,546 I have to find it soon! 413 00:34:22,088 --> 00:34:23,379 - Ah! - Ah! 414 00:34:23,463 --> 00:34:25,337 There was one. 415 00:34:25,421 --> 00:34:28,212 Too bad. I wanted to give him these five gold sequins. 416 00:34:30,254 --> 00:34:31,671 Five sequins? 417 00:34:33,879 --> 00:34:35,337 - Ah! - Wait up! Wait a moment! 418 00:34:37,379 --> 00:34:39,921 - We'll help you. - We. 419 00:34:40,004 --> 00:34:42,046 Did you say five sequins? 420 00:34:42,379 --> 00:34:44,296 They really are five gold sequins. 421 00:34:46,296 --> 00:34:48,879 - They are five sequins. - Five sequins. 422 00:34:48,962 --> 00:34:50,796 - Golden. - Golden. 423 00:34:50,879 --> 00:34:53,212 - What are you doing? - What are you doing? 424 00:34:53,337 --> 00:34:55,629 I'll buy a coat for my dad. 425 00:34:55,712 --> 00:34:56,962 - Mmh. - Mmh. 426 00:34:57,046 --> 00:35:00,087 - And the ABC book for me to study. - Mmh. 427 00:35:00,379 --> 00:35:03,629 - The jacket is a nice idea. - Yup. 428 00:35:03,712 --> 00:35:05,046 The ABC to study... 429 00:35:05,129 --> 00:35:09,296 - The ABC's... - The ABC's... 430 00:35:09,379 --> 00:35:13,546 To study it. I almost lost a leg. 431 00:35:13,754 --> 00:35:16,962 - Almost lost a leg. - He almost went blind. 432 00:35:17,046 --> 00:35:18,087 Blind. 433 00:35:18,545 --> 00:35:21,462 - If you listen to me... - If you listen to him... 434 00:35:21,587 --> 00:35:23,754 - I'll give you some advice. - Gives you some advice. 435 00:35:23,837 --> 00:35:27,337 - I'll tell you why you're beautiful. - Because you're beautiful... 436 00:35:27,420 --> 00:35:30,087 - I am the Fox. - Pinocchio. 437 00:35:30,170 --> 00:35:32,837 - Beautiful name! - I'm the Cat. 438 00:35:32,920 --> 00:35:34,879 - Pinocchio. - Beautiful name! 439 00:35:34,962 --> 00:35:36,045 Anyway... 440 00:35:36,420 --> 00:35:40,545 would interest you. since you have to buy a jacket 441 00:35:40,962 --> 00:35:45,254 - make these five sequins become 50? - 50. 442 00:35:45,545 --> 00:35:47,420 - 100? - 100? 443 00:35:47,504 --> 00:35:50,045 - 500. - 500? 444 00:35:50,129 --> 00:35:51,712 - 1000? - 1000. 445 00:35:51,795 --> 00:35:53,087 - 2.000? - 2.000? 446 00:35:53,170 --> 00:35:54,754 - Are you interested? - Are you interested? 447 00:35:54,837 --> 00:35:57,587 - So many? - Yes. I'll tell you how. 448 00:35:57,754 --> 00:36:02,712 Now we are friends. I can tell you. but nobody has to hear us. 449 00:36:02,795 --> 00:36:05,295 - Shh. - It's a secret. 450 00:36:05,379 --> 00:36:09,170 I know a field. the Field of Miracles. 451 00:36:09,670 --> 00:36:11,170 - It's near here. - Near by. 452 00:36:11,253 --> 00:36:12,837 - Shh. - Shh. 453 00:36:13,003 --> 00:36:16,003 - If the three of us go... - Yes. 454 00:36:16,128 --> 00:36:18,628 Let's take the coin. the sequin. 455 00:36:18,712 --> 00:36:22,753 We make a hole. we sow it. we bury it well. 456 00:36:23,253 --> 00:36:26,628 Then what does it take? A little water. abundant. 457 00:36:26,712 --> 00:36:28,545 Water. water. water. 458 00:36:28,670 --> 00:36:34,170 Let's wait a few hours. What happens? The seed sprouts. 459 00:36:34,253 --> 00:36:39,628 - Sprouts. sprouts. sprouts. - Sprouts. sprouts. sprouts. 460 00:36:39,712 --> 00:36:44,587 - A plant full of sequins is born. - A plant full of sequins. 461 00:36:44,670 --> 00:36:48,920 From a sequin. a plant with 500 sequins. 462 00:36:49,003 --> 00:36:50,670 - Are you interested? - Are you interested? 463 00:36:50,753 --> 00:36:51,795 Beautiful! 464 00:36:51,878 --> 00:36:54,587 Oh yeah. Do we want to go there? 465 00:36:54,670 --> 00:36:56,128 - Yup? - Yup. 466 00:36:56,212 --> 00:36:59,045 Come on. come with us. And then we do one thing. 467 00:36:59,337 --> 00:37:02,878 Since we have to wait for sunrise. we stop at the tavern. 468 00:37:02,962 --> 00:37:05,295 - Spizzicina a little. - A little something. 469 00:37:05,378 --> 00:37:07,961 - So let's make friends. - Let's get friend. 470 00:37:08,086 --> 00:37:14,253 We eat a little something and wait. and at dawn we sow the sequins. 471 00:37:14,336 --> 00:37:18,128 - The seedling blooms in the morning. - But I'm not hungry. 472 00:37:18,503 --> 00:37:21,711 - Okay. let's have a little something. - A little something. 473 00:37:21,795 --> 00:37:25,878 And at dawn the seedling... 500 sequins. one sequin. 474 00:37:26,128 --> 00:37:29,920 Two sequins. 1.000. Many plants full of sequins. 475 00:37:30,003 --> 00:37:34,545 If I replant 1.200 sequins. do they come out more and more? 476 00:37:34,628 --> 00:37:35,670 Yup. 477 00:37:51,420 --> 00:37:56,128 - You said "spizzichino". - A very good spizzichino. 478 00:37:58,878 --> 00:38:01,669 - But... - Good. 479 00:38:01,753 --> 00:38:03,836 - But if... - Ah! 480 00:38:04,878 --> 00:38:06,461 Here is the marrow. 481 00:38:09,544 --> 00:38:13,003 But if I plant five gold sequins 482 00:38:14,294 --> 00:38:16,753 how many come out of it? 483 00:38:16,836 --> 00:38:22,128 - So. first of all... speak slowly. - Plan. 484 00:38:22,211 --> 00:38:23,919 - They hear us. - They hear us. 485 00:38:24,003 --> 00:38:27,294 If you plant a sequin. 500. 486 00:38:27,378 --> 00:38:30,086 - Five sequins. 2.500. - 2.500. 487 00:38:30,294 --> 00:38:34,211 Spizzichiamo. Let us tickle. 488 00:38:35,503 --> 00:38:41,086 So many? 2.500? Can I 500 to you? 489 00:38:41,211 --> 00:38:45,294 No! Then we didn't understand each other! We did not understand each other! 490 00:38:45,586 --> 00:38:49,044 - If you do that. you offend us. - You offend us. 491 00:38:50,419 --> 00:38:55,086 This feather... We don't do it out of interest. 492 00:38:55,169 --> 00:38:58,419 - For interest. - No. we do it out of friendship. 493 00:38:58,544 --> 00:39:00,252 Because you are our friend. 494 00:39:00,336 --> 00:39:01,461 We are friends? 495 00:39:01,544 --> 00:39:04,252 - Yes and then! 496 00:39:08,169 --> 00:39:11,336 Why can't we go now? 497 00:39:11,419 --> 00:39:13,627 - Pinch. - Pinch. 498 00:39:13,711 --> 00:39:16,252 - Let's take a nap. - Rest. 499 00:39:16,336 --> 00:39:17,961 And at dawn we are on the spot. 500 00:39:27,169 --> 00:39:31,377 Pinocchio! Come come. 501 00:39:31,627 --> 00:39:33,794 - Look. - Look. 502 00:39:38,002 --> 00:39:41,086 Do you like? Did you see the seedling as it bloomed? 503 00:39:41,169 --> 00:39:42,794 Fiorita... 504 00:39:43,877 --> 00:39:45,127 Nice. huh? 505 00:39:45,877 --> 00:39:48,960 Did you see? And you didn't believe it. 506 00:39:49,377 --> 00:39:51,127 - Get the coins. - Coins. 507 00:39:51,210 --> 00:39:52,585 They are all yours. 508 00:39:52,835 --> 00:39:54,169 - Go. run. - Coins! 509 00:39:54,252 --> 00:39:56,127 - Take them! - Coins! 510 00:40:03,669 --> 00:40:06,544 Jump higher. Hop! 511 00:40:08,085 --> 00:40:12,669 It doesn't get there. He is small. our friend. 512 00:40:14,294 --> 00:40:19,794 We will help you. we are here on purpose. We are your friends. 513 00:40:20,419 --> 00:40:22,085 Take this. 514 00:40:22,544 --> 00:40:25,794 This. this. this... and this. this... 515 00:40:25,960 --> 00:40:28,252 - That! This! - Which? 516 00:40:28,377 --> 00:40:31,710 How many coins! How many coins for your dad. 517 00:40:31,794 --> 00:40:37,210 How many coins for your dad 518 00:40:37,293 --> 00:40:41,752 - How many coins for your dad - Here! No. there! 519 00:40:41,835 --> 00:40:45,918 - Leave. - Dad dad 520 00:40:46,002 --> 00:40:51,252 How many coins for your dad 521 00:40:53,543 --> 00:40:56,918 Wake up. it's midnight! 522 00:40:57,793 --> 00:41:00,418 - Who is it? - I'm the innkeeper. 523 00:41:02,585 --> 00:41:06,335 Are my companions ready? - They're already gone. 524 00:41:06,502 --> 00:41:10,710 They told me to tell you they are waiting for you at the end of the woods. 525 00:41:11,002 --> 00:41:15,043 - There is also a bill to pay. - Didn't they pay them? 526 00:41:15,460 --> 00:41:18,543 No. because they were afraid of offending you. 527 00:41:18,668 --> 00:41:20,752 - Offend me? - Yup. 528 00:41:21,377 --> 00:41:25,418 Let's go up. I'll wait for you down. 529 00:41:39,376 --> 00:41:43,335 Pinocchio! Pinocchio! 530 00:41:44,043 --> 00:41:45,293 Who is it? 531 00:41:45,376 --> 00:41:49,001 Pinocchio. it's me. and I want to give you some advice. 532 00:41:49,085 --> 00:41:50,751 Come back. 533 00:41:51,126 --> 00:41:55,835 Bring the four sequins left to your poor father 534 00:41:56,251 --> 00:42:00,585 who cries and despairs for never seeing you again. 535 00:42:00,751 --> 00:42:06,085 I can't go back. Tomorrow my dad will have 2.000 sequins. 536 00:42:06,168 --> 00:42:09,210 Listen to me. Pinocchio. don't trust me 537 00:42:09,293 --> 00:42:13,376 of those who promise to make you rich from morning to night. 538 00:42:13,460 --> 00:42:17,626 Those are either crazy or cheaters. 539 00:42:17,960 --> 00:42:22,418 - Listen to me. go back. - I go forward. 540 00:42:22,543 --> 00:42:27,126 Remember that the guys who want to do their own thing 541 00:42:27,376 --> 00:42:31,001 - sooner or later they regret it. - All right. Goodnight. Grillo. 542 00:42:31,126 --> 00:42:35,209 - Now shut up. though. - Goodnight. Pinocchio. 543 00:42:35,709 --> 00:42:39,918 - Heaven save you from murderers. - Shut up! 544 00:42:48,668 --> 00:42:51,126 Murderers don't exist. 545 00:43:06,543 --> 00:43:08,626 Oh! 546 00:43:09,334 --> 00:43:11,334 - We are the killers! - Assassins! 547 00:43:11,418 --> 00:43:13,043 Give us the sequins! 548 00:43:13,168 --> 00:43:14,626 I have to give them to my dad! 549 00:43:14,709 --> 00:43:17,126 - Give us the sequins! - Sequins! 550 00:43:18,917 --> 00:43:19,917 The sequins! 551 00:43:20,001 --> 00:43:22,709 - No. I can not! - Take it! 552 00:43:43,042 --> 00:43:46,542 Please open up! Please open up! 553 00:43:46,626 --> 00:43:49,334 I'm chased! Please. I don't know what to do! 554 00:43:57,376 --> 00:44:01,459 There is nobody in this house. They are all dead. 555 00:44:01,542 --> 00:44:04,834 But like nobody? I see you! Please open up! 556 00:44:05,042 --> 00:44:08,000 - I'm dead too. - But how dead? 557 00:44:08,167 --> 00:44:10,875 Wait. please! Do not leave me! 558 00:44:10,959 --> 00:44:12,792 - Take it! - Please! 559 00:44:12,875 --> 00:44:14,792 Give us the sequins! Come here! 560 00:44:15,084 --> 00:44:17,584 - He put them in his mouth. take them away. - Bites! 561 00:44:17,667 --> 00:44:19,750 - Hang him. - Yup. 562 00:44:21,875 --> 00:44:25,542 Either you spit them out or hang yourself at the first tree. 563 00:44:35,417 --> 00:44:39,625 He still moves one leg slightly. 564 00:44:42,084 --> 00:44:46,334 We have to wait for him to die. so he won't bite anymore. 565 00:44:46,917 --> 00:44:51,417 Then we open his mouth... and remove the sequins. 566 00:44:51,625 --> 00:44:53,584 The sequins. 567 00:44:54,125 --> 00:44:57,292 - Let's go to the tavern. - At the tavern. 568 00:44:59,000 --> 00:45:01,083 - Pinch. - Pinch. 569 00:45:01,167 --> 00:45:03,000 - A little something. - A little something. 570 00:45:03,333 --> 00:45:04,750 Let's see. 571 00:45:07,375 --> 00:45:12,042 A few more pains. Let's wait. 572 00:45:18,708 --> 00:45:23,042 My dad. if you were here... 573 00:46:41,041 --> 00:46:45,916 Fairy? The doctors have arrived. 574 00:46:45,999 --> 00:46:50,166 - Cricket also came. - Get them in. 575 00:46:51,416 --> 00:46:55,083 Doctors! Doctors. please come. 576 00:46:55,458 --> 00:46:59,166 Come. please. Please Please. 577 00:47:07,416 --> 00:47:10,041 Did you pass the wax? 578 00:47:10,124 --> 00:47:13,708 Sorry. You know. the Snail... 579 00:47:15,124 --> 00:47:17,499 However... 580 00:47:17,708 --> 00:47:22,208 Okay. let's see this sick. up. 581 00:47:23,208 --> 00:47:26,416 Breathe. Harder! 582 00:47:28,916 --> 00:47:32,874 We are faced with a very trivial case of acute tronchite. 583 00:47:32,958 --> 00:47:34,833 You have acute tronchitis! 584 00:47:34,916 --> 00:47:38,166 - What do you say. Doctor Corvanti? - Because? 585 00:47:38,249 --> 00:47:41,624 This is a very serious case of morbus lignorum 586 00:47:41,707 --> 00:47:45,332 - commonly called lignite. - You have the morbus lignotus! 587 00:47:45,416 --> 00:47:50,707 - What did I tell you? You never listen! - Can you show me the grain? 588 00:47:50,791 --> 00:47:53,999 Yes. there is the grain. but there is also the peeling. 589 00:47:54,082 --> 00:47:58,041 - You need a resin wrap. - You specialize in "woody" 590 00:47:58,124 --> 00:48:03,207 - but here we are talking about acute tronchite. - What is the diagnosis? 591 00:48:03,291 --> 00:48:05,791 Will this puppet live or die? 592 00:48:05,874 --> 00:48:09,041 - The puppet will live. - The puppet will die. 593 00:48:09,124 --> 00:48:10,291 - Like? - Gonna die. 594 00:48:10,374 --> 00:48:12,791 - Nothing to do. it's "woody". - Quiet. 595 00:48:12,957 --> 00:48:17,082 - Shut up. it's chipy. - Gonna die. Gonna die! 596 00:48:17,166 --> 00:48:20,541 - Go away! - Pinocchio. I warned you! 597 00:48:20,624 --> 00:48:23,874 You didn't listen to me. I have told you many times. 598 00:48:23,957 --> 00:48:27,499 You have to listen to me. You have to listen to me! 599 00:48:27,707 --> 00:48:30,749 All right? Bye see you. 600 00:48:38,290 --> 00:48:39,624 Ouch! 601 00:48:58,665 --> 00:49:01,290 Hurry up. the puppet is hot! 602 00:49:02,707 --> 00:49:05,207 Calmly. 603 00:49:05,374 --> 00:49:09,415 Everything takes its time. 604 00:49:09,707 --> 00:49:13,582 Things are done slowly. 605 00:49:14,290 --> 00:49:18,165 If you take this medicine. you will recover in a few days. 606 00:49:18,499 --> 00:49:22,999 - Is it sweet or bitter? - It's bitter. but trust me. it will do you good. 607 00:49:23,082 --> 00:49:24,748 I can not do it. 608 00:49:25,040 --> 00:49:29,665 - Come on. Pinocchio. it's just a medicine! - Amara. 609 00:49:30,165 --> 00:49:32,415 How many stories... 610 00:49:33,623 --> 00:49:37,040 If you don't take it. you will never heal. 611 00:49:39,290 --> 00:49:42,873 - It's not true. - Yes. Pinocchio. your illness is serious. 612 00:49:43,040 --> 00:49:45,248 - I don't care. - Ah. no? 613 00:49:45,332 --> 00:49:46,832 - No. - And are you then die? 614 00:49:47,248 --> 00:49:48,582 I don't care. 615 00:49:48,665 --> 00:49:50,832 - Ah. don't you care? - No. 616 00:49:51,707 --> 00:49:53,748 - Aren't you afraid of death? - No. 617 00:49:53,832 --> 00:49:55,915 - No? - No. 618 00:49:57,207 --> 00:49:59,540 We'll see. Send them in. 619 00:50:00,373 --> 00:50:02,582 - We'll see. - Come on! 620 00:50:02,832 --> 00:50:05,373 - You are welcome. - Here. 621 00:50:09,540 --> 00:50:12,540 - Here. here. - You slip! 622 00:50:13,582 --> 00:50:15,915 But... who are those? 623 00:50:17,290 --> 00:50:20,873 You didn't take the medicine and they came to get you. 624 00:50:20,956 --> 00:50:22,706 How to "get me"? 625 00:50:22,831 --> 00:50:25,956 I don't want to die! Please. Fairy! 626 00:50:27,831 --> 00:50:31,623 - What can I do? - Please give me the medicine! 627 00:50:31,748 --> 00:50:33,165 Wait. 628 00:50:34,706 --> 00:50:39,040 - Now he wants to take medicine. - No. the call was made. 629 00:50:39,206 --> 00:50:41,748 With the coffin empty. we cannot go back. 630 00:50:41,831 --> 00:50:43,873 I'm sorry. Pinocchio. 631 00:50:44,206 --> 00:50:47,040 - It is so. - You had to think about it first. 632 00:50:47,206 --> 00:50:50,456 The call has been made and the coffin needs to be filled. Quite right? 633 00:50:50,540 --> 00:50:51,415 Yup! 634 00:50:51,498 --> 00:50:54,748 - How. should it be filled? - Give me a hand. 635 00:50:56,248 --> 00:50:58,540 No! No! 636 00:50:58,873 --> 00:51:02,540 - Please! I don't want to die. please! - Wait! 637 00:51:04,456 --> 00:51:09,414 - Go. - What a pity to go back to an empty coffin. isn't it? 638 00:51:09,789 --> 00:51:12,664 - Eh! Here we go. - Here we go. 639 00:51:12,998 --> 00:51:16,081 At three o'clock. One two Three. Go. 640 00:51:16,331 --> 00:51:18,831 - Are they gone? - No. 641 00:51:19,081 --> 00:51:21,581 - Are they leaving? - Yup. 642 00:51:21,664 --> 00:51:22,581 Here. 643 00:51:22,664 --> 00:51:25,581 - Now? Are they gone? - No. 644 00:51:28,373 --> 00:51:30,664 - Watch out. - Now? 645 00:51:30,831 --> 00:51:33,706 Stairs! 646 00:51:33,831 --> 00:51:35,914 - Ouch. - Yup. 647 00:51:36,956 --> 00:51:40,164 Come on. now go out and take this medicine. 648 00:51:49,123 --> 00:51:51,498 Well. now that you're healed 649 00:51:51,581 --> 00:51:55,039 why don't you tell me what happened to you? 650 00:51:56,498 --> 00:52:00,414 - I was in the Puppet Theater... - And why? 651 00:52:01,956 --> 00:52:04,956 - Well. the school was closed. - Mmh. 652 00:52:05,622 --> 00:52:08,039 I was waiting for it to reopen 653 00:52:08,706 --> 00:52:12,122 therefore I went to the Puppet Theater. 654 00:52:12,206 --> 00:52:13,247 Hmm. 655 00:52:13,497 --> 00:52:15,997 And did you come in without paying? 656 00:52:17,497 --> 00:52:20,872 Yes. They let me in like this. 657 00:52:24,414 --> 00:52:29,872 - What is happening? - Nothing. Leave it. 658 00:52:30,206 --> 00:52:31,789 And then? Tell me. 659 00:52:32,206 --> 00:52:36,247 There was Mangiafuoco. who gave me five gold sequins. 660 00:52:36,331 --> 00:52:37,372 Then? 661 00:52:37,956 --> 00:52:42,581 I lost them and I met two killers in the woods. 662 00:52:42,831 --> 00:52:46,872 And tell me. there was no one who told you 663 00:52:47,122 --> 00:52:49,747 to be careful and listen to him? 664 00:52:50,289 --> 00:52:53,247 No. I haven't seen anyone. 665 00:52:57,997 --> 00:53:00,080 But what's going on in the nose? 666 00:53:00,164 --> 00:53:05,039 Nothing. You told lies and now your nose is growing. 667 00:53:05,122 --> 00:53:07,914 Be careful where you point it. 668 00:53:09,789 --> 00:53:11,247 How... But... 669 00:53:15,247 --> 00:53:18,122 Oh no! 670 00:53:18,289 --> 00:53:21,747 Stop him! Stop it. otherwise it will break everything! 671 00:53:21,830 --> 00:53:23,705 Ouch! Oh! 672 00:53:23,789 --> 00:53:27,539 No. be careful. don't hurt me. Don't hurt me! 673 00:53:30,247 --> 00:53:33,164 - Stop it. please. It breaks everything. - Yes. yes. 674 00:53:33,247 --> 00:53:34,289 Ouch! 675 00:53:40,997 --> 00:53:42,455 Ouch. 676 00:54:47,955 --> 00:54:49,413 You are here? 677 00:54:56,621 --> 00:54:57,871 Bu! 678 00:55:06,871 --> 00:55:10,871 Now hold on. hold on tight. which I accelerate. 679 00:55:10,955 --> 00:55:14,746 Ready? Street! 680 00:55:15,788 --> 00:55:17,871 See how I run! 681 00:55:20,663 --> 00:55:24,038 "He was going..." 682 00:55:24,121 --> 00:55:28,621 "always covered..." 683 00:55:28,705 --> 00:55:31,080 "from her hair..." 684 00:55:31,163 --> 00:55:33,579 As soon as he falls asleep we go to play. 685 00:55:35,329 --> 00:55:37,538 "With in chief..." 686 00:55:39,746 --> 00:55:43,246 "a wreath of flowers..." 687 00:55:44,454 --> 00:55:46,246 Go. 688 00:55:46,413 --> 00:55:48,496 "And with clothes" 689 00:55:48,663 --> 00:55:53,788 "all studded with diamonds." 690 00:56:24,371 --> 00:56:29,246 Now go. Pinocchio. Find your dad and then come back here. 691 00:56:29,537 --> 00:56:33,996 - Please. be careful. - All right. Hi. Fairy. 692 00:56:34,287 --> 00:56:35,871 Hi. 693 00:56:35,954 --> 00:56:38,454 Medoro? Say hello to Pinocchio. 694 00:56:40,371 --> 00:56:42,454 Hi. 695 00:57:19,037 --> 00:57:20,370 Pss! 696 00:57:20,954 --> 00:57:23,412 Come on! A bite! 697 00:57:25,495 --> 00:57:27,412 Pss! Pss! 698 00:57:27,537 --> 00:57:29,620 Let us tickle! 699 00:57:33,662 --> 00:57:35,995 - Pinocchio! - Pinocchio! 700 00:57:36,745 --> 00:57:39,995 - Friends! - It's nice to see you again. 701 00:57:40,204 --> 00:57:43,079 But... what are you doing here? 702 00:57:43,745 --> 00:57:45,995 We are waiting for a table to clear. 703 00:57:46,079 --> 00:57:47,037 Table. 704 00:57:47,120 --> 00:57:50,579 - To tickle. We like it. do you remember? - Pinch. 705 00:57:50,829 --> 00:57:54,912 - Where have you been? - I? But what happened to you? 706 00:57:54,995 --> 00:57:58,162 - We were looking for you! - Looking for. 707 00:57:58,245 --> 00:58:01,745 - If you knew how much we looked for you! - Looked for. 708 00:58:01,829 --> 00:58:04,037 - What happened to you? - Success? 709 00:58:04,120 --> 00:58:07,995 I was walking in the woods and met with murderers. 710 00:58:08,120 --> 00:58:10,370 - Assassins? - Yes. I tried to escape... 711 00:58:10,454 --> 00:58:14,870 Sorry if I interrupt you. Who were these killers? You do not know? 712 00:58:15,037 --> 00:58:16,453 - No. - Ah! 713 00:58:16,537 --> 00:58:18,578 I wanted... It was to say. Tell me. 714 00:58:18,662 --> 00:58:21,578 I asked a house for help. but they didn't open me. 715 00:58:21,662 --> 00:58:25,662 The killers took me and hanged me from the tree. 716 00:58:25,745 --> 00:58:29,412 - The next day the Fairy saved me. - Ah. 717 00:58:30,120 --> 00:58:32,412 - The Fairy... - The Fairy. 718 00:58:32,495 --> 00:58:35,287 The killers had hanged me. 719 00:58:35,578 --> 00:58:38,703 - And the Fairy saved you. - Yup. 720 00:58:40,078 --> 00:58:43,370 One question: do you always have coins? 721 00:58:43,453 --> 00:58:47,495 - Yes. they stay here. - Oh yes? How beautiful! See. friends? 722 00:58:47,578 --> 00:58:49,828 - Friends! Friends! - What are we doing? 723 00:58:49,912 --> 00:58:50,953 But... 724 00:58:51,828 --> 00:58:54,703 - Who is it? - Leftovers today. 725 00:58:55,828 --> 00:58:57,162 What am I doing? 726 00:58:57,245 --> 00:59:00,162 What you did the other time. you eat them. 727 00:59:01,662 --> 00:59:04,745 But sorry. but... What is it? Can you give me leftovers? 728 00:59:04,828 --> 00:59:05,745 Leftovers. 729 00:59:05,828 --> 00:59:08,161 - We were waiting for the table. - Table. 730 00:59:08,245 --> 00:59:10,411 - What leftovers? - What? 731 00:59:10,495 --> 00:59:12,536 - There is an error! - Error! 732 00:59:12,620 --> 00:59:14,620 - There is an error. - Error! 733 00:59:15,453 --> 00:59:17,703 Wait a moment. Which is? 734 00:59:18,411 --> 00:59:23,036 They are leftovers! So. let it be known: these leftovers are not for us! 735 00:59:23,120 --> 00:59:24,036 No! 736 00:59:24,120 --> 00:59:26,370 I can also eat them. but in protest. 737 00:59:26,453 --> 00:59:27,495 Protest! 738 00:59:28,203 --> 00:59:31,036 Let's go to the Field of Miracles. Do you always have all the coins? 739 00:59:31,120 --> 00:59:33,870 - Yes we go. 740 00:59:35,953 --> 00:59:39,411 Here. Pinocchio. this is the Field of Miracles. Do you like? 741 00:59:39,536 --> 00:59:41,870 Eh? Beautiful. 742 00:59:45,203 --> 00:59:47,286 - So? - Dig well. Yes good. 743 00:59:47,370 --> 00:59:49,078 - Good boy. - Good. 744 00:59:49,161 --> 00:59:50,453 - Perfect. - Perfect. 745 00:59:50,536 --> 00:59:52,370 The sequins now. 746 00:59:59,619 --> 01:00:00,911 Stop. stop. 747 01:00:01,744 --> 01:00:03,244 - Camouflage. camouflage. - Camouflages. 748 01:00:03,328 --> 01:00:04,369 With leaves. 749 01:00:05,453 --> 01:00:08,494 Perfect. Now it takes water to water. 750 01:00:08,953 --> 01:00:12,286 - Water. water. - I can't go for the leg. 751 01:00:12,494 --> 01:00:15,744 - He doesn't see us. Then go you. - I can not see. 752 01:00:15,828 --> 01:00:21,203 Do one thing. See those trees? Ditch them and you will find a pond. 753 01:00:21,286 --> 01:00:24,494 - Get some water. Plentiful water. - Water. 754 01:00:24,661 --> 01:00:27,869 - We water and the seedling blooms. - Blooms. 755 01:00:28,203 --> 01:00:29,619 - I go? - Go! 756 01:00:29,703 --> 01:00:32,244 - Go. - After the trees. Go. Pinocchio. 757 01:00:35,494 --> 01:00:39,244 Go Go. Go. Pinocchio. disappear. 758 01:00:41,286 --> 01:00:42,911 - Here? - No. go! 759 01:00:42,994 --> 01:00:45,078 - Go! - A little further! 760 01:00:45,161 --> 01:00:47,369 - Run. Pinocchio! - Go! 761 01:00:47,453 --> 01:00:50,619 Ditch the trees. Behind there is the pond. 762 01:00:51,994 --> 01:00:57,577 - Go! Disappear. sink into the pond. - Go! 763 01:00:57,661 --> 01:01:00,744 He has gone. He has gone. 764 01:01:21,036 --> 01:01:23,327 Friends. where are you? 765 01:01:28,536 --> 01:01:30,036 Friends? 766 01:01:47,577 --> 01:01:51,119 Cat and Fox told me about the Campo dei Miracoli 767 01:01:51,202 --> 01:01:55,452 where you put the coins and then a lot of gold sequins come out. 768 01:01:55,535 --> 01:01:57,785 How? Speak louder. 769 01:01:57,869 --> 01:02:02,494 They said. "Go get some water to water the hole." 770 01:02:03,285 --> 01:02:06,785 And then. when I came back 771 01:02:07,077 --> 01:02:11,660 because I had to water the sequins I had put... 772 01:02:14,577 --> 01:02:16,327 Did you water the sequins? 773 01:02:16,785 --> 01:02:20,952 - Yes. why... - Did they ask? 774 01:02:21,202 --> 01:02:25,535 I had to make a hole and then close it and water. 775 01:02:25,619 --> 01:02:27,077 No! No! 776 01:02:27,244 --> 01:02:31,410 When I returned. the sequins were gone. 777 01:02:31,494 --> 01:02:34,285 - Was there the hole without the sequins? - Yup. 778 01:02:34,369 --> 01:02:37,077 Oh. poor thing! 779 01:02:37,160 --> 01:02:39,118 And who were they? Who were they? 780 01:02:39,202 --> 01:02:41,910 - Cat and Fox. - Cat and Fox? 781 01:02:42,118 --> 01:02:45,035 - Do we know a cat and a fox? - No. 782 01:02:45,118 --> 01:02:49,702 We don't know a cat and a fox. 783 01:02:49,993 --> 01:02:52,577 So what do you want? What are you asking for? 784 01:02:52,660 --> 01:02:56,493 I ask for justice. that the four gold sequins give me back 785 01:02:56,577 --> 01:02:59,577 plus one who made me spend at Gambero Rosso 786 01:02:59,660 --> 01:03:01,952 because they ate only them. 787 01:03:04,243 --> 01:03:05,577 Oh. 788 01:03:06,327 --> 01:03:07,702 Oh. oh. 789 01:03:08,202 --> 01:03:09,618 You want... 790 01:03:11,285 --> 01:03:15,910 Eh! Hmm. Mah... 791 01:03:16,202 --> 01:03:19,327 Well. what... So they robbed you? 792 01:03:19,952 --> 01:03:23,535 - Yes. - You have been robbed. you are innocent! 793 01:03:24,618 --> 01:03:27,827 - Put him in prison! - How. in prison? 794 01:03:28,285 --> 01:03:32,118 - But I'm innocent! - He who is innocent goes to prison! 795 01:03:32,201 --> 01:03:35,701 - Because? - This is how it works in this country. 796 01:03:35,785 --> 01:03:40,285 - But... why in prison? - The innocent go to prison. 797 01:03:40,535 --> 01:03:44,035 Yet I have one thing to say: I'm guilty too! 798 01:03:44,118 --> 01:03:47,160 Wait. wait. wait. What are you saying? 799 01:03:47,368 --> 01:03:51,243 - I'm guilty too. - Come here. Come here. 800 01:03:55,118 --> 01:03:57,201 I am also a thief. 801 01:04:01,201 --> 01:04:02,701 What did you steal? 802 01:04:02,785 --> 01:04:07,618 - I stole a pig. - A pig? A pig is a little bit. 803 01:04:09,201 --> 01:04:15,160 - Even a hen. - Hen. pig... No. no. no! 804 01:04:15,243 --> 01:04:18,368 It's not good. no. no. no. More. more. more. 805 01:04:18,701 --> 01:04:21,743 Now that I remember. I also stole a jewel. 806 01:04:24,409 --> 01:04:27,284 A jewel? 807 01:04:27,618 --> 01:04:31,076 - Yes. all gold and silver. - So yes! 808 01:04:31,159 --> 01:04:35,868 Good boy! Bravo. bravo. bravo! Free him! 809 01:04:36,326 --> 01:04:38,826 Good. congrats. 810 01:04:39,284 --> 01:04:44,993 Think. I stole so much stuff that I don't remember it anymore. 811 01:05:49,492 --> 01:05:54,534 Babbino! Babbino! I'm Pinocchio. it's me! 812 01:05:54,617 --> 01:05:57,576 - Open me! - Pinocchio! What are you doing? 813 01:05:58,867 --> 01:06:03,826 Your father is no longer here. It's been a long time since he left. 814 01:06:03,909 --> 01:06:07,617 - He came looking for you. - Where did he come to look for me? 815 01:06:07,742 --> 01:06:11,659 He said he would go anywhere to find you. 816 01:06:12,200 --> 01:06:14,617 He was desperate. crying. 817 01:06:14,909 --> 01:06:19,450 He said. "I'm going to the end of the world to look for him. in the great Americas." 818 01:06:19,534 --> 01:06:22,742 - "I have to find it." - Where are the great Americas? 819 01:06:22,825 --> 01:06:25,617 I'm far away. 820 01:06:26,659 --> 01:06:29,367 You have to cross the sea to go. 821 01:06:29,450 --> 01:06:30,700 Where's the sea? 822 01:06:30,784 --> 01:06:33,034 Honey. the sea is far away. 823 01:06:33,909 --> 01:06:36,117 He was looking for you. honey. 824 01:06:36,200 --> 01:06:39,200 Go! Watch out! Run! 825 01:06:40,409 --> 01:06:42,659 Come back! 826 01:06:43,117 --> 01:06:49,367 It's dangerous! There is the rough sea! Come back! 827 01:06:51,867 --> 01:06:56,034 Come back! Back! 828 01:06:58,034 --> 01:07:00,575 You will never make it! 829 01:07:04,492 --> 01:07:06,575 Back! 830 01:08:15,616 --> 01:08:21,325 Eh... Slowly. slowly. without haste. 831 01:08:21,991 --> 01:08:24,075 Snail! 832 01:08:25,616 --> 01:08:29,450 Oh! 833 01:08:33,033 --> 01:08:34,700 But the Fairy? 834 01:08:47,324 --> 01:08:49,741 - It's gotten... big. - Eh. 835 01:08:49,824 --> 01:08:50,866 Go. 836 01:08:56,074 --> 01:08:59,199 - Why is it big? - And she. Go. 837 01:09:01,533 --> 01:09:07,199 - The same dress. the same hair... - It's me. 838 01:09:09,324 --> 01:09:10,783 How did you do that? 839 01:09:11,574 --> 01:09:12,908 It's a secret. 840 01:09:14,783 --> 01:09:16,158 Go! 841 01:09:38,783 --> 01:09:42,282 But... how did you get older? 842 01:09:42,366 --> 01:09:46,532 - I also want to grow up. - But you can't grow. 843 01:09:47,907 --> 01:09:53,157 - Because? - Because puppets never grow. 844 01:09:53,699 --> 01:09:58,032 Puppets are born. puppets live 845 01:09:58,116 --> 01:10:00,157 puppets die. 846 01:10:01,449 --> 01:10:05,199 But... I don't want to be a puppet all my life. 847 01:10:06,282 --> 01:10:09,366 I want to become a kid like everyone else. 848 01:10:09,449 --> 01:10:10,657 You will become one 849 01:10:10,949 --> 01:10:15,657 if you know how to deserve it and if you behave well. 850 01:10:16,241 --> 01:10:20,366 But... how do I deserve it? 851 01:10:20,782 --> 01:10:24,241 You have to get used to being a good puppet. 852 01:10:24,366 --> 01:10:28,366 Then from tomorrow you will go to school and study. 853 01:10:29,407 --> 01:10:33,199 - Repeat. - You will go to school and study. 854 01:10:33,490 --> 01:10:36,574 - School? - Yup. 855 01:10:37,365 --> 01:10:40,782 So. let's see if you've studied. 856 01:10:41,699 --> 01:10:45,782 In a fence there are 18 sheep. 857 01:10:45,907 --> 01:10:48,282 Seven in the night run away. 858 01:10:49,199 --> 01:10:54,115 How many sheep does the farmer find in the morning? 859 01:10:56,990 --> 01:10:59,824 Eight? 860 01:11:00,032 --> 01:11:01,365 The hand. 861 01:11:05,157 --> 01:11:06,824 On chickpeas! 862 01:11:08,324 --> 01:11:10,115 Oh! 863 01:11:12,365 --> 01:11:14,532 Come on. 864 01:11:16,490 --> 01:11:20,449 Come here. come on. Here. 865 01:11:21,240 --> 01:11:25,240 Take off your hat in front of the teacher. From here on. stay here. understand? 866 01:11:25,490 --> 01:11:28,073 Just leave it here. I'll take care of it. 867 01:11:29,907 --> 01:11:32,282 Let's see if you're prepared. 868 01:11:33,907 --> 01:11:36,948 Eighteen pears. for two. 869 01:11:39,282 --> 01:11:41,448 Hmm. You do not know? 870 01:11:41,740 --> 01:11:45,323 - I do not know. - You do not know? You do not know? The hand. 871 01:11:46,407 --> 01:11:48,990 - Ah! - On chickpeas. 872 01:11:50,740 --> 01:11:53,198 On chickpeas. 873 01:11:56,865 --> 01:12:00,990 And now copy what I write. 874 01:12:02,115 --> 01:12:06,532 "The teacher..." 875 01:12:07,490 --> 01:12:13,740 "it's a second..." 876 01:12:15,198 --> 01:12:17,323 "father..." 877 01:12:19,281 --> 01:12:25,531 "for his..." 878 01:12:28,531 --> 01:12:32,573 "Pupils." 879 01:12:32,656 --> 01:12:34,573 But... 880 01:12:34,698 --> 01:12:37,531 Oh! 881 01:12:41,865 --> 01:12:44,990 Hey! Hey! Hey. 882 01:12:57,698 --> 01:13:00,490 Ah! 883 01:13:02,740 --> 01:13:05,615 Ah! 884 01:13:06,656 --> 01:13:09,323 Ah! 885 01:13:15,239 --> 01:13:19,114 - Wait for me! I come with you! - Come. 886 01:14:20,239 --> 01:14:23,906 Tomorrow we go to steal in a place where they have... sausages. 887 01:14:23,989 --> 01:14:28,947 hams. cheeses. but we must be careful 888 01:14:29,447 --> 01:14:33,489 because the last time the owner gave me a beating. Look. 889 01:14:37,947 --> 01:14:41,114 Who is it? 890 01:14:41,197 --> 01:14:44,364 Who is it that knocks at this time of night? 891 01:14:46,572 --> 01:14:48,989 - It's me! - I who? 892 01:14:50,781 --> 01:14:53,947 - Pinocchio. - Pinocchio who? 893 01:14:54,781 --> 01:14:57,030 The wooden puppet! 894 01:14:57,114 --> 01:15:02,864 Ah. that puppet who had promised his Fairy 895 01:15:02,947 --> 01:15:06,697 to go to school. to study... 896 01:15:06,780 --> 01:15:10,405 and then he ran away. Oh. 897 01:15:10,739 --> 01:15:13,280 That puppet there? Are you sure? 898 01:15:13,947 --> 01:15:17,947 Yes. that puppet. Please open me? 899 01:15:20,114 --> 01:15:21,405 Do you open me? 900 01:15:23,072 --> 01:15:26,239 I promise you. I will never run away! 901 01:15:32,947 --> 01:15:34,530 Do you open me? 902 01:15:43,655 --> 01:15:47,489 Snail! Open up. please! 903 01:16:05,488 --> 01:16:07,238 Pinocchio? 904 01:16:09,030 --> 01:16:10,530 Pinocchio! 905 01:16:13,697 --> 01:16:19,155 The fairy said that this time she forgives you 906 01:16:19,863 --> 01:16:22,947 but next time he won't let you in anymore. 907 01:16:23,488 --> 01:16:24,697 Here. 908 01:16:25,405 --> 01:16:28,613 Go to school and be good. 909 01:16:33,488 --> 01:16:39,197 "Who... doesn't... go to school..." 910 01:16:39,780 --> 01:16:42,530 - "grows... ignorant." - Where is Lucignolo? 911 01:16:42,613 --> 01:16:45,321 - He doesn't come anymore. - Because? 912 01:16:45,488 --> 01:16:49,280 - I do not know. - Work in the fields with his father. 913 01:16:49,363 --> 01:16:54,030 - Why are you going? - I do not know. 914 01:16:54,113 --> 01:16:56,113 - How long is it back? - I do not know. 915 01:16:56,571 --> 01:17:00,696 We don't talk during the lesson! The hands! 916 01:17:03,613 --> 01:17:06,738 - Don't you feel pain? - No. 917 01:17:16,530 --> 01:17:18,780 "The good children..." 918 01:17:55,321 --> 01:17:57,404 Two. 919 01:18:00,988 --> 01:18:02,821 So good. 920 01:18:05,904 --> 01:18:09,071 "When..." 921 01:18:09,988 --> 01:18:13,279 "he came..." 922 01:18:13,363 --> 01:18:17,113 "to know..." 923 01:18:17,196 --> 01:18:21,238 Now let's do a little magic. 924 01:18:21,321 --> 01:18:23,238 - Magic? - Yup. 925 01:18:25,071 --> 01:18:26,821 Do this. 926 01:18:32,321 --> 01:18:35,279 "TO..." 927 01:18:35,362 --> 01:18:39,696 "Resolute soul. he thought..." 928 01:18:39,779 --> 01:18:45,862 - "to send a magnificent..." - Go. 929 01:18:45,946 --> 01:18:47,737 "Carriage." 930 01:19:10,904 --> 01:19:15,279 A shepherd in a paddock has 300 sheep. 931 01:19:15,446 --> 01:19:19,696 In the night 47 escape. but three return immediately. 932 01:19:19,779 --> 01:19:24,029 Then 24 get sick. nine die and the rest heal. 933 01:19:24,112 --> 01:19:28,029 Then two run away. How much it does? Hmm? 934 01:19:33,320 --> 01:19:36,570 Does 245? 935 01:19:43,529 --> 01:19:47,570 Quite right. Right. Pinocchio. Good boy. 936 01:19:48,112 --> 01:19:51,445 Have you seen how good Pinocchio became? 937 01:19:51,695 --> 01:19:55,862 I'll give you a nice ten and praise. 938 01:19:55,945 --> 01:19:58,695 Full marks. 939 01:19:58,862 --> 01:20:00,862 Always like that. 940 01:20:00,945 --> 01:20:05,695 Make the ball and then crush the ball. 941 01:20:05,779 --> 01:20:07,570 We have to do many 942 01:20:07,654 --> 01:20:13,653 because tomorrow we have a nice party here. 943 01:20:13,945 --> 01:20:16,403 Party? 944 01:20:16,570 --> 01:20:19,570 A beautiful party. 945 01:20:24,028 --> 01:20:26,028 The master says you are good. 946 01:20:26,112 --> 01:20:30,612 So... tomorrow you'll finish being a puppet 947 01:20:30,862 --> 01:20:35,320 and you will become a child like everyone else. 948 01:20:45,528 --> 01:20:51,028 What are you waiting for? Hurry to invite your friends. Run! 949 01:20:57,570 --> 01:21:01,278 - Wick! - wick? 950 01:21:01,362 --> 01:21:03,445 Wick! 951 01:21:06,237 --> 01:21:08,320 Wick! 952 01:21:11,820 --> 01:21:15,445 - wick. - Shh! Go away. which you make me discover. 953 01:21:15,945 --> 01:21:18,778 - Something happened. - Wick! 954 01:21:18,861 --> 01:21:22,320 I finish being... a puppet. 955 01:21:22,403 --> 01:21:24,820 - I become a child. - Strong. 956 01:21:24,903 --> 01:21:27,736 There is a party at my house tomorrow. are you coming? 957 01:21:27,820 --> 01:21:30,695 - No. I can not. - Because? 958 01:21:30,778 --> 01:21:34,070 - At midnight I have to leave. - Where are you going? 959 01:21:34,361 --> 01:21:36,361 - I'm going to a country... - Wick! 960 01:21:36,445 --> 01:21:38,445 I go to a beautiful country 961 01:21:38,528 --> 01:21:42,111 the most beautiful in the world. It's called the Land of Toys. 962 01:21:42,653 --> 01:21:45,278 You play. run. jump all day. 963 01:21:45,653 --> 01:21:48,820 Do what you want. There are no rules or masters. 964 01:21:48,903 --> 01:21:52,570 We just have fun. If you want. you can come. 965 01:21:52,653 --> 01:21:57,028 If I catch you. they do the math! Wick! 966 01:21:57,903 --> 01:22:02,153 - But I care about becoming a child. - Then don't come. 967 01:22:02,236 --> 01:22:04,319 I go. Hi. 968 01:22:06,736 --> 01:22:09,236 Where are you going? But why? 969 01:22:24,486 --> 01:22:28,194 - Are you sure this cart arrives? - Yes I'm sure. 970 01:22:34,736 --> 01:22:38,194 - But I don't see it! - Now it comes. 971 01:22:39,194 --> 01:22:41,528 It takes a lot. but then you have fun. 972 01:22:42,153 --> 01:22:46,361 I told you I was going to accompany you here and then I left. 973 01:22:48,153 --> 01:22:49,986 Come on. come on. 974 01:22:51,028 --> 01:22:52,861 Come. you're having fun! 975 01:22:58,111 --> 01:22:59,736 Oh. there it is. 976 01:23:00,694 --> 01:23:03,944 - Hi. Pinocchio. I go. - Hi. Lucignolo. 977 01:23:25,694 --> 01:23:30,152 And you. my love. will you come with us or will you stay? 978 01:23:32,277 --> 01:23:34,902 Come on. call him. Come on. kids. 979 01:23:34,986 --> 01:23:38,694 - Come! Come! - Look? Come! 980 01:23:38,861 --> 01:23:41,861 - Come. Come! - Come! Come! 981 01:23:41,944 --> 01:23:45,027 - Come! Come! - Come! 982 01:23:45,110 --> 01:23:47,694 They all call you. can you hear it? 983 01:23:47,777 --> 01:23:51,610 So come on. get on the cart. Come! 984 01:23:51,694 --> 01:23:54,360 You will have fun. I promise you. 985 01:23:54,444 --> 01:23:56,819 Come! Come! 986 01:24:32,277 --> 01:24:34,569 We have arrived. cupids. 987 01:24:34,652 --> 01:24:39,027 Now get off. I recommend. but calmly. Without hurting you. 988 01:24:39,193 --> 01:24:41,693 Come on. get off. Come. 989 01:24:41,777 --> 01:24:44,485 I'll help you. come. Come on! Come. 990 01:24:45,485 --> 01:24:47,193 Love. 991 01:24:49,193 --> 01:24:51,568 Come on. Come on. come on. come on. 992 01:25:26,277 --> 01:25:28,360 Come come. 993 01:25:35,193 --> 01:25:41,526 Come on come on! Pull. pull! Strong! 994 01:25:59,318 --> 01:26:01,401 Nineteen... 995 01:26:02,735 --> 01:26:06,610 twenty... twenty one... 996 01:26:06,776 --> 01:26:09,276 Here? This is all right. 997 01:26:09,943 --> 01:26:12,735 - Goodnight. cupids. - Good night. 998 01:26:12,818 --> 01:26:14,901 See you tomorrow. 999 01:26:16,651 --> 01:26:21,110 Twenty seven... twenty eight... 1000 01:26:21,360 --> 01:26:24,776 Tomorrow we will have fun. 1001 01:26:24,943 --> 01:26:28,651 Twenty nine... thirty. 1002 01:26:28,734 --> 01:26:31,151 Good night. 1003 01:26:54,984 --> 01:26:58,193 - Who is it? - It's me. open up! 1004 01:26:58,901 --> 01:27:00,318 Now I can not. 1005 01:27:00,526 --> 01:27:04,984 By any chance. did you also wake up with strange ears today? 1006 01:27:05,609 --> 01:27:07,859 To tell the truth. a little yes. 1007 01:27:07,943 --> 01:27:11,151 Well. let me in! Open me. fast! 1008 01:27:17,359 --> 01:27:20,401 I think we have the same problem. 1009 01:27:22,276 --> 01:27:23,984 I think so. 1010 01:27:25,609 --> 01:27:30,192 - Come on. take off the sack. - Take it off first. right? 1011 01:27:31,817 --> 01:27:35,567 Okay. let's do this: at three we get it up. 1012 01:27:35,692 --> 01:27:38,067 One two Three. 1013 01:27:42,359 --> 01:27:45,567 - What ears do you have? - What ears do you have? 1014 01:27:45,734 --> 01:27:47,984 - Ouch. - It hurts? 1015 01:27:48,234 --> 01:27:50,401 - Yes. - Ouch! However... 1016 01:27:52,067 --> 01:27:56,859 - We can't go around like this. - Indeed... 1017 01:27:57,859 --> 01:27:59,942 - Oh my God. I can't stand up. - What... 1018 01:28:00,109 --> 01:28:01,151 Help me! 1019 01:28:01,276 --> 01:28:03,734 - Ouch! - What's wrong with you? 1020 01:28:03,817 --> 01:28:05,859 What is happening? 1021 01:28:05,942 --> 01:28:09,775 - Help! - Ouch! 1022 01:28:11,442 --> 01:28:13,525 Help. 1023 01:28:15,317 --> 01:28:19,150 - Ah! - Ouch! Ouch! 1024 01:28:19,775 --> 01:28:23,275 The hand! 1025 01:28:23,692 --> 01:28:28,900 - Help! Help! - Help! Pinocchio. help me! 1026 01:28:29,692 --> 01:28:33,234 Help! 1027 01:28:33,859 --> 01:28:36,609 Help us! 1028 01:28:41,525 --> 01:28:43,567 Help! 1029 01:28:43,650 --> 01:28:48,484 Help! Help! 1030 01:29:04,983 --> 01:29:06,650 Cupids? 1031 01:29:06,733 --> 01:29:09,858 I recognized you. cupids. 1032 01:29:10,942 --> 01:29:14,317 Oh. I hear you! 1033 01:29:14,483 --> 01:29:19,608 Cupids. how brayed well! 1034 01:29:22,358 --> 01:29:25,900 Here I am. cupids. 1035 01:29:57,941 --> 01:30:02,441 This donkey is called Lucignolo. 1036 01:30:03,525 --> 01:30:05,400 He is very brave. 1037 01:30:06,608 --> 01:30:09,191 It has extraordinary strength. 1038 01:30:10,691 --> 01:30:15,150 For what you need. it seems perfect. 1039 01:30:16,441 --> 01:30:18,691 - It seems to me a beautiful animal. - Thank you. 1040 01:30:19,525 --> 01:30:23,900 Wait a moment. This scar here on the forehead? 1041 01:30:23,983 --> 01:30:26,733 - But... - No. no. no. scars no. 1042 01:30:26,816 --> 01:30:28,900 - No? - It brings sadness. 1043 01:30:28,983 --> 01:30:31,316 - Ah. - I don't take it. 1044 01:30:31,608 --> 01:30:34,941 Okay. so we have another donkey. Here it is. 1045 01:30:35,400 --> 01:30:40,733 It's called Pinocchio. He is extremely intelligent! Eh! 1046 01:30:41,816 --> 01:30:44,316 It is docile. gentle... 1047 01:30:48,483 --> 01:30:51,983 And then... learn immediately. 1048 01:30:52,066 --> 01:30:55,858 - He learns right away. really. - Hey. 1049 01:30:56,399 --> 01:30:59,399 For the numbers it will have to do 1050 01:30:59,816 --> 01:31:02,899 it is extraordinary. in my humble opinion. 1051 01:31:02,983 --> 01:31:05,066 Hey. 1052 01:31:19,733 --> 01:31:24,316 He is back from a long and glorious tour in the Indies 1053 01:31:24,399 --> 01:31:26,941 and in the distant lands of America. 1054 01:31:27,066 --> 01:31:32,774 Gentlemen. tonight he will perform for you in unparalleled numbers 1055 01:31:32,941 --> 01:31:37,608 unsurpassed. never seen before! 1056 01:31:37,691 --> 01:31:41,107 Mesdames et messieurs. here you are 1057 01:31:41,191 --> 01:31:44,399 the donkey Pinocchio! 1058 01:31:44,482 --> 01:31:46,982 Applause! 1059 01:31:51,566 --> 01:31:56,149 There he is! Here he is. with his clown! 1060 01:31:56,232 --> 01:31:58,607 Cheerful. cheerful. 1061 01:31:58,691 --> 01:32:03,357 Well done! Now. the tallest man and the smallest man in the world 1062 01:32:03,441 --> 01:32:08,399 together to bring the circle of fire! Applause! 1063 01:32:11,691 --> 01:32:14,149 And now. ladies and gentlemen 1064 01:32:14,232 --> 01:32:17,566 i know this can be an awesome game 1065 01:32:17,649 --> 01:32:22,191 too dangerous. but we know what we do. 1066 01:32:22,274 --> 01:32:25,607 We are ready. Drum roller. 1067 01:32:25,691 --> 01:32:30,899 I want an applause of encouragement. One. two and three! 1068 01:32:30,982 --> 01:32:34,857 Oh! 1069 01:32:34,940 --> 01:32:40,149 Yet! Another! Street! 1070 01:32:41,982 --> 01:32:46,357 Just another! One. two and three! 1071 01:32:53,524 --> 01:32:58,357 Pinocchio has not fallen. It's a game we've played with you 1072 01:32:58,565 --> 01:33:03,732 to make this show extraordinary. Can't stumble! 1073 01:33:03,815 --> 01:33:05,815 Take it away. 1074 01:33:05,899 --> 01:33:10,940 We call the strongest man in the world to take the donkey Pinocchio away. 1075 01:33:11,024 --> 01:33:14,149 An applause for the strongest man in the world. 1076 01:33:14,232 --> 01:33:16,940 Here they are together. 1077 01:33:17,065 --> 01:33:21,982 Look at the animal's skill. look at how he pretends to limp. 1078 01:33:22,065 --> 01:33:25,149 Here it is. Again a round of applause. thank you. 1079 01:33:25,482 --> 01:33:27,773 An applause! 1080 01:33:35,398 --> 01:33:40,315 Unfortunately you are crippled. my dear Pinocchio. 1081 01:33:40,607 --> 01:33:44,023 The painful time to say goodbye has come. 1082 01:33:44,773 --> 01:33:49,440 We make a nice drum with this skin. Overboard. up. 1083 01:33:50,898 --> 01:33:56,107 One... two... and three! 1084 01:34:04,482 --> 01:34:06,773 And now let's wait. 1085 01:35:03,231 --> 01:35:04,898 What's up? 1086 01:35:12,648 --> 01:35:13,898 Who are you? 1087 01:35:16,564 --> 01:35:20,606 - Where did you put Pinocchio? - It's me! 1088 01:35:22,189 --> 01:35:25,398 - But how. "it's me"? - Yes I am! 1089 01:35:25,939 --> 01:35:28,314 - The donkey? - Yes. Pinocchio! 1090 01:35:30,273 --> 01:35:34,106 - How is it possible? - It's possible! 1091 01:35:35,189 --> 01:35:37,023 Have you turned into water? 1092 01:35:37,231 --> 01:35:40,898 Yup! You have not reckoned with my Fairy! 1093 01:35:42,731 --> 01:35:46,314 Oh! A puppet who speaks. 1094 01:35:46,981 --> 01:35:49,356 Eh? It can serve us at the circus. 1095 01:35:51,689 --> 01:35:55,231 Pinocchio! Come here! 1096 01:35:55,606 --> 01:35:59,231 - Come. I don't do anything to you. come on. - Hi! 1097 01:35:59,398 --> 01:36:01,856 - Come here! - Hi! 1098 01:36:01,939 --> 01:36:03,606 Come on. don't go away! 1099 01:36:03,856 --> 01:36:05,856 Come on. come on. 1100 01:36:06,106 --> 01:36:08,314 - Dive. - No. no. no. 1101 01:36:08,397 --> 01:36:10,397 - Dive! - You go. 1102 01:36:10,481 --> 01:36:12,272 - It's an order! - You go. 1103 01:36:12,356 --> 01:36:13,897 - Dive! - No! 1104 01:36:14,814 --> 01:36:16,689 It's right. You dive. 1105 01:36:16,772 --> 01:36:18,231 - Why me? - You dive. 1106 01:36:18,314 --> 01:36:20,522 - I can not swim. - We throw you. 1107 01:36:20,606 --> 01:36:24,022 - I'm afraid of water. - I do not care! 1108 01:36:24,439 --> 01:36:26,981 Take this... Where are you going? 1109 01:36:27,064 --> 01:36:29,439 - I can not swim. - Come here! 1110 01:36:29,522 --> 01:36:33,439 - Come here. damn you. - I can not swim. 1111 01:36:33,522 --> 01:36:37,064 - Hi. Pinocchio. Hi! - Come here! Hey! 1112 01:36:59,272 --> 01:37:01,355 Help! 1113 01:37:04,605 --> 01:37:07,897 Help! Help! 1114 01:37:33,605 --> 01:37:35,689 Help! 1115 01:37:39,605 --> 01:37:41,230 Help! 1116 01:37:41,564 --> 01:37:44,522 There is no point in shouting "help". 1117 01:37:48,689 --> 01:37:50,730 Who do you want me to save you for? 1118 01:37:53,730 --> 01:37:55,855 - Who are you? - I? 1119 01:37:56,855 --> 01:37:59,438 I am a poor tuna 1120 01:37:59,730 --> 01:38:04,022 who was swallowed by the Pescecane just like you. 1121 01:38:06,022 --> 01:38:08,813 And what kind of fish are you? 1122 01:38:08,897 --> 01:38:12,105 I am not a fish. I am a puppet. 1123 01:38:12,188 --> 01:38:13,272 Ah. 1124 01:38:14,063 --> 01:38:18,980 If you are not a fish. why did you get swallowed by the monster? 1125 01:38:20,272 --> 01:38:23,063 I didn't get swallowed. it was he who swallowed me. 1126 01:38:23,147 --> 01:38:24,438 Oh. 1127 01:38:25,313 --> 01:38:30,688 - Now how do you do it? - Eh... We must resign ourselves 1128 01:38:30,772 --> 01:38:35,188 and wait for the Pescecane to digest both of us. 1129 01:38:35,272 --> 01:38:39,647 Digest? But I don't want to be digested! 1130 01:38:39,730 --> 01:38:42,980 I don't want to be digested either 1131 01:38:44,271 --> 01:38:49,230 but I console myself with the thought that when you are born tuna 1132 01:38:51,188 --> 01:38:57,438 there is more satisfaction in dying underwater... than in oil. 1133 01:39:02,855 --> 01:39:05,980 In Oil? 1134 01:39:10,396 --> 01:39:12,730 But... I want to escape. I want to leave. 1135 01:39:12,813 --> 01:39:14,438 Eh. run away... 1136 01:39:15,146 --> 01:39:17,855 if you can. 1137 01:39:21,521 --> 01:39:23,896 What is that light over there? 1138 01:39:25,188 --> 01:39:28,105 And who knows? 1139 01:39:28,188 --> 01:39:30,563 I want to go and see. 1140 01:39:31,230 --> 01:39:36,146 - Well. goodbye. Tuna. - Goodbye. puppet. 1141 01:39:36,438 --> 01:39:39,854 I wish you good luck. 1142 01:39:58,104 --> 01:39:59,896 Dad. 1143 01:40:01,479 --> 01:40:03,396 Dad! 1144 01:40:04,688 --> 01:40:07,896 - Pinocchio! - Dad! Dad! 1145 01:40:08,563 --> 01:40:10,896 Pinocchio! 1146 01:40:11,438 --> 01:40:13,021 Pinocchio! 1147 01:40:14,771 --> 01:40:18,604 My son! Pinocchio... 1148 01:40:19,771 --> 01:40:21,854 How much I have looked for you! 1149 01:40:22,729 --> 01:40:27,729 Pinocchio! Son. I've been looking for you everywhere. 1150 01:40:48,729 --> 01:40:51,562 It is not bad here in the end. 1151 01:40:51,687 --> 01:40:56,687 It seems. but it's beautiful. because then the Pescecane eats everything. 1152 01:40:56,771 --> 01:41:00,854 There is fish. I have eaten many fish. Look. there is a network. 1153 01:41:00,937 --> 01:41:04,312 Now that you have arrived. we can fish together. 1154 01:41:04,396 --> 01:41:08,271 You get over there and I get over here. We can catch big fish. 1155 01:41:08,354 --> 01:41:10,854 Look what a beautiful place. with dishes. 1156 01:41:10,937 --> 01:41:15,021 There is the bedroom. There's room for you too. 1157 01:41:15,771 --> 01:41:17,021 - Dad? - Yup? 1158 01:41:17,104 --> 01:41:18,521 We have to escape. 1159 01:41:19,354 --> 01:41:21,854 - How. escape? - Yes. we have to escape. dad. 1160 01:41:21,979 --> 01:41:24,479 No. I would think about it a little longer. 1161 01:41:24,812 --> 01:41:28,270 Now maybe you've seen it so upside down 1162 01:41:28,395 --> 01:41:31,562 because you came by surprise. but I put it right 1163 01:41:31,645 --> 01:41:34,187 becomes really beautiful. Do you want to see her? 1164 01:41:34,270 --> 01:41:35,354 - Dad? - Eh? 1165 01:41:35,437 --> 01:41:38,270 We can't stay here. we have to escape! 1166 01:41:38,812 --> 01:41:41,270 I thought about it. but it's impossible. 1167 01:41:41,354 --> 01:41:42,645 Come with me. 1168 01:41:42,729 --> 01:41:46,270 - Pinocchio. it's impossible. - Come on. dad! 1169 01:42:06,854 --> 01:42:09,562 Dad! Come on. come on! 1170 01:42:10,062 --> 01:42:14,187 - No. better not. - It's the right time. your mouth is open. 1171 01:42:14,354 --> 01:42:16,228 It could shut it down any minute. 1172 01:42:16,312 --> 01:42:19,145 Are you sure? Wait up. 1173 01:42:19,603 --> 01:42:21,937 Come on. dad. Come. 1174 01:42:22,020 --> 01:42:23,687 Pinocchio... 1175 01:42:24,687 --> 01:42:26,687 I can not swim. 1176 01:42:28,353 --> 01:42:32,603 Don't worry if you can't swim. I swim very well. 1177 01:42:32,687 --> 01:42:36,520 - And then they are made of wood. I float. - I know. I made you. 1178 01:42:36,603 --> 01:42:41,062 But you're one meter tall. you can't carry me on your shoulders. 1179 01:42:41,145 --> 01:42:43,395 We both drown and die. 1180 01:42:43,770 --> 01:42:47,603 Dad... I'll make it. 1181 01:42:50,270 --> 01:42:51,978 Come with me. 1182 01:42:53,478 --> 01:42:55,312 Here we go. Here we go! 1183 01:43:18,395 --> 01:43:19,936 Pinocchio. we drown! 1184 01:43:23,603 --> 01:43:25,103 I can do it! 1185 01:43:29,728 --> 01:43:32,311 Stick to me. puppet. 1186 01:43:36,353 --> 01:43:38,645 Hold on tight to your fins. 1187 01:43:40,145 --> 01:43:44,103 - Let's go! - Go. Tuna. go. 1188 01:44:03,019 --> 01:44:06,936 - Thank's my friend. - You don't have to thank me. 1189 01:44:07,019 --> 01:44:10,603 If I managed to escape from the mouth of the Pescecane 1190 01:44:10,686 --> 01:44:13,811 it's because you gave me courage. 1191 01:44:26,311 --> 01:44:29,269 But... why are you crying? 1192 01:44:30,019 --> 01:44:34,228 Because nobody had ever given me a kiss. 1193 01:44:36,811 --> 01:44:40,603 - What's your name? - Pinocchio. 1194 01:44:40,686 --> 01:44:45,228 Pinocchio. I will always carry you in my heart. 1195 01:44:46,686 --> 01:44:49,853 - Goodbye. Tuna. - Goodbye. 1196 01:44:56,352 --> 01:45:00,102 Oh... how beautiful... 1197 01:45:00,186 --> 01:45:03,352 What a nice person that Tuna. eh? 1198 01:45:04,186 --> 01:45:08,102 To have known that he was also inside the Pescecane 1199 01:45:08,519 --> 01:45:12,727 we could have had a chat. Sin. 1200 01:45:16,852 --> 01:45:18,436 - Dad! - Yup? 1201 01:45:18,644 --> 01:45:19,686 Look! 1202 01:45:20,561 --> 01:45:22,227 There. a house. over there! 1203 01:45:24,227 --> 01:45:27,602 - Let's check. - Let's go come on. 1204 01:45:46,477 --> 01:45:47,894 Oh... 1205 01:45:49,227 --> 01:45:50,810 Oh God. 1206 01:46:09,310 --> 01:46:12,935 Sorry? Could I have some milk? 1207 01:46:13,019 --> 01:46:17,227 - How much do you want? - Well. a little. How much can you give me? 1208 01:46:17,435 --> 01:46:19,560 A bucket of milk costs a penny. 1209 01:46:21,685 --> 01:46:23,394 I don't have a penny. 1210 01:46:23,894 --> 01:46:26,602 Then I can't give you anything. I'm sorry. 1211 01:46:28,019 --> 01:46:30,644 But it is urgent. it serves my dad. 1212 01:46:33,269 --> 01:46:36,435 My dad needs it. He is sick! 1213 01:46:40,518 --> 01:46:43,852 - Do you want to turn the binding? - What is the binding? 1214 01:46:45,018 --> 01:46:46,810 But then. can you do it? 1215 01:46:48,643 --> 01:46:50,893 - You'll make it? - I can do it all. 1216 01:46:50,977 --> 01:46:52,352 What is the binding? 1217 01:46:52,435 --> 01:46:54,143 The bindolo is that deal over there. 1218 01:47:46,768 --> 01:47:51,726 Go Go! Ah! Ah! Ah! 1219 01:47:53,060 --> 01:47:55,893 Ah! So! Come on. Pinocchio. 1220 01:47:55,976 --> 01:47:58,435 - Yes. - Bravo. Pinocchio. 1221 01:47:58,518 --> 01:48:01,768 Now. Pinocchio. stay here. Fermo. 1222 01:48:12,935 --> 01:48:15,060 - Hi. Giangio. - Hi. 1223 01:48:44,559 --> 01:48:46,851 There are five sheep. 1224 01:48:48,476 --> 01:48:51,143 Three goats. beautiful fat. 1225 01:48:51,684 --> 01:48:54,934 If you could see them... There is a nice one. 1226 01:48:55,601 --> 01:48:58,226 - And there is a guinea fowl! - Guinea fowl. 1227 01:48:58,309 --> 01:49:01,934 Now. as soon as night falls. dig it... 1228 01:49:02,018 --> 01:49:03,393 - and spizziciamo. - Pinch. 1229 01:49:03,476 --> 01:49:05,434 - See you tomorrow. - Yup. 1230 01:49:05,518 --> 01:49:07,059 - Wait up. - Hi. Giangio. 1231 01:49:07,143 --> 01:49:09,809 Take cover! Take cover! 1232 01:49:09,893 --> 01:49:14,059 Hi! Hey. Pinocchio! Do you remember? 1233 01:49:14,893 --> 01:49:18,976 I am the Fox. your friend. How nice to see you. 1234 01:49:20,226 --> 01:49:22,476 I've been looking for you a lot. 1235 01:49:22,601 --> 01:49:26,309 I wanted to tell you: do you know who stole the coins? 1236 01:49:26,392 --> 01:49:29,226 The Cat. that infamous. who died. 1237 01:49:29,684 --> 01:49:33,267 I am your friend. I came to look for you. 1238 01:49:33,351 --> 01:49:36,517 I was so sorry that you lost the coins. 1239 01:49:36,601 --> 01:49:38,392 What are you doing here? 1240 01:49:38,476 --> 01:49:40,351 - Work. - Works? 1241 01:49:40,559 --> 01:49:44,351 - How beautiful! And earnings? - Ten money a day. 1242 01:49:44,434 --> 01:49:46,671 Ten money? Per day? 1243 01:49:46,961 --> 01:49:51,517 But sorry. but then... I am your friend. 1244 01:49:51,600 --> 01:49:54,043 The Cat is gone. he is dead. 1245 01:49:54,126 --> 01:49:59,014 We take the coins and plant them at the field. Do you remember the seedlings? 1246 01:49:59,096 --> 01:50:01,540 Don't fool me again. 1247 01:50:01,623 --> 01:50:04,854 - No. - Look who's behind you: the Cat. 1248 01:50:05,434 --> 01:50:07,877 - Why did you go out? - Why did you go out? 1249 01:50:07,960 --> 01:50:09,700 No. he is the thief. 1250 01:50:09,865 --> 01:50:12,309 I am your friend. Pinocchio! 1251 01:50:12,682 --> 01:50:14,339 - Why did you go out? - Ah! 1252 01:50:14,422 --> 01:50:15,747 Goodbye forever. 1253 01:50:15,830 --> 01:50:19,185 - No. I'm your friend! - Goodbye forever. 1254 01:50:19,392 --> 01:50:21,173 - Pinocchio! - Goodbye forever. 1255 01:50:21,256 --> 01:50:22,871 You're wrong! 1256 01:50:23,534 --> 01:50:27,883 - Why did you go out? Why? Why are you... - Ah! 1257 01:50:28,173 --> 01:50:31,486 - Why did you go out? Why did you go out? - Ah! 1258 01:50:31,569 --> 01:50:33,764 Pinocchio. you are wrong! 1259 01:50:33,971 --> 01:50:37,119 - I'm sorry. I don't helmet anymore! - Pinocchio! 1260 01:50:38,238 --> 01:50:41,427 - Let's plant the coins! - Goodbye. masks. 1261 01:50:41,510 --> 01:50:43,622 Wait up! 1262 01:51:45,585 --> 01:51:46,911 Pinocchio. 1263 01:51:48,858 --> 01:51:50,307 Fairy. 1264 01:51:57,017 --> 01:51:59,792 I knew you have a good heart 1265 01:52:00,621 --> 01:52:04,307 and I forgive you all the troubles you have done. 1266 01:52:07,620 --> 01:52:12,591 Be judicious and in the future you will be happy. 1267 01:53:35,388 --> 01:53:39,820 Dad! I have become a child! 1268 01:53:45,163 --> 01:53:48,684 Santa. I'm a kid! 1269 01:53:49,885 --> 01:53:52,246 I'm a kid. dad! 1270 01:53:54,441 --> 01:53:56,512 Dad! 1271 01:54:00,985 --> 01:54:03,056 Dad! 1272 01:54:03,843 --> 01:54:08,068 Dad! I have become a child! 1273 01:54:13,245 --> 01:54:17,926 Dad! I became a child. dad! 1274 01:54:19,499 --> 01:54:23,144 - Pinocchio? - Santa. I'm a kid! 1275 01:54:24,428 --> 01:54:27,866 Santa. I'm a kid! 1276 01:54:27,949 --> 01:54:30,690 Pinocchio! Pinocchio! 1277 01:55:13,350 --> 01:55:17,641 Who knows where this dirt road takes you 1278 01:55:17,713 --> 01:55:22,149 that seems to go and never go. 1279 01:55:28,676 --> 01:55:33,869 Who knows if there is another one waiting for you behind that curve 1280 01:55:33,941 --> 01:55:37,222 And then another AND yet another 1281 01:55:38,737 --> 01:55:42,451 But step by step You keep walking 1282 01:55:42,523 --> 01:55:47,860 Trying to figure out which way the wind is blowing 1283 01:55:47,932 --> 01:55:52,404 If it brings dark skies OR the scent of the future 1284 01:55:52,476 --> 01:55:55,181 If it brakes or pushes you 1285 01:55:55,253 --> 01:55:58,354 If you pretend to be your friend 1286 01:56:04,412 --> 01:56:09,317 Who knows if these fields AND these houses and these pines 1287 01:56:10,290 --> 01:56:14,185 That pass close and silent 1288 01:56:16,240 --> 01:56:20,279 They will still be behind you as you walk 1289 01:56:20,351 --> 01:56:24,715 And step by step you leave them behind 1290 01:56:24,787 --> 01:56:26,806 But you don't turn around 1291 01:56:26,878 --> 01:56:29,943 Don't stop to check 1292 01:56:30,016 --> 01:56:34,090 Blue puddles greet you And you go 1293 01:56:34,199 --> 01:56:38,995 The wind sweeps the sky That splinters into a thousand pieces 1294 01:56:39,067 --> 01:56:43,214 And you turn every curve to find out where it goes 1295 01:56:46,207 --> 01:56:50,282 And you enjoy going And not looking back 1296 01:56:50,354 --> 01:56:54,645 And you think step by step that you don't want to stop 1297 01:56:54,717 --> 01:56:59,117 And you know you will never want to go back 1298 01:56:59,225 --> 01:57:04,634 And you know you will never want to arrive