1
00:00:33,630 --> 00:00:39,672
- RELEASED -
www.ShareUniversity.org
2
00:01:41,047 --> 00:01:43,922
Værtshus
3
00:02:06,180 --> 00:02:07,510
Godmorgen, Geppetto.
4
00:02:08,230 --> 00:02:10,480
- Godmorgen.
- Godmorgen.
5
00:02:11,890 --> 00:02:15,440
- Godmorgen
- Hvad kunne du tænke dig?
6
00:02:16,300 --> 00:02:21,760
Mig?
Jeg ville bare ...
7
00:02:22,010 --> 00:02:26,255
Jeg ville bare få varmen.
Det er jo koldt udenfor.
8
00:02:26,380 --> 00:02:28,047
Ja, det er det.
9
00:02:28,680 --> 00:02:32,930
Jeg sidder lige
og varmer mig lidt.
10
00:02:33,010 --> 00:02:35,970
- Du kan bare sæt dig.
- Tak.
11
00:02:38,130 --> 00:02:41,620
Undskyld, men benet
knækkede næsten.
12
00:02:42,170 --> 00:02:46,160
- Den kunne knække når som helst.
- Den knækker ikke.
13
00:02:46,250 --> 00:02:49,700
Jeg kan lave det på en halv time.
Det er billigt.
14
00:02:49,790 --> 00:02:51,830
Den er solid.
Den fejler intet.
15
00:02:52,710 --> 00:02:55,210
Okay, som du vil.
16
00:02:59,080 --> 00:03:01,870
Men det her ...
17
00:03:01,950 --> 00:03:07,240
Undskyld mig, men bordet
hælder til højre.
18
00:03:07,370 --> 00:03:09,080
- Bordet?
- Har du sat her?
19
00:03:09,160 --> 00:03:11,150
- Nej.
- Det er alvorligt.
20
00:03:11,534 --> 00:03:16,454
Det tager et par dage.
Jeg kan lave det i morgen.
21
00:03:16,510 --> 00:03:18,930
- Nej, det fejler ingen ting.
- Okay.
22
00:03:22,348 --> 00:03:25,058
Nå, jamen så går jeg.
Farvel.
23
00:03:30,110 --> 00:03:33,900
Døren binder jo.
Den skal udskiftes.
24
00:03:33,975 --> 00:03:37,935
Den vil hverken åbne
eller lukke ordentligt.
25
00:03:38,070 --> 00:03:42,490
- Jeg kan lave en ny.
- Du skal ikke lave noget. Sæt dig.
26
00:03:42,560 --> 00:03:43,810
- Det er gratis.
- Kom her.
27
00:03:43,900 --> 00:03:45,780
- Jeg kan lave det.
- Nej.
28
00:03:46,310 --> 00:03:48,310
Spis. Det er på huset.
29
00:03:48,386 --> 00:03:51,846
Du ender bare med at
splitte hele kroen ad.
30
00:03:52,231 --> 00:03:53,941
Okay, Moreno.
31
00:03:54,440 --> 00:03:57,860
- Men døren skal altså udskiftes.
- Det ved jeg godt.
32
00:03:58,310 --> 00:04:00,650
Du får også et stykke
brød med ost.
33
00:04:01,770 --> 00:04:04,690
Men så skal du også
holde din mund, okay?
34
00:04:15,310 --> 00:04:20,560
Det er heller ikke akut.
Bordet fejler intet.
35
00:04:20,640 --> 00:04:24,050
- Han har selv ordnet det.
- Stolen er også ganske fin.
36
00:04:29,970 --> 00:04:33,390
Så er der underholdning!
37
00:04:33,470 --> 00:04:36,340
Underholdningen er ankommet!
38
00:04:36,430 --> 00:04:40,180
For alle børn og familier!
39
00:04:40,270 --> 00:04:43,350
Det store dukketeater!
40
00:04:43,770 --> 00:04:46,560
Vi modtager også mad!
41
00:04:46,680 --> 00:04:49,340
Garanteret underholdning!
42
00:04:49,430 --> 00:04:52,590
Undskyld, men hvad
mener De med dukker?
43
00:04:52,720 --> 00:04:55,390
- Dukker.
- Men lavet af træ?
44
00:04:55,470 --> 00:04:58,050
- Ja, selvfølgelig.
- Er det sandt?
45
00:04:58,430 --> 00:05:00,422
- Må jeg ikke lige se?
- Nej.
46
00:05:00,588 --> 00:05:05,900
Skynd jer!
I aften, for kun fire skejsere!
47
00:05:06,180 --> 00:05:11,340
Verdens smukkeste dukker!
Det bliver et smuk syn!
48
00:05:11,430 --> 00:05:14,720
For alle børn og mødre!
49
00:05:14,810 --> 00:05:20,100
Skynd jer! Skynd jer!
Det er rigtige dukker!
50
00:05:20,180 --> 00:05:25,590
Skynd jer børn!
Sig det til jeres mødre!
51
00:05:25,680 --> 00:05:28,390
I vil opleve verdens
smukkeste forestilling!
52
00:05:28,470 --> 00:05:32,340
Rigtige dukker!
Det er rigtige dukker!
53
00:05:32,430 --> 00:05:36,963
- Du må ikke kigge!
- Man kan ikke se noget.
54
00:05:37,180 --> 00:05:38,930
- Okay, mange tak..
- Vi ses i aften.
55
00:05:39,020 --> 00:05:41,020
- Ja.
- Skynd jer!
56
00:05:41,100 --> 00:05:44,520
Børn, løb hjem til jeres mødre!
57
00:05:44,600 --> 00:05:46,650
Det er den smukkeste
forestilling nogensinde!
58
00:06:55,680 --> 00:06:58,050
Mester Ciliegia?
59
00:06:59,850 --> 00:07:01,940
Mester Ciliegia?
60
00:07:05,220 --> 00:07:06,470
Ciligia.
61
00:07:09,010 --> 00:07:12,220
- Hvad laver du på gulvet?
- Ingenting.
62
00:07:13,060 --> 00:07:15,480
Ciliegia,det er mig.
63
00:07:16,970 --> 00:07:20,340
- Er alt okay?
- Ja.
64
00:07:20,890 --> 00:07:24,770
Jeg kom bare for at
spørge dig om noget.
65
00:07:25,890 --> 00:07:29,520
Jeg fik en idé her til morgen.
En rigtig smuk idé.
66
00:07:29,600 --> 00:07:32,230
- Hører du efter?
- Ja.
67
00:07:32,310 --> 00:07:35,690
Jeg har tænkt på at
lave en trædukke -
68
00:07:35,760 --> 00:07:37,470
- med mine egne hænder.
69
00:07:37,680 --> 00:07:42,380
Det skal være verdens
smukkeste dukke.
70
00:07:42,470 --> 00:07:44,720
Folk vil tænke,
Hvem har lavet den?
71
00:07:44,810 --> 00:07:47,310
Være forbløffet.
72
00:07:47,970 --> 00:07:54,190
Jeg vil rejse rundt med
den og tjene penge.
73
00:07:54,850 --> 00:07:56,390
Jeg har også tænkt
på et navn.
74
00:07:56,890 --> 00:08:01,100
Jeg tænkte på, Pinocchio.
Det er godt, ikke?
75
00:08:01,220 --> 00:08:02,760
Ciliegia?
76
00:08:02,850 --> 00:08:05,190
Vær nu ærlig,
har du drukket?
77
00:08:05,260 --> 00:08:09,010
- Nej, jeg har ikke.
- Du har drukket.
78
00:08:09,100 --> 00:08:12,640
- Nej.
- Du kan godt sige det til mig.
79
00:08:13,310 --> 00:08:17,140
Geppetto. hvad vil du have fra mig?
80
00:08:17,473 --> 00:08:21,383
Jeg trænger til at lave noget.
Du ved, jeg holder af dig.
81
00:08:21,560 --> 00:08:23,770
- Det har jeg altid gjort.
- Ja.
82
00:08:23,850 --> 00:08:27,730
Det, jeg mangler,
hvis det er fint med dig, -
83
00:08:27,810 --> 00:08:31,690
- et stykke træ.
For lige nu har jeg intet.
84
00:08:31,970 --> 00:08:36,130
- Har du et stykke træ?
- Ja.
85
00:08:36,390 --> 00:08:37,810
Ja, det har jeg.
86
00:08:41,260 --> 00:08:42,970
Tag den der.
87
00:08:43,640 --> 00:08:47,230
Det er jo alt for meget.
Du må vist være fuld.
88
00:08:48,100 --> 00:08:49,770
Bare tag den.
89
00:08:49,850 --> 00:08:52,020
En stump er helt fint.
90
00:08:52,100 --> 00:08:55,730
Du må få det!
Det der skal jeg bruge.
91
00:08:56,100 --> 00:09:00,190
- Den er til dig.
- Men Ciliegia, den er jo ...
92
00:09:00,390 --> 00:09:03,730
Det er et af de
smukkeste stykker træ -
93
00:09:03,970 --> 00:09:06,220
- jeg nogensinde har set.
94
00:09:06,430 --> 00:09:09,470
Nu sker det.
Den smukkeste dukke.
95
00:10:24,310 --> 00:10:27,440
Nu er jeg næsten færdig.
96
00:10:32,600 --> 00:10:34,730
Kan du høre mig, Pinocchio?
97
00:10:35,140 --> 00:10:36,520
Kan du høre mig?
98
00:10:45,600 --> 00:10:47,060
Kom nu. Pinocchio.
99
00:10:48,060 --> 00:10:52,100
Pinocchio! Sig noget.
Bevæg munden for din far.
100
00:10:52,180 --> 00:10:54,840
Sig hej til far.
101
00:10:55,930 --> 00:10:58,590
Far.
Se efter.
102
00:10:59,720 --> 00:11:03,050
Far.
103
00:11:03,140 --> 00:11:04,190
Kom nu!
104
00:11:07,010 --> 00:11:08,300
Pinocchio!
105
00:11:09,470 --> 00:11:10,510
Far.
106
00:11:20,560 --> 00:11:21,940
Far!
107
00:11:30,060 --> 00:11:33,770
Jeg har fået en søn!
108
00:11:33,850 --> 00:11:36,100
Jeg har fået en søn!
Kan I høre mig?
109
00:11:36,550 --> 00:11:40,670
Jeg er blevet far!
110
00:11:40,760 --> 00:11:42,920
- Hvad er der sket?
- Remigio!
111
00:11:43,010 --> 00:11:44,800
- Ved du, hvad der er sket?
- Hvad?
112
00:11:44,890 --> 00:11:47,100
- Jeg har fået en søn.
- Har du?
113
00:11:47,180 --> 00:11:48,730
- Han er lige født.
- Tillykke!
114
00:11:48,800 --> 00:11:51,220
- Mange tak. Jeg er blevet far.
- Geppetto!
115
00:11:51,300 --> 00:11:52,920
- Barbara!
- Hvad sker der?
116
00:11:53,800 --> 00:11:57,220
Jeg har fået en søn.
Jeg er blevet far.
117
00:11:57,300 --> 00:12:01,840
- På en enkelt dag?
- Nej, bare lige pludselig.
118
00:12:01,930 --> 00:12:03,930
- Laver du sjov?
- Nej!
119
00:12:04,220 --> 00:12:08,920
Dejligt, men gå nu i seng.
Du har vækket hele nabolaget.
120
00:12:09,010 --> 00:12:13,220
Det var ikke meningen.
Men jeg har fået en søn!
121
00:12:31,880 --> 00:12:34,170
Jeg er snart færdig.
Så skal du se.
122
00:12:34,510 --> 00:12:35,550
Sådan.
123
00:12:40,680 --> 00:12:42,430
Se.
124
00:12:42,800 --> 00:12:45,920
Det her er dig, Pinocchio.
Kan du lide, hvad du ser?
125
00:13:01,260 --> 00:13:04,800
Kan du lide den måde,
som jeg har lavet dig på?
126
00:13:04,970 --> 00:13:06,010
Det kan jeg.
127
00:13:10,640 --> 00:13:15,230
Se godt efter, Pinocchio.
Far viser, hvordan man går.
128
00:13:15,350 --> 00:13:19,270
Du skal lære at gå ordenligt,
ellers falder du.
129
00:13:19,350 --> 00:13:21,588
Du skal passe på.
Se godt efter.
130
00:13:21,600 --> 00:13:26,600
Først det ene ben
og så det andet.
131
00:13:26,680 --> 00:13:31,060
Se på mig.
Et og to.
132
00:13:31,140 --> 00:13:36,810
Et og to.
Et og to.
133
00:13:36,970 --> 00:13:40,380
Gør som mig.
Så er du snart gående ...
134
00:13:40,680 --> 00:13:44,310
Har du allerede lært det?
135
00:13:47,930 --> 00:13:51,230
Pinocchio!
136
00:13:52,890 --> 00:13:58,550
Du er end ikke færdig -
og du er allerede respektløs.
137
00:13:58,640 --> 00:14:01,588
Det er en dårlig start.
En rigtig dårlig start.
138
00:14:01,589 --> 00:14:03,880
Se far!
Jeg går!
139
00:14:08,850 --> 00:14:13,390
Hør på far ...
Kom tilbage.
140
00:14:18,680 --> 00:14:21,310
Hjælp!
141
00:14:33,510 --> 00:14:35,300
Pinocchio!
142
00:14:39,930 --> 00:14:41,270
Pinocchio!
143
00:14:43,050 --> 00:14:44,800
Pinocchio!
144
00:14:53,850 --> 00:14:55,350
Pinocchio!
145
00:15:01,850 --> 00:15:03,140
Pinocchio!
146
00:15:04,030 --> 00:15:05,410
Hvem der?
147
00:15:08,200 --> 00:15:11,240
Det er mig.
Jesper Fårekylling.
148
00:15:11,570 --> 00:15:14,650
Jeg har boet her
i over 100 år.
149
00:15:14,820 --> 00:15:17,650
Jeg så, hvordan du
var overfor din far.
150
00:15:17,900 --> 00:15:20,070
Jeg vil fortælle dig noget.
151
00:15:20,320 --> 00:15:23,880
Alt skidt kommer til dem,
der ikke adlyder sine forældre.
152
00:15:24,047 --> 00:15:26,570
De klarer sig aldrig godt.
153
00:15:27,030 --> 00:15:29,410
- Jeg vil ikke adlyde.
- Hvad?
154
00:15:29,610 --> 00:15:34,070
- Hvornår skal du starte i skole?
- Jeg gider ikke i skole.
155
00:15:34,150 --> 00:15:38,020
Stakkels, Pinocchio.
Jeg har ondt af dig.
156
00:15:38,700 --> 00:15:41,780
- Hvorfor dog det?
- Fordi du er en dukke.
157
00:15:42,110 --> 00:15:45,270
Og du er tykpandet.
158
00:15:45,360 --> 00:15:49,230
- Jeg er træt af dig.
- Fordi jeg kalder dig tykpandet?
159
00:15:49,320 --> 00:15:53,230
- Du gør mig nervøs!
- Du er jo tykpandet!
160
00:15:53,360 --> 00:15:56,060
- Hold så op!
- Tykpande!
161
00:15:56,150 --> 00:15:57,940
Jeg er træt af dig!
162
00:16:34,070 --> 00:16:36,740
- Hvem er det?
- Pinocchio?
163
00:16:36,820 --> 00:16:39,990
Jeg har ledt efter
dig hele dagen.
164
00:16:40,070 --> 00:16:43,047
- Luk op!
- Jeg kommer, far.
165
00:16:46,070 --> 00:16:50,030
- Far!
- Pinocchio, luk op!
166
00:16:50,110 --> 00:16:51,860
Jeg har ikke nogen ben.
167
00:16:51,940 --> 00:16:54,610
Hvad mener du?
Luk så op!
168
00:16:54,690 --> 00:16:57,480
- Jeg har ikke nogen ben!
- Vent!
169
00:16:57,820 --> 00:17:00,030
Skynd dig, far!
170
00:17:03,030 --> 00:17:06,490
Pinocchio, far er her.
171
00:17:06,570 --> 00:17:09,410
Far kommer.
Tag det roligt.
172
00:17:13,530 --> 00:17:18,088
Hvordan kan du brænde
dine fødder af på den måde?
173
00:17:20,150 --> 00:17:23,230
Jeg faldt i søvn
med fødderne ved ilden.
174
00:17:23,650 --> 00:17:27,270
Faldt du i søvn med
fødderne ved ilden?
175
00:17:27,400 --> 00:17:29,270
Du skal være forsigtig!
176
00:17:29,440 --> 00:17:33,650
Hvis jeg ikke var kommet,
havde du så brændt det hele?
177
00:17:33,797 --> 00:17:38,255
Jeg lavede to pæne
fødder til dig, Pinocchio.
178
00:17:38,610 --> 00:17:41,980
Jeg var så glade for dem.
Hvad gør vi så nu?
179
00:17:42,190 --> 00:17:43,690
Laver dem igen?
180
00:17:48,780 --> 00:17:52,660
Nej, så løber du bare af igen.
Lad det være en lærestreg.
181
00:17:52,740 --> 00:17:55,160
- Jeg beder dig!
- Nej.
182
00:17:55,240 --> 00:17:58,870
Lige da du lærte at gå,
så stak du af!
183
00:17:58,940 --> 00:18:01,422
Jeg har ledt over alt.
Det gør jeg ikke igen!
184
00:18:01,588 --> 00:18:03,940
Kom nu, far.
185
00:18:04,030 --> 00:18:08,120
- Nej.
- Vil du ikke nok, far?
186
00:18:13,860 --> 00:18:17,190
Pinocchio, du skal sove.
Pas godt på dine ben.
187
00:18:17,280 --> 00:18:21,940
Hold op!
Ned med dem.
188
00:18:22,030 --> 00:18:23,870
Se, hvor smukke de er.
189
00:18:24,820 --> 00:18:28,463
- Ned med dem!
- Men de er nye, far.
190
00:18:28,547 --> 00:18:33,047
Du kan bruge dem i morgen.
Du skal tidligt op.
191
00:18:33,213 --> 00:18:36,922
Sov nu.
Du skal i skole i morgen.
192
00:18:38,070 --> 00:18:41,755
Sammen med de andre børn,
skal du lære at skrive -
193
00:18:41,756 --> 00:18:43,547
- og læse med ABC-bogen.
194
00:18:43,690 --> 00:18:45,230
Hvad er en ABC-bog?
195
00:18:45,320 --> 00:18:50,990
Det er en bog med bogstaver.
196
00:18:51,360 --> 00:18:54,963
Det er en bog
man bruger i skolen.
197
00:18:56,360 --> 00:18:58,360
Man bruger ...
198
00:19:01,360 --> 00:19:05,060
- Godmorgen, Cecconi.
- Godmorgen, Geppetto.
199
00:19:05,150 --> 00:19:08,172
Jeg mangler en ABC-bog.
200
00:19:08,297 --> 00:19:09,963
- Så gerne
- Tak.
201
00:19:10,610 --> 00:19:16,230
Jeg kan ikke betale lige nu.
202
00:19:16,320 --> 00:19:20,120
Men jeg har meget arbejde.
203
00:19:20,190 --> 00:19:25,900
- Jeg betaler dig, som den første.
- Hvad hvis du ikke får betaling?
204
00:19:25,990 --> 00:19:28,755
- Det gør jeg helt sikkert.
- Nej.
205
00:19:30,190 --> 00:19:32,297
- Jeg har brug for den bog.
- Det ved jeg.
206
00:19:32,755 --> 00:19:35,160
Jeg skal bruge den nu.
207
00:19:37,780 --> 00:19:42,620
Kan jeg betale med min frakke?
208
00:19:42,900 --> 00:19:46,610
Se lige det her stof.
209
00:19:46,690 --> 00:19:52,797
- Du kan få den som forskud.
- Den er jo 100 år gammel.
210
00:19:53,088 --> 00:19:55,088
Hvad sagde du?
211
00:19:55,255 --> 00:19:59,780
- Den er 100 år gammel.
- Nej den er 200 år.
212
00:19:59,860 --> 00:20:03,020
Ikke gammel, men antik.
Det er et samlerobjekt.
213
00:20:03,044 --> 00:20:07,380
Ved du, hvem den har tilhørt?
Hertugens tipoldefar.
214
00:20:07,506 --> 00:20:10,586
Tænk lige på det.
Tak.
215
00:20:10,610 --> 00:20:15,730
Har jakken også tilhørt
hertugens tipoldefar?
216
00:20:15,820 --> 00:20:17,240
Jakken?
217
00:20:17,360 --> 00:20:19,770
- Vil du have den?
- Så er der et sæt.
218
00:20:19,860 --> 00:20:23,240
- Frakke, jakke.
- I denne kulde? Fint.
219
00:20:23,320 --> 00:20:24,950
Jeg har brug for den ABC-bog.
220
00:20:25,190 --> 00:20:28,810
Jakken har som sagt tilhørt
hertugens bedstefar.
221
00:20:32,030 --> 00:20:34,530
Og ... bukserne?
222
00:20:34,610 --> 00:20:39,610
De var min bedstefars.
Ikke hertugens.
223
00:20:42,530 --> 00:20:45,570
Hej, Albertina.
Jeg tager min dreng i skole.
224
00:20:45,690 --> 00:20:49,600
Vi er sent på den.
Kom så, Pinocchio.
225
00:20:50,230 --> 00:20:54,440
Mester Ciliegia!
Det var lige dig, jeg ledte efter.
226
00:20:54,530 --> 00:20:57,700
- Det er det stykke træ, du gav mig.
- Godmorgen.
227
00:20:57,900 --> 00:21:00,713
Flot, Pinocchio.
Er det ikke et mesterstykke?
228
00:21:00,922 --> 00:21:03,900
Han hedder Pinocchio.
Han er min søn.
229
00:21:04,480 --> 00:21:05,560
Ciliegia.
230
00:21:06,530 --> 00:21:07,570
Ciliegia?
231
00:21:09,280 --> 00:21:12,910
Han er min søn.
232
00:21:13,780 --> 00:21:17,110
Har du nu drukket igen?
233
00:21:17,320 --> 00:21:20,570
Farvel, Ciliegia.
Du skal ikke drikke så meget.
234
00:21:20,650 --> 00:21:24,880
Morskaben er ankommet!
Nu er der fryd!
235
00:21:25,110 --> 00:21:30,422
- Hvad er der?
- Hvad er det?
236
00:21:30,780 --> 00:21:33,950
Det er et dukketeater.
Dine søskende er der.
237
00:21:34,110 --> 00:21:39,070
Dukker lige som dig.
Men du er den smukkeste.
238
00:21:39,150 --> 00:21:43,440
- Hvad laver de?
- De laver ...
239
00:21:43,530 --> 00:21:47,070
De får folk til at grine.
240
00:21:47,150 --> 00:21:50,440
Først skole og så
bagefter herhen.
241
00:21:50,530 --> 00:21:52,660
Kom, vi skal i skole.
242
00:21:55,860 --> 00:21:59,910
- Så er vi her. Farvel, Pinocchio.
- Farvel, far.
243
00:22:02,480 --> 00:22:06,400
Du skal gøre dit bedste.
Lov mig det.
244
00:22:06,940 --> 00:22:08,020
Farvel.
245
00:22:18,110 --> 00:22:20,070
Farvel, min søn.
246
00:22:25,980 --> 00:22:27,980
Jeg fulgte min dreng i skole.
247
00:22:45,730 --> 00:22:47,480
Halløj.
248
00:22:50,150 --> 00:22:53,520
Er du en dukke?
Hvor er dine snore?
249
00:22:54,230 --> 00:22:57,380
- Kom bare ind.
- Jeg har ingen snore.
250
00:22:57,463 --> 00:22:58,730
Vil du arbejde?
251
00:22:58,820 --> 00:23:02,880
- Nej, jeg ville bare se.
- Har du fire skejsere?
252
00:23:03,005 --> 00:23:04,200
Nej.
253
00:23:04,280 --> 00:23:08,160
Så skynd dig.
Der er få minutter tilbage!
254
00:23:08,230 --> 00:23:12,020
Skynd jer, skynd jer.
Der er få pladser tilbage.
255
00:23:12,110 --> 00:23:14,910
Du må ikke gå ind.
Det er sidste forestilling!
256
00:23:14,980 --> 00:23:17,400
- Har De fire skejsere?
- Nej.
257
00:23:17,780 --> 00:23:19,110
Der er næsten fyldt.
258
00:23:21,190 --> 00:23:26,213
Undskyld, har De fire skejsere,
som jeg kan få?
259
00:23:27,360 --> 00:23:30,570
Fire skejsere?
Hvad kan du tilbyde mig?
260
00:23:35,440 --> 00:23:38,810
Skynd jer.
Det er sidste forestilling.
261
00:23:38,900 --> 00:23:43,672
- Min fars ABC-bog.
- Lad mig lige se den.
262
00:23:49,463 --> 00:23:53,940
Jeg er så træt.
Jeg orker ingenting i dag.
263
00:23:54,030 --> 00:23:58,030
Jeg spiller døv.
Så skal jeg ikke arbejde.
264
00:23:59,400 --> 00:24:03,880
- Harlequin, hent mit medicin.
- En appelsin?
265
00:24:03,900 --> 00:24:08,672
Appelsin? Jeg sagde medicin!
Det er inde ved siden af.
266
00:24:08,797 --> 00:24:11,160
Jeg kender ingen Lucia.
267
00:24:11,230 --> 00:24:14,910
- Kender I Lucia?
- Nej!
268
00:24:14,980 --> 00:24:19,297
- Har du fået spat?
- Kat? Katten løb væk!
269
00:24:19,505 --> 00:24:21,520
- Har I set den?
- Nej!
270
00:24:21,610 --> 00:24:24,047
- Hvilken kat?
- Min kat.
271
00:24:24,172 --> 00:24:27,270
Spat!
For fanden da!
272
00:24:28,980 --> 00:24:32,600
Djævlen!
273
00:24:33,230 --> 00:24:36,060
- Hvem hidkaldte mig?
- Det gjorde han!
274
00:24:36,150 --> 00:24:40,900
Mig?
Du kan jo høre!
275
00:24:41,440 --> 00:24:44,797
Pantalone, sig sandheden.
Hvem gjorde det?
276
00:24:45,005 --> 00:24:47,422
- Harlequin.
- Sandhedens læber.
277
00:24:47,588 --> 00:24:49,270
- Hvem hidkaldte ham?
- Det gjorde han!
278
00:24:49,360 --> 00:24:53,200
Det var Pantalone!
279
00:24:53,270 --> 00:24:57,463
- Beslut dig nu.
- Han driller.
280
00:24:57,588 --> 00:25:00,360
Drømmer jeg
eller er jeg vågen?
281
00:25:01,440 --> 00:25:03,020
Der er en trædukke.
282
00:25:03,110 --> 00:25:05,450
- Ja!
- Som os
283
00:25:07,150 --> 00:25:10,950
- Det er sandt. Hvad hedder du?
- Pinocchio.
284
00:25:11,020 --> 00:25:14,690
Pinocchio. kom ind i dine
brødres arme.
285
00:25:14,820 --> 00:25:15,900
Kom nu.
286
00:25:18,820 --> 00:25:20,950
Kom.
287
00:25:24,690 --> 00:25:28,100
- Pinocchio, du er en af os.
- Vores bror.
288
00:25:30,588 --> 00:25:32,630
Skynd dig og væk, Pinocchio!
289
00:25:33,230 --> 00:25:36,060
- Væk!
- Hvad foregår her?
290
00:25:36,150 --> 00:25:39,200
- Løb væk!
- Hvorfor?
291
00:25:39,980 --> 00:25:41,270
Flygt!
292
00:25:43,150 --> 00:25:46,320
Dig der, kom her.
293
00:25:46,820 --> 00:25:49,950
- Hvem er du?
- Jeg hedder Pinocchio.
294
00:25:55,730 --> 00:25:58,810
Hvad med dine snore?
Har du ingen?
295
00:25:58,900 --> 00:26:02,150
Du kommer med mig.
Begynd forestillingen igen.
296
00:26:02,320 --> 00:26:04,450
Colombina!
297
00:26:04,570 --> 00:26:08,650
- Hjælp!
- Start forestillingen igen.
298
00:26:08,770 --> 00:26:10,600
Kom med mig!
Fortsæt!
299
00:26:14,110 --> 00:26:16,200
Vi ses i morgen!
300
00:26:24,110 --> 00:26:26,820
- Undskyld?
- Ja?
301
00:26:26,900 --> 00:26:29,570
Der mangler et barn.
302
00:26:30,230 --> 00:26:32,730
Jeg har kigget efter og
der er ikke flere.
303
00:26:32,820 --> 00:26:36,530
Nej, min søn mangler.
Jeg bragte ham hertil i morges.
304
00:26:36,690 --> 00:26:39,390
Jeg sagde jo nej ...
Hvordan ser han ud?
305
00:26:39,480 --> 00:26:43,560
Han er en dreng ...
Flot, med en hat og rødt tøj.
306
00:26:43,650 --> 00:26:46,713
Han har en ny ABC-bog.
Han hedder Pinocchio.
307
00:26:47,172 --> 00:26:49,880
Og så er han
en trædukke.
308
00:26:50,820 --> 00:26:55,820
Vi har kun stole af træ.
309
00:26:55,900 --> 00:27:00,150
Han må da være der.
Jeg har selv fulgt ham herhen.
310
00:27:00,230 --> 00:27:04,230
Ud fra din beskrivelse,
så se efter ved dukketeatret.
311
00:27:04,320 --> 00:27:07,700
Jeg har ikke tid,
til at tale mere.
312
00:27:07,860 --> 00:27:08,900
Ved dukketeatret?
313
00:27:34,730 --> 00:27:38,140
- Cecconi?
- Ja, jeg er her.
314
00:27:38,230 --> 00:27:43,230
- Var her ikke et dukketeater?
- Jo, men de tog afsted.
315
00:27:43,320 --> 00:27:47,070
- Hvor tog de hen?
- Det aner jeg ikke.
316
00:27:47,150 --> 00:27:48,570
Ikke det?
317
00:27:48,650 --> 00:27:51,860
Så du en dukke i rødt tøj?
318
00:27:51,940 --> 00:27:57,255
Ja, han tog med derhen.
Mere ved jeg ikke.
319
00:27:57,610 --> 00:27:59,240
Du ved det ikke?
320
00:28:03,480 --> 00:28:07,100
De har taget ham fra mig.
De har stjålet ham.
321
00:28:08,020 --> 00:28:12,020
Den var for flot.
Jeg vidste det.
322
00:28:12,360 --> 00:28:14,820
De har taget Pinocchio.
De har taget min søn.
323
00:28:15,110 --> 00:28:16,450
Men jeg finder ham igen.
324
00:28:18,730 --> 00:28:22,380
Jeg skal finde ham igen.
Om så jeg skal krydse havet.
325
00:28:22,770 --> 00:28:24,463
Så finder jeg ham.
326
00:28:37,020 --> 00:28:39,338
Alt går jo ud.
327
00:28:40,150 --> 00:28:43,320
Tænd bålet igen!
Gendarmes!
328
00:28:43,610 --> 00:28:46,797
Kom med den nye dukke.
Han vil blive et godt bål.
329
00:28:47,005 --> 00:28:50,860
Lad mig være!
Jeg vil ikke dø!
330
00:28:50,940 --> 00:28:55,600
Jeg beder jer!
Jeg vil ikke dø!
331
00:28:56,020 --> 00:29:01,440
Tal til hans hjerte
og du bliver skånet.
332
00:29:01,730 --> 00:29:06,100
Jeg vil ikke dø og efterlade
min stakkels far!
333
00:29:06,360 --> 00:29:10,172
- Han har ingen andre.
- Fårekødet er halvråt!
334
00:29:10,297 --> 00:29:11,440
Han gør alt for mig!
335
00:29:11,520 --> 00:29:13,480
- Jeg er sulten!
- Nej, lad være!
336
00:29:13,560 --> 00:29:16,770
- Smid ham på bålet!
- Han har kun mig.
337
00:29:16,860 --> 00:29:19,860
Lad mig ikke dø sådan her.
338
00:29:20,140 --> 00:29:21,600
Lad ham være.
339
00:29:24,150 --> 00:29:27,150
Selvfølgelig, din stakkels far ...
340
00:29:27,690 --> 00:29:31,610
Han synes nok ikke om,
hvis du røg på bålet.
341
00:29:32,110 --> 00:29:34,610
Stakkels gamle mand ...
342
00:29:41,150 --> 00:29:46,900
Hvis ikke du skal på bålet ...
Jeg er sulten, må du forstå.
343
00:29:47,400 --> 00:29:50,190
Og jeg kan ikke lide
halvråt kød.
344
00:29:50,650 --> 00:29:55,530
Så må jeg jo finde en anden.
Bring Harlequin til mig!
345
00:29:55,610 --> 00:29:59,360
- Bring ham til bålet.
- Den Harlequin?
346
00:29:59,440 --> 00:30:01,070
Ja, Harlequin.
Kom så!
347
00:30:01,963 --> 00:30:04,755
Nej, jeg vil ikke dø!
348
00:30:05,055 --> 00:30:07,547
- Ikke ham!
- Det er enten dig eller ham.
349
00:30:09,047 --> 00:30:14,338
Smid mig på bålet
i stedet for!
350
00:30:14,630 --> 00:30:15,880
Stop.
351
00:30:20,630 --> 00:30:22,588
Du er en god dukke.
352
00:30:22,780 --> 00:30:27,363
God dukke.
Kom og giv mig et kys.
353
00:30:51,058 --> 00:30:58,928
Så må jeg jo nøjes med
halvråt fårekød.
354
00:31:00,438 --> 00:31:02,938
Takket være Pinocchio ...
355
00:31:03,518 --> 00:31:06,888
Bliver Harlequin skånet!
356
00:31:07,688 --> 00:31:09,938
Tak, Pinocchio!
357
00:31:14,598 --> 00:31:18,268
- Tak, Pinocchio.
- Sådan, sådan!
358
00:31:18,348 --> 00:31:20,348
Vi er reddet.
359
00:31:46,448 --> 00:31:47,738
Pinocchio.
360
00:31:49,568 --> 00:31:51,068
Pinocchio!
361
00:31:53,698 --> 00:31:54,988
Kom her.
362
00:31:59,068 --> 00:32:00,768
Hvad hedder din far?
363
00:32:00,858 --> 00:32:03,018
- Geppetto.
- Hvad laver han?
364
00:32:03,988 --> 00:32:07,738
- Han er fattig.
- Hvor fattig?
365
00:32:09,198 --> 00:32:12,505
Han har ikke råd til at
spise på Den Røde Reje.
366
00:32:15,068 --> 00:32:17,630
Hvordan lavede han dit tøj?
367
00:32:18,108 --> 00:32:20,728
- Af sine tæpper.
- Virkelig?
368
00:32:22,318 --> 00:32:26,688
Så er han fattig.
Vent lidt.
369
00:32:30,108 --> 00:32:33,268
Tag disse fem guldmønter.
370
00:32:33,818 --> 00:32:37,398
- Giv ham dem.
- Fem guldmønter?
371
00:32:37,488 --> 00:32:41,078
Tusinde tak,
Hr. Bålspiser.
372
00:32:49,028 --> 00:32:51,488
- Prosit.
- Mange tak.
373
00:32:57,198 --> 00:32:58,408
Sådan.
374
00:33:01,528 --> 00:33:03,448
Farvel, Pinocchio.
375
00:33:14,358 --> 00:33:18,768
- Farvel, kom snart igen.
- Farvel, Pinocchio.
376
00:33:21,608 --> 00:33:23,068
Hav en god rejse.
377
00:33:26,358 --> 00:33:28,018
Hils ham fra mig.
378
00:33:28,568 --> 00:33:31,558
- Mange tak, Hr. Bålspiser.
- Farvel.
379
00:33:32,068 --> 00:33:34,448
Hils ham.
Farvel.
380
00:33:58,318 --> 00:33:59,658
Undskyld!
381
00:34:02,238 --> 00:34:05,658
Ved I, hvor min far er?
382
00:34:08,713 --> 00:34:11,738
Ved I, hvor Gepetto bor?
383
00:34:12,988 --> 00:34:15,408
Vi fisker.
Gå med dig.
384
00:34:17,608 --> 00:34:20,228
Jeg skal skynde
mig at finde ham.
385
00:34:23,148 --> 00:34:25,018
Der var en.
386
00:34:25,108 --> 00:34:27,898
Han skal ellers have
disse fem guldmønter.
387
00:34:29,938 --> 00:34:31,358
Fem guldmønter?
388
00:34:33,568 --> 00:34:35,028
Vent lidt!
389
00:34:37,068 --> 00:34:39,618
Vi skal nok hjælpe dig.
390
00:34:39,688 --> 00:34:41,728
Sagde du fem guldmønter?
391
00:34:42,068 --> 00:34:44,255
Der er virkelig
fem guldmønter.
392
00:34:45,988 --> 00:34:48,568
- Der er fem guldmønter.
- Fem guldmønter.
393
00:34:48,648 --> 00:34:50,478
- Guld.
- Guld.
394
00:34:50,568 --> 00:34:52,908
Hvad skal du med dem?
395
00:34:53,028 --> 00:34:59,778
Købe en frakke til min far.
Og en ABC-bog til skolen.
396
00:35:00,068 --> 00:35:03,318
Frakken er en god idé.
397
00:35:03,398 --> 00:35:07,255
Men ABC-bogen ...
398
00:35:09,068 --> 00:35:13,238
På grund af den,
mistede jeg mit ben.
399
00:35:13,438 --> 00:35:16,648
- Han mistede et ben.
- Og han blev blind.
400
00:35:16,738 --> 00:35:18,213
Blind.
401
00:35:18,238 --> 00:35:21,158
Hvis du lytter til mig.
402
00:35:21,278 --> 00:35:23,448
- Så giver jeg dig et råd.
- Giver dig et råd.
403
00:35:23,528 --> 00:35:27,028
- Jeg siger det, fordi du er smuk.
- Fordi du er smuk.
404
00:35:27,108 --> 00:35:29,672
- Jeg hedder Ræven.
- Pinocchio.
405
00:35:29,858 --> 00:35:32,518
- Smukt navn.
- Jeg hedder Katten.
406
00:35:32,608 --> 00:35:34,558
- Pinocchio.
- Smukt navn.
407
00:35:35,005 --> 00:35:40,228
Det har måske din interesse,
da du skal købe en frakke -
408
00:35:40,648 --> 00:35:44,938
- hvis fem skejsere
bliver til 50?
409
00:35:45,238 --> 00:35:47,118
100.
410
00:35:47,188 --> 00:35:49,728
- 500.
- 500?
411
00:35:49,818 --> 00:35:51,408
1000.
412
00:35:51,488 --> 00:35:52,778
2.000.
413
00:35:52,858 --> 00:35:54,438
Er du interesseret?
414
00:35:54,528 --> 00:35:57,278
- Så mange?
- Ja, nu skal du høre.
415
00:35:57,438 --> 00:35:59,838
Jeg siger det kun,
fordi vi er venner.
416
00:35:59,862 --> 00:36:02,172
Men ingen må høre os.
417
00:36:02,488 --> 00:36:04,988
Det er en hemmelighed.
418
00:36:05,630 --> 00:36:09,255
Jeg kender en mark.
Mirakelmarken.
419
00:36:09,713 --> 00:36:12,462
- Det er tæt her på.
- Tæt her på.
420
00:36:12,463 --> 00:36:17,292
Det er i nærheden.
Vi går alle tre derhen.
421
00:36:17,422 --> 00:36:22,713
Så tager vi mønterne
og begraver dem i jorden.
422
00:36:22,838 --> 00:36:25,838
Og så vander vi det
med en masse vand.
423
00:36:26,602 --> 00:36:28,432
Vand, vand, vand.
424
00:36:28,562 --> 00:36:34,062
Vi venter et par timer.
Og så vokser det.
425
00:36:34,142 --> 00:36:39,512
Vokse, vokse, vokse.
426
00:36:39,602 --> 00:36:44,472
Et træ fyldt af
skejsere er født.
427
00:36:44,562 --> 00:36:48,812
Fra en skejser, vokser der
et træ med 500 skejsere.
428
00:36:48,882 --> 00:36:50,212
Er du interesseret?
429
00:36:50,242 --> 00:36:54,082
- Smart.
- Ja, skal vi gå derhen?
430
00:36:54,162 --> 00:36:55,612
- Ja?
- Ja.
431
00:36:55,702 --> 00:36:58,532
Kom med os.
Og så laver vi noget.
432
00:36:58,832 --> 00:37:02,797
Vi skal vente til daggry,
Så vi gør hold ved kroen.
433
00:37:03,005 --> 00:37:04,782
- Og får en lille bid.
- Lille bid.
434
00:37:04,872 --> 00:37:07,462
- Og bliver gode venner.
- Bliver gode venner.
435
00:37:07,582 --> 00:37:13,752
Vi spiser lidt og venter.
Ved daggry planter vi skejserne.
436
00:37:13,832 --> 00:37:17,622
- Det blomstre kun om morgenen.
- Men jeg er ikke sulten
437
00:37:17,992 --> 00:37:21,202
- Okay, så en lille bid.
- En lille bid.
438
00:37:21,292 --> 00:37:25,372
Ved daggry er en skejser
blevet til 500 skejsere.
439
00:37:25,622 --> 00:37:29,422
To skejsere, 1000 skejsere.
En masse træer med skejsere.
440
00:37:29,492 --> 00:37:34,838
Og planter jeg 1200 skejsere,
kommer der så flere?
441
00:37:50,912 --> 00:37:55,612
- Du sagde lille bid.
- En god lille bid.
442
00:37:58,372 --> 00:38:01,162
- Men ...
- Det er godt.
443
00:38:01,242 --> 00:38:03,322
Men hvis jeg nu ...
444
00:38:04,372 --> 00:38:05,962
Her er marven.
445
00:38:09,032 --> 00:38:12,492
Men hvis jeg nu
planter fem skejsere -
446
00:38:13,782 --> 00:38:16,242
- hvor mange får jeg så?
447
00:38:16,332 --> 00:38:21,622
Du skal tale lavt.
448
00:38:21,702 --> 00:38:23,402
De kan høre os.
449
00:38:23,492 --> 00:38:29,582
Planter du en skejser, 500.
Fem skejser, 2.500.
450
00:38:29,782 --> 00:38:33,702
- Lad os få en lille bid.
- Få lidt at spise.
451
00:38:34,992 --> 00:38:40,572
Så mange?
Og så får I 500?
452
00:38:40,702 --> 00:38:44,782
Nej, det har du misforstået!
453
00:38:45,082 --> 00:38:48,542
- Det vil fornærme os.
- Fornærme os.
454
00:38:49,912 --> 00:38:54,582
Vi gør ikke det her,
på grund af penge.
455
00:38:54,662 --> 00:38:59,742
Vi gør det af venlighed.
Fordi du er vores ven.
456
00:38:59,832 --> 00:39:00,962
Er vi venner?
457
00:39:01,032 --> 00:39:03,742
- Ja.
- Der ser du.
458
00:39:07,662 --> 00:39:10,832
Hvorfor kan vi ikke gå nu?
459
00:39:10,912 --> 00:39:13,122
- En lille bid.
- Lille bid.
460
00:39:13,202 --> 00:39:15,742
- Og så en lur.
- En lur.
461
00:39:15,832 --> 00:39:17,462
Vi tager derhen ved daggry.
462
00:39:26,662 --> 00:39:30,872
Pinocchio!
Kom så.
463
00:39:31,122 --> 00:39:33,292
Se der.
464
00:39:37,492 --> 00:39:40,572
Kan du lide det?
Se hvor det blomstrer.
465
00:39:40,662 --> 00:39:42,292
Blomstre ...
466
00:39:43,372 --> 00:39:44,622
Smukt, ikke?
467
00:39:45,372 --> 00:39:48,462
Der kan du se.
Du som ikke troede på os.
468
00:39:48,872 --> 00:39:50,622
Hent mønterne.
469
00:39:50,702 --> 00:39:52,072
De er dine, alle sammen.
470
00:39:52,332 --> 00:39:53,662
- Kom afsted.
- Skejsere!
471
00:39:53,742 --> 00:39:55,612
- Hent dem.
- Skejsere!
472
00:40:03,162 --> 00:40:06,042
Hop højere.
473
00:40:07,582 --> 00:40:12,162
Vores lille ven,
kan ikke nå.
474
00:40:13,782 --> 00:40:19,282
Vi hjælper dig.
Vi er jo venner.
475
00:40:19,912 --> 00:40:21,582
Tag den her.
476
00:40:22,032 --> 00:40:25,282
Den her og den her.
477
00:40:25,452 --> 00:40:27,742
- Og den der!
- Hvilken?
478
00:40:27,872 --> 00:40:31,212
Så mange skejsere.
Mange skejsere til din far.
479
00:40:31,282 --> 00:40:36,702
Mange skejsere til din far.
480
00:40:36,782 --> 00:40:41,242
- Mange skejsere til din far
- Den her.
481
00:40:41,332 --> 00:40:45,412
Far, far, far.
482
00:40:45,492 --> 00:40:50,742
Mange mønter til din far.
483
00:40:53,032 --> 00:40:56,402
Vågn op, det er midnat.
484
00:40:57,282 --> 00:40:59,902
- Hvem er det?
- Det er kroværten.
485
00:41:02,082 --> 00:41:05,832
- Er mine venner klar?
- De er allerede gået.
486
00:41:05,992 --> 00:41:10,202
De bad mig sige, at de venter
for enden af skoven.
487
00:41:10,492 --> 00:41:14,532
- Regningen skal også betales.
- Har de ikke betalt den?
488
00:41:14,952 --> 00:41:18,032
Nej.
De ville ikke fornærme dig.
489
00:41:18,162 --> 00:41:20,252
- Fornærme mig?
- Ja, det sagde de.
490
00:41:20,872 --> 00:41:24,912
Jeg venter nedenunder.
491
00:41:38,872 --> 00:41:42,832
Pinocchio!
492
00:41:43,532 --> 00:41:44,782
Hvem er det?
493
00:41:44,872 --> 00:41:48,502
Det er mig.
Jeg vil give dig et råd.
494
00:41:48,582 --> 00:41:50,252
Gå tilbage.
495
00:41:50,622 --> 00:41:55,332
Giv din stakkels far,
de sidste fire skejsere.
496
00:41:55,742 --> 00:42:00,072
Han græder i afmagt
over, hvor du er.
497
00:42:00,242 --> 00:42:05,838
Det kan jeg ikke.
I morgen får han 2.000 skejsere.
498
00:42:06,088 --> 00:42:12,880
Du skal ikke stole på nogen,
der lover dig rigdom.
499
00:42:12,952 --> 00:42:17,112
De er enten skøre
eller nogle snydepelse.
500
00:42:17,452 --> 00:42:21,902
- Lyt på mig og gå tilbage.
- Men jeg vil fremad.
501
00:42:22,032 --> 00:42:26,612
Husk nu på,
at de gik deres vej.
502
00:42:26,872 --> 00:42:30,502
- Det kan de fortryde.
- Godnat, fårekylling.
503
00:42:30,622 --> 00:42:34,702
- Og hold så mund.
- Godnat, Pinocchio.
504
00:42:35,202 --> 00:42:39,412
- Må gud beskytte dig for mordere.
- Hold mund!
505
00:42:48,162 --> 00:42:50,622
Der findes ikke mordere.
506
00:43:08,822 --> 00:43:10,822
- Vi er mordere!
- Mordere!
507
00:43:10,912 --> 00:43:12,542
Giv os skejserne.
508
00:43:12,662 --> 00:43:14,122
De er til min far!
509
00:43:14,202 --> 00:43:16,622
- Giv os skejserne!
- Skejserne!
510
00:43:18,412 --> 00:43:19,412
Skejserne!
511
00:43:19,492 --> 00:43:22,192
- Nej, jeg vil ikke.
- Fang ham.
512
00:43:42,532 --> 00:43:46,032
Vær sød at åbne.
513
00:43:46,122 --> 00:43:48,832
Jeg bliver forfulgt.
Jeg har brug for hjælp.
514
00:43:56,872 --> 00:44:00,952
Alle i dette hus er døde.
515
00:44:01,032 --> 00:44:04,322
Hvordan det?
Jeg kan jo se dig.
516
00:44:04,532 --> 00:44:07,492
- Jeg er også død.
- Hvordan død?
517
00:44:07,662 --> 00:44:12,292
- Du må ikke gå!
- Fang ham!
518
00:44:12,372 --> 00:44:14,292
Giv os skejserne!
519
00:44:14,572 --> 00:44:17,072
- De er i munden. Tag dem!
- Han bider!
520
00:44:17,162 --> 00:44:19,252
- Vi hænger ham.
- Ja.
521
00:44:21,372 --> 00:44:25,042
Spyt ud eller vi hænger dig.
522
00:44:34,912 --> 00:44:39,122
Benet bevæger sig endnu.
523
00:44:41,572 --> 00:44:45,822
Vi venter til han er død.
Så han ikke bider.
524
00:44:46,412 --> 00:44:50,912
Og så åbner vi munden
og tager skejserne.
525
00:44:51,122 --> 00:44:53,082
Skejserne.
526
00:44:53,622 --> 00:44:56,792
- Vi tager på kroen.
- På kroen.
527
00:44:58,492 --> 00:45:00,572
Får en lille bid.
528
00:45:00,662 --> 00:45:02,502
En lille en.
529
00:45:02,822 --> 00:45:04,242
Lad os se.
530
00:45:06,872 --> 00:45:11,542
Der lidt liv endnu.
Lad os vente lidt.
531
00:45:18,202 --> 00:45:22,542
Far ...
Gid du var her ...
532
00:46:40,532 --> 00:46:45,402
Doktorerne er her.
533
00:46:45,492 --> 00:46:49,662
- Fårekyllingen er her også.
- Send dem ind.
534
00:46:50,912 --> 00:46:54,582
Doktor, kom endelig.
535
00:46:54,952 --> 00:46:58,662
Kom.
Denne vej.
536
00:47:06,912 --> 00:47:09,542
Har du vokset ham?
537
00:47:09,612 --> 00:47:13,192
Desværre ...
Du kender jo Sneglen.
538
00:47:14,612 --> 00:47:16,982
Desværre ...
539
00:47:17,202 --> 00:47:21,702
Lad os se på patienten.
540
00:47:22,702 --> 00:47:25,912
Træk vejret!
Dybere!
541
00:47:29,463 --> 00:47:32,463
Han har en regulær
omgang bronkitis.
542
00:47:32,588 --> 00:47:34,505
Du har bronkitis.
543
00:47:34,672 --> 00:47:41,047
- Hvad siger du, Doktor Corvanti?
- Det er morbus lignorum.
544
00:47:41,213 --> 00:47:45,130
- Også kaldet brunkul.
- Du har morbus lignotus!
545
00:47:45,163 --> 00:47:50,453
- Du skulle have lyttet på mig.
- Hvor er splinten?
546
00:47:50,533 --> 00:47:53,733
Her er splinten.
Men der er også afskrabninger.
547
00:47:53,823 --> 00:47:57,783
- Du har brug for harpiks.
- Du er specialist i træ.
548
00:47:57,863 --> 00:48:02,943
- Men det her er akut bronkitis.
- Hvad er diagnosen?
549
00:48:03,033 --> 00:48:05,533
Vil dukken leve eller dø?
550
00:48:05,613 --> 00:48:08,783
- Dukken vil leve.
- Dukken vil dø.
551
00:48:08,863 --> 00:48:10,033
- Hvad?
- Han vil dø.
552
00:48:10,113 --> 00:48:12,533
- Intet at gøre.
- Stille.
553
00:48:12,703 --> 00:48:16,833
- Det er kompliceret.
- Han dør, han dør.
554
00:48:16,913 --> 00:48:20,293
- Gå væk!
- Pinocchio, jeg advarede dig!
555
00:48:20,363 --> 00:48:23,613
Du lyttede ikke til mig, men
jeg har sagt det mange gange.
556
00:48:23,703 --> 00:48:27,243
Du skal lytte til mig.
557
00:48:27,453 --> 00:48:30,493
Okay?
Farvel, vi ses.
558
00:48:38,033 --> 00:48:39,363
Av!
559
00:48:58,413 --> 00:49:01,043
Skynd dig,
dukken er varm!
560
00:49:02,453 --> 00:49:04,953
Rolig.
561
00:49:05,113 --> 00:49:09,153
Ting tager tid.
562
00:49:09,453 --> 00:49:12,380
Ting bliver lavet langsomt.
563
00:49:14,033 --> 00:49:17,903
Hvis du tager medicinen,
er du snart rask.
564
00:49:18,243 --> 00:49:22,743
- Er det sødt eller bittert?
- Det er bittert, men det virker.
565
00:49:22,823 --> 00:49:24,483
Jeg vil ikke.
566
00:49:24,783 --> 00:49:29,403
- Kom nu. Det er jo bare medicin.
- Bittert.
567
00:49:29,913 --> 00:49:32,163
Så mange historier ...
568
00:49:33,363 --> 00:49:36,783
Hvis du ikke tager det,
bliver du aldrig rask.
569
00:49:39,033 --> 00:49:42,613
- Det passer ikke.
- Det er en alvorlig sygdom.
570
00:49:42,783 --> 00:49:44,983
- Jeg er ligeglad.
- Er du det?
571
00:49:45,073 --> 00:49:46,880
- Ja.
- Du vil gerne dø?
572
00:49:46,993 --> 00:49:48,333
Jeg er ligeglad.
573
00:49:48,413 --> 00:49:50,583
- Så du er ligeglad?
- Ja.
574
00:49:51,453 --> 00:49:55,653
- Er du ikke bange for døden?
- Nej.
575
00:49:56,953 --> 00:49:58,838
Vi får at se.
Send dem ind.
576
00:49:59,255 --> 00:50:02,323
- Vi får at se.
- Træd nærmere!
577
00:50:02,573 --> 00:50:06,297
- Kom ind.
- Her.
578
00:50:09,283 --> 00:50:12,283
- Her.
- Den glider.
579
00:50:13,323 --> 00:50:15,653
Hvem er de?
580
00:50:17,033 --> 00:50:20,613
Du tog ikke medicinen,
så nu kommer de efter dig.
581
00:50:20,703 --> 00:50:22,453
Efter mig?
582
00:50:22,573 --> 00:50:25,693
Jeg vil ikke dø.
Vær nu sød, fe.
583
00:50:27,573 --> 00:50:31,363
- Hvad kan jeg gøre?
- Give mig medicinen!
584
00:50:31,493 --> 00:50:32,913
Vent.
585
00:50:34,453 --> 00:50:38,793
- Han vil godt tage medicinen.
- Nej, valget er taget.
586
00:50:38,953 --> 00:50:41,493
Vi kan ikke gå tilbage,
med en tom kiste.
587
00:50:41,573 --> 00:50:43,613
Det er jeg ked af, Pinocchio.
588
00:50:43,953 --> 00:50:46,793
- Sådan er det.
- Du skulle have tænkt dig om.
589
00:50:46,953 --> 00:50:50,203
Valget er taget og kisten
skal fyldes. Ikke sandt?
590
00:50:51,243 --> 00:50:54,493
- Hvordan skal den fyldes?
- Hjælp mig lige.
591
00:50:55,993 --> 00:50:58,293
Nej!
592
00:50:58,613 --> 00:51:02,283
- Jeg vil ikke dø!
- Vent!
593
00:51:04,203 --> 00:51:09,163
- Gå,
- Ærgerligt med en tom kiste, ikke.
594
00:51:09,533 --> 00:51:12,413
- Nå, vi går.
- Vi går.
595
00:51:12,743 --> 00:51:15,833
På tre.
En, to, tre.
596
00:51:16,073 --> 00:51:18,573
- Er de væk?
- Nej.
597
00:51:18,823 --> 00:51:21,323
- Er de ved at gå?
- Ja.
598
00:51:21,838 --> 00:51:25,323
- Er de væk nu?
- Nej.
599
00:51:28,113 --> 00:51:30,403
- Pas på.
- Nu?
600
00:51:30,573 --> 00:51:33,443
Trapper!
601
00:51:33,573 --> 00:51:35,653
Ja.
602
00:51:36,703 --> 00:51:39,913
Tag så din medicin.
603
00:51:48,863 --> 00:51:51,233
Nu hvor du er rask -
604
00:51:51,323 --> 00:51:54,773
- så fortæl mig,
hvad der skete.
605
00:51:56,243 --> 00:52:00,163
- Jeg var ved et dukketeater.
- Hvorfor?
606
00:52:01,703 --> 00:52:04,703
Skolen var lukket.
607
00:52:05,363 --> 00:52:07,773
Jeg ventede på,
at den skulle åbne.
608
00:52:08,453 --> 00:52:11,873
Derfor tog jeg hen
til dukketeatret.
609
00:52:13,243 --> 00:52:15,743
Kom du ind uden at betale?
610
00:52:17,243 --> 00:52:20,623
Ja.
De lukkede mig bare ind.
611
00:52:24,153 --> 00:52:29,613
- Hvad sker der?
- Ingenting, bare glem det.
612
00:52:29,953 --> 00:52:31,380
Hvad så?
613
00:52:31,380 --> 00:52:36,047
Der var Hr. Bålspiser,
han gav mig fem guldmønter.
614
00:52:36,047 --> 00:52:37,422
Og så?
615
00:52:37,447 --> 00:52:42,077
Jeg tabte dem og mødte
moderene i skoven.
616
00:52:42,317 --> 00:52:46,357
Og du mødte ingen,
der sagde -
617
00:52:46,607 --> 00:52:49,227
- at du skulle lytte
efter og passe på?
618
00:52:49,777 --> 00:52:52,737
Nej, jeg mødte ikke andre.
619
00:52:57,487 --> 00:52:59,713
Hvad sker der
med min næse?
620
00:52:59,880 --> 00:53:04,517
Du løj og nu vokser den.
621
00:53:04,607 --> 00:53:07,397
Pas lige på,
hvor du peger den hen.
622
00:53:09,277 --> 00:53:10,737
Hvordan ...
623
00:53:14,737 --> 00:53:17,617
Åh nej.
624
00:53:17,777 --> 00:53:21,237
Du ødelægger det hele!
625
00:53:23,277 --> 00:53:27,027
Nej, pas på.
Lad være at slå mig.
626
00:53:29,737 --> 00:53:32,657
Den ødelægger alt.
627
00:53:32,737 --> 00:53:33,777
Av!
628
00:54:47,447 --> 00:54:48,807
Er du her?
629
00:55:06,357 --> 00:55:10,357
Hold godt fast, når jeg
kommer op i fart.
630
00:55:10,447 --> 00:55:14,237
Klar?
Afsted.
631
00:55:15,277 --> 00:55:17,367
Se hvor jeg løber.
632
00:55:20,147 --> 00:55:23,517
Han var ...
633
00:55:23,607 --> 00:55:28,107
Altid dækket ...
634
00:55:28,197 --> 00:55:30,577
Af hendes hår ...
635
00:55:30,647 --> 00:55:33,057
Når hun falder i søvn,
så kan vi lege.
636
00:55:34,817 --> 00:55:37,027
På hovedet ...
637
00:55:39,237 --> 00:55:42,737
Var der en blomsterkrans ...
638
00:55:43,937 --> 00:55:45,727
Nu.
639
00:55:45,897 --> 00:55:47,977
Og tøjet ...
640
00:55:48,147 --> 00:55:53,267
Var fyldt af diamanter ...
641
00:56:23,857 --> 00:56:28,727
Afsted, Pinocchio.
Find din far og kom tilbage.
642
00:56:29,027 --> 00:56:33,487
- Vær nu forsigtig.
- Farvel, fe.
643
00:56:33,777 --> 00:56:35,367
Farvel.
644
00:56:35,437 --> 00:56:37,937
Medoro?
Sig farvel til Pinocchio.
645
00:56:39,857 --> 00:56:41,937
Farvel.
646
00:57:20,437 --> 00:57:22,897
Kom nu!
En lille bid?
647
00:57:27,027 --> 00:57:29,117
Lad os få en bid.
648
00:57:33,147 --> 00:57:35,477
- Pinocchio!
- Pinocchio!
649
00:57:36,237 --> 00:57:39,487
- Venner!
- Godt at se dig igen.
650
00:57:39,687 --> 00:57:42,557
Men ...
Hvad laver I her?
651
00:57:43,237 --> 00:57:46,547
Vi venter på et ledigt bord.
652
00:57:46,607 --> 00:57:50,057
Få en lille bid.
Det husker du nok?
653
00:57:50,317 --> 00:57:54,407
- Hvor har du været?
- Hvor har I været?
654
00:57:54,487 --> 00:57:57,657
Vi har ledt efter dig.
655
00:57:57,737 --> 00:58:01,237
Vi har ledt over alt.
656
00:58:01,317 --> 00:58:03,527
Hvad er der sket?
657
00:58:03,607 --> 00:58:07,477
Jeg gik i skoven
og mødte nogle mordere.
658
00:58:07,607 --> 00:58:09,857
- Mordere?
- Jeg prøvede at flygte ...
659
00:58:09,937 --> 00:58:14,357
Undskyld, men så du
hvem de var?
660
00:58:14,527 --> 00:58:18,067
- Nej.
- Forsæt bare.
661
00:58:18,147 --> 00:58:21,057
Jeg råbte på hjælp ved et hus,
men de ville ikke åbne.
662
00:58:21,147 --> 00:58:25,147
Morderne fangede mig
og hængte mig i et træ.
663
00:58:25,237 --> 00:58:28,907
Dagen efter blev jeg
reddet af feen.
664
00:58:29,607 --> 00:58:34,777
- Feen?
- Og morderne hang mig.
665
00:58:35,067 --> 00:58:38,197
- Og feen reddede dig?
- Ja.
666
00:58:39,567 --> 00:58:42,867
Har du flere skejsere?
667
00:58:42,937 --> 00:58:46,977
- Ja, det har jeg.
- Hvor dejligt. Venner?
668
00:58:47,067 --> 00:58:49,317
- Venner.
- Hvad skal vi?
669
00:58:49,397 --> 00:58:50,437
Men ...
670
00:58:51,317 --> 00:58:54,197
- Hvad er det?
- Dagens rester.
671
00:58:55,317 --> 00:58:56,657
Hvad skal jeg med dem?
672
00:58:56,737 --> 00:59:00,588
Det samme som sidst.
Spise det.
673
00:59:01,147 --> 00:59:05,297
Undskyld,
men hvorfor får jeg rester?
674
00:59:05,317 --> 00:59:07,657
Vi venter på et bord.
675
00:59:07,737 --> 00:59:09,907
Hvorfor rester?
676
00:59:09,987 --> 00:59:12,027
- Det er en fejltagelse!
- Fejltagelse!
677
00:59:12,107 --> 00:59:14,107
- En fejltagelse.
- Fejltagelse!
678
00:59:14,937 --> 00:59:17,187
Vent lige lidt.
Hvad er det?
679
00:59:17,897 --> 00:59:22,517
Det er rester.
Det bestilte vi ikke!
680
00:59:22,607 --> 00:59:23,636
Nej!
681
00:59:23,691 --> 00:59:27,505
- Jeg spiser det i protest.
- Protest!
682
00:59:27,687 --> 00:59:30,517
Vi tager hen til Mirakelmarken.
Har du skejserne med?
683
00:59:30,607 --> 00:59:33,357
Så lad os gå.
684
00:59:35,437 --> 00:59:38,897
Det her er Mirakelmarken.
Kan du lide det?
685
00:59:39,027 --> 00:59:41,367
Her er smukt.
686
00:59:44,687 --> 00:59:46,767
- Sådan?
- Ja, bare grav dybt.
687
00:59:46,857 --> 00:59:48,557
- Sådan.
- Det er godt.
688
00:59:48,647 --> 00:59:49,937
Perfekt.
689
00:59:50,027 --> 00:59:51,867
Og nu skejserne.
690
00:59:59,107 --> 01:00:00,407
Stamp det.
691
01:00:01,227 --> 01:00:04,130
Dæk det til med blade.
692
01:00:04,937 --> 01:00:07,977
Perfekt.
Nu skal det vandes.
693
01:00:08,437 --> 01:00:11,767
Jeg kan ikke uden et ben.
694
01:00:11,977 --> 01:00:15,227
Han er blind.
Så du gør det.
695
01:00:15,317 --> 01:00:20,697
Kan du se de træer?
Bag dem er en sø.
696
01:00:20,777 --> 01:00:23,987
Hent en masse vand.
697
01:00:24,147 --> 01:00:28,588
- Vi vander og det blomstre.
- Skal jeg?
698
01:00:29,187 --> 01:00:31,727
- Hurtigt
- Bag ved træerne.
699
01:00:34,977 --> 01:00:38,727
Afsted med dig, Pinocchio.
700
01:00:40,777 --> 01:00:42,407
- Her?
- Nej.
701
01:00:42,477 --> 01:00:44,557
Videre!
702
01:00:44,647 --> 01:00:46,847
Videre, Pinocchio!
703
01:00:46,937 --> 01:00:50,922
Søen er bag træerne.
704
01:00:51,477 --> 01:00:57,057
Forsvind og fald i søen.
705
01:00:57,147 --> 01:01:00,227
Han er væk.
706
01:01:20,527 --> 01:01:22,817
Venner, hvor er i?
707
01:01:28,027 --> 01:01:29,527
Venner?
708
01:01:44,130 --> 01:01:46,255
Retfærdighedspaladset
709
01:01:47,067 --> 01:01:50,607
Katten og Ræven fortalte
mig om Mirakelmarken -
710
01:01:50,687 --> 01:01:54,937
- hvor man begraver penge og
så vokser der guldmønter.
711
01:01:55,027 --> 01:01:57,277
Hvad?
Tal højere.
712
01:01:57,357 --> 01:02:01,987
De sagde: "Find noget vand,
så hullet kan vandes".
713
01:02:02,777 --> 01:02:06,277
Og da jeg kom tilbage -
714
01:02:06,567 --> 01:02:11,797
- for at vande skejserne ...
715
01:02:14,067 --> 01:02:15,817
Gav du skejserne vand?
716
01:02:16,277 --> 01:02:20,447
- Ja, fordi ...
- Bad de om det?
717
01:02:20,687 --> 01:02:25,017
Jeg skulle lave et hul,
dække dem til og vande dem.
718
01:02:26,727 --> 01:02:30,897
Da jeg kom tilbage,
var skejserne væk.
719
01:02:30,977 --> 01:02:35,338
- Så hullet var uden skejsere?
- Ja.
720
01:02:36,647 --> 01:02:38,597
Og hvem var de?
721
01:02:38,687 --> 01:02:41,397
- Katten og Ræven.
- Katten og Ræven?
722
01:02:41,607 --> 01:02:44,527
- Kender vi dem?
- Nej.
723
01:02:44,607 --> 01:02:49,197
Vi kender ikke
Katten eller Ræven.
724
01:02:49,477 --> 01:02:52,057
Hvad ønsker du?
725
01:02:52,147 --> 01:02:55,977
Jeg vil have
mine fire skejsere tilbage -
726
01:02:56,067 --> 01:02:59,067
- plus den ene, jeg måtte
bruge ved Den Røde Reje.
727
01:02:59,147 --> 01:03:01,437
De var de eneste, der spiste.
728
01:03:07,687 --> 01:03:09,097
Du vil have ...
729
01:03:15,687 --> 01:03:18,807
De røvede dig?
730
01:03:19,437 --> 01:03:23,755
- Ja.
- De røvede dig, og du er uskyldig.
731
01:03:24,107 --> 01:03:27,547
- Smid ham i fængsel!
- Fængsel?
732
01:03:27,777 --> 01:03:31,607
- Men jeg er uskyldig!
- De uskyldige skal fængsles.
733
01:03:31,687 --> 01:03:35,187
- Hvorfor?
- Sådan er det her.
734
01:03:35,277 --> 01:03:39,777
- Hvorfor i fængsel?
- Den uskyldige skal i fængsel.
735
01:03:40,027 --> 01:03:43,527
Jeg vil sige noget mere.
Jeg er også skyldig.
736
01:03:43,607 --> 01:03:46,657
Vent lidt.
Hvad sagde du der?
737
01:03:46,857 --> 01:03:50,737
- Jeg er også skyldig.
- Kom her.
738
01:03:54,607 --> 01:03:56,697
Jeg er også en tyv.
739
01:04:00,687 --> 01:04:02,187
Hvad har du stjålet?
740
01:04:02,277 --> 01:04:07,107
- Jeg stjal en gris.
- En Gris? Det er en smule ...
741
01:04:08,687 --> 01:04:14,647
- Og en høne.
- Høne, gris ...
742
01:04:14,727 --> 01:04:17,847
Det er ikke nok.
743
01:04:18,187 --> 01:04:21,227
Nu jeg tænker efter,
så stjal jeg også en juvel.
744
01:04:23,897 --> 01:04:26,777
En juvel?
745
01:04:27,107 --> 01:04:30,567
- Ja, den var i guld og sølv.
- Sådan!
746
01:04:30,647 --> 01:04:35,357
Bravo!
Løslad ham!
747
01:04:35,817 --> 01:04:38,317
Bravo.
Tillykke.
748
01:04:38,767 --> 01:04:44,477
Jeg har stjålet meget
mere end jeg husker.
749
01:05:48,977 --> 01:05:54,017
Far!
Det er mig, Pinocchio!
750
01:05:54,107 --> 01:05:57,797
Pinocchio!
Hvad laver du?
751
01:05:58,357 --> 01:06:03,317
Din far er her ikke mere.
Han har været væk længe.
752
01:06:03,397 --> 01:06:07,172
- Han tog ud og ledte efter dig.
- Men hvor tog han hen?
753
01:06:07,227 --> 01:06:11,755
Han sagde at han ville
lede efter dig over alt.
754
01:06:11,922 --> 01:06:14,097
Han var desperat.
Grædende.
755
01:06:14,397 --> 01:06:18,947
Han sagde: "Jeg vil lede over alt.
Selv i det store Amerika"
756
01:06:19,017 --> 01:06:22,227
- "Jeg må finde ham"
- Hvor er det store Amerika?
757
01:06:22,317 --> 01:06:25,107
Langt den vej.
758
01:06:26,147 --> 01:06:30,187
- Du skal krydse havet.
- Hvor er havet?
759
01:06:30,267 --> 01:06:33,047
Det er langt væk, lille ven.
760
01:06:33,397 --> 01:06:35,607
Han ledte efter dig.
761
01:06:35,687 --> 01:06:38,687
Af sted med dig!
Men pas på!
762
01:06:39,897 --> 01:06:42,147
Kom tilbage!
763
01:06:42,607 --> 01:06:48,857
Det er farligt!
Bølgerne er for voldsomme!
764
01:06:51,357 --> 01:06:55,527
Kom tilbage!
765
01:06:57,517 --> 01:07:00,057
Du klarer det aldrig!
766
01:07:03,977 --> 01:07:06,057
Kom tilbage!
767
01:08:15,107 --> 01:08:20,817
Rolig nu, ikke forhaste.
768
01:08:21,477 --> 01:08:23,557
Snegl!
769
01:08:32,517 --> 01:08:34,187
Hvor er feen?
770
01:08:46,807 --> 01:08:49,227
Hun er jo stor?
771
01:08:55,557 --> 01:08:58,677
- Hvorfor er hun stor?
- Gå nu derhen.
772
01:09:01,017 --> 01:09:06,677
- Det er samme kjole og hår.
- Det er mig.
773
01:09:08,807 --> 01:09:13,047
- Hvordan gjorde du det?
- Det er en hemmelighed.
774
01:09:14,267 --> 01:09:16,172
Kom nu.
775
01:09:38,267 --> 01:09:46,027
- Jeg vil også være stor.
- Men du kan ikke vokse.
776
01:09:47,397 --> 01:09:52,647
- Hvorfor?
- Fordi det gør dukker ikke.
777
01:09:53,187 --> 01:09:59,647
Dukker fødes, dukker lever
og dukker dør.
778
01:10:00,937 --> 01:10:04,687
Jeg vil ikke være
en dukke, for altid.
779
01:10:05,767 --> 01:10:08,847
Jeg vil være en rigtig dreng,
som alle andre.
780
01:10:08,937 --> 01:10:15,147
Det bliver du også,
når du er fortjent til det.
781
01:10:15,727 --> 01:10:19,847
Hvordan gør jeg
mig fortjent til det?
782
01:10:20,267 --> 01:10:23,727
Du skal lære at
være en god dukke.
783
01:10:23,857 --> 01:10:28,630
I morgen skal du tage
i skole og lære at læse.
784
01:10:28,897 --> 01:10:32,687
- Af hvad?
- Du skal i skole og lære at læse.
785
01:10:32,977 --> 01:10:36,057
- Skole?
- Ja.
786
01:10:36,857 --> 01:10:40,277
Lad os se. om i har
lavet jeres lektier.
787
01:10:41,187 --> 01:10:45,277
Der står 18 får,
i en indhegning.
788
01:10:45,397 --> 01:10:48,380
Om natten løber syv væk.
789
01:10:48,687 --> 01:10:54,172
Hvor mange får,
finder bonden dagen efter?
790
01:10:56,477 --> 01:11:00,847
- Otte?
- Hånden.
791
01:11:04,647 --> 01:11:06,317
I skammekrogen!
792
01:11:11,857 --> 01:11:14,505
Kom ind.
793
01:11:15,977 --> 01:11:19,927
Kom her.
Ind med dig.
794
01:11:20,727 --> 01:11:24,727
Tag hatten af foran læren.
Bliv her, er det forstået?
795
01:11:24,977 --> 01:11:28,630
Gå bare.
Det her tager jeg mig af.
796
01:11:29,397 --> 01:11:32,505
Har du mon lavet dine lektier?
797
01:11:33,397 --> 01:11:37,422
18 pærer,
der deles med to.
798
01:11:38,767 --> 01:11:41,338
Ved du det?
799
01:11:41,588 --> 01:11:45,130
- Det gør jeg ikke.
- Nå ikke? Hånden.
800
01:11:45,897 --> 01:11:49,422
I skammekrogen.
801
01:11:56,357 --> 01:12:00,487
I skal skrive efter mig.
802
01:12:01,607 --> 01:12:06,027
Læren ...
803
01:12:06,977 --> 01:12:13,227
Er som en anden ...
804
01:12:14,687 --> 01:12:16,817
Far ...
805
01:12:18,767 --> 01:12:25,017
For hans ...
806
01:12:28,017 --> 01:12:32,057
Elever.
807
01:12:32,147 --> 01:12:34,067
Men ...
808
01:13:14,727 --> 01:13:18,922
- Lad mig komme med.
- Så kom.
809
01:14:19,727 --> 01:14:23,397
I morgen kan vi stjæle fra
et sted hvor de har -
810
01:14:23,477 --> 01:14:28,437
- pølser, skinke og ost.
Men vi skal passe på.
811
01:14:28,937 --> 01:14:33,713
For sidste gang gav
ejeren mig tæsk, se selv.
812
01:14:37,437 --> 01:14:40,607
Hvem er det?
813
01:14:40,687 --> 01:14:43,857
Hvem er det,
på denne tid af natten?
814
01:14:46,057 --> 01:14:48,467
- Det er mig.
- Hvem?
815
01:14:50,267 --> 01:14:53,838
- Pinocchio.
- Hvem Pinocchio?
816
01:14:54,267 --> 01:14:56,517
Trædukken.
817
01:14:59,047 --> 01:15:06,166
Ham, der lovede
at tage i skole -
818
01:15:06,190 --> 01:15:09,887
- men stak af?
819
01:15:10,227 --> 01:15:13,047
Er det den dukke?
Er du sikker?
820
01:15:13,437 --> 01:15:17,437
Ja, den dukke.
Vil du ikke nok åbne.
821
01:15:19,597 --> 01:15:21,880
Åbner du op?
822
01:15:22,557 --> 01:15:25,717
Jeg lover at jeg
aldrig stikker af igen.
823
01:15:32,437 --> 01:15:34,027
Åbner du op?
824
01:15:43,147 --> 01:15:46,977
Snegl!
Vær sød at åbne op!
825
01:16:04,977 --> 01:16:06,727
Pinocchio?
826
01:16:08,517 --> 01:16:10,017
Pinocchio!
827
01:16:13,187 --> 01:16:18,647
Feen siger,
at hun tilgiver dig,
828
01:16:19,347 --> 01:16:22,880
Men næste gang,
bliver du ikke lukket ind.
829
01:16:22,977 --> 01:16:28,107
Tag i skole
og opfør dig pænt.
830
01:16:32,977 --> 01:16:38,687
Han der ikke går i skole ...
831
01:16:39,267 --> 01:16:42,017
- Bliver dum.
- Hvor er Lucignolo?
832
01:16:42,097 --> 01:16:45,422
- Han kommer ikke mere.
- Hvorfor?
833
01:16:45,547 --> 01:16:48,777
- Jeg ved det ikke.
- Han skal arbejde ved sin far.
834
01:16:48,847 --> 01:16:53,517
- Hvorfor skal han det?
- Det ved jeg ikke.
835
01:16:53,597 --> 01:16:56,088
- Hvornår kommer han igen?
- Det ved jeg ikke.
836
01:16:56,255 --> 01:17:00,630
Man taler ikke i timerne!
Hånden.
837
01:17:03,097 --> 01:17:06,217
- Gør det ikke ondt?
- Nej.
838
01:17:16,017 --> 01:17:18,267
De gode børn ...
839
01:17:54,807 --> 01:17:56,887
To.
840
01:18:00,477 --> 01:18:02,317
Rigtig flot.
841
01:18:05,387 --> 01:18:08,557
Da ...
842
01:18:09,477 --> 01:18:12,767
Han fandt ...
843
01:18:12,847 --> 01:18:16,597
Ud af at ...
844
01:18:16,687 --> 01:18:20,727
Lad os lave lidt magi.
845
01:18:20,807 --> 01:18:22,717
- Magi?
- Ja.
846
01:18:24,557 --> 01:18:26,307
Gør sådan her.
847
01:18:31,807 --> 01:18:34,757
Be ...
848
01:18:34,847 --> 01:18:39,177
Beslutte sig, ville han ...
849
01:18:39,267 --> 01:18:45,357
- Sende en storslået ...
- Prøv så.
850
01:18:45,437 --> 01:18:47,227
Hestevogn ...
851
01:19:10,387 --> 01:19:14,757
I en fold er der 300 får.
852
01:19:14,937 --> 01:19:19,187
Om natten stikker 47 af,
men tre kommer tilbage.
853
01:19:19,267 --> 01:19:24,297
24 bliver syge, ni dør.
Resten overlever.
854
01:19:24,463 --> 01:19:27,507
To løber væk.
Hvor mange er tilbage?
855
01:19:32,807 --> 01:19:36,057
Det er 245?
856
01:19:43,017 --> 01:19:47,067
Ganske korrekt.
Flot klaret, Pinocchio.
857
01:19:47,597 --> 01:19:50,927
Se hvor god,
Pinocchio er blevet.
858
01:19:51,187 --> 01:19:55,357
Du får topkarakter.
859
01:19:55,437 --> 01:19:58,187
Topkarakter.
860
01:19:58,347 --> 01:20:05,187
Lav en kugle og
gør den flad.
861
01:20:05,267 --> 01:20:07,067
Vi skal lave mange -
862
01:20:07,137 --> 01:20:13,137
- for i morgen skal
vi holde en stor fest.
863
01:20:13,437 --> 01:20:15,897
Fest?
864
01:20:16,057 --> 01:20:19,057
En smuk fest.
865
01:20:23,517 --> 01:20:25,517
Læren siger du er god.
866
01:20:25,597 --> 01:20:30,097
Så i morgen bliver
din sidste dag som dukke.
867
01:20:30,347 --> 01:20:35,255
Du vil blive en rigtig dreng,
lige som alle de andre.
868
01:20:45,017 --> 01:20:50,517
Hvad venter du på?
Skynd dig at invitere dine venner.
869
01:20:57,057 --> 01:21:00,757
Lucignolo.
870
01:21:00,847 --> 01:21:02,927
Lucignolo!
871
01:21:05,727 --> 01:21:07,817
Lucignolo!
872
01:21:12,713 --> 01:21:15,755
Stille.
Du får mig afsløret.
873
01:21:15,922 --> 01:21:18,267
Der er sket noget.
874
01:21:18,347 --> 01:21:21,807
Jeg er snart færdig med,
at være en dukke.
875
01:21:21,887 --> 01:21:24,307
Jeg bliver til en rigtig dreng.
876
01:21:24,387 --> 01:21:27,217
Der er en fest hos mig
i morgen. Vil du komme?
877
01:21:27,307 --> 01:21:30,177
- Nej, det kan jeg ikke.
- Hvorfor?
878
01:21:30,267 --> 01:21:33,567
- Jeg tager væk i nat.
- Hvor skal du hen?
879
01:21:33,847 --> 01:21:35,847
- Jeg skal til et land ...
- Lucignolo!
880
01:21:35,937 --> 01:21:37,937
Jeg skal til et smukt land.
881
01:21:38,017 --> 01:21:41,607
Verdens smukkeste land.
Det hedder Legetøjslandet.
882
01:21:42,137 --> 01:21:44,757
Du kan lege, løbe og
hoppe hele dagen.
883
01:21:45,137 --> 01:21:48,307
Gøre hvad du vil.
Uden regler og lærer.
884
01:21:48,387 --> 01:21:52,057
Bare have det sjovt.
Du kan tage med, hvis du vil?
885
01:21:52,137 --> 01:21:56,507
Fanger jeg dig,
regner de det ud!
886
01:21:57,387 --> 01:22:01,637
- Jeg vil gerne være et barn.
- Så bliv her.
887
01:22:01,727 --> 01:22:03,807
Jeg går nu.
Hej.
888
01:22:06,227 --> 01:22:08,727
Hvor skal du hen?
889
01:22:23,977 --> 01:22:28,505
- Du ved at vognen kommer?
- Ja, det gør jeg.
890
01:22:34,227 --> 01:22:38,005
- Jeg kan ikke se den.
- Den kommer.
891
01:22:38,677 --> 01:22:41,422
Det betaler sig.
Du får det sjovt.
892
01:22:41,637 --> 01:22:46,880
Jeg sagde at jeg tog herhen
for at sige farvel.
893
01:22:47,637 --> 01:22:52,880
Tag med.
Du får det sjovt.
894
01:22:57,597 --> 01:22:59,217
Her kommer den.
895
01:23:00,177 --> 01:23:03,427
- Farvel, Pinocchio.
- Farvel, Lucignolo.
896
01:23:25,177 --> 01:23:30,380
Hvad med dig, min kære?
Skal du med?
897
01:23:31,767 --> 01:23:34,397
Kom så, børn.
Kald på ham.
898
01:23:34,477 --> 01:23:38,187
Kom!
Kom!
899
01:23:38,347 --> 01:23:41,347
Kom.
900
01:23:41,427 --> 01:23:44,507
Kom.
901
01:23:44,597 --> 01:23:47,177
De kalder på dig.
902
01:23:47,267 --> 01:23:51,107
Så kom ombord
på vognen.
903
01:23:51,177 --> 01:23:53,847
Du får det sjovt.
Det lover jeg.
904
01:23:53,927 --> 01:23:56,297
Kom.
905
01:24:31,767 --> 01:24:34,380
Vi er ankommet,
mine kære.
906
01:24:34,547 --> 01:24:38,838
Stig af stille og roligt.
Kom ikke til skade.
907
01:24:39,047 --> 01:24:41,177
Kom så, stig af.
908
01:24:41,267 --> 01:24:43,977
Kom, jeg hjælper jer.
909
01:24:44,977 --> 01:24:46,687
Kæreste.
910
01:25:34,677 --> 01:25:39,588
Kom så, træk til!
911
01:25:58,807 --> 01:26:00,897
19 ...
912
01:26:02,227 --> 01:26:06,107
20, 21.
913
01:26:06,267 --> 01:26:08,767
Det er okay.
914
01:26:09,427 --> 01:26:12,217
- Godnat, mine kære.
- Godnat.
915
01:26:12,307 --> 01:26:14,397
Vi ses i morgen.
916
01:26:16,137 --> 01:26:20,597
27, 28.
917
01:26:20,847 --> 01:26:24,257
Vi får det sjovt i morgen.
918
01:26:24,427 --> 01:26:28,137
29, 30.
919
01:26:28,217 --> 01:26:30,637
Godnat.
920
01:26:54,467 --> 01:26:58,130
- Hvem er det?
- Det er mig. Luk op!
921
01:26:58,387 --> 01:27:00,047
Det vil jeg ikke.
922
01:27:00,255 --> 01:27:04,630
Vågnede du også op og
havde mærkelige øre?
923
01:27:05,097 --> 01:27:10,922
- Ærligt talt, så ja.
- Så skynd dig og luk op.
924
01:27:16,847 --> 01:27:19,897
Jeg tror at vi
fejler det samme.
925
01:27:21,767 --> 01:27:23,477
Det tror jeg også.
926
01:27:25,097 --> 01:27:29,687
- Tag din sæk af.
- Du tager din af først.
927
01:27:31,307 --> 01:27:35,057
Okay, vi gør det på tre.
928
01:27:35,177 --> 01:27:37,547
En, to, tre.
929
01:27:41,847 --> 01:27:45,057
- Hvilke ører har du?
- Hvilke ører har du?
930
01:27:45,217 --> 01:27:47,467
- Av.
- Gør det ondt?
931
01:27:47,717 --> 01:27:49,887
- Ja.
- Av.
932
01:27:51,557 --> 01:27:56,347
- Det kan vi ikke gå rundt med.
- Det er sandt ...
933
01:27:57,347 --> 01:27:59,437
- Jeg kan ikke stå op.
- Hvad ...
934
01:27:59,597 --> 01:28:00,647
Hjælp!
935
01:28:00,767 --> 01:28:03,755
- Av!
- Hvad er der galt?
936
01:28:03,922 --> 01:28:05,347
Hvad sker der?
937
01:28:05,427 --> 01:28:09,257
- Hjælp!
- Av.
938
01:28:10,927 --> 01:28:13,007
Hjælp.
939
01:28:14,807 --> 01:28:18,647
Av!
940
01:28:19,267 --> 01:28:22,767
Min hånd!
941
01:28:23,177 --> 01:28:28,387
- Hjælp!
- Pinocchio. hjælp mig!
942
01:28:29,177 --> 01:28:32,717
Hjælp!
943
01:28:33,347 --> 01:28:36,097
Hjælp os!
944
01:28:41,017 --> 01:28:43,057
Hjælp!
945
01:28:43,137 --> 01:28:47,967
Hjælp!
946
01:29:04,467 --> 01:29:06,137
Mine kære?
947
01:29:06,217 --> 01:29:09,588
Jeg kan genkende jer,
mine kære.
948
01:29:10,427 --> 01:29:13,797
Jeg hører jer.
949
01:29:13,967 --> 01:29:19,087
Sikke I brøler,
mine kære.
950
01:29:21,847 --> 01:29:25,397
Her er jeg, mine kære.
951
01:29:57,427 --> 01:30:01,927
Dette æsel hedder Lucignolo.
952
01:30:03,017 --> 01:30:05,338
Han er meget modig.
953
01:30:06,097 --> 01:30:08,963
Den har en ekstraordinær styrke.
954
01:30:10,177 --> 01:30:14,637
Den vil være helt
perfekt til Dem.
955
01:30:15,927 --> 01:30:18,177
- Det er et smukt dyr.
- Mange tak.
956
01:30:19,017 --> 01:30:23,397
Vent lidt.
Den har et ar i panden.
957
01:30:23,467 --> 01:30:26,217
- Men ...
- Nej, ikke en med ar.
958
01:30:26,307 --> 01:30:28,397
- Ikke det?
- Nej det bringer sorg.
959
01:30:28,467 --> 01:30:30,797
Den vil jeg ikke have.
960
01:30:31,097 --> 01:30:34,463
Vi har også et andet æsel,
lige herovre.
961
01:30:34,887 --> 01:30:40,217
Den hedder Pinocchio.
Han er yderst klog.
962
01:30:41,307 --> 01:30:43,807
Han er føjelig og ydmyg.
963
01:30:47,967 --> 01:30:51,467
Og den er lærenem.
964
01:30:51,557 --> 01:30:55,347
Han lærer lige med det samme.
965
01:30:55,887 --> 01:30:58,887
Det må gå an.
Og prisen er -
966
01:30:59,307 --> 01:31:02,797
- helt ekstraordinær,
hvis jeg selv skal sige det.
967
01:31:19,217 --> 01:31:24,547
Tilbage efter en lang
og herlig tur i Indien -
968
01:31:24,797 --> 01:31:26,880
- og de fjerne lande
i Amerika.
969
01:31:26,922 --> 01:31:32,267
Mine Damer og Herrer!
I aften vil I opleve ting -
970
01:31:32,427 --> 01:31:34,922
- I aldrig før har set!
971
01:31:35,088 --> 01:31:40,587
Mine Damer og Herrer,
jeg giver jer -
972
01:31:40,677 --> 01:31:43,877
- Æslet Pinocchio!
973
01:31:43,967 --> 01:31:46,467
Applaus!
974
01:31:51,057 --> 01:31:55,637
Der er han,
med sin klovn!
975
01:31:55,717 --> 01:31:58,087
Herligt.
976
01:31:58,177 --> 01:32:02,837
Og nu vil verdens
højeste og laveste mand -
977
01:32:02,927 --> 01:32:07,877
- komme og tænde ildringen!
Giv dem et bifald!
978
01:32:11,177 --> 01:32:13,627
Og nu mine Damer og Herrer.
979
01:32:13,717 --> 01:32:21,687
Det næste nummer er farligt,
men vi ved hvad vi gør.
980
01:32:21,757 --> 01:32:25,087
Vi er klar.
Trommehvirvel.
981
01:32:25,177 --> 01:32:30,377
Jeg vil have et stort bifald.
En, to og tre!
982
01:32:34,427 --> 01:32:39,627
Igen. En gang til.
Igennem!
983
01:32:41,467 --> 01:32:45,837
En sidste gang.
En, to og tre!
984
01:32:53,007 --> 01:32:57,837
Pinocchio faldt ikke.
Det er en del af forestillingen -
985
01:32:58,057 --> 01:33:04,463
- for at gøre den ekstraordinær.
Han falder aldrig!
986
01:33:05,387 --> 01:33:11,047
Vi får verdens stærkeste mand,
til at fjerne æslet Pinocchio.
987
01:33:11,213 --> 01:33:13,627
Giv et stort bifald,
til verdens stærkeste mand.
988
01:33:13,717 --> 01:33:16,427
Se dem lige sammen.
989
01:33:16,557 --> 01:33:21,477
Se lige dyrets evne,
til at foregive at det halter.
990
01:33:21,557 --> 01:33:27,257
Giv ham et kæmpe bifald.
991
01:33:34,887 --> 01:33:39,807
Du er desværre halt,
min kære Pinocchio.
992
01:33:40,097 --> 01:33:43,672
Det er pinefuldt,
men vi må sige farvel.
993
01:33:44,257 --> 01:33:48,927
Pelsen kan blive en god tromme.
Kast den.
994
01:33:50,387 --> 01:33:55,597
En, to og tre!
995
01:34:03,967 --> 01:34:06,257
Nu venter vi.
996
01:35:02,717 --> 01:35:04,377
Hvad sker der?
997
01:35:12,137 --> 01:35:13,387
Hvem er du?
998
01:35:16,047 --> 01:35:20,087
- Og hvor er Pinocchio?
- Det er mig!
999
01:35:21,677 --> 01:35:24,887
- Hvordan er det dig?
- Det er mig!
1000
01:35:25,427 --> 01:35:28,338
- Æslet?
- Ja, Pinocchio!
1001
01:35:29,757 --> 01:35:33,587
- Hvordan er det muligt.
- Det er muligt!
1002
01:35:34,677 --> 01:35:37,047
Blev du forvandlet i vandet?
1003
01:35:37,213 --> 01:35:40,547
Ja!
Du kan aldrig regne med feen.
1004
01:35:42,217 --> 01:35:45,797
En talende dukke?
1005
01:35:46,467 --> 01:35:48,837
Han kan tjene os i cirkusset.
1006
01:35:51,177 --> 01:35:54,727
Pinocchio!
Kom her!
1007
01:35:55,097 --> 01:35:58,727
- Jeg gør dig ikke noget.
- Farvel.
1008
01:35:58,887 --> 01:36:01,797
- Kom tilbage!
- Farvel.
1009
01:36:01,963 --> 01:36:03,097
Kom her.
Tag ikke væk.
1010
01:36:03,347 --> 01:36:05,347
Afsted.
1011
01:36:05,597 --> 01:36:07,807
- Spring i.
- Nej.
1012
01:36:07,887 --> 01:36:11,757
Gør det så!
Det er en ordre.
1013
01:36:11,847 --> 01:36:13,387
- Spring så i!
- Nej!
1014
01:36:14,297 --> 01:36:16,505
Du springer i.
1015
01:36:16,630 --> 01:36:20,007
- Mig? Jeg kan ikke svømme.
- Vi kaster dig i.
1016
01:36:20,097 --> 01:36:23,517
- Jeg er bange for vand.
- Jeg er ligeglad!
1017
01:36:23,927 --> 01:36:26,477
Tag ham ...
Hvor skal du hen?
1018
01:36:26,547 --> 01:36:28,917
- Jeg kan ikke svømme.
- Kom tilbage.
1019
01:36:29,007 --> 01:36:32,917
- Kom nu her, for fanden.
- Jeg kan ikke svømme.
1020
01:36:33,007 --> 01:36:36,547
Farvel, Pinocchio.
1021
01:36:58,757 --> 01:37:00,837
Hjælp!
1022
01:37:04,097 --> 01:37:07,387
Hjælp, hjælp!
1023
01:37:33,097 --> 01:37:35,177
Hjælp!
1024
01:37:39,097 --> 01:37:40,727
Hjælp!
1025
01:37:41,047 --> 01:37:44,422
Det hjælper ikke at råbe.
1026
01:37:48,177 --> 01:37:50,547
Hvem skal redde dig?
1027
01:37:53,217 --> 01:37:55,922
- Hvem er du?
- Mig?
1028
01:37:56,347 --> 01:38:04,588
Jeg er en stakkels tun,
som hvalen slugte.
1029
01:38:05,507 --> 01:38:08,838
Hvilken slags fisk er du?
1030
01:38:09,005 --> 01:38:12,130
Jeg er ikke en fisk.
Jeg er en dukke.
1031
01:38:13,547 --> 01:38:18,797
Hvis ikke du er en fisk,
hvorfor blev du så slugt?
1032
01:38:19,757 --> 01:38:23,338
Jeg slugte ikke.
Det var den der slugte mig.
1033
01:38:24,797 --> 01:38:30,167
- Hvad gør vi så nu?
- Vi går tilbage.
1034
01:38:30,257 --> 01:38:34,667
Og venter på at
hvalen er fordøjet os.
1035
01:38:34,757 --> 01:38:39,127
Fordøjet?
Jeg vil ikke fordøjes!
1036
01:38:39,217 --> 01:38:42,797
Det vil jeg heller ikke.
1037
01:38:43,757 --> 01:38:49,297
Men jeg trøster mig ved,
at som en tun -
1038
01:38:50,677 --> 01:38:56,927
- er det bedre at dø
i vand end i olie.
1039
01:39:02,347 --> 01:39:05,477
I olie?
1040
01:39:09,887 --> 01:39:12,672
Jeg vil gerne ud.
1041
01:39:12,838 --> 01:39:17,347
Stik bare af ...
Hvis du kan.
1042
01:39:21,007 --> 01:39:23,377
Hvad er det for et lys?
1043
01:39:24,677 --> 01:39:27,597
Hvem ved?
1044
01:39:27,677 --> 01:39:30,057
Jeg tager hen og ser.
1045
01:39:30,717 --> 01:39:35,627
- Farvel, tun.
- Farvel, dukke.
1046
01:39:35,927 --> 01:39:39,347
Held og lykke.
1047
01:39:57,587 --> 01:39:59,377
Far.
1048
01:40:00,967 --> 01:40:02,887
Far!
1049
01:40:04,177 --> 01:40:07,387
- Pinocchio!
- Far!
1050
01:40:08,047 --> 01:40:10,377
Pinocchio!
1051
01:40:10,927 --> 01:40:12,517
Pinocchio!
1052
01:40:14,257 --> 01:40:18,380
Min søn!
Pinocchio.
1053
01:40:19,257 --> 01:40:21,672
Hvor har jeg dog
ledt efter dig.
1054
01:40:22,217 --> 01:40:27,217
Pinocchio!
Jeg har ledt over alt.
1055
01:40:48,217 --> 01:40:51,380
Af en slutning,
er det her ikke værst.
1056
01:40:51,630 --> 01:40:56,177
Det er godt,
for hvalen spiser alt.
1057
01:40:56,257 --> 01:41:00,337
Her er en masse fisk.
Og her et fiskenet.
1058
01:41:00,427 --> 01:41:04,297
Nu hvor du er her,
kan vi fiske sammen.
1059
01:41:04,505 --> 01:41:07,838
Du går derover og jeg går derhen.
Så fanger vi en stor fisk.
1060
01:41:08,088 --> 01:41:10,755
Det er et smukt sted.
1061
01:41:10,922 --> 01:41:15,422
Der er et værelse.
Hvor der er plads til dig.
1062
01:41:15,588 --> 01:41:18,255
Far?
Vi må flygte.
1063
01:41:18,837 --> 01:41:21,880
- Hvordan flygte?
- Ja, flygte.
1064
01:41:22,047 --> 01:41:27,757
Det vil jeg lige tænker over.
Måske er du forvirret -
1065
01:41:27,887 --> 01:41:33,677
- fordi du pludselig er her.
Jeg har gjort det ret flot.
1066
01:41:33,757 --> 01:41:38,505
Far, vi kan ikke blive her.
Vi må flygte.
1067
01:41:38,672 --> 01:41:40,757
Jeg har tænkt tanken,
men det er umuligt.
1068
01:41:40,837 --> 01:41:45,767
- Kom med mig.
- Det er umuligt, Pinocchio.
1069
01:42:06,337 --> 01:42:09,047
Far, kom så.
1070
01:42:09,547 --> 01:42:14,422
- Vi må hellere lade være.
- Tiden er inde, munden er åben.
1071
01:42:14,547 --> 01:42:16,630
Den kan lukke,
hvornår det skal være.
1072
01:42:16,755 --> 01:42:18,627
Vent lidt.
1073
01:42:19,087 --> 01:42:23,167
- Kom så, far.
- Pinocchio ...
1074
01:42:24,177 --> 01:42:26,177
Jeg kan ikke svømme.
1075
01:42:27,837 --> 01:42:32,087
Det er lige meget,
for det kan jeg.
1076
01:42:32,177 --> 01:42:36,017
- Jeg er af træ, så jeg flyder.
- Det ved jeg.
1077
01:42:36,087 --> 01:42:40,547
Men du er kun en meter høj.
Du kan ikke bære mig.
1078
01:42:40,637 --> 01:42:43,255
Vi vil drukne og dø.
1079
01:42:43,257 --> 01:42:47,087
Far, jeg klarer det.
1080
01:42:49,757 --> 01:42:51,457
Kom med mig.
1081
01:42:52,967 --> 01:42:54,807
Afsted med os.
1082
01:43:17,887 --> 01:43:19,838
Pinocchio. vi drukner.
1083
01:43:23,087 --> 01:43:25,505
Jeg kan godt.
1084
01:43:29,217 --> 01:43:31,807
Hold dig til mig, dukke.
1085
01:43:35,837 --> 01:43:38,672
Hold på hat og finner.
1086
01:43:39,637 --> 01:43:43,880
- Så det afsted!
- Afsted, Tun.
1087
01:44:02,507 --> 01:44:06,427
- Tak, min ven.
- Du skal ikke takke.
1088
01:44:06,507 --> 01:44:13,307
Du gav mig styrke til,
at flygte fra hvalens mund.
1089
01:44:25,797 --> 01:44:28,747
Hvorfor græder du?
1090
01:44:29,507 --> 01:44:33,717
Ingen har nogensinde
kysset mig før.
1091
01:44:36,297 --> 01:44:40,087
- Hvad er dit navn?
- Pinocchio.
1092
01:44:40,177 --> 01:44:45,547
Du vil altid være
i mit hjerte, Pinocchio.
1093
01:44:46,177 --> 01:44:49,347
- Farvel, tun.
- Farvel.
1094
01:44:55,837 --> 01:44:59,587
Hvor smukt.
1095
01:44:59,677 --> 01:45:02,847
Den tun var virkelig sød.
1096
01:45:03,677 --> 01:45:07,597
Havde jeg blot vidst
at den var inde i hvalen -
1097
01:45:08,007 --> 01:45:12,217
- kunne vi have haft
nogle gode samtaler.
1098
01:45:16,337 --> 01:45:17,917
- Far!
- Ja.
1099
01:45:18,127 --> 01:45:19,167
Se!
1100
01:45:20,047 --> 01:45:21,707
Der er et hus.
1101
01:45:23,717 --> 01:45:27,588
- Lad os gå derhen.
- Ja, kom.
1102
01:45:48,717 --> 01:45:50,307
Du godeste.
1103
01:46:08,797 --> 01:46:12,417
Undskyld.
Har De lidt mælk?
1104
01:46:12,507 --> 01:46:16,717
- Hvor meget skal du have?
- Hvor meget kan du undvære.
1105
01:46:16,927 --> 01:46:19,057
En spand mælk
koster en skejser.
1106
01:46:21,177 --> 01:46:26,087
- Det har jeg ikke.
- Så kan du intet få.
1107
01:46:27,507 --> 01:46:30,922
Det er vigtigt.
Det er til min far.
1108
01:46:32,757 --> 01:46:35,927
Han har brug for det.
Han er syg.
1109
01:46:40,007 --> 01:46:44,213
- Du kan dreje på brønden.
- Hvad er en brønd?
1110
01:46:44,507 --> 01:46:46,630
Men er det for meget?
1111
01:46:48,127 --> 01:46:50,377
- Kan du klare det?
- Jeg kan klare alt.
1112
01:46:50,467 --> 01:46:54,088
- Hvad er brønden?
- Brønden er den derovre.
1113
01:47:46,257 --> 01:47:51,217
Afsted.
1114
01:47:52,547 --> 01:47:55,377
Sådan!
Kom så, Pinocchio.
1115
01:47:55,467 --> 01:47:57,927
Flot, Pinocchio.
1116
01:47:58,007 --> 01:48:01,257
Bliv der, Pinocchio.
Stå stille.
1117
01:48:12,427 --> 01:48:14,557
- Farvel, Giangio.
- Farvel.
1118
01:48:44,047 --> 01:48:46,347
Der er fem får.
1119
01:48:47,967 --> 01:48:50,637
Tre geder.
Dejlig fede.
1120
01:48:51,167 --> 01:48:54,417
Bare du kunne se dem.
Der er en lækker en.
1121
01:48:55,087 --> 01:48:57,707
- Og der er en perlehøne.
- Perlehøne.
1122
01:48:57,797 --> 01:49:01,255
Når natten falder på,
graver vi os ind ...
1123
01:49:01,422 --> 01:49:03,463
- Får en lille bid.
- Lille bid.
1124
01:49:03,505 --> 01:49:06,547
- Vi ses i morgen.
- Farvel, Giangio.
1125
01:49:06,627 --> 01:49:09,287
Gem dig.
1126
01:49:09,377 --> 01:49:13,537
Hej, Pinocchio!
Husker du mig?
1127
01:49:14,377 --> 01:49:18,457
Jeg er din ven, Ræven.
Godt at se dig.
1128
01:49:19,717 --> 01:49:21,967
Jeg har ledt efter dig.
1129
01:49:22,087 --> 01:49:25,787
Jeg vil fortælle dig, hvem
der stjal skejserne.
1130
01:49:25,877 --> 01:49:29,755
Det var den berygtede kat.
Han er død.
1131
01:49:29,880 --> 01:49:32,747
Jeg er din ven.
Jeg ledte efter dig.
1132
01:49:32,837 --> 01:49:35,997
Jeg er så ked af,
at du mistede skejserne.
1133
01:49:36,087 --> 01:49:37,877
Hvad laver du?
1134
01:49:37,967 --> 01:49:39,847
Jeg arbejder.
1135
01:49:40,047 --> 01:49:43,847
- Dejligt, hvor meget får du?
- Ti skejsere om dagen.
1136
01:49:43,917 --> 01:49:50,997
Ti skejsere?
Jeg er din ven.
1137
01:49:51,087 --> 01:49:53,527
Katten er væk.
Han er død.
1138
01:49:53,617 --> 01:49:58,507
Vi tager skejserne og planter
dem på marken, husker du nok?
1139
01:49:58,587 --> 01:50:04,588
I kan ikke snyde mig igen.
Se bag dig, der er katten.
1140
01:50:04,917 --> 01:50:07,505
- Hvorfor kom du frem?
- Hvorfor kom du frem?
1141
01:50:07,797 --> 01:50:11,797
Han er en tyv.
Jeg er din ven.
1142
01:50:12,167 --> 01:50:15,227
- Hvorfor kom du frem?
- Farvel, for altid.
1143
01:50:15,317 --> 01:50:19,005
- Nej, jeg er din ven.
- Farvel, for altid.
1144
01:50:19,172 --> 01:50:21,380
- Pinocchio!
- Farvel, for altid.
1145
01:50:21,547 --> 01:50:22,672
Du tager fejl.
1146
01:50:23,017 --> 01:50:27,367
Hvorfor kom du frem?
Hvorfor?
1147
01:50:27,657 --> 01:50:33,257
Hvorfor kom du frem?
Pinocchio, du tager fejl.
1148
01:50:33,457 --> 01:50:36,597
Jeg tror jer ikke.
1149
01:50:37,727 --> 01:50:41,672
- Lad os plante skejserne!
- Farvel.
1150
01:50:41,838 --> 01:50:43,107
Vent!
1151
01:51:45,077 --> 01:51:47,213
Pinocchio.
1152
01:51:48,347 --> 01:51:50,588
Fe.
1153
01:51:57,507 --> 01:52:00,287
Du har et godt hjerte.
1154
01:52:01,107 --> 01:52:04,787
Og jeg tilgiver dig,
for alt du har gjort.
1155
01:52:08,107 --> 01:52:13,077
Men vær forsigtig og din
fremtid vil være lykkelig.
1156
01:53:35,877 --> 01:53:40,838
Far!
Jeg er en dreng.
1157
01:53:45,647 --> 01:53:49,630
Far!
Jeg er en dreng.
1158
01:53:50,377 --> 01:53:53,630
Jeg er en dreng, far!
1159
01:53:55,588 --> 01:53:57,547
Far!
1160
01:54:01,477 --> 01:54:04,172
Far!
1161
01:54:04,327 --> 01:54:09,422
Far!
Jeg er en dreng.
1162
01:54:14,422 --> 01:54:19,130
Far!
Jeg er en dreng.
1163
01:54:19,987 --> 01:54:24,380
- Pinocchio?
- Far, jeg er en dreng.
1164
01:54:24,917 --> 01:54:32,172
- Jeg er en dreng!
- Pinocchio!
1165
01:54:58,048 --> 01:55:03,423
- RELEASED -
www.ShareUniversity.org