1 00:01:44,392 --> 00:01:51,850 RESTAURANT 2 00:02:06,255 --> 00:02:07,714 God morgen, Geppetto. 3 00:02:08,297 --> 00:02:10,255 - 'Morn. - God morgen. 4 00:02:11,964 --> 00:02:12,839 God morgen. 5 00:02:14,047 --> 00:02:15,505 Vil du ha noe? 6 00:02:16,214 --> 00:02:17,839 - Jeg? - Ja. 7 00:02:17,922 --> 00:02:21,464 Nei, nei. Jeg vil ha... Jeg vil... 8 00:02:22,089 --> 00:02:25,422 Ingenting til meg takk. Jeg kom for å varme meg. Det er kaldt ute. 9 00:02:25,505 --> 00:02:26,589 Helt forferdelig. 10 00:02:28,755 --> 00:02:32,755 Kan jeg sette meg her? Og varme meg litt? 11 00:02:32,880 --> 00:02:35,297 - Ja sett deg, sett deg. - Takk. 12 00:02:38,214 --> 00:02:40,505 Unnskyld men stolfoten er nesten brukket. 13 00:02:40,922 --> 00:02:41,630 Se. 14 00:02:42,255 --> 00:02:44,464 Den kan brekke når som helst! 15 00:02:44,714 --> 00:02:45,922 Neida. Den brekker ikke. 16 00:02:46,255 --> 00:02:49,755 Jeg kan fikse den på en halv time. Jeg gjør det billig, Moreno. 17 00:02:49,839 --> 00:02:54,005 - Den holder. Det går bra. - Som du vil. 18 00:02:59,130 --> 00:03:00,255 Men bordet... 19 00:03:02,130 --> 00:03:03,255 Unnskyld men... 20 00:03:04,089 --> 00:03:07,130 Bordet lener mot høyre. Se? 21 00:03:07,255 --> 00:03:09,005 - Bordet? - Man kan ikke spise fra det. 22 00:03:09,214 --> 00:03:09,714 Nei. 23 00:03:09,755 --> 00:03:13,214 Dette er et større problem. Det vil ta et par dager, men... 24 00:03:13,589 --> 00:03:16,547 Jeg mener ikke nå, jeg kan hente det i morgen. 25 00:03:16,672 --> 00:03:18,339 Geppetto, det er bra nok. 26 00:03:18,422 --> 00:03:19,130 Greit. 27 00:03:22,589 --> 00:03:25,089 Da drar jeg. Farvel. 28 00:03:30,339 --> 00:03:33,714 Jeg klarer ikke å gripe døren, den er ødelagt. 29 00:03:34,089 --> 00:03:37,964 Når man kommer inn, vil den ikke åpne. Og når man går, vil den ikke lukkes. 30 00:03:38,130 --> 00:03:40,297 - Jeg kan reparere den. - Den blir som ny. 31 00:03:40,422 --> 00:03:41,672 Du skal ikke reparere noen ting. Kom. 32 00:03:41,922 --> 00:03:43,255 - Sett deg. - Det koster deg ingenting. 33 00:03:43,380 --> 00:03:44,714 - Sett deg. - Skal jeg reparere døra? 34 00:03:44,797 --> 00:03:48,130 Nei. Kom og spis. Denne er på huset. 35 00:03:48,589 --> 00:03:51,630 Eller så river du hele restauranten. Sett deg. 36 00:03:52,380 --> 00:03:53,464 Ok, Moreno. 37 00:03:54,714 --> 00:03:56,505 Men døren må byttes. 38 00:03:56,589 --> 00:03:57,380 Jeg vet det. 39 00:03:58,380 --> 00:04:01,297 Her skal du få brød med ost. 40 00:04:01,380 --> 00:04:04,380 - Takk. - Men ikke prat mer nå. Greit? 41 00:04:15,380 --> 00:04:17,047 Det haster ikke så mye. 42 00:04:17,255 --> 00:04:18,922 Den kan holde noen dager. For min del... 43 00:04:19,130 --> 00:04:20,547 Er det fint som det er. 44 00:04:20,714 --> 00:04:23,589 - Nesten i orden. - Til og med stolen er holdbar. 45 00:04:32,380 --> 00:04:36,214 Kom og nyt underholdningen! Kom og bli glad! 46 00:04:36,505 --> 00:04:40,130 For alle barn og alle familier! 47 00:04:40,464 --> 00:04:43,589 Det store dukketeateret! 48 00:04:43,839 --> 00:04:46,589 Du kan også betale med mat! 49 00:04:46,755 --> 00:04:49,214 Garantert underholdende! 50 00:04:49,505 --> 00:04:52,130 Unnskyld... Dukker som... ? 51 00:04:52,922 --> 00:04:54,130 - Hvilke typer... - Dukker dukker. 52 00:04:54,297 --> 00:04:57,047 - Lagd av tre? - Ja, hva ellers? 53 00:04:57,130 --> 00:04:59,797 Ok? Kan jeg få se? Et øyeblikk. 54 00:04:59,922 --> 00:05:00,672 Nei. 55 00:05:00,797 --> 00:05:02,339 Fort! 56 00:05:02,589 --> 00:05:06,005 I kveld, kun fire mynter! 57 00:05:06,130 --> 00:05:08,505 De fineste dukkene i verden! 58 00:05:08,589 --> 00:05:11,130 Et fantastisk show! 59 00:05:11,380 --> 00:05:14,255 For alle barn og alle familier! 60 00:05:14,339 --> 00:05:15,589 Fort, fort! 61 00:05:29,047 --> 00:05:30,297 Ekte dukker! 62 00:05:30,589 --> 00:05:32,130 De er ekte dukker! 63 00:05:32,547 --> 00:05:34,214 Nok nå! Jeg sa at du ikke kan se! 64 00:05:34,339 --> 00:05:36,880 Jeg så ikke godt gjennom der. Jeg ville se... 65 00:05:37,214 --> 00:05:38,839 - Greit. Takk. - Ser deg i kveld? 66 00:05:39,005 --> 00:05:41,089 - I kveld. - Fort! 67 00:05:41,255 --> 00:05:44,630 Ta med dere foreldrene! 68 00:05:44,714 --> 00:05:47,505 Det beste showet i historien! 69 00:06:56,505 --> 00:06:58,130 Hr. Ciliegia! 70 00:07:00,089 --> 00:07:01,255 Hr. Ciliegia! 71 00:07:05,422 --> 00:07:06,297 Ciliegia! 72 00:07:09,089 --> 00:07:10,839 Ciliegia, hva driver du med her nede? 73 00:07:11,089 --> 00:07:12,130 Ingenting. Ingenting. 74 00:07:13,089 --> 00:07:14,130 Det er meg. 75 00:07:17,089 --> 00:07:18,214 Hva skjer? Greit? 76 00:07:18,380 --> 00:07:19,130 Ja. 77 00:07:19,339 --> 00:07:20,422 Snakk, snakk. 78 00:07:22,130 --> 00:07:23,880 Nei, jeg bare for... 79 00:07:24,130 --> 00:07:25,630 Å spørre om en tjeneste... 80 00:07:25,922 --> 00:07:29,339 Hør, jeg fikk en idé i morges. Som en drøm. 81 00:07:29,630 --> 00:07:31,130 Hør på meg, Ciliegia? Kan jeg fortelle deg? 82 00:07:31,255 --> 00:07:32,130 Ja. 83 00:07:32,464 --> 00:07:37,630 Jeg har tenkt å bruke hendene mine for å lage en dukke i tre. 84 00:07:37,755 --> 00:07:39,922 Men ikke en vanlig dukke! 85 00:07:40,130 --> 00:07:42,505 Den skal bli den... Den vakreste dukken i verden. 86 00:07:42,630 --> 00:07:47,089 Når de ser den vil de spørre. "Hvem har lagd den?" De vil bli overveldet når de ser den. 87 00:07:48,047 --> 00:07:51,047 Og sammen med dukken, skal jeg reise verden rundt 88 00:07:51,130 --> 00:07:53,255 og tjene til livets opphold. 89 00:07:54,964 --> 00:07:56,422 Jeg har allerede funnet navn! 90 00:07:56,964 --> 00:07:59,922 Jeg tenkte Pinocchio. Fint, ikke sant? 91 00:08:00,339 --> 00:08:01,047 Ja. 92 00:08:01,380 --> 00:08:02,297 - Ciliegia. - Ja? 93 00:08:03,005 --> 00:08:05,130 Ciliegia, fortell sannheten. Har du rørt flasken? 94 00:08:05,422 --> 00:08:07,422 Nei. Jeg har ikke rørt en dråpe. 95 00:08:07,922 --> 00:08:09,422 - Du har tatt en for mye. - Nei. 96 00:08:09,547 --> 00:08:11,380 Jeg vet det. Og du kan si det til meg. 97 00:08:13,380 --> 00:08:16,880 Geppetto, hva vil du? 98 00:08:17,630 --> 00:08:20,964 En liten tjeneste bare. Jeg bryr meg veldig mye om deg. 99 00:08:21,672 --> 00:08:23,089 - Det har jeg alltid gjort. - Ja. 100 00:08:23,880 --> 00:08:29,422 Hr. Ciliegia, hvis det ikke plager deg, så trenger jeg et stykke tre. 101 00:08:29,589 --> 00:08:31,714 Fordi jeg har ingenting akkurat nå. 102 00:08:32,005 --> 00:08:34,214 - Har du et stykke tre? - Ja! 103 00:08:34,964 --> 00:08:35,672 Ja! 104 00:08:36,380 --> 00:08:38,047 Det har jeg. Det har jeg. 105 00:08:41,505 --> 00:08:42,672 Ta den. 106 00:08:43,714 --> 00:08:46,004 Hva mener du? Er du full? 107 00:08:46,129 --> 00:08:47,339 Dette er alt for mye! 108 00:08:48,129 --> 00:08:49,714 Ta den. Ta den! 109 00:08:49,922 --> 00:08:52,004 Nei, den kan jeg ikke ta imot. Et gammelt stykke er nok. 110 00:08:52,129 --> 00:08:52,797 Ta den. Det er en gave. 111 00:08:52,879 --> 00:08:54,339 Nei. Denne. 112 00:08:54,839 --> 00:08:55,839 Jeg trenger den. 113 00:08:56,130 --> 00:08:57,089 Det er en gave! 114 00:08:57,505 --> 00:08:58,714 Men Ciliegia, dette... 115 00:08:58,964 --> 00:08:59,839 La meg se... 116 00:09:00,547 --> 00:09:01,922 Herregud, dette er... 117 00:09:02,130 --> 00:09:05,797 et av de nydeligste stykkene med tre jeg har sett i hele mitt liv. 118 00:09:06,589 --> 00:09:09,505 Jeg kan lage... Jeg kan lage en dukke som er vidunderlig. 119 00:10:24,505 --> 00:10:27,214 Der. Nesten ferdig? 120 00:10:32,672 --> 00:10:34,089 Hører du meg, Pinocchio? 121 00:10:35,297 --> 00:10:36,672 Kan du høre meg? 122 00:10:45,714 --> 00:10:46,922 Prøv, Pinocchio. 123 00:10:48,255 --> 00:10:50,380 Pinocchio. Prøv å si noe. 124 00:10:50,505 --> 00:10:52,214 Si noe til pappa. 125 00:10:52,505 --> 00:10:54,255 Si "pappa". 126 00:10:56,005 --> 00:10:57,547 Pappa. 127 00:10:57,672 --> 00:10:58,964 Se, se. 128 00:10:59,839 --> 00:11:02,214 Pappa. 129 00:11:03,422 --> 00:11:04,422 Kom igjen. 130 00:11:07,297 --> 00:11:08,339 Pinocchio. 131 00:11:09,547 --> 00:11:10,547 Pappa. 132 00:11:20,797 --> 00:11:21,630 Pappa. 133 00:11:30,130 --> 00:11:31,547 Jeg har en sønn! 134 00:11:32,005 --> 00:11:33,464 Sønnen min er født! 135 00:11:34,005 --> 00:11:36,130 Jeg har en liten gutt! Hører du? 136 00:11:36,547 --> 00:11:38,214 Jeg har blitt pappa! 137 00:11:39,255 --> 00:11:40,714 Jeg er pappa nå! 138 00:11:40,839 --> 00:11:41,755 Hva skjer? 139 00:11:42,130 --> 00:11:44,297 Remigio! Du vil ikke tro hva som har skjedd. 140 00:11:44,297 --> 00:11:44,797 Hva? 141 00:11:44,922 --> 00:11:47,089 - Jeg har akkurat fått en liten gutt! - Virkelig? 142 00:11:47,214 --> 00:11:48,755 Kom! Bra gjort! 143 00:11:48,839 --> 00:11:50,547 Takk. Jeg har blitt pappa! 144 00:11:50,714 --> 00:11:51,797 - Geppetto! - Barbara! 145 00:11:51,880 --> 00:11:54,964 - Hva er det som skjer? - Barbara, det er utrolig! 146 00:11:55,297 --> 00:11:57,255 Jeg har en liten sønn. Jeg har blitt pappa! 147 00:11:57,464 --> 00:11:59,464 Sånn over natten? Helt plutselig? 148 00:11:59,755 --> 00:12:01,880 Hva mener du "over natten"? Det var fra ett minutt til det neste! 149 00:12:02,130 --> 00:12:03,630 - Tuller du med meg? - Nei! 150 00:12:04,130 --> 00:12:07,130 Jeg er glad på dine vegne, men gå og legg deg nå? Vær så snill. 151 00:12:07,214 --> 00:12:08,714 Du vekker hele nabolaget. 152 00:12:09,005 --> 00:12:11,964 Det er ikke meningen å vekke noen. Jeg ville bare fortelle om det som... 153 00:12:12,047 --> 00:12:13,089 Sønnen min er født! 154 00:12:31,547 --> 00:12:32,797 Nesten ferdig. 155 00:12:32,922 --> 00:12:35,505 Nesten ferdig. 156 00:12:40,922 --> 00:12:41,672 Se. 157 00:12:43,047 --> 00:12:45,547 Sånn. Se, dette er deg Pinocchio. Liker du deg selv? 158 00:13:01,380 --> 00:13:02,130 Liker du deg selv? 159 00:13:02,964 --> 00:13:04,589 Liker du hvordan jeg har lagd deg? 160 00:13:05,047 --> 00:13:06,339 Jeg er henrykt. 161 00:13:10,797 --> 00:13:14,464 Forsiktig Pinocchio. Pappa skal lære deg å gå. 162 00:13:15,422 --> 00:13:19,005 Du må gå skikkelig, ellers kan du ramle og slå deg. 163 00:13:19,380 --> 00:13:20,464 Du må være forsiktig. 164 00:13:20,922 --> 00:13:22,464 Se, jeg skal lære deg. 165 00:13:22,630 --> 00:13:24,130 Først en fot foran den andre. 166 00:13:24,339 --> 00:13:27,464 En... og to. Se på meg. 167 00:13:28,089 --> 00:13:32,547 Og en... og to, og en... 168 00:13:33,005 --> 00:13:37,005 og to, og en... og to. 169 00:13:37,130 --> 00:13:40,339 Hvis du liker meg, vil du om to eller tre dager gå al... 170 00:13:40,755 --> 00:13:41,547 Pinocchio! 171 00:13:41,922 --> 00:13:44,005 Pinocchio! Du har lært det allerede? 172 00:13:47,964 --> 00:13:48,880 Pinocchio! 173 00:13:49,589 --> 00:13:50,672 Pinocchio! 174 00:13:53,005 --> 00:13:54,880 Pinocchio! Hvordan? 175 00:13:55,130 --> 00:13:58,505 Du er ikke ferdig enda, og allerede har du ikke respekt for pappaen din. 176 00:13:58,755 --> 00:14:00,505 Dette starter dårlig! 177 00:14:00,797 --> 00:14:01,630 Ikke bra i det hele tatt! 178 00:14:01,755 --> 00:14:03,589 Pappa, jeg går! 179 00:14:08,880 --> 00:14:11,630 Hør på pappa, kom tilbake. 180 00:14:18,839 --> 00:14:19,839 Hjelp! 181 00:14:33,630 --> 00:14:35,005 Pinocchio! 182 00:14:40,005 --> 00:14:41,005 Pinocchio. 183 00:14:43,130 --> 00:14:44,130 Pinocchio! 184 00:14:53,964 --> 00:14:54,964 Pinocchio! 185 00:15:02,047 --> 00:15:03,047 Pinocchio! 186 00:15:04,547 --> 00:15:05,339 Hvem er det? 187 00:15:08,672 --> 00:15:09,422 Det er meg. 188 00:15:10,089 --> 00:15:11,505 Den snakkende gresshoppen. 189 00:15:12,130 --> 00:15:14,714 Jeg har levd her i over hundre år. 190 00:15:15,297 --> 00:15:17,922 Jeg så hvordan du var sammen med pappaen din. 191 00:15:18,422 --> 00:15:20,214 La meg fortelle deg en sannhet. 192 00:15:20,797 --> 00:15:24,214 Elendighet kommer til barna som ikke lyder foreldrene sine. 193 00:15:24,339 --> 00:15:26,505 De kommer aldri langt i denne verden. 194 00:15:27,589 --> 00:15:29,297 Jeg vil ikke lyde. 195 00:15:29,464 --> 00:15:31,380 - Virkelig? - Og når skal du gå på skolen? 196 00:15:32,422 --> 00:15:34,339 Jeg vil ikke gå på skolen. 197 00:15:34,672 --> 00:15:36,130 Stakkars Pinocchio. 198 00:15:36,589 --> 00:15:38,589 Jeg føler med deg. 199 00:15:39,130 --> 00:15:40,130 Hvorfor? 200 00:15:40,505 --> 00:15:42,089 Fordi du er en dukke. 201 00:15:42,589 --> 00:15:45,630 Det som verre er, er at du har en treskalle. 202 00:15:45,755 --> 00:15:47,255 Nå har jeg fått nok av deg! 203 00:15:47,422 --> 00:15:49,714 Fordi jeg kalte deg en treskalle? 204 00:15:49,839 --> 00:15:51,547 Ja, det er det som gjør meg sint! 205 00:15:51,672 --> 00:15:53,672 Ser du? Du er en treskalle! 206 00:15:53,755 --> 00:15:56,422 - Nå er det nok, hold kjeft! - Treskalle! 207 00:15:56,505 --> 00:15:58,505 Jeg har fått nok! 208 00:16:34,630 --> 00:16:35,214 Hvem er det? 209 00:16:35,672 --> 00:16:36,505 Pinocchio! 210 00:16:36,630 --> 00:16:38,922 Endelig hjemme? Jeg har lett etter deg hele dagen! 211 00:16:39,089 --> 00:16:42,130 Jeg er faren din! Åpne. Slipp meg inn! 212 00:16:42,255 --> 00:16:42,964 Pappa, jeg kommer! 213 00:16:46,964 --> 00:16:47,839 Pappa! 214 00:16:49,089 --> 00:16:50,339 Åpne, Pinocchio! 215 00:16:50,464 --> 00:16:52,214 Jeg kan ikke bruke føttene! 216 00:16:52,380 --> 00:16:53,880 Hva mener du? 217 00:16:54,214 --> 00:16:55,130 Pinocchio, åpne! 218 00:16:55,255 --> 00:16:56,589 - Jeg kan ikke bruke de! - Vent! 219 00:16:56,672 --> 00:16:58,089 Vent, jeg kommer! 220 00:16:58,255 --> 00:17:00,880 Fort pappa! Jeg kan ikke bruke føttene! 221 00:17:03,547 --> 00:17:04,672 Pinocchio! 222 00:17:04,755 --> 00:17:08,297 Pinocchio! Her er pappa. 223 00:17:08,505 --> 00:17:09,714 Ikke vær redd. 224 00:17:14,588 --> 00:17:15,588 Men hva... 225 00:17:15,880 --> 00:17:18,088 Hvordan klarte du å brenne føttene dine Pinocchio? 226 00:17:21,130 --> 00:17:23,672 Jeg sovnet med de i peisen. 227 00:17:24,213 --> 00:17:26,505 Sovnet du med føttene i peisen? 228 00:17:26,880 --> 00:17:27,672 Pinocchio! 229 00:17:28,047 --> 00:17:29,630 Du må være forsiktig! 230 00:17:29,922 --> 00:17:32,922 Hadde jeg ikke kommet, ville hele deg ha brent opp? 231 00:17:34,338 --> 00:17:35,005 Se på de. 232 00:17:35,672 --> 00:17:39,755 Jeg lagde deg to føtter, Pinocchio, nydelige, så nydelige. 233 00:17:39,880 --> 00:17:41,130 Jeg likte de veldig. 234 00:17:41,422 --> 00:17:42,505 Hva gjør vi nå? 235 00:17:42,755 --> 00:17:44,130 Lager nye? 236 00:17:49,339 --> 00:17:50,005 Nei! 237 00:17:50,422 --> 00:17:52,839 Da stikker du bare igjen. Så du må lære. 238 00:17:53,255 --> 00:17:55,505 - Vær så snill! - Jeg sa nei! 239 00:17:55,755 --> 00:17:58,130 Etter at du lærte å gå, så gikk du din vei. 240 00:17:58,339 --> 00:18:01,589 Jeg lette etter deg hele dagen. Det skjer ikke igjen. 241 00:18:01,755 --> 00:18:04,089 Vær så snill pappa. Pappaen min! 242 00:18:04,547 --> 00:18:05,297 Nei! 243 00:18:05,964 --> 00:18:08,464 Lag nye igjen? Vær så snill pappa. 244 00:18:14,505 --> 00:18:16,630 Pinocchio! Sov nå, og hold føttene stille. 245 00:18:16,797 --> 00:18:18,464 Slutt! Slutt! 246 00:18:20,380 --> 00:18:22,130 Slutt! Rolig! 247 00:18:22,505 --> 00:18:24,422 Se så fine de er? 248 00:18:25,297 --> 00:18:27,047 Rolig! Rolig! 249 00:18:27,130 --> 00:18:28,547 Men de er nye! 250 00:18:28,630 --> 00:18:31,422 Jeg skjønner at de er nye, men du kan bruke dem i morgen. 251 00:18:31,505 --> 00:18:34,589 Slapp av nå, vi skal opp tidlig Sov nå. 252 00:18:34,714 --> 00:18:36,922 I morgen skal vi på skolen. 253 00:18:38,589 --> 00:18:40,297 Sammen med andre elever. 254 00:18:40,547 --> 00:18:43,505 Og med ABC'n skal du lære å lese og skrive. 255 00:18:44,255 --> 00:18:45,714 Hva er ABC'n? 256 00:18:45,839 --> 00:18:48,422 Hva ABC'n er, Pinocchio... Det er en bok. 257 00:18:48,797 --> 00:18:52,672 En bok med bokstaver. Og staving. 258 00:18:52,922 --> 00:18:55,089 Og for å gå på skolen må vi kjøpe den. 259 00:18:56,839 --> 00:18:58,380 Vi må kjøpe d... 260 00:19:01,880 --> 00:19:02,797 Cecconi. 261 00:19:03,214 --> 00:19:05,255 - God morgen. - God morgen. 262 00:19:05,630 --> 00:19:08,297 Jeg trenger ABC'n. 263 00:19:08,380 --> 00:19:09,964 - Selvfølgelig. - Takk. 264 00:19:11,464 --> 00:19:12,297 Her. 265 00:19:12,630 --> 00:19:15,630 Jeg kan ikke betale nå. 266 00:19:17,089 --> 00:19:18,047 Men... 267 00:19:18,589 --> 00:19:22,214 Jeg har en del jobber på gang. Når de betaler meg, betaler jeg deg. 268 00:19:22,422 --> 00:19:26,130 Jeg skjønner. Men hvis de ikke betaler deg? Hva skjer da? 269 00:19:26,339 --> 00:19:28,047 Hvis de ikke betaler? Klart de betaler. 270 00:19:28,214 --> 00:19:29,130 Nei. 271 00:19:30,714 --> 00:19:32,339 - Jeg trenger boken. - Jeg vet det. 272 00:19:32,505 --> 00:19:35,380 - Jeg trenger den nå. - Jeg er lei meg, men det går ikke. 273 00:19:38,255 --> 00:19:39,714 Ok, hør her... 274 00:19:40,214 --> 00:19:43,089 Jeg gir deg... frakken min. 275 00:19:43,380 --> 00:19:45,755 Se hva jeg må gjøre. 276 00:19:46,214 --> 00:19:48,130 Den er nydelig. Til deg, som et forskudd. 277 00:19:49,214 --> 00:19:53,422 Dette er en eldgammel rye, jeg kan ikke selge den. 278 00:19:53,714 --> 00:19:55,214 Jeg skjønner ikke, Cecconi. Hva sa du? 279 00:19:55,297 --> 00:19:57,255 Den er over hundre år. Jeg kan ikke. 280 00:19:57,380 --> 00:20:00,214 Den er ikke over hundre år, Cecconi, den er over to hundre år. 281 00:20:00,380 --> 00:20:03,297 Den er ikke eldgammel, den er antikk, den er for samlere. 282 00:20:03,589 --> 00:20:04,755 Vet du hvem som har eid den? 283 00:20:05,047 --> 00:20:07,130 Tippoldefaren til Marquise. 284 00:20:08,214 --> 00:20:10,589 Tenk deg! Takk. 285 00:20:11,130 --> 00:20:15,880 Er jakken også fra tippoldefaren? 286 00:20:16,422 --> 00:20:17,672 - Vil du ha denne også? - Ja. 287 00:20:17,755 --> 00:20:20,130 - Jakken også? - Sånn at settet blir komplett. 288 00:20:20,297 --> 00:20:22,922 - Jakken... - Det er veldig kaldt, Cecconi. 289 00:20:23,130 --> 00:20:25,130 Ok da. Jeg trenger boken. 290 00:20:25,714 --> 00:20:28,797 Og, jakken var også eid av tippoldefaren. 291 00:20:29,422 --> 00:20:30,339 Her. 292 00:20:32,589 --> 00:20:34,839 Og... buksene? 293 00:20:35,130 --> 00:20:35,839 Nei! 294 00:20:36,297 --> 00:20:39,630 Disse er fra min bestefar. Ikke Marquis'. 295 00:20:42,922 --> 00:20:45,589 God morgen, Anna og Albertina. Sønnen min skal på skolen. 296 00:20:46,130 --> 00:20:47,547 - God morgen. - Fort, ellers kommer vi for sent. 297 00:20:48,672 --> 00:20:49,964 Kom, Pinocchio. 298 00:20:51,005 --> 00:20:52,255 Hr. Ciliegia! 299 00:20:53,464 --> 00:20:54,880 Jeg har lett etter deg. Se! 300 00:20:55,005 --> 00:20:56,797 Dette er stubben jeg fikk av deg. 301 00:20:57,130 --> 00:20:58,130 God morgen. 302 00:20:58,339 --> 00:20:59,464 Bravo, Pinocchio. 303 00:20:59,755 --> 00:21:02,297 Er ikke dette er mesterstykke? Han heter Pinocchio. 304 00:21:02,839 --> 00:21:03,880 Han er sønnen min. 305 00:21:04,964 --> 00:21:05,755 Ciliegia! 306 00:21:07,089 --> 00:21:08,005 Ciliegia? 307 00:21:09,755 --> 00:21:10,964 Dette er min sønn. 308 00:21:11,797 --> 00:21:12,797 Ciliegia! 309 00:21:14,255 --> 00:21:15,797 Har du drukket? 310 00:21:17,089 --> 00:21:20,130 Ok, Farvel Ciliegia. Ikke drikk for mye. 311 00:21:20,339 --> 00:21:21,464 Kom, Pinocchio. La oss dra til skolen. 312 00:21:21,589 --> 00:21:25,214 Kom og nyt underholdningen! Kom og bli glad! 313 00:21:25,630 --> 00:21:28,339 - Hva er det Pinocchio? - Alle familiene! 314 00:21:28,464 --> 00:21:30,755 Hva er det pappa? 315 00:21:31,255 --> 00:21:33,089 Hva er det der nede? Det er et dukketeater. 316 00:21:33,214 --> 00:21:35,505 Der brødrene din er. Dukker som deg. 317 00:21:35,630 --> 00:21:38,714 Eller, ikke som deg. Du ser mye bedre ut. 318 00:21:38,880 --> 00:21:39,589 Kom igjen, fort deg. 319 00:21:40,005 --> 00:21:41,339 Hva gjør de? 320 00:21:41,630 --> 00:21:43,755 De er... dukker, og... 321 00:21:44,005 --> 00:21:46,297 har det gøy med, å underholde folk. 322 00:21:46,505 --> 00:21:47,505 Kom, vi må til skolen. 323 00:21:47,630 --> 00:21:50,797 Lese først, så kan vi kanskje gå dit etterpå. 324 00:21:50,922 --> 00:21:53,005 Til skolen. 325 00:21:56,422 --> 00:21:57,005 Der. 326 00:21:57,672 --> 00:21:58,714 Farvel Pinocchio. 327 00:21:59,047 --> 00:21:59,964 Farvel pappa. 328 00:22:03,089 --> 00:22:05,130 Du må bli smartere enn de andre barna. 329 00:22:05,630 --> 00:22:06,630 Lover du? 330 00:22:07,422 --> 00:22:08,422 Farvel. 331 00:22:18,755 --> 00:22:20,672 Farvel gutten min! 332 00:22:26,672 --> 00:22:28,255 Jeg var med gutten min på skolen! 333 00:22:41,255 --> 00:22:44,880 DET STORE DUKKETEATERET. 334 00:22:50,547 --> 00:22:51,839 Vent, er du en dukke? 335 00:22:52,797 --> 00:22:53,714 Hvor er trådene dine? 336 00:22:55,339 --> 00:22:57,547 - Velkommen. - Jeg har ingen tråder. 337 00:22:58,047 --> 00:22:59,214 Leter du etter jobb? 338 00:22:59,589 --> 00:23:01,464 Nei, jeg kom for å se. 339 00:23:01,672 --> 00:23:03,214 Fire mynter. Har du det? 340 00:23:04,130 --> 00:23:05,297 - Nei. - Så stikk. 341 00:23:05,547 --> 00:23:08,464 Fort, fort. Kun minutter igjen. 342 00:23:08,672 --> 00:23:12,422 Fort! Få seter igjen! 343 00:23:12,630 --> 00:23:15,339 Du kan ikke gå inn! Siste forestilling! 344 00:23:15,422 --> 00:23:18,755 - Har du fire mynter? - Nei, dessverre. 345 00:23:21,755 --> 00:23:22,714 Unnskyld meg. 346 00:23:24,380 --> 00:23:26,380 Har du fire mynter å gi meg? 347 00:23:27,880 --> 00:23:28,797 Fire mynter? 348 00:23:29,505 --> 00:23:30,755 Og hva får jeg? 349 00:23:39,714 --> 00:23:41,089 Faren min sin ABC. 350 00:23:42,464 --> 00:23:43,839 Få se på den? 351 00:23:49,672 --> 00:23:50,797 Jeg er så trøtt! 352 00:23:51,547 --> 00:23:54,089 I dag vil jeg ikke gjøre noe! 353 00:23:55,422 --> 00:23:58,505 Jeg later som jeg er døv, så slipper jeg å jobbe. 354 00:24:00,005 --> 00:24:02,547 Hent min medisin Arlecchino. 355 00:24:03,005 --> 00:24:04,089 Hente vin? 356 00:24:04,505 --> 00:24:06,755 Hvilken vin? Medisin! 357 00:24:06,922 --> 00:24:08,839 Hent den hos en lege. 358 00:24:09,047 --> 00:24:12,339 - Men jeg kjenner ikke Hege! - Hvem er Hege? 359 00:24:12,422 --> 00:24:15,130 - Kjenner du Hege? - Nei! 360 00:24:15,380 --> 00:24:17,755 - Er hjernen din full av tåke? - Måke! 361 00:24:18,047 --> 00:24:19,505 Jeg mistet måken! 362 00:24:19,630 --> 00:24:21,839 - Har noen sett en måke? - Nei! 363 00:24:22,047 --> 00:24:25,797 Hvilken måke? Tåke, tåke! 364 00:24:25,964 --> 00:24:27,880 Satan! 365 00:24:31,422 --> 00:24:33,214 Satan! 366 00:24:33,839 --> 00:24:35,005 Hvem ropte på meg? 367 00:24:35,130 --> 00:24:37,089 - Han! - Jeg? 368 00:24:37,380 --> 00:24:41,547 Skammelig... Så han kan høre meg. 369 00:24:42,255 --> 00:24:45,005 Fortell sannheten Pantalone. Hvem av dere var det? 370 00:24:45,130 --> 00:24:46,130 Arlecchino! 371 00:24:46,297 --> 00:24:47,547 Sannhetens munn. 372 00:24:47,755 --> 00:24:49,255 Hvem kalte på Satan? 373 00:24:49,589 --> 00:24:51,047 Pantalone! 374 00:24:51,922 --> 00:24:53,547 Det var Pantalone! 375 00:24:53,797 --> 00:24:55,964 Bestem dere! Hvem var det? 376 00:24:56,047 --> 00:24:58,505 - Han er gjøgleren, ikke jeg! - Drømmer jeg, eller er jeg våken? 377 00:24:59,005 --> 00:25:00,422 Gud i himmelen! 378 00:25:01,839 --> 00:25:04,130 - Se, der sitter en dukke. - Ja. 379 00:25:04,422 --> 00:25:05,922 Han er en dukke som oss? 380 00:25:07,589 --> 00:25:08,422 Det er sant. 381 00:25:08,922 --> 00:25:10,130 Hva heter du? 382 00:25:10,422 --> 00:25:11,297 Pinocchio. 383 00:25:11,547 --> 00:25:12,255 Pinocchio! 384 00:25:12,505 --> 00:25:14,797 Kom i armene til dine brødre. 385 00:25:15,297 --> 00:25:17,630 Kom til oss Pinocchio. 386 00:25:19,255 --> 00:25:20,089 Kom. 387 00:25:21,297 --> 00:25:22,797 - Kom. - Pinocchio. 388 00:25:24,297 --> 00:25:27,339 - Pinocchio! - Vår bror... 389 00:25:30,339 --> 00:25:32,964 Løp, Pinocchio! Du må løpe! 390 00:25:33,130 --> 00:25:34,380 Løp, Pinocchio! 391 00:25:34,880 --> 00:25:37,755 - Hva forgår her? - Løp! 392 00:25:37,922 --> 00:25:39,422 Hvorfor? 393 00:25:40,464 --> 00:25:41,297 Løp! 394 00:25:43,630 --> 00:25:44,505 Kom hit. 395 00:25:44,755 --> 00:25:45,672 Du! 396 00:25:47,380 --> 00:25:48,797 Hvem er du? 397 00:25:49,130 --> 00:25:50,464 Jeg er Pinocchio. 398 00:25:56,130 --> 00:25:57,047 Og trådene dine? 399 00:25:58,297 --> 00:25:59,130 Ingen tråder? 400 00:25:59,380 --> 00:26:00,505 Bli med meg. 401 00:26:00,964 --> 00:26:02,505 Fortsett showet. Kom igjen! 402 00:26:02,839 --> 00:26:04,797 Colombina! Colombina! 403 00:26:05,130 --> 00:26:07,130 Kom! 404 00:26:07,464 --> 00:26:09,089 Fortsett showet! 405 00:26:09,255 --> 00:26:10,922 Kom med meg. Fort! Kom! 406 00:26:24,755 --> 00:26:25,380 Unnskyld meg. 407 00:26:26,089 --> 00:26:27,089 - Unnskyld meg! - Ja? 408 00:26:27,255 --> 00:26:29,797 Vent litt, barnet mitt. 409 00:26:30,755 --> 00:26:32,964 Hvis jeg lukker døra, betyr det at jeg har sjekket. Det er ikke flere her. 410 00:26:33,130 --> 00:26:35,464 Nei. Hør. Gutten min har ikke kommet ut enda. 411 00:26:35,589 --> 00:26:36,505 Jeg tok han hit tidligere. 412 00:26:37,130 --> 00:26:39,714 Hvis jeg sier at... Ok da, beskriv gutten. 413 00:26:40,005 --> 00:26:40,839 Han er en liten gutt. 414 00:26:41,297 --> 00:26:46,005 Nydelig gutt med rød hatt og røde klær. Han hadde også en ABC. 415 00:26:46,130 --> 00:26:48,005 Han heter Pinocchio. Og han er... 416 00:26:48,297 --> 00:26:50,005 ... lagd av tre. 417 00:26:51,547 --> 00:26:52,672 Av tre? 418 00:26:53,380 --> 00:26:56,130 Unnskyld meg men, det eneste av tre her er stolene. 419 00:26:56,339 --> 00:26:58,630 Hva mener du? Han må være her. 420 00:26:58,797 --> 00:27:00,380 Jeg tok han hit. Let bedre. 421 00:27:00,714 --> 00:27:04,130 Med den beskrivelsen bør du kanskje prøve ved dukketeateret? 422 00:27:04,755 --> 00:27:06,630 Jeg har ikke tid til mer tull. 423 00:27:06,880 --> 00:27:08,089 Vær tålmodig. 424 00:27:08,297 --> 00:27:09,464 Dukketeateret? 425 00:27:35,339 --> 00:27:36,047 Cecconi! 426 00:27:36,464 --> 00:27:38,130 - Cecconi! - Ja? 427 00:27:38,630 --> 00:27:41,214 Unnskyld, men var ikke dukketeateret her? 428 00:27:41,380 --> 00:27:43,589 Jo, men de har dratt. 429 00:27:43,839 --> 00:27:45,380 Hvor? 430 00:27:45,505 --> 00:27:47,422 Hvor dro de. Jeg vet ikke... 431 00:27:47,880 --> 00:27:49,130 - Du så ikke? - Nei. 432 00:27:49,297 --> 00:27:51,714 La du merke til en rød dukke? 433 00:27:51,797 --> 00:27:52,922 - Gutten min. Så du han der? - Ja, jeg så han. 434 00:27:53,005 --> 00:27:55,755 - Gjorde du? - Han gikk for å se showet og... 435 00:27:56,130 --> 00:27:57,047 Jeg vet ikke. 436 00:27:57,880 --> 00:27:59,380 Du vet ikke. 437 00:28:04,005 --> 00:28:05,214 De har tatt han. 438 00:28:06,130 --> 00:28:07,630 Stjålet han. 439 00:28:08,589 --> 00:28:11,922 Han var så nydelig. For godt laget. Jeg visste det. 440 00:28:12,839 --> 00:28:15,089 De har tatt Pinocchio, de har tatt sønnen min. 441 00:28:15,630 --> 00:28:16,964 Men jeg skal finne han. 442 00:28:19,339 --> 00:28:22,339 Jag skal finne han selv om jeg må reise over havet. 443 00:28:23,297 --> 00:28:24,464 Jeg skal finne han. 444 00:28:37,547 --> 00:28:39,130 Det brenner ut. 445 00:28:40,797 --> 00:28:43,380 Vi trenger mere ved. Folkens! 446 00:28:43,964 --> 00:28:46,880 Hent den nye dukken. Den brenner nok fint. 447 00:28:47,089 --> 00:28:48,589 Nei. Slipp meg! 448 00:28:48,880 --> 00:28:52,505 Jeg vil ikke dø! Redd meg! 449 00:28:52,755 --> 00:28:56,130 Jeg vil ikke dø! Redd meg! 450 00:28:56,505 --> 00:28:58,047 Han nøs. Fortsett slik. 451 00:28:58,130 --> 00:29:01,047 Beveg hjertet hans og du vil bli reddet. 452 00:29:01,130 --> 00:29:01,922 Fortsett. 453 00:29:02,130 --> 00:29:03,339 Jeg vil ikke dø. 454 00:29:03,547 --> 00:29:05,922 Jeg vil ikke la pappa bli alene. 455 00:29:06,089 --> 00:29:09,380 Han har bare meg i hele verden. 456 00:29:09,464 --> 00:29:11,922 - Kjøttet er halvstekt - Han gjør alt for meg. 457 00:29:12,047 --> 00:29:13,797 - Jeg er sulten. - Jeg ber deg! 458 00:29:13,880 --> 00:29:15,130 Legg han på flammene. Kom igjen. 459 00:29:15,464 --> 00:29:17,130 Pappa har bare meg! 460 00:29:17,339 --> 00:29:20,130 Ikke la meg dø på denne måten, jeg ber deg! 461 00:29:20,339 --> 00:29:21,380 Slipp han. 462 00:29:24,964 --> 00:29:27,380 Klart, stakkars pappa... 463 00:29:28,255 --> 00:29:31,422 han vil ikke like at jeg brenner deg opp? 464 00:29:32,547 --> 00:29:35,214 Stakkars gamle mann... 465 00:29:41,922 --> 00:29:44,547 Men hvis jeg ikke kan brenne deg, jeg mener... 466 00:29:44,964 --> 00:29:46,922 Du må ha medfølelse med meg. Jeg er sulten. 467 00:29:47,880 --> 00:29:50,422 Jeg liker ikke halvstekt kjøtt. 468 00:29:51,130 --> 00:29:53,380 Hvis jeg ikke brenner deg, Må jeg brenne noen andre. 469 00:29:53,964 --> 00:29:56,047 Ta Arlecchino hit! 470 00:29:56,297 --> 00:29:57,672 Kast han på flammene. Fort! 471 00:29:57,755 --> 00:29:59,672 Men hvorfor Arlecchino? 472 00:29:59,755 --> 00:30:01,214 Ja, Arlecchino. Kom igjen! 473 00:30:01,339 --> 00:30:01,839 Nei! 474 00:30:01,964 --> 00:30:03,714 - Men hvorfor Arlecchino? - Jeg vil ikke dø! 475 00:30:03,839 --> 00:30:06,255 - Jeg vil ikke bli brent! - Arlecchino! 476 00:30:06,380 --> 00:30:08,130 Det er han eller deg. Bestem dere, fort! Kom igjen! 477 00:30:08,630 --> 00:30:09,880 - Jeg gjorde ingenting! - La ham gå! 478 00:30:10,005 --> 00:30:13,464 - Kast meg i flammene! - Jeg vil ikke dø! 479 00:30:13,547 --> 00:30:15,547 - La ham gå! - Stopp. 480 00:30:20,505 --> 00:30:22,839 Du er en god dukke vet du. 481 00:30:23,839 --> 00:30:24,547 Bravo. 482 00:30:25,255 --> 00:30:26,130 Kom hit. 483 00:30:26,630 --> 00:30:27,672 Gi meg et kyss. 484 00:30:51,297 --> 00:30:52,797 Det betyr at... 485 00:30:53,214 --> 00:30:54,839 jeg må spise... 486 00:30:56,089 --> 00:30:58,339 halvstekt kjøtt. 487 00:31:01,047 --> 00:31:07,005 På grunn av Pinocchio, tilgir jeg Arlecchino. 488 00:31:08,422 --> 00:31:09,964 Takk, Pinocchio! 489 00:31:46,797 --> 00:31:47,755 Pinocchio. 490 00:31:49,922 --> 00:31:51,297 Pinocchio! 491 00:31:54,089 --> 00:31:55,089 Kom hit. 492 00:31:59,380 --> 00:32:00,755 Hva heter faren din? 493 00:32:01,089 --> 00:32:02,297 Geppetto. 494 00:32:02,422 --> 00:32:03,089 Og hva gjør han? 495 00:32:04,589 --> 00:32:05,755 Han er fattig. 496 00:32:06,380 --> 00:32:07,839 Tjener han mye? 497 00:32:09,255 --> 00:32:12,714 Han tjener så lite at han ikke har en eneste mynt. 498 00:32:15,547 --> 00:32:17,214 Hvordan lagde han klærne dine? 499 00:32:18,547 --> 00:32:20,714 - Han brukte tepper. - Tepper? 500 00:32:22,505 --> 00:32:25,005 Han er fattig... Og... 501 00:32:26,339 --> 00:32:27,255 Her... 502 00:32:30,422 --> 00:32:33,380 ta disse fem gullmyntene. 503 00:32:34,130 --> 00:32:35,505 Gi dem til faren din. 504 00:32:35,672 --> 00:32:37,297 Fem gullmynter? 505 00:32:37,672 --> 00:32:40,130 Tusen takk Mangiafuoco. 506 00:32:50,255 --> 00:32:51,214 Takk. 507 00:32:57,464 --> 00:32:58,380 Gå. 508 00:33:01,839 --> 00:33:03,964 - Farvel, Pinocchio. - Farvel, Pinocchio. 509 00:33:14,547 --> 00:33:17,464 - Farvel, Pinocchio. - Kom tilbake en gang. 510 00:33:17,755 --> 00:33:18,964 Farvel, Pinocchio. 511 00:33:21,880 --> 00:33:23,005 Ha en fin reise. 512 00:33:26,672 --> 00:33:27,880 Hils fra meg. 513 00:33:28,714 --> 00:33:30,505 Tusen takk Mangiafuoco. 514 00:33:30,589 --> 00:33:31,755 Farvel. 515 00:33:32,255 --> 00:33:34,589 De beste ønsker fra meg. Farvel. 516 00:33:58,505 --> 00:33:59,589 Unnskyld meg! 517 00:34:02,297 --> 00:34:04,755 Unnskyld meg! Vet du hvor pappaen min er? 518 00:34:07,714 --> 00:34:09,047 Ser du. Ser du? 519 00:34:09,297 --> 00:34:11,964 Vet du hvor byen til Geppetto er? 520 00:34:13,255 --> 00:34:15,130 Vi fisker her. Gå vekk. 521 00:34:17,797 --> 00:34:20,505 Jeg må finne han så fort som mulig! 522 00:34:23,422 --> 00:34:24,505 Der var det en. 523 00:34:25,089 --> 00:34:28,589 Det var synd. Jeg må gi han disse fem gullmyntene. 524 00:34:30,214 --> 00:34:31,380 Fem gullmynter? 525 00:34:32,880 --> 00:34:35,089 Vent litt. 526 00:34:37,339 --> 00:34:39,589 - Vi skal hjelpe deg å finne pappa. - Vi skal hjelpe deg. 527 00:34:39,797 --> 00:34:41,464 Sa du fem gullmynter? 528 00:34:42,505 --> 00:34:44,005 Det er fem gullmynter. 529 00:34:46,297 --> 00:34:47,547 Fem gullmynter. 530 00:34:47,797 --> 00:34:48,630 Fem mynter. 531 00:34:48,922 --> 00:34:50,089 - Gull. - Gull. 532 00:34:50,839 --> 00:34:53,130 - Hva vil du gjøre med disse myntene? - Hva vil du gjøre? 533 00:34:53,339 --> 00:34:55,714 Jeg vil kjøpe en ny jakke til pappa... 534 00:34:56,839 --> 00:34:58,839 Og kjøpe ny ABC. 535 00:35:00,380 --> 00:35:03,339 - Jakken er en fin idé. - Jakke til pappa er herlig. 536 00:35:03,464 --> 00:35:06,380 - ABC'n. - ABC'n. 537 00:35:06,547 --> 00:35:09,130 - ABC'n... . - ABC'n... . 538 00:35:09,297 --> 00:35:10,339 Jeg skal fortelle deg noe? 539 00:35:10,672 --> 00:35:13,589 Fordi jeg studerte, mistet jeg nesten en fot. 540 00:35:13,672 --> 00:35:14,630 Nesten en fot. 541 00:35:14,839 --> 00:35:17,130 Og han, han ble nesten blind. 542 00:35:17,255 --> 00:35:17,922 Blind. 543 00:35:18,589 --> 00:35:20,714 Men, hvis du hører på meg... 544 00:35:20,880 --> 00:35:22,464 - Hvis du hører... - Jeg anbefaler deg. 545 00:35:22,589 --> 00:35:23,589 ... anbefaler deg. 546 00:35:23,839 --> 00:35:26,214 Jeg skal fortelle deg noe siden du er så vidunderlig. 547 00:35:26,297 --> 00:35:27,464 Siden du er så vidunderlig. 548 00:35:27,547 --> 00:35:29,922 - Introduksjon først. Jeg er Fox. - Pinocchio. 549 00:35:30,130 --> 00:35:32,714 - Nydelig navn. Nydelig. - Jeg er Cat. 550 00:35:32,839 --> 00:35:34,839 - Pinocchio. - Nydelig navn. 551 00:35:34,964 --> 00:35:40,214 Siden du skal kjøpe ny jakke til pappa. ville du vært interessert... 552 00:35:40,922 --> 00:35:43,130 i å gjøre disse fem gullmyntene... 553 00:35:43,380 --> 00:35:45,130 - om til å bli femti? - Femti. 554 00:35:45,297 --> 00:35:46,672 - Ett hundre... - Ett hundre. 555 00:35:46,880 --> 00:35:48,547 - Fem hundre... - Fem hundre. 556 00:35:48,839 --> 00:35:49,964 Fem hundre? 557 00:35:50,130 --> 00:35:51,589 - Ett tusen... - Ett tusen. 558 00:35:51,672 --> 00:35:52,797 - To tusen... - To tusen. 559 00:35:53,047 --> 00:35:54,505 - Hva synes du? - Hva synes du. 560 00:35:54,630 --> 00:35:55,755 - Så mye? - Ja. 561 00:35:55,922 --> 00:35:57,047 Jeg skal fortelle deg hvordan. 562 00:35:57,630 --> 00:36:00,089 Siden vi er venner, skal jeg fortelle deg det. 563 00:36:00,214 --> 00:36:03,255 Men det er kun mellom oss, ingen andre må få vite det. 564 00:36:03,422 --> 00:36:04,672 Det er en hemmelighet. 565 00:36:05,339 --> 00:36:07,130 Jeg vet om et sted... 566 00:36:07,214 --> 00:36:09,422 - som heter Miraklenes Eng. - Miraklene. 567 00:36:09,547 --> 00:36:11,047 - Det er nærme... - Det er nærme. 568 00:36:12,505 --> 00:36:15,589 Hvis vi tre drar dit... 569 00:36:15,755 --> 00:36:22,589 Så tar vi en mynt, gullmynten. Vi lager et hull og begraver den. 570 00:36:23,297 --> 00:36:25,422 Så tilfører vi vann, massevis av vann. 571 00:36:25,589 --> 00:36:28,130 Vann, vann, vann, vann! 572 00:36:28,589 --> 00:36:31,880 Så venter vi noen timer. Og hva skjer? 573 00:36:32,464 --> 00:36:34,422 Frøet spirer... 574 00:36:34,589 --> 00:36:36,880 Spirer, spirer, spirer... 575 00:36:37,089 --> 00:36:39,797 Spirer, spirer, spirer... 576 00:36:39,922 --> 00:36:41,547 - Og opp kommer en plante... - Opp kommer en plante. 577 00:36:41,630 --> 00:36:44,339 - Som har massevis av mynter... - Som har massevis av mynter. 578 00:36:44,547 --> 00:36:47,755 Det kommer en plante, en plante med fem hundre mynter. 579 00:36:47,880 --> 00:36:48,630 Fem hundre mynter. 580 00:36:48,755 --> 00:36:50,547 - Er du interessert? - Interessert? 581 00:36:50,672 --> 00:36:51,547 Fantastisk. 582 00:36:51,714 --> 00:36:52,464 Ja. 583 00:36:52,755 --> 00:36:53,755 Skal vi gå? 584 00:36:54,547 --> 00:36:55,505 - Ja? - Ja! 585 00:36:55,589 --> 00:36:56,755 La oss gå. Bli med oss. 586 00:36:57,089 --> 00:36:58,547 Jeg kom til å tenke på noe. 587 00:36:59,339 --> 00:37:02,505 Vi må vente til morgengry, så hva med... 588 00:37:02,589 --> 00:37:04,755 - noe å knaske på... - Noe småtteri. 589 00:37:04,880 --> 00:37:06,297 - Så blir vi venner. - Blir venner. 590 00:37:06,380 --> 00:37:09,880 Vi finner noe å knaske på, og venter... 591 00:37:10,047 --> 00:37:16,714 til dagen gryr. Og så sår vi myntene. 592 00:37:16,839 --> 00:37:18,130 Men jeg er ikke sulten. 593 00:37:18,380 --> 00:37:20,464 Det gjør ikke noe. Vi kan knaske på noe. 594 00:37:20,589 --> 00:37:21,755 Knaske på noe. 595 00:37:21,839 --> 00:37:23,714 Og ved daggry, planten med... 596 00:37:23,839 --> 00:37:25,797 fem hundre mynter, av en mynt. 597 00:37:26,089 --> 00:37:27,297 To mynter, to tusen. 598 00:37:27,589 --> 00:37:29,672 - Massevis av planter, stappfulle av mynter. - Stappfulle... 599 00:37:29,797 --> 00:37:34,880 Så hvis jeg replanter 1200 mynter, vil det komme mer og mer? 600 00:37:34,964 --> 00:37:35,672 Ja! 601 00:37:51,339 --> 00:37:53,047 Du sa knaske litt. 602 00:37:53,672 --> 00:37:55,380 Veldig smakfull knasking. 603 00:37:58,755 --> 00:37:59,547 Men... 604 00:38:01,589 --> 00:38:02,839 Men hvis... 605 00:38:04,797 --> 00:38:06,047 Der er margen. 606 00:38:09,547 --> 00:38:16,130 Men hvis jeg planter fem gullmynter, hvor mange mynter kommer ut da? 607 00:38:16,922 --> 00:38:17,714 Vel... 608 00:38:18,464 --> 00:38:19,630 For det første... 609 00:38:20,589 --> 00:38:21,839 snakk lavere. 610 00:38:22,047 --> 00:38:23,797 - Ellers hører de oss. - Hører de oss. 611 00:38:23,922 --> 00:38:27,255 Det har jeg allerede sagt. Planter du en får du fem hundre. 612 00:38:27,422 --> 00:38:29,964 - Fem mynter blir 2500, ikke sant? - 2500. 613 00:38:30,130 --> 00:38:33,130 La oss knaske mer. 614 00:38:35,464 --> 00:38:38,547 2500? Så mye? 615 00:38:39,422 --> 00:38:40,964 Kan jeg gi fem hundre til dere? 616 00:38:41,130 --> 00:38:41,797 Nei. 617 00:38:42,005 --> 00:38:43,922 Her er det en misforståelse. 618 00:38:44,047 --> 00:38:47,130 Hvis du oppfører deg sånn, fornærmer du oss. 619 00:38:47,297 --> 00:38:48,214 Du fornærmer oss. 620 00:38:50,380 --> 00:38:51,630 Denne fjæren... 621 00:38:51,922 --> 00:38:54,714 Vi er ikke drevet av egeninteresse. 622 00:38:54,797 --> 00:38:55,714 - Egeninteresse. - Nei. 623 00:38:55,922 --> 00:38:57,880 - Vi er kun drevet av vennskap. - Vennskap. 624 00:38:58,005 --> 00:39:00,089 Fordi du er vår venn. 625 00:39:00,255 --> 00:39:01,672 - Er vi venner? - Ja. 626 00:39:01,797 --> 00:39:03,422 Og så? 627 00:39:08,047 --> 00:39:11,130 Hvorfor kan vi ikke dra til Miraklenes Eng nå? 628 00:39:12,089 --> 00:39:13,505 - Først skal vi knaske... - Knaske. 629 00:39:13,589 --> 00:39:15,589 - Og så skal vi sove litt... - Sove litt. 630 00:39:15,714 --> 00:39:17,797 Ved daggry er vi på plass. 631 00:39:25,464 --> 00:39:26,505 Pinocchio... 632 00:39:27,130 --> 00:39:27,964 Pinocchio... 633 00:39:28,047 --> 00:39:29,839 Kom hit. Kom. 634 00:39:30,255 --> 00:39:31,089 Kom. 635 00:39:31,505 --> 00:39:33,130 - Se. - Se... 636 00:39:38,047 --> 00:39:38,964 Liker du det? 637 00:39:39,297 --> 00:39:42,130 - Se hvordan planten har blomstret? - Blomstret... 638 00:39:43,839 --> 00:39:45,005 Vakkert, ikke sant? 639 00:39:46,214 --> 00:39:46,922 Skjønner du? 640 00:39:47,589 --> 00:39:49,005 Og du trodde ikke på det... 641 00:39:49,255 --> 00:39:50,964 - Gå og ta myntene. - Myntene... 642 00:39:51,089 --> 00:39:52,214 De er dine, alle sammen. 643 00:39:52,505 --> 00:39:53,214 Løp! 644 00:39:53,297 --> 00:39:55,714 - Mynter... Mynter... - Ta de. 645 00:40:03,547 --> 00:40:05,755 Hopp høyere! Hopp! 646 00:40:07,839 --> 00:40:09,589 Han når ikke opp. 647 00:40:09,797 --> 00:40:12,214 Han er for liten. 648 00:40:14,130 --> 00:40:15,464 Vi kan hjelpe deg. 649 00:40:15,880 --> 00:40:17,255 Vi er her for deg. 650 00:40:17,464 --> 00:40:19,089 Vi er vennene dine. 651 00:40:20,422 --> 00:40:21,630 Ta denne... 652 00:40:22,464 --> 00:40:23,630 Denne, denne, der... 653 00:40:23,755 --> 00:40:25,797 - Og denne, og denne... - Og den! 654 00:40:25,880 --> 00:40:27,922 - Hvilken? - Denne. 655 00:40:28,297 --> 00:40:29,547 Så mange mynter! 656 00:40:29,672 --> 00:40:31,672 Så mange mynter til pappaen din! 657 00:40:31,839 --> 00:40:34,005 Så mange mynter til pappaen din! 658 00:40:34,089 --> 00:40:37,630 - Så mange mynter... - Til pappaen din. 659 00:40:38,297 --> 00:40:41,047 Her, her, stopp! 660 00:40:53,839 --> 00:40:56,380 Våkne! Det er midnatt! 661 00:40:57,922 --> 00:41:00,130 - Hvem er det? - Jeg er gjestgiveren. 662 00:41:02,505 --> 00:41:04,130 Er vennene mine våkne og klare? 663 00:41:04,589 --> 00:41:06,005 De har dratt allerede. 664 00:41:06,464 --> 00:41:10,297 De sa de skulle vente på deg ved enden av skogen. 665 00:41:10,839 --> 00:41:13,089 Det er også en regning å betale. 666 00:41:13,505 --> 00:41:15,005 Betalte de ikke regningen? 667 00:41:15,380 --> 00:41:16,047 Nei. 668 00:41:16,130 --> 00:41:18,422 De var redde for å fornærme deg. 669 00:41:18,839 --> 00:41:20,505 - Fornærme meg? - Ja. 670 00:41:21,255 --> 00:41:22,505 Kom. Opp! 671 00:41:22,964 --> 00:41:25,297 Fort. Jeg venter nede? 672 00:41:39,422 --> 00:41:40,255 Pinocchio! 673 00:41:41,880 --> 00:41:42,922 Pinocchio! 674 00:41:44,214 --> 00:41:44,964 Hvem er det? 675 00:41:45,255 --> 00:41:46,505 Pinocchio, det er meg. 676 00:41:47,047 --> 00:41:48,839 Jeg vil gi deg noen råd. 677 00:41:49,130 --> 00:41:50,464 Gå tilbake. 678 00:41:51,130 --> 00:41:55,755 Gi de fire myntene du har igjen til din stakkars pappa, 679 00:41:56,255 --> 00:41:58,089 som gråter og er desperat... 680 00:41:58,380 --> 00:42:00,380 Han er redd for at han har mistet deg for alltid. 681 00:42:00,672 --> 00:42:02,880 Gresshoppe, det du sier er umulig. 682 00:42:03,089 --> 00:42:06,047 I morgen vil pappa få to tusen gullmynter. 683 00:42:06,130 --> 00:42:07,505 Hør på meg Pinocchio. 684 00:42:08,339 --> 00:42:13,130 Ikke stol på de som lover deg rikdom på et øyeblikk. 685 00:42:13,464 --> 00:42:17,589 Enten er de gale, eller så er de banditter. 686 00:42:17,880 --> 00:42:20,880 Følg mitt råd. Dra hjem. 687 00:42:21,130 --> 00:42:22,255 Jeg fortsetter. 688 00:42:22,505 --> 00:42:27,130 Pinocchio, husk at barn som går sine egne veier... 689 00:42:27,339 --> 00:42:29,130 ofte angrer på det. 690 00:42:29,255 --> 00:42:32,505 God natt Gresshoppe. Og vær stille! 691 00:42:33,255 --> 00:42:34,755 God natt Pinocchio. 692 00:42:35,630 --> 00:42:38,297 Og måtte himmelen beskytte deg fra drapsmenn. 693 00:42:38,547 --> 00:42:39,714 Hold kjeft! 694 00:42:48,755 --> 00:42:50,755 Drapsmenn finnes ikke. 695 00:43:09,297 --> 00:43:11,380 - Vi er drapsmenn! - Drapsmenn! 696 00:43:11,464 --> 00:43:12,797 Gi oss myntene! 697 00:43:12,964 --> 00:43:14,422 Jeg må gi de til pappa! 698 00:43:14,505 --> 00:43:17,005 - Gi oss myntene! - Myntene! 699 00:43:18,422 --> 00:43:21,214 - Myntene! - Jeg kan ikke! 700 00:43:42,714 --> 00:43:44,422 Åpne, vær så snill! 701 00:43:44,547 --> 00:43:46,005 Slipp meg inn! 702 00:43:46,130 --> 00:43:49,130 Jeg blir jaget! Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre! 703 00:43:57,130 --> 00:43:59,047 Det er ingen i dette huset. 704 00:44:00,089 --> 00:44:01,130 Alle er døde. 705 00:44:01,422 --> 00:44:04,547 Hvorfor kan ingen åpne? Jeg kan se deg. Åpne! 706 00:44:04,922 --> 00:44:06,380 Jeg er også død. 707 00:44:06,505 --> 00:44:07,880 Hva mener du? Død? 708 00:44:08,130 --> 00:44:09,880 Vent. Jeg bønnfaller deg! 709 00:44:10,089 --> 00:44:12,255 - Ikke gå! Jeg ber deg! - Ta ham! 710 00:44:12,380 --> 00:44:13,464 Gi oss myntene! 711 00:44:14,422 --> 00:44:15,797 Han stakk de i munnen. Få dem ut! 712 00:44:15,880 --> 00:44:17,130 Men han biter! 713 00:44:17,589 --> 00:44:19,964 - La oss henge han opp! - Henge han opp! 714 00:44:21,797 --> 00:44:25,130 Spytt dem ut, ellers henger jeg deg i det første treet. 715 00:44:35,297 --> 00:44:36,714 Han beveger fortsatt en fot... 716 00:44:37,464 --> 00:44:38,672 Bare litt til. 717 00:44:41,839 --> 00:44:43,505 Vi venter til han dør. 718 00:44:44,297 --> 00:44:45,880 Ikke mer biting. 719 00:44:47,005 --> 00:44:51,339 Så åpner vi munnen hans og tar myntene. 720 00:44:51,547 --> 00:44:52,839 Myntene. 721 00:44:54,505 --> 00:44:56,714 - Så går vi til versthuset. - Til verthuset. 722 00:44:58,839 --> 00:45:00,714 - Vi knasker. - Vi knasker... 723 00:45:01,005 --> 00:45:02,839 - En liten bit. - En liten bit. 724 00:45:03,047 --> 00:45:03,714 La meg se. 725 00:45:07,130 --> 00:45:09,797 Fortsatt litt rykninger... 726 00:45:10,464 --> 00:45:11,714 Vi venter... 727 00:45:18,589 --> 00:45:19,839 Pappa... 728 00:45:21,089 --> 00:45:23,589 hvis du var her... 729 00:46:41,005 --> 00:46:42,255 Lille Fe. 730 00:46:43,797 --> 00:46:45,797 Doktorene har kommet. 731 00:46:46,130 --> 00:46:48,422 Og Gresshoppen er også her. 732 00:46:48,964 --> 00:46:50,255 Slipp dem inn. 733 00:46:51,380 --> 00:46:52,380 Doktorer. 734 00:46:52,964 --> 00:46:54,880 Kom inn. 735 00:46:55,880 --> 00:46:58,714 Kom inn. Vær så snill. 736 00:47:07,464 --> 00:47:09,339 Hvorfor polerte du med voks? 737 00:47:10,047 --> 00:47:13,505 Unnskyld, fakta er... Sneglen, vel... 738 00:47:15,089 --> 00:47:16,797 Hva kan man gjøre? 739 00:47:17,630 --> 00:47:18,339 Vel. 740 00:47:18,755 --> 00:47:21,505 La oss se på pasienten. Kom. 741 00:47:23,422 --> 00:47:24,380 Pust dypt. 742 00:47:25,255 --> 00:47:26,255 Dypere. 743 00:47:28,922 --> 00:47:32,755 Ser ut til at vi har en akutt skuldite. 744 00:47:32,922 --> 00:47:34,755 Du har en akutt skuldite. 745 00:47:35,547 --> 00:47:37,589 - Hva mener du doktor? - Hvorfor? 746 00:47:38,130 --> 00:47:43,130 Her står vi overfor et alvorlig tilfelle av morbus lignorum. Vulgært kalt trefilis. 747 00:47:43,297 --> 00:47:45,214 Du har morbus lignotus. 748 00:47:45,297 --> 00:47:47,464 Hva sa jeg til deg? Du hører aldri! 749 00:47:47,547 --> 00:47:50,464 Kan du vennligst vise meg sagmuggen? 750 00:47:50,880 --> 00:47:53,755 Ja, det er sagmugg her, men avskrapninger også. 751 00:47:53,922 --> 00:47:55,422 Vi trenger harpikskompress. 752 00:47:55,505 --> 00:48:00,130 Du er kanskje spesialist på trefilis, men her snakker vi om akutt skuldite. 753 00:48:00,380 --> 00:48:02,964 Unnskyld meg doktorer. Hva er diagnosen? 754 00:48:03,214 --> 00:48:05,380 Vil dukken leve eller dø? 755 00:48:06,630 --> 00:48:07,714 Dukken vil leve. 756 00:48:07,839 --> 00:48:09,464 - Dukken vil dø. - Hva? 757 00:48:09,547 --> 00:48:10,547 - Han vil dø. - Han vil leve. 758 00:48:10,714 --> 00:48:12,755 - Det er ikke noe mer vi kan gjøre. Han vil dø. - Slapp av, han vil leve. 759 00:48:12,880 --> 00:48:14,964 - Vær stille, han har tømmermenn. - Han vil dø. 760 00:48:15,297 --> 00:48:16,214 Han vil dø. 761 00:48:16,630 --> 00:48:17,839 - Han vil dø! - Gå vekk! 762 00:48:18,672 --> 00:48:21,714 Pinocchio, jeg advarte deg! Du ville ikke høre på meg! 763 00:48:21,880 --> 00:48:23,672 Husker du hvor mange ganger jeg sa det? 764 00:48:23,922 --> 00:48:27,422 Du må høre på meg! Du må høre på meg! 765 00:48:27,630 --> 00:48:28,589 Greit? 766 00:48:29,047 --> 00:48:30,464 Farvel, vi sees. 767 00:48:58,714 --> 00:49:00,839 Fort, dukken brenner opp! 768 00:49:02,755 --> 00:49:04,464 Rolig! 769 00:49:05,380 --> 00:49:08,630 Alt til sin tid. 770 00:49:09,464 --> 00:49:12,422 Dette må gjøres forsiktig. 771 00:49:14,130 --> 00:49:17,880 Hvis du tar denne medisinen blir du bra om noen dager. 772 00:49:18,464 --> 00:49:19,547 Er den søt eller bitter? 773 00:49:20,297 --> 00:49:22,797 Den er bitter, men tro meg. Du blir bedre. 774 00:49:23,005 --> 00:49:24,380 Jeg kan ikke. 775 00:49:25,089 --> 00:49:27,797 Men Pinocchio, det er bare medisiner. 776 00:49:28,339 --> 00:49:29,505 En bitter. 777 00:49:31,130 --> 00:49:32,089 For et styr! 778 00:49:33,589 --> 00:49:36,797 Hør Pinocchio. Hvis du ikke tar den vil du aldri bli bedre. 779 00:49:39,297 --> 00:49:40,130 Det er ikke sant. 780 00:49:40,547 --> 00:49:42,464 Jo Pinocchio, du er alvorlig syk. 781 00:49:42,964 --> 00:49:44,089 Jeg bryr meg ikke. 782 00:49:44,380 --> 00:49:45,255 Ikke? 783 00:49:45,464 --> 00:49:46,672 Og hvis du dør? 784 00:49:47,089 --> 00:49:48,255 Jeg bryr meg ikke. 785 00:49:48,547 --> 00:49:50,130 - Du bryr deg ikke? - Nei. 786 00:49:51,630 --> 00:49:53,630 - Du bryr deg ikke om du dør? - Nei. 787 00:49:53,797 --> 00:49:55,464 - Nei? - Nei. 788 00:49:57,214 --> 00:49:58,964 Vi får se. Slipp dem inn. 789 00:50:00,089 --> 00:50:01,005 Vi får se. 790 00:50:01,130 --> 00:50:02,380 Kom inn! 791 00:50:03,047 --> 00:50:03,922 Vær så snill. 792 00:50:04,089 --> 00:50:05,047 Denne veien... 793 00:50:09,339 --> 00:50:10,297 Denne veien! 794 00:50:11,214 --> 00:50:11,922 Det er glatt. 795 00:50:13,464 --> 00:50:15,630 Hvem er de? 796 00:50:17,214 --> 00:50:20,714 Du ville ikke ta medisinen, og nå har de kommet for å ta deg. 797 00:50:20,880 --> 00:50:22,130 Kommet for å ta meg? 798 00:50:22,589 --> 00:50:25,714 Men jeg vil ikke dø Vær så snill, lille Fe! 799 00:50:27,880 --> 00:50:28,922 Hva kan jeg gjøre med det? 800 00:50:29,047 --> 00:50:31,339 Vær så snill, gi meg medisinen. 801 00:50:31,672 --> 00:50:32,964 Vent litt. 802 00:50:34,547 --> 00:50:36,422 Han vil ha medisinen nå. 803 00:50:36,589 --> 00:50:38,839 Nei! Kallet er gjort. 804 00:50:38,964 --> 00:50:41,547 Vi kan ikke dra tilbake med en tom kiste. 805 00:50:41,880 --> 00:50:44,880 Jeg er lei meg Pinocchio. Sånn er reglene. 806 00:50:45,130 --> 00:50:46,839 Du skulle ha tenkt på det før. 807 00:50:47,130 --> 00:50:50,130 Kallet er gjort og kisten må fylles. 808 00:50:50,255 --> 00:50:51,339 - Riktig? - Ja. 809 00:50:51,505 --> 00:50:53,005 Hva mener du med fylles? 810 00:50:53,339 --> 00:50:54,547 Gi meg en hånd. 811 00:50:56,339 --> 00:50:57,297 Nei! 812 00:50:58,880 --> 00:51:01,130 Jeg ber deg! Jeg vil ikke dø! 813 00:51:01,297 --> 00:51:02,422 Vent! 814 00:51:04,505 --> 00:51:05,464 Gå. 815 00:51:06,672 --> 00:51:08,839 Det er synd å gå tilbake med en tom kiste. 816 00:51:10,464 --> 00:51:12,422 - Vi går. - Vi går. 817 00:51:13,130 --> 00:51:15,589 På tre. En, to... 818 00:51:16,297 --> 00:51:18,339 - Har de dratt? - Nei. 819 00:51:19,130 --> 00:51:21,255 - Drar de? - Ja. 820 00:51:21,547 --> 00:51:22,922 - Denne veien. - Nå? 821 00:51:23,214 --> 00:51:25,589 - Har de dratt? - Nei. 822 00:51:28,255 --> 00:51:29,089 Forsiktig... 823 00:51:29,964 --> 00:51:31,922 - Nå? - I trappa! 824 00:51:33,755 --> 00:51:35,130 - Au! - Ja. 825 00:51:36,922 --> 00:51:39,714 Greit. Kom ut og ta medisinen din. 826 00:51:49,130 --> 00:51:50,922 Nå som du er frisk igjen... 827 00:51:51,755 --> 00:51:54,464 kan du ikke fortelle alt som har skjedd med deg? 828 00:51:56,505 --> 00:51:58,505 Jeg var i dukketeateret... 829 00:51:59,130 --> 00:52:00,089 Hvorfor? 830 00:52:01,964 --> 00:52:03,464 Skolen var stengt. 831 00:52:05,630 --> 00:52:07,422 Mens jeg ventet på at den skulle åpne, 832 00:52:08,880 --> 00:52:12,130 gikk jeg til dukketeateret. 833 00:52:13,547 --> 00:52:15,755 Og du gikk inn uten å betale? 834 00:52:17,380 --> 00:52:18,214 Ja. 835 00:52:19,464 --> 00:52:20,880 De slapp meg inn. 836 00:52:24,422 --> 00:52:26,922 - Hva skjer? - Ingenting. 837 00:52:28,255 --> 00:52:29,547 Glem det. 838 00:52:30,214 --> 00:52:31,505 Fortell videre. 839 00:52:32,089 --> 00:52:35,964 Jeg møtte Mangiafuoco som ga meg fem gullmynter. 840 00:52:36,130 --> 00:52:37,089 Og så? 841 00:52:37,964 --> 00:52:41,964 Jeg mistet de og møtte to drapsmenn i skogen. 842 00:52:42,755 --> 00:52:44,214 Si meg, 843 00:52:44,589 --> 00:52:49,839 var det ingen som fortalte deg at du måtte være forsiktig. Og høre på han? 844 00:52:50,339 --> 00:52:52,589 Nei, jeg så ingen. 845 00:52:57,339 --> 00:52:59,755 Hva skjer med nesen min? 846 00:52:59,964 --> 00:53:01,547 Ingenting. Du skjønner... 847 00:53:01,755 --> 00:53:04,589 du løy, og derfor vokser nesen din. 848 00:53:05,005 --> 00:53:06,380 Forsiktig hvor du peker med den. 849 00:53:10,214 --> 00:53:11,130 Men... 850 00:53:18,297 --> 00:53:20,130 Stopp han! Stopp han! 851 00:53:20,255 --> 00:53:21,630 Så han ikke ødelegger alt! 852 00:53:23,797 --> 00:53:25,714 Nei. Vær forsiktig. Ikke skad meg. 853 00:53:26,214 --> 00:53:27,255 Ikke skad meg. 854 00:53:30,130 --> 00:53:32,839 Stopp han. Han knuser alt! 855 00:54:47,797 --> 00:54:48,755 Er du her? 856 00:55:06,922 --> 00:55:10,214 Hold godt fast. Nå drar jeg! 857 00:55:10,880 --> 00:55:11,964 Klar? 858 00:55:12,922 --> 00:55:14,214 Start! 859 00:55:15,714 --> 00:55:17,464 Se som jeg løper. 860 00:55:21,714 --> 00:55:23,130 Hun gikk... 861 00:55:24,047 --> 00:55:25,672 alltid rundt... 862 00:55:26,005 --> 00:55:27,922 dekket... 863 00:55:28,672 --> 00:55:30,922 av håret sitt... 864 00:55:31,047 --> 00:55:33,464 Når hun sovner, går vi og leker. 865 00:55:35,339 --> 00:55:38,922 I hennes krone... 866 00:55:39,797 --> 00:55:43,922 et hav av blomster... 867 00:55:44,797 --> 00:55:45,839 Nå. 868 00:55:46,380 --> 00:55:49,672 Og kjolen hennes... besatt av 869 00:55:50,922 --> 00:55:53,464 diamanter... 870 00:56:24,464 --> 00:56:25,714 Gå nå Pinocchio. 871 00:56:26,422 --> 00:56:29,005 Gå og finn pappaen din, og kom tilbake hit. 872 00:56:29,547 --> 00:56:31,005 Vær forsiktig. 873 00:56:31,089 --> 00:56:31,880 Det skal jeg. 874 00:56:32,714 --> 00:56:33,589 Farvel, Lille Fe. 875 00:56:34,380 --> 00:56:35,089 Farvel. 876 00:56:35,964 --> 00:56:38,297 Si farvel Medoro. 877 00:56:40,505 --> 00:56:41,464 Farvel. 878 00:57:20,839 --> 00:57:22,964 Kom igjen, litt knasking! 879 00:57:27,422 --> 00:57:28,797 La oss knaske på noe! 880 00:57:33,589 --> 00:57:34,380 Pinocchio! 881 00:57:34,964 --> 00:57:35,922 Pinocchio! 882 00:57:36,630 --> 00:57:37,589 Mine venner! 883 00:57:37,797 --> 00:57:39,630 For en glede å se deg igjen! 884 00:57:40,130 --> 00:57:42,547 Men hva gjør dere her? 885 00:57:43,755 --> 00:57:45,255 Vi bare venter, 886 00:57:45,422 --> 00:57:46,797 på et ledig bord. Et bord... 887 00:57:46,880 --> 00:57:48,130 - For å knaske? - Knaske... 888 00:57:48,255 --> 00:57:51,755 - Vi liker å knaske. - Men hvordan gikk det med deg? 889 00:57:52,130 --> 00:57:54,672 Meg? Men hvordan gikk det med dere to? 890 00:57:55,464 --> 00:57:57,797 - Vi har lett etter deg. - Lett. 891 00:57:57,922 --> 00:58:00,672 - Du skulle bare ha visst hvor mye vi har lett! - Lett... 892 00:58:01,714 --> 00:58:03,964 - Hvor var du? Du forsvant. - Forsvant... 893 00:58:04,047 --> 00:58:07,714 Vel, jeg gikk i skogen og så møtte jeg to drapsmenn... 894 00:58:08,089 --> 00:58:09,130 - Drapsmenn? - Ja. 895 00:58:09,255 --> 00:58:10,297 Jeg prøvde å flykte... 896 00:58:10,422 --> 00:58:13,922 Unnskyld at jeg avbryter, men hvem var disse to drapsmennene? 897 00:58:14,047 --> 00:58:15,422 - Vet du ikke? - Nei. 898 00:58:15,547 --> 00:58:18,547 Jeg gjorde... Jeg bare sier... Fortell oss mer. 899 00:58:18,630 --> 00:58:21,255 Ved et hus spurte jeg om hjelp. men de åpnet ikke døra. 900 00:58:21,589 --> 00:58:25,339 Drapsmennene tok meg og hang meg i et tre. 901 00:58:25,672 --> 00:58:28,005 Og neste dag ble jeg reddet av Feen. 902 00:58:29,964 --> 00:58:31,047 Feen... 903 00:58:31,130 --> 00:58:33,422 - Fordi drapsmennene hang meg. - Fe... 904 00:58:33,755 --> 00:58:35,214 De tok meg og hang meg. 905 00:58:35,505 --> 00:58:37,130 Og Feen reddet deg. 906 00:58:37,380 --> 00:58:38,255 Ja. 907 00:58:39,630 --> 00:58:40,922 Et spørsmål. 908 00:58:41,839 --> 00:58:43,339 Har du fortsatt myntene? 909 00:58:43,547 --> 00:58:44,839 - Ja, de er her. - Ja? 910 00:58:45,130 --> 00:58:45,880 Fantastisk! 911 00:58:46,047 --> 00:58:47,297 Skjønner du... venner? 912 00:58:47,630 --> 00:58:49,714 - Venner, venner, venner... - Hva nå? 913 00:58:50,005 --> 00:58:51,214 Men... 914 00:58:51,672 --> 00:58:52,464 Hva er dette? 915 00:58:53,089 --> 00:58:54,380 Dagens rester. 916 00:58:55,672 --> 00:58:56,880 Hva skal vi med de? 917 00:58:57,755 --> 00:58:59,797 Det samme som dere gjorde sist. Dere spiser de. 918 00:59:01,630 --> 00:59:03,005 Unnskyld meg men... 919 00:59:03,255 --> 00:59:05,339 - Hvem er han? Gir meg rester. - Rester... 920 00:59:05,464 --> 00:59:07,922 - Til oss som venter på bord. - Et bord... 921 00:59:07,964 --> 00:59:10,047 - Hvilke rester? - Unnskyld meg. Hvilke rester? 922 00:59:10,130 --> 00:59:12,339 - Dette er en misforståelse! - Misforståelse... 923 00:59:12,422 --> 00:59:14,547 - Det er helt klart. Rester! - Det er helt klart. 924 00:59:15,464 --> 00:59:17,005 Vent, vent litt. Hva er det? 925 00:59:18,547 --> 00:59:19,464 Rester! 926 00:59:19,589 --> 00:59:22,964 Jeg vil at alle her skal vite at disse restene er ikke til oss. 927 00:59:23,089 --> 00:59:23,797 Nei! 928 00:59:23,964 --> 00:59:26,339 Men jeg kan spise dem, i protest! 929 00:59:26,464 --> 00:59:28,089 - Protest! - Vi venter på bord. 930 00:59:28,214 --> 00:59:31,005 Vi går til Miraklenes Eng. Har du fortsatt alle myntene? 931 00:59:31,089 --> 00:59:32,464 - Ja. - Da går vi. 932 00:59:35,797 --> 00:59:37,005 Her er vi Pinocchio. 933 00:59:37,422 --> 00:59:39,922 Dette er Miraklenes Eng. Liker du den? 934 00:59:40,880 --> 00:59:41,630 Nydelig. 935 00:59:45,214 --> 00:59:46,797 - Sånn ja. - Grav mere. Bra. 936 00:59:46,880 --> 00:59:48,214 - Bra... - Riktig. 937 00:59:49,505 --> 00:59:51,464 - Perfekt! Myntene. - Perfekt... 938 00:59:59,589 --> 01:00:00,630 Kom. 939 01:00:01,589 --> 01:00:03,214 - Dekk over. - Dekk over... 940 01:00:03,339 --> 01:00:04,630 Legg gress over. 941 01:00:05,464 --> 01:00:06,255 Sånn. 942 01:00:06,880 --> 01:00:10,089 - Nå trenger vi vann! - Vann, vann. 943 01:00:10,214 --> 01:00:12,422 Som du vet, kan ikke jeg gå på grunn av foten min. 944 01:00:12,547 --> 01:00:14,005 - Og han er blind. - Jeg er blind... 945 01:00:14,672 --> 01:00:16,297 Da må du gå. Vet du hva? 946 01:00:17,214 --> 01:00:19,755 Ser du de trærne? Bortenfor de trærne, 947 01:00:20,255 --> 01:00:22,505 finner du et lite tjern. Gå dit og hent vann... 948 01:00:22,755 --> 01:00:24,464 Massevis. Massevis av vann. 949 01:00:24,589 --> 01:00:27,047 Vi vanner og planten vil blomstre. 950 01:00:27,255 --> 01:00:28,464 - Løp! - Nå? 951 01:00:28,547 --> 01:00:30,339 Ja, nå. Bak trærne. 952 01:00:30,714 --> 01:00:31,880 Løp, Pinocchio, løp! 953 01:00:36,797 --> 01:00:38,797 Fortere Pinocchio. Bli borte. 954 01:00:41,255 --> 01:00:42,339 - Her? - Nei. 955 01:00:42,797 --> 01:00:44,547 - Videre! - Løp! 956 01:00:44,922 --> 01:00:46,964 - Videre Pinocchio, fortsett! - Fortsett! 957 01:00:47,297 --> 01:00:50,047 Bak trærne er det lille tjernet. 958 01:00:51,922 --> 01:00:52,714 Bra, bra. 959 01:00:52,964 --> 01:00:56,255 Bra. Bli borte, og fall i tjernet. 960 01:00:57,339 --> 01:01:00,255 Han er borte. Han er borte. 961 01:01:20,922 --> 01:01:22,589 Hvor er dere? 962 01:01:28,714 --> 01:01:29,755 Mine venner... 963 01:01:44,005 --> 01:01:47,297 TINGHUSET 964 01:01:47,505 --> 01:01:49,839 Cat og Fox fortalte meg om Miraklenes Eng. 965 01:01:50,255 --> 01:01:53,255 Det er der man planter mynter. 966 01:01:53,380 --> 01:01:55,089 Og etter hvert gror det massevis av nye mynter. 967 01:01:55,464 --> 01:01:57,547 Hvordan? Snakk høyere. 968 01:01:57,714 --> 01:02:01,255 De sa, "Gå og hent vann til planten." 969 01:02:01,655 --> 01:02:04,297 Jeg hadde jo gravd et hull. Ikke sant? 970 01:02:04,797 --> 01:02:06,380 Og da jeg kom tilbake... 971 01:02:06,839 --> 01:02:08,964 For jeg måtte jo vanne 972 01:02:10,005 --> 01:02:12,714 myntene jeg hadde sådd... 973 01:02:14,589 --> 01:02:16,130 Vannet du myntene? 974 01:02:16,839 --> 01:02:18,005 Ja, fordi... 975 01:02:19,130 --> 01:02:20,630 - Jeg måtte... - Sa de at du måtte? 976 01:02:21,130 --> 01:02:23,255 Jeg måtte grave et hull og etterpå... 977 01:02:23,464 --> 01:02:25,589 dekke over det, og vanne det. Men da... 978 01:02:25,714 --> 01:02:26,755 Nei! 979 01:02:27,130 --> 01:02:29,005 Da jeg kom tilbake... 980 01:02:29,755 --> 01:02:31,047 var myntene forsvunnet. 981 01:02:31,589 --> 01:02:33,547 Det var bare et hull uten mynter? 982 01:02:33,630 --> 01:02:34,339 Ja. 983 01:02:35,214 --> 01:02:36,797 Stakkars. 984 01:02:36,964 --> 01:02:38,922 Hvem var de? 985 01:02:39,130 --> 01:02:40,464 Cat og Fox. 986 01:02:40,630 --> 01:02:41,839 Cat og Fox? 987 01:02:42,130 --> 01:02:44,214 Kjenner vi en katt og en rev? 988 01:02:44,380 --> 01:02:45,005 Nei. 989 01:02:47,422 --> 01:02:49,672 Vi kjenner ingen katt eller rev. 990 01:02:49,880 --> 01:02:52,630 Vel, hva vil du? Hva spør du om? 991 01:02:52,755 --> 01:02:56,255 Jeg ber om rettferdighet, og at jeg får de fire myntene tilbake. 992 01:02:56,464 --> 01:02:59,422 I tillegg til den de brukte på gjestgiveriet. 993 01:02:59,630 --> 01:03:01,255 For det var bare de som spiste. 994 01:03:08,130 --> 01:03:09,755 Du vil... 995 01:03:18,047 --> 01:03:19,589 Så du har blitt ranet! 996 01:03:20,005 --> 01:03:20,589 Ja! 997 01:03:20,755 --> 01:03:23,339 Siden du ble ranet, så er du uskyldig? 998 01:03:24,964 --> 01:03:27,714 - Sett han i fengsel! - Hvorfor i fengsel? 999 01:03:28,255 --> 01:03:29,964 Jeg er jo uskyldig! 1000 01:03:30,089 --> 01:03:32,005 De uskyldige settes i fengsel! 1001 01:03:32,130 --> 01:03:33,089 Hvorfor? 1002 01:03:33,297 --> 01:03:35,630 I dette landet må de uskyldige i fengsel. 1003 01:03:35,755 --> 01:03:37,547 Men hvorfor fengsel? 1004 01:03:37,630 --> 01:03:40,214 De uskyldige må i fengsel! 1005 01:03:40,422 --> 01:03:42,005 Det er noe annet jeg må fortelle. 1006 01:03:42,380 --> 01:03:43,839 Jeg er skyldig. Jeg er også skyldig! 1007 01:03:43,922 --> 01:03:45,547 Vent! 1008 01:03:45,672 --> 01:03:46,797 Hva sa du? 1009 01:03:47,339 --> 01:03:48,880 Jeg er også skyldig! 1010 01:03:48,964 --> 01:03:51,130 Kom tilbake. 1011 01:03:54,922 --> 01:03:56,339 Jeg er også en tyv! 1012 01:04:01,130 --> 01:04:02,339 Og hva har du stjålet? 1013 01:04:02,630 --> 01:04:04,589 Jeg stjal en gris. 1014 01:04:05,089 --> 01:04:07,880 En gris? En gris er ikke så mye. 1015 01:04:09,255 --> 01:04:10,630 Og en høne! 1016 01:04:11,005 --> 01:04:14,922 En høne, en gris... Nei, nei, nei! 1017 01:04:15,130 --> 01:04:16,464 Noe mer. 1018 01:04:18,839 --> 01:04:21,505 Nå husker jeg det, jeg har stjålet en juvel. 1019 01:04:24,464 --> 01:04:25,255 Er det sant? 1020 01:04:26,047 --> 01:04:27,380 En juvel? 1021 01:04:27,797 --> 01:04:29,505 Ja, både gull og sølv. 1022 01:04:29,797 --> 01:04:32,130 Da er det greit! Bra! 1023 01:04:32,922 --> 01:04:35,880 Bra, bra, bra! Slipp ham! 1024 01:04:36,255 --> 01:04:38,089 Bra! Gratulerer! 1025 01:04:39,297 --> 01:04:44,255 Tenk at jeg har stjålet så mye at jeg ikke husker det engang. 1026 01:05:49,422 --> 01:05:50,505 Pappaen min! 1027 01:05:51,130 --> 01:05:52,297 Pappaen min! 1028 01:05:53,214 --> 01:05:55,505 Det er Pinocchio. Slipp meg inn! 1029 01:05:55,672 --> 01:05:57,589 Pinocchio, hva gjør du? 1030 01:05:58,839 --> 01:06:00,755 Faren din er ikke her lenger. 1031 01:06:01,672 --> 01:06:03,464 Det er lenge siden han dro. 1032 01:06:03,880 --> 01:06:05,422 Han dro for å lete etter deg. 1033 01:06:05,672 --> 01:06:07,339 Hvor dro han? 1034 01:06:07,630 --> 01:06:11,964 Han sa han skulle lete i hele verden. 1035 01:06:12,130 --> 01:06:14,422 Han var desperat, og gråt hele tiden. 1036 01:06:14,839 --> 01:06:17,589 Han skulle dra helt til verdens ende for å lete. 1037 01:06:17,797 --> 01:06:19,005 Det store Amerika 1038 01:06:19,422 --> 01:06:21,005 "Jeg skal finne han." 1039 01:06:21,339 --> 01:06:25,130 - Hvor er Amerika? - Amerika er langt unna. 1040 01:06:26,589 --> 01:06:29,130 Du må reise over havet. 1041 01:06:29,547 --> 01:06:30,589 Og hvor er havet? 1042 01:06:30,672 --> 01:06:33,047 Det er langt til havet, gutten min. 1043 01:06:33,839 --> 01:06:35,630 Han skulle lete etter deg. 1044 01:06:36,130 --> 01:06:38,547 Dra, men vær forsiktig! 1045 01:06:40,672 --> 01:06:42,630 Kom tilbake! 1046 01:06:43,130 --> 01:06:45,130 Det er farlig. 1047 01:06:45,339 --> 01:06:46,964 Havet kan være tøft! 1048 01:06:47,130 --> 01:06:49,214 Kom tilbake! 1049 01:06:51,714 --> 01:06:53,464 Kom tilbake! 1050 01:06:53,714 --> 01:06:55,505 Kom tilbake! 1051 01:06:58,005 --> 01:06:59,797 Du greier det aldri! 1052 01:07:04,505 --> 01:07:06,297 Kom tilbake! 1053 01:08:17,547 --> 01:08:19,589 Forsiktig, forsiktig. 1054 01:08:19,755 --> 01:08:21,964 Ikke forte meg. 1055 01:08:22,089 --> 01:08:23,297 Snegle! 1056 01:08:32,879 --> 01:08:34,379 Og den lille feen? 1057 01:08:47,129 --> 01:08:49,339 Hun er voksen. 1058 01:08:49,879 --> 01:08:50,754 Gå. 1059 01:08:55,964 --> 01:08:57,214 Hvorfor er hun voksen? 1060 01:08:57,547 --> 01:08:58,839 Der er hun. 1061 01:09:01,422 --> 01:09:04,839 Den samme kjolen... Det samme håret... 1062 01:09:05,464 --> 01:09:06,464 Det er meg. 1063 01:09:08,879 --> 01:09:10,379 Men... hvordan gjorde du det? 1064 01:09:11,547 --> 01:09:13,129 Det er en hemmelighet. 1065 01:09:14,879 --> 01:09:15,922 Gå. 1066 01:09:38,754 --> 01:09:39,839 Men... 1067 01:09:40,922 --> 01:09:43,964 Hvordan vokste du? Jeg vil også vokse. 1068 01:09:44,214 --> 01:09:45,964 Men det kan du ikke. 1069 01:09:47,964 --> 01:09:48,922 Hvorfor? 1070 01:09:50,214 --> 01:09:52,839 Dukker vokser aldri. 1071 01:09:53,714 --> 01:09:55,339 De er født som dukke... 1072 01:09:55,797 --> 01:09:57,339 lever som dukker... 1073 01:09:58,129 --> 01:09:59,589 Og dør som dukker. 1074 01:10:00,297 --> 01:10:04,922 Men jeg vil ikke være en dukke hele livet mitt. 1075 01:10:06,380 --> 01:10:08,922 Jeg vil bli en gutt slik som alle de andre. 1076 01:10:09,380 --> 01:10:11,005 Det blir du... 1077 01:10:11,130 --> 01:10:13,214 hvis du gjør deg fortjent... 1078 01:10:13,797 --> 01:10:15,547 og oppfører deg bra. 1079 01:10:16,380 --> 01:10:19,755 Hvordan kan jeg fortjene det? 1080 01:10:20,880 --> 01:10:23,797 Du må være en god dukke. 1081 01:10:24,464 --> 01:10:28,422 Så fra i morgen skal du gå på skolen. Og du skal bli flink. 1082 01:10:29,464 --> 01:10:30,422 Gjenta? 1083 01:10:30,589 --> 01:10:32,797 Du skal gå på skolen, og du skal bli flink. 1084 01:10:33,505 --> 01:10:34,714 Skolen? 1085 01:10:35,839 --> 01:10:36,547 Ja. 1086 01:10:37,464 --> 01:10:40,297 La oss se om du har blitt flink. 1087 01:10:41,880 --> 01:10:45,672 I en innhegning er det atten sauer. 1088 01:10:45,964 --> 01:10:48,255 Om natten rømte syv av de. 1089 01:10:49,297 --> 01:10:51,380 Hvor mange sauer vil 1090 01:10:51,547 --> 01:10:54,130 bonden finne neste morgen? 1091 01:10:57,047 --> 01:10:57,880 Åtte? 1092 01:11:00,130 --> 01:11:01,005 Hånden din. 1093 01:11:05,339 --> 01:11:06,589 Ned på ertene! 1094 01:11:13,589 --> 01:11:14,589 Kom inn! 1095 01:11:16,464 --> 01:11:17,839 Fortere. 1096 01:11:19,130 --> 01:11:19,964 Her. 1097 01:11:21,380 --> 01:11:22,880 Ta av hatten for læreren. 1098 01:11:23,089 --> 01:11:25,130 Fra nå av er du her, ikke mer snakk. 1099 01:11:25,589 --> 01:11:28,130 La ham være her. Jeg tar meg av ham. 1100 01:11:29,964 --> 01:11:32,255 La oss se om du har gjort leksene. 1101 01:11:34,047 --> 01:11:36,755 Atten delt på to. 1102 01:11:40,839 --> 01:11:42,505 - Jeg vet ikke? - Vet ikke. 1103 01:11:42,672 --> 01:11:44,464 Vet ikke, vet ikke, vet ikke... 1104 01:11:44,630 --> 01:11:45,464 Hånden. 1105 01:11:48,214 --> 01:11:49,130 Ned på ertene! 1106 01:11:57,214 --> 01:12:01,130 Skriv av tavlen. 1107 01:12:02,255 --> 01:12:06,130 "Læreren... 1108 01:12:07,630 --> 01:12:10,130 er som en... 1109 01:12:11,797 --> 01:12:13,797 andre... 1110 01:12:15,297 --> 01:12:16,880 pappa... 1111 01:12:19,464 --> 01:12:20,714 for... 1112 01:12:22,505 --> 01:12:25,505 elevene... 1113 01:12:28,589 --> 01:12:32,005 sine." 1114 01:13:15,422 --> 01:13:16,714 Vent på meg! 1115 01:13:16,880 --> 01:13:18,464 - Jeg blir med deg. - Kom. 1116 01:14:20,339 --> 01:14:22,755 I morgen stjeler vi fra et sted 1117 01:14:23,297 --> 01:14:26,297 der de har pølser, skinke og ost. 1118 01:14:27,339 --> 01:14:28,839 Men vi må være forsiktige, 1119 01:14:29,505 --> 01:14:33,630 for sist slo eieren en sprekk i hodet mitt. Se. 1120 01:14:38,130 --> 01:14:38,839 Hvem er det? 1121 01:14:41,214 --> 01:14:43,755 Hvem er det som banker på på denne tiden av døgnet? 1122 01:14:46,672 --> 01:14:47,880 Det er meg! 1123 01:14:48,255 --> 01:14:49,130 Hvem meg? 1124 01:14:51,047 --> 01:14:52,255 Pinocchio. 1125 01:14:52,839 --> 01:14:54,047 Hvem Pinocchio? 1126 01:14:55,089 --> 01:14:56,755 Han som er lagd av tre! 1127 01:14:59,130 --> 01:15:02,797 Den dukken som lovte Feen 1128 01:15:02,922 --> 01:15:06,922 å gå på skolen for å bli flink. 1129 01:15:07,255 --> 01:15:09,380 Men stakk heller av. 1130 01:15:10,714 --> 01:15:12,964 Er det den dukken? Er du sikker? 1131 01:15:14,130 --> 01:15:15,797 Ja, den dukken. 1132 01:15:16,589 --> 01:15:17,964 Vil du slippe meg inn? 1133 01:15:20,464 --> 01:15:21,547 Vær så snill? 1134 01:15:23,380 --> 01:15:25,714 Jeg skal ikke stikke av flere ganger! 1135 01:15:32,797 --> 01:15:34,464 Åpne da! 1136 01:15:43,630 --> 01:15:47,380 Kjære Snegle! Vær så snill. Åpne! 1137 01:16:05,714 --> 01:16:06,964 Pinocchio. 1138 01:16:08,922 --> 01:16:10,130 Pinocchio! 1139 01:16:13,755 --> 01:16:17,505 Feen sa at denne gangen så 1140 01:16:17,589 --> 01:16:19,130 skal hun tilgi deg. 1141 01:16:20,047 --> 01:16:23,297 Men neste gang så slipper du ikke inn igjen. 1142 01:16:23,839 --> 01:16:24,714 Her. 1143 01:16:25,589 --> 01:16:29,047 Gå på skolen og oppfør deg. 1144 01:16:33,839 --> 01:16:34,964 "Den... 1145 01:16:35,547 --> 01:16:38,672 som ikke går på skolen... 1146 01:16:40,005 --> 01:16:40,880 forblir... " 1147 01:16:41,005 --> 01:16:43,630 - Vet du hvor Lucignolo er? - Han kommer ikke mer. 1148 01:16:44,297 --> 01:16:47,214 - Hvorfor ikke? - Jeg vet ikke. 1149 01:16:47,339 --> 01:16:49,214 Han må jobbe i åkeren med faren sin. 1150 01:16:49,755 --> 01:16:51,922 Hvorfor må han jobbe i åkeren? 1151 01:16:52,214 --> 01:16:53,255 Jeg vet ikke. 1152 01:16:54,214 --> 01:16:56,089 - Når kommer han tilbake? - Jeg vet ikke. 1153 01:16:56,839 --> 01:16:59,589 Ikke snakk i timen! 1154 01:17:00,130 --> 01:17:01,047 Hendene! 1155 01:17:03,797 --> 01:17:05,089 Kjenner du ingenting? 1156 01:17:06,005 --> 01:17:06,755 Nei. 1157 01:17:16,714 --> 01:17:18,839 "Flinke barn... 1158 01:17:55,630 --> 01:17:56,339 To. 1159 01:18:01,005 --> 01:18:02,297 Veldig bra. 1160 01:18:06,297 --> 01:18:09,130 "Da... 1161 01:18:10,130 --> 01:18:11,755 han... 1162 01:18:11,964 --> 01:18:14,297 fikk... 1163 01:18:15,005 --> 01:18:16,964 vite... " 1164 01:18:17,339 --> 01:18:21,130 Nå er det tid for litt magi. 1165 01:18:21,255 --> 01:18:23,255 - Magi? - Ja. 1166 01:18:25,422 --> 01:18:26,714 Gjør sånn. 1167 01:18:35,630 --> 01:18:39,005 "Han tenkte 1168 01:18:39,922 --> 01:18:43,255 å sende 1169 01:18:43,380 --> 01:18:45,255 en enestående... " - Nå. 1170 01:18:45,547 --> 01:18:47,630 "... vogn... " 1171 01:19:11,047 --> 01:19:15,214 En gjeter har 300 sauer i en innhegning. 1172 01:19:15,547 --> 01:19:19,630 I løpet av natten rømte førtisyv, men tre kom tilbake med en gang. 1173 01:19:19,839 --> 01:19:24,422 Tjuefire ble syke, hvorav ni døde og resten ble friske. 1174 01:19:24,547 --> 01:19:26,755 To til rømmer. Hvor mange blir det? 1175 01:19:33,505 --> 01:19:36,339 245? 1176 01:19:43,672 --> 01:19:45,755 Riktig, Pinocchio. 1177 01:19:46,672 --> 01:19:47,464 Bra. 1178 01:19:48,214 --> 01:19:51,130 Har du sett hvor flink Pinocchio har blitt? 1179 01:19:51,797 --> 01:19:56,089 Jeg gir deg ti av ti. 1180 01:19:56,214 --> 01:19:58,547 Ti av ti. 1181 01:19:59,422 --> 01:20:05,589 Alltid som dette. Lag en liten ball, og trykk den flat. 1182 01:20:05,755 --> 01:20:09,922 Vi må lage mange fler. For i morgen... 1183 01:20:10,047 --> 01:20:13,589 skal vi ha fest. 1184 01:20:14,130 --> 01:20:15,214 Fest? 1185 01:20:16,672 --> 01:20:19,130 En storartet fest. 1186 01:20:24,297 --> 01:20:26,089 Rektor sier at du er smart. 1187 01:20:26,214 --> 01:20:30,130 Så i morgen skal du slutte å være dukke. 1188 01:20:30,880 --> 01:20:35,089 Du skal bli en gutt slik som alle de andre. 1189 01:20:45,755 --> 01:20:47,880 Hva venter du på? 1190 01:20:48,005 --> 01:20:51,005 Fort, inviter alle vennene dine. 1191 01:20:57,630 --> 01:20:59,005 Lucignolo! 1192 01:20:59,755 --> 01:21:00,797 Lucignolo? 1193 01:21:01,589 --> 01:21:02,922 Lucignolo! 1194 01:21:06,255 --> 01:21:07,755 Lucignolo! 1195 01:21:12,047 --> 01:21:13,339 Lucignolo! 1196 01:21:13,797 --> 01:21:15,672 Gå vekk! Mamma kommer til å finne meg! 1197 01:21:15,755 --> 01:21:18,005 Du vil ikke tro hva som har hendt meg! 1198 01:21:18,130 --> 01:21:21,380 - Lucignolo! - I morgen skal jeg slutte å være en dukke. 1199 01:21:22,422 --> 01:21:24,255 Jeg skal bli en liten gutt. 1200 01:21:25,255 --> 01:21:27,380 I morgen ska vi ha selskap hos meg. Vil du komme? 1201 01:21:27,839 --> 01:21:29,047 Jeg kan ikke. 1202 01:21:29,755 --> 01:21:30,547 Hvorfor? 1203 01:21:30,672 --> 01:21:32,297 Jeg må dra ved midnatt. 1204 01:21:33,005 --> 01:21:33,880 Hvor skal du? 1205 01:21:34,547 --> 01:21:36,380 - Til et land... - Lucignolo! 1206 01:21:36,464 --> 01:21:38,464 Et fint og fantastisk land. 1207 01:21:38,630 --> 01:21:42,214 Det fineste i verden. Det heter Lekeland. 1208 01:21:42,755 --> 01:21:45,255 Du leker, løper og hopper hele dagen. 1209 01:21:45,755 --> 01:21:48,714 Du gjør som du vil. Det er ingen regler der, ingen lærere. 1210 01:21:48,797 --> 01:21:50,797 - Bare moro, og kun det. - Lucignolo! 1211 01:21:50,880 --> 01:21:52,547 Du kan også bli meg. 1212 01:21:52,672 --> 01:21:54,672 Hvis jeg får tak i deg, så skal du få! 1213 01:21:55,047 --> 01:21:56,505 Lucignolo! 1214 01:21:58,089 --> 01:22:00,005 Men jeg vil bli en liten gutt. 1215 01:22:00,964 --> 01:22:02,839 Så ikke bli med da. Men jeg drar. 1216 01:22:03,089 --> 01:22:04,047 Farvel. 1217 01:22:06,880 --> 01:22:09,130 Men jeg... Men hvorfor? 1218 01:22:24,630 --> 01:22:26,422 Er du sikker på at vognen kommer? 1219 01:22:26,755 --> 01:22:28,380 Ja. Bombesikker. 1220 01:22:34,922 --> 01:22:36,130 Jeg ser den ikke. 1221 01:22:36,505 --> 01:22:38,005 Den kommer. 1222 01:22:39,339 --> 01:22:41,422 Det tar litt tid, men det kommer til å bli gøy. 1223 01:22:42,380 --> 01:22:46,422 Jeg sa jeg skulle følge deg hit. Og så skal jeg hjem. 1224 01:22:48,339 --> 01:22:53,005 Bli med meg. Det kommer til å bli morsomt. 1225 01:22:58,339 --> 01:22:59,505 Der kommer den. 1226 01:23:00,755 --> 01:23:02,339 Farvel Pinocchio. Jeg drar. 1227 01:23:02,464 --> 01:23:03,672 Farvel Lucignolo. 1228 01:23:25,839 --> 01:23:27,714 Hva med deg? 1229 01:23:27,964 --> 01:23:29,922 Skal du være med eller ikke? 1230 01:23:32,339 --> 01:23:35,339 - Barn, rop på ham! - Kom! 1231 01:23:35,505 --> 01:23:38,297 - Kom! - Bli med oss! 1232 01:23:38,547 --> 01:23:39,589 - Kom... - Kom! 1233 01:23:39,880 --> 01:23:41,339 - Kom! - Kom... 1234 01:23:42,380 --> 01:23:44,547 - Kom! - Kom! 1235 01:23:45,089 --> 01:23:47,339 De roper på deg. Hører du ikke? 1236 01:23:47,589 --> 01:23:50,339 Så hopp opp i vognen. 1237 01:23:50,505 --> 01:23:54,047 Kom. Jeg lover deg, det blir gøy. 1238 01:23:54,630 --> 01:23:57,922 - Kom! - Kom! 1239 01:24:32,380 --> 01:24:34,714 Vi er framme. 1240 01:24:34,839 --> 01:24:37,130 Kom ned. Men vær forsiktig. 1241 01:24:37,214 --> 01:24:39,839 Ikke skad dere. Ned med dere. 1242 01:24:40,005 --> 01:24:42,755 Jeg skal hjelpe deg. 1243 01:24:45,714 --> 01:24:46,880 Kjære... 1244 01:24:49,880 --> 01:24:52,964 Kom! 1245 01:25:26,464 --> 01:25:27,339 Kom. 1246 01:25:35,630 --> 01:25:37,380 Kom. Kom. 1247 01:25:37,547 --> 01:25:40,005 Dra i tauet. Dra! 1248 01:25:59,464 --> 01:26:01,047 Nitten... 1249 01:26:02,839 --> 01:26:03,922 Tjue... 1250 01:26:05,005 --> 01:26:06,505 Tjue en... 1251 01:26:06,964 --> 01:26:09,422 Alle er her. 1252 01:26:10,089 --> 01:26:11,922 God natt barn. 1253 01:26:12,005 --> 01:26:13,089 God natt. 1254 01:26:13,214 --> 01:26:15,130 Ser dere i morgen. 1255 01:26:16,755 --> 01:26:18,297 Tjuesyv... 1256 01:26:19,755 --> 01:26:21,255 Tjueåtte... 1257 01:26:21,464 --> 01:26:24,339 I morgen skal vi ha det morsomt! 1258 01:26:25,047 --> 01:26:26,505 Tjueni... 1259 01:26:26,922 --> 01:26:28,255 Tretti... 1260 01:26:28,839 --> 01:26:31,089 God natt. 1261 01:26:55,005 --> 01:26:55,755 Hvem er det? 1262 01:26:56,464 --> 01:26:58,214 Det er meg. Åpne! 1263 01:26:59,047 --> 01:27:00,255 Jeg kan ikke. 1264 01:27:00,630 --> 01:27:04,922 Våknet du også med rare ører i dag? 1265 01:27:05,797 --> 01:27:07,797 Ja, faktisk. 1266 01:27:07,964 --> 01:27:11,047 Fort, slipp meg inn! 1267 01:27:17,464 --> 01:27:19,589 Det ser ut som vi har det samme problemet. 1268 01:27:22,464 --> 01:27:23,714 Ja, det tror jeg også. 1269 01:27:25,755 --> 01:27:27,089 Ta av deg kluten. 1270 01:27:28,089 --> 01:27:29,922 Du først? 1271 01:27:31,880 --> 01:27:35,297 Vi gjør det sammen. Av på tre. 1272 01:27:35,755 --> 01:27:37,755 En, to... tre. 1273 01:27:42,547 --> 01:27:44,755 - Hva slags ører er det? - Hva slags ører har du? 1274 01:27:45,797 --> 01:27:46,505 Au! 1275 01:27:47,214 --> 01:27:48,839 - Vondt? - Ja. 1276 01:27:49,255 --> 01:27:50,255 Forsiktig. 1277 01:27:52,214 --> 01:27:54,130 Vi kan ikke gå rundt som dette. 1278 01:27:54,422 --> 01:27:56,339 Du har rett. 1279 01:27:57,880 --> 01:28:01,880 Herregud, Pinocchio. Jeg klarer ikke å stå. Hjelp meg. Au! 1280 01:28:03,130 --> 01:28:05,214 - Hva er det? - Hva skjer? 1281 01:28:06,547 --> 01:28:07,130 Hjelp! 1282 01:28:21,880 --> 01:28:22,880 Hånden min! 1283 01:28:23,880 --> 01:28:26,589 Hjelp! Hjelp! 1284 01:28:26,797 --> 01:28:28,214 Pinocchio, hjelp meg! 1285 01:28:31,422 --> 01:28:32,672 Hjelp! 1286 01:28:33,880 --> 01:28:36,422 Hjelp oss! 1287 01:28:43,880 --> 01:28:46,214 Hjelp! 1288 01:28:47,130 --> 01:28:48,797 Hjelp! 1289 01:29:05,089 --> 01:29:06,339 Mine kjære! 1290 01:29:06,839 --> 01:29:09,755 Jeg kjenner dere mine kjære. 1291 01:29:12,297 --> 01:29:14,089 Jeg hører dere! 1292 01:29:14,797 --> 01:29:16,547 Mine kjære. 1293 01:29:16,839 --> 01:29:19,505 Nydelige vrinsk! 1294 01:29:22,505 --> 01:29:23,964 Der er dere. 1295 01:29:24,339 --> 01:29:25,964 Mine kjære. 1296 01:29:58,089 --> 01:30:02,047 Dette eselet heter Lucignolo. 1297 01:30:03,714 --> 01:30:05,589 Han er veldig modig. 1298 01:30:06,714 --> 01:30:09,130 Styrken hans er legendarisk. 1299 01:30:10,297 --> 01:30:12,755 Uansett hva du trenger den til, 1300 01:30:13,130 --> 01:30:14,672 så er den perfekt. 1301 01:30:16,755 --> 01:30:18,797 - Den ser veldig bra ut. - Takk. 1302 01:30:19,755 --> 01:30:20,880 Et øyeblikk... 1303 01:30:22,047 --> 01:30:23,922 Den har et arr i pannen... 1304 01:30:24,005 --> 01:30:25,672 - Så, nei... - Nei, nei, nei. 1305 01:30:25,922 --> 01:30:27,214 - Ikke med arr. - Nei? 1306 01:30:27,630 --> 01:30:28,880 Det bringer tristhet. 1307 01:30:29,755 --> 01:30:30,755 Jeg vil ikke ha den. 1308 01:30:31,547 --> 01:30:33,672 Vi har et esel til her. 1309 01:30:33,755 --> 01:30:34,672 Her. 1310 01:30:35,630 --> 01:30:37,339 Han heter Pinocchio. 1311 01:30:37,755 --> 01:30:39,714 Et intelligent dyr. 1312 01:30:41,922 --> 01:30:44,339 Han er meget medgjørlig. 1313 01:30:48,589 --> 01:30:51,880 Og han har en hjerne som en svamp. 1314 01:30:52,130 --> 01:30:54,339 Faktisk bedre enn en svamp. 1315 01:30:56,547 --> 01:31:02,130 Her får du mye for pengene du har tenkt å bruke. 1317 01:31:19,839 --> 01:31:23,839 Akkurat tilbake fra en fantastisk reise... 1318 01:31:23,964 --> 01:31:26,880 gjennom Asia og fjerne land som Amerika. 1319 01:31:27,255 --> 01:31:32,839 Mine herrer. Han opptrer her i kveld, med et fantastisk nummer. 1320 01:31:33,005 --> 01:31:34,880 Helt enestående, 1321 01:31:35,214 --> 01:31:37,589 aldri før vist... 1322 01:31:37,672 --> 01:31:39,464 Mine damer og herrer, 1323 01:31:39,714 --> 01:31:45,130 eselet Pinocchio! 1324 01:31:45,255 --> 01:31:46,755 Applaus! 1325 01:31:51,589 --> 01:31:55,089 Her er han! Sammen med klovnen! 1326 01:31:56,130 --> 01:31:58,589 Oppmuntring! 1327 01:31:58,755 --> 01:32:00,297 Fantastisk... Og nå folkens, 1328 01:32:00,672 --> 01:32:04,005 kommer verdens høyeste, og verdens minste mann 1329 01:32:04,130 --> 01:32:06,839 inn med den brennende sirkelen. 1330 01:32:06,964 --> 01:32:08,547 Applaus! 1331 01:32:11,880 --> 01:32:14,214 Mine damer og herrer. 1332 01:32:14,547 --> 01:32:17,589 Jeg vet at dette kan være et skremmende, 1333 01:32:17,922 --> 01:32:19,089 og farlig nummer, 1334 01:32:19,422 --> 01:32:21,380 men vi vet hva vi gjør. 1335 01:32:22,422 --> 01:32:23,714 Sett i gang. 1336 01:32:24,130 --> 01:32:25,422 Trommer! 1337 01:32:25,797 --> 01:32:28,130 Jeg vil ha en oppmuntrende applaus. 1338 01:32:28,380 --> 01:32:31,297 En, to, og tre! 1339 01:32:34,964 --> 01:32:37,380 Igjen? Applaus... 1340 01:32:38,047 --> 01:32:39,339 Hurra! 1341 01:32:41,964 --> 01:32:43,505 Enda en gang! 1342 01:32:43,630 --> 01:32:46,339 Og en, og to, og tre! 1343 01:32:53,630 --> 01:32:55,005 Pinocchio falt ikke. 1344 01:32:55,339 --> 01:32:58,255 Dette er et spesialnummer vi har lagd for dere, 1345 01:32:58,672 --> 01:33:01,630 slik at showet skal bli mer spektakulært! 1346 01:33:01,755 --> 01:33:05,380 Pinocchio kan ikke snuble. Ta ham vekk, ta ham vekk. 1347 01:33:05,672 --> 01:33:08,880 Og nå skal verdens sterkeste mann 1348 01:33:09,089 --> 01:33:11,089 bære Pinocchio ut. 1349 01:33:11,214 --> 01:33:14,255 Applaus for verdens sterkeste mann! 1350 01:33:14,422 --> 01:33:16,755 Applaus! 1351 01:33:16,964 --> 01:33:19,297 Se hvor smart dette dyret er. 1352 01:33:19,547 --> 01:33:22,005 Han later som han halter. 1353 01:33:22,339 --> 01:33:25,422 Der går han. Mer applaus. Takk. 1354 01:33:25,547 --> 01:33:27,130 Applaus! 1355 01:33:36,297 --> 01:33:40,130 Dessverre så er du hardt skadet Pinocchio. 1356 01:33:40,714 --> 01:33:43,797 Og nå har vi kommet til det vanskelige øyeblikket for å ta farvel. 1357 01:33:44,297 --> 01:33:47,255 Vi kunne laget en stor tromme av skinnet. 1358 01:33:48,380 --> 01:33:49,380 Kast han uti. 1359 01:33:50,922 --> 01:33:52,005 Og en... 1360 01:33:52,922 --> 01:33:53,880 og to... 1361 01:33:54,672 --> 01:33:55,630 og tre! 1362 01:34:04,630 --> 01:34:06,297 Og så venter vi. 1363 01:35:03,422 --> 01:35:04,089 Hva? 1364 01:35:12,755 --> 01:35:13,880 Og hvem er du? 1365 01:35:16,672 --> 01:35:17,964 Hva har du gjort med eselet mitt? 1366 01:35:18,964 --> 01:35:20,005 Det er meg! 1367 01:35:22,422 --> 01:35:25,005 - Hva mener du, at det er deg? - Det er det! 1368 01:35:26,130 --> 01:35:28,672 - Eselet? - Ja. Jeg er Pinocchio. 1369 01:35:30,547 --> 01:35:32,047 Hvordan er det mulig? 1370 01:35:32,589 --> 01:35:33,964 Det er mulig! 1371 01:35:35,339 --> 01:35:37,880 - Forvandlet vannet deg? - Ja. 1372 01:35:38,297 --> 01:35:41,130 Du hadde ikke regnet med Feen min! 1373 01:35:45,089 --> 01:35:46,505 En snakkende dukke. 1374 01:35:48,422 --> 01:35:49,755 Vi kan bruke den på sirkuset. 1375 01:35:51,880 --> 01:35:52,839 Pinocchio! 1376 01:35:53,964 --> 01:35:54,964 Kom hit. 1377 01:35:55,755 --> 01:35:57,672 Jeg skal ikke gjøre deg noe. Kom! 1378 01:35:58,089 --> 01:35:59,255 Farvel. 1379 01:35:59,589 --> 01:36:00,464 Kom hit! 1380 01:36:01,005 --> 01:36:03,922 - Farvel! - Hvor tror du at du sk... 1381 01:36:04,755 --> 01:36:05,922 Du stuper. 1382 01:36:06,339 --> 01:36:07,047 Stup. 1383 01:36:07,464 --> 01:36:09,089 - Nei, nei, nei, nei. - Hvaforno, nei, nei... 1384 01:36:09,255 --> 01:36:10,755 - Bare stup uti. - Du stuper. 1385 01:36:11,005 --> 01:36:12,922 Det er en ordre, sa jeg. Stup. 1386 01:36:13,047 --> 01:36:14,255 NEI! 1387 01:36:15,005 --> 01:36:16,672 Greit. Du stuper. 1388 01:36:16,797 --> 01:36:17,964 - Hvorfor meg? - Det er din tur. 1389 01:36:18,339 --> 01:36:20,339 - Jeg vet ikke hvordan! - Vi kaster deg uti. 1390 01:36:20,464 --> 01:36:21,714 Jeg har vannskrekk. 1391 01:36:21,839 --> 01:36:24,130 Jeg bryr meg ikke. Hvordan skal jeg si det? 1392 01:36:24,672 --> 01:36:25,589 Når... 1393 01:36:26,589 --> 01:36:28,047 - Hvor skal du? - Jeg kan ikke svømme. 1394 01:36:28,464 --> 01:36:29,380 Kom hit. 1395 01:36:29,880 --> 01:36:33,297 Kom hit din utakknemlige tulling! 1396 01:36:33,797 --> 01:36:35,255 Farvel Pinocchio. 1397 01:36:35,839 --> 01:36:37,422 Farvel. 1398 01:36:59,339 --> 01:37:00,464 Hjelp! 1399 01:37:05,547 --> 01:37:07,380 Hjelp! Hjelp! 1400 01:37:09,297 --> 01:37:10,422 Hjelp! 1401 01:37:33,380 --> 01:37:34,714 Hjelp! 1402 01:37:39,672 --> 01:37:40,922 Hjelp! 1403 01:37:41,839 --> 01:37:44,589 Det er nytteløst å rope etter hjelp. 1404 01:37:48,714 --> 01:37:50,880 Hvem skal komme og redde deg? 1405 01:37:53,839 --> 01:37:55,755 - Hvem er du? - Jeg? 1406 01:37:57,047 --> 01:37:59,714 Jeg er bare en stakkars tunfisk, 1407 01:37:59,880 --> 01:38:04,589 som ble spist av denne hvalen. Akkurat som deg. 1408 01:38:06,255 --> 01:38:09,047 Hva slags fisk er du? 1409 01:38:09,130 --> 01:38:11,964 Jeg er ikke en fisk. Jeg er en dukke. 1410 01:38:13,880 --> 01:38:18,880 Hvorfor lot du monsteret spise deg hvis du ikke er en fisk? 1411 01:38:20,089 --> 01:38:23,130 Men jeg lot han ikke spise meg. Han spiste meg bare. 1412 01:38:25,505 --> 01:38:26,839 Hva gjør vi nå? 1413 01:38:28,630 --> 01:38:30,547 Det er bedre og bare innse det. 1414 01:38:30,714 --> 01:38:35,297 Bare å vente på at monsteret fortærer oss. 1415 01:38:35,464 --> 01:38:36,714 Fortærer oss? 1416 01:38:37,297 --> 01:38:39,714 Jeg vil ikke bli fortært! 1417 01:38:39,922 --> 01:38:43,339 Ikke jeg heller. 1418 01:38:44,130 --> 01:38:49,214 Men jeg har slått meg til ro med tanken på at. Når du er født som tunfisk... 1419 01:38:51,089 --> 01:38:54,630 er det mer tilfredsstillende å dø i vann... 1420 01:38:55,630 --> 01:38:58,089 enn i olivenolje. 1421 01:39:02,839 --> 01:39:04,005 Olivenolje? 1422 01:39:10,130 --> 01:39:13,339 Men jeg vil flykte. Jeg vil vekk! 1423 01:39:13,547 --> 01:39:14,714 Gjør det... 1424 01:39:15,339 --> 01:39:17,630 hvis du klarer. 1425 01:39:21,672 --> 01:39:23,755 Hva er det lyset bak der? 1426 01:39:25,297 --> 01:39:27,130 Hvem vet. 1427 01:39:28,505 --> 01:39:30,297 Jeg vil gå og se. 1428 01:39:31,380 --> 01:39:33,547 Farvel tunfisk. 1429 01:39:34,089 --> 01:39:36,089 Farvel dukke. 1430 01:39:36,630 --> 01:39:40,089 Lykke til. 1431 01:39:58,339 --> 01:39:59,380 Pappa. 1432 01:40:01,714 --> 01:40:02,964 Pappa? 1433 01:40:05,214 --> 01:40:06,464 - Pinocchio! - Pappa! 1434 01:40:06,880 --> 01:40:08,130 Pappa! 1435 01:40:08,755 --> 01:40:09,922 Pinocchio! 1436 01:40:11,755 --> 01:40:12,964 Pinocchio. 1437 01:40:15,005 --> 01:40:16,255 Min sønn! 1438 01:40:17,630 --> 01:40:19,422 Min sønn... 1439 01:40:19,964 --> 01:40:21,714 Som jeg har lett etter deg! 1440 01:40:22,964 --> 01:40:24,214 Pinocchio. 1441 01:40:25,047 --> 01:40:27,714 Jeg har lett over alt gutten min. 1442 01:40:48,922 --> 01:40:51,589 Alt tatt i betraktning Pinocchio, så er det ikke så ille her inne. 1443 01:40:51,839 --> 01:40:53,714 Det ser ille ut, men det er nydelig her. 1444 01:40:54,130 --> 01:40:56,672 Fordi, monsteret sluker alt... 1445 01:40:56,839 --> 01:40:57,922 Fisk... 1446 01:40:58,130 --> 01:40:59,464 Jeg har spist mye fisk. Se. 1447 01:40:59,755 --> 01:41:00,797 Her er et garn. 1448 01:41:01,005 --> 01:41:04,339 Og nå som du er her Pinocchio, så kan vi fiske sammen. 1449 01:41:04,464 --> 01:41:06,130 Du står der borte, og jeg står her. 1450 01:41:06,297 --> 01:41:07,922 Vi kan til og med få stor fisk. 1451 01:41:08,422 --> 01:41:10,755 Se så fint det er her. Med tallerkener. 1452 01:41:10,880 --> 01:41:12,755 Her er soverommet, 1453 01:41:13,589 --> 01:41:14,839 hvor du også kan sove. 1454 01:41:15,880 --> 01:41:16,964 - Pappa. - Ja. 1455 01:41:17,130 --> 01:41:19,214 Vi må rømme. 1456 01:41:19,505 --> 01:41:21,880 - Hva? Rømme? - Ja, vi må rømme pappa. 1457 01:41:22,089 --> 01:41:24,505 Jeg synes vi skal tenke litt på det. 1458 01:41:24,672 --> 01:41:28,130 Kanskje du ser litt opp ned på tingene? 1459 01:41:28,630 --> 01:41:29,880 Husk at du akkurat kom hit. 1460 01:41:30,005 --> 01:41:33,005 Og hvis jeg rydder litt Pinocchio, så vil det bli kjempebra her. 1461 01:41:33,130 --> 01:41:34,922 - Skal jeg rydde? - Pappa. 1462 01:41:35,214 --> 01:41:38,422 Vi kan ikke bli her. Vi må komme oss ut herfra. 1463 01:41:38,630 --> 01:41:41,297 Nei. Jeg har tenkt på det, men det er umulig. 1464 01:41:41,464 --> 01:41:44,005 - Bli med meg pappa. - Det er umulig Pinocchio. 1465 01:41:44,547 --> 01:41:46,464 Kom pappa. 1466 01:42:07,089 --> 01:42:09,130 Pappa! Bli med. Kom. 1467 01:42:10,214 --> 01:42:12,130 Nei Pinocchio. Det er best å ikke prøve. Pinocchio... 1468 01:42:12,505 --> 01:42:14,464 Dette er riktig øyeblikk, munnen er åpen. 1469 01:42:14,755 --> 01:42:17,630 - Den kan lukke seg hvert øyeblikk. - Er du sikker Pinocchio? 1470 01:42:18,047 --> 01:42:20,797 - Pinocchio. Vent. - Kom pappa. 1471 01:42:21,130 --> 01:42:23,130 - Kom. - Pinocchio... 1472 01:42:24,880 --> 01:42:26,589 Jeg kan ikke svømme. 1473 01:42:28,505 --> 01:42:30,297 Det gjør ikke noe. 1474 01:42:30,547 --> 01:42:32,422 Jeg svømmer veldig bra. 1475 01:42:32,714 --> 01:42:34,297 Også er jeg lagd av tre. Så jeg flyter. 1476 01:42:34,422 --> 01:42:36,839 Jeg vet at du er en dukke Pinocchio. Jeg lagde deg. 1477 01:42:36,964 --> 01:42:41,089 Du er en meter høy. Du klarer ikke å bære meg. 1478 01:42:41,214 --> 01:42:43,339 Vi kommer begge til å drukne Pinocchio. 1479 01:42:44,047 --> 01:42:45,380 Pappa... 1480 01:42:46,005 --> 01:42:47,130 Jeg klarer det. 1481 01:42:50,464 --> 01:42:51,672 Kom. 1482 01:42:53,589 --> 01:42:54,964 Nå drar vi. Kom. 1483 01:43:18,672 --> 01:43:20,089 Vi drukner Pinocchio! 1484 01:43:23,797 --> 01:43:25,130 Jeg klarer... 1485 01:43:30,130 --> 01:43:32,255 Ta tak i meg dukke. 1486 01:43:36,547 --> 01:43:38,964 Hold i finnen min. 1487 01:43:40,422 --> 01:43:42,089 Avgang! 1488 01:43:42,755 --> 01:43:44,630 Av gårde tunfisk. 1489 01:44:03,130 --> 01:44:04,505 Takk min venn. 1490 01:44:04,755 --> 01:44:06,797 Du trenger ikke å takke meg. 1491 01:44:07,089 --> 01:44:10,672 At jeg greide å flykte fra monsterets munn, 1492 01:44:10,839 --> 01:44:14,089 var kun for at du ga meg mot. 1493 01:44:26,964 --> 01:44:29,464 Men... hvorfor gråter du? 1494 01:44:30,297 --> 01:44:34,339 Fordi jeg aldri har fått et kyss før. 1495 01:44:36,922 --> 01:44:39,297 Hva heter du? 1496 01:44:39,464 --> 01:44:42,005 - Pinocchio. - Pinocchio... 1497 01:44:42,339 --> 01:44:45,797 Du vil for alltid være i hjertet mitt. 1498 01:44:46,880 --> 01:44:49,464 - Farvel tunfisk. - Farvel. 1499 01:44:59,130 --> 01:45:02,130 For en fin... For en fin person den tunfisken var? 1500 01:45:04,380 --> 01:45:06,755 Hadde jeg bare visst at han også var inni monsteret, 1501 01:45:06,922 --> 01:45:11,130 kunne vi ha hatt en fin prat sammen. 1502 01:45:11,630 --> 01:45:12,630 Synd. 1503 01:45:16,922 --> 01:45:18,422 - Pappa. - Ja. 1504 01:45:18,630 --> 01:45:19,547 Se. 1505 01:45:20,630 --> 01:45:22,380 Et hus. Der borte. 1506 01:45:24,464 --> 01:45:25,672 Vi går og ser. 1507 01:45:26,589 --> 01:45:27,797 Da går vi. 1508 01:45:49,589 --> 01:45:50,547 Ja... 1509 01:46:09,422 --> 01:46:12,380 Unnskyld, kan jeg få litt melk? 1510 01:46:13,130 --> 01:46:14,005 Hvor mye? 1511 01:46:14,922 --> 01:46:16,964 Så mye som du kan gi bort. 1512 01:46:17,630 --> 01:46:19,047 En bøtte koster en mynt. 1513 01:46:21,880 --> 01:46:23,214 En mynt? Men jeg har ikke en mynt. 1514 01:46:24,089 --> 01:46:26,964 Beklager, men da kan jeg ikke gi deg noe. 1515 01:46:28,130 --> 01:46:30,755 Men det er viktig. Det er til pappa. 1516 01:46:33,422 --> 01:46:36,005 Pappa trenger det, han er ikke frisk. 1517 01:46:40,672 --> 01:46:42,422 Vil du snurre vannhjulet? 1518 01:46:42,797 --> 01:46:44,047 Hva er vannhjulet? 1519 01:46:45,255 --> 01:46:47,047 Greier du det? 1520 01:46:48,839 --> 01:46:50,922 - Er du i stand til det? - Jeg klarer alt. 1521 01:46:51,130 --> 01:46:52,589 Men hva er vannhjulet? 1522 01:46:52,714 --> 01:46:54,547 Den greia der borte. 1523 01:47:46,922 --> 01:47:48,797 Gå! 1524 01:47:53,422 --> 01:47:55,297 Kom igjen! Sånn ja! 1525 01:47:56,505 --> 01:47:57,630 Pinocchio. Bravo! 1526 01:47:58,505 --> 01:48:00,380 Stå der Pinocchio. 1527 01:48:00,505 --> 01:48:01,380 Kom. 1528 01:48:13,130 --> 01:48:14,922 - Farvel Giangio. - Farvel. 1529 01:48:44,755 --> 01:48:46,589 Det er fem sauer... 1530 01:48:48,755 --> 01:48:49,880 tre geiter... 1531 01:48:50,047 --> 01:48:51,714 fine og feite. 1532 01:48:51,839 --> 01:48:54,547 Hvis du bare kunne se de, spesielt den ene... 1533 01:48:55,839 --> 01:48:58,089 - Det er en perlehøne... - Perlehøne... 1534 01:48:58,505 --> 01:49:01,814 Når det blir mørkt hopper jeg over... 1535 01:49:02,297 --> 01:49:03,630 - og så knasker vi litt. - Vi knasker. 1536 01:49:03,714 --> 01:49:04,672 Ser deg i morgen! 1537 01:49:04,797 --> 01:49:06,714 - Vent. - Farvel Giangio. 1538 01:49:06,839 --> 01:49:08,380 - Farvel. - Ned! Ned! 1539 01:49:10,005 --> 01:49:11,005 Farvel! 1540 01:49:11,630 --> 01:49:12,672 Pinocchio! 1541 01:49:13,005 --> 01:49:14,214 Husker du meg? 1542 01:49:15,047 --> 01:49:16,547 Jeg er Fox. Vennen din! 1543 01:49:17,214 --> 01:49:18,672 Så fint å se deg! 1544 01:49:20,339 --> 01:49:21,714 Jeg har lett overalt etter deg. 1545 01:49:22,880 --> 01:49:24,422 Jeg ville fortelle deg... 1546 01:49:24,755 --> 01:49:26,255 Vet du hvem som stjal myntene? 1547 01:49:26,589 --> 01:49:29,464 Det var Cat, den skurken. Han er borte nå... død. 1548 01:49:29,839 --> 01:49:32,964 Jeg er din venn. Jeg kom for å finne deg. 1549 01:49:33,380 --> 01:49:35,839 Jeg er virkelig lei meg for at du mistet myntene dine. 1550 01:49:36,714 --> 01:49:37,922 Hva gjør du her? 1551 01:49:38,464 --> 01:49:40,339 - Jeg jobber. - Jobber du? 1552 01:49:40,797 --> 01:49:42,547 Veldig bra! Og... får du lønn? 1553 01:49:43,255 --> 01:49:44,339 Ti mynter pr. dag. 1554 01:49:44,547 --> 01:49:46,589 Ti mynter? Pr. dag? 1555 01:49:47,130 --> 01:49:49,339 Unnskyld meg, men da... 1556 01:49:49,922 --> 01:49:51,297 Jeg er vennen din... 1557 01:49:51,755 --> 01:49:53,589 Cat er ikke mer. Han er død. 1558 01:49:54,214 --> 01:49:57,339 Vi tar myntene dine til engen, så planter vi dem. Plantene... 1559 01:49:57,505 --> 01:49:58,922 Du husker plantene? 1560 01:49:59,339 --> 01:50:01,714 Nei. Du klarer ikke å lure meg en gang til. 1561 01:50:01,839 --> 01:50:03,880 - Nei. - Se hvem som er bak deg! 1562 01:50:04,005 --> 01:50:04,964 Cat. 1563 01:50:05,714 --> 01:50:06,630 Hvorfor kom du ut? 1564 01:50:06,839 --> 01:50:07,964 Hvorfor kom du ut? 1565 01:50:08,255 --> 01:50:10,005 Nei! Han er tyven! 1566 01:50:10,130 --> 01:50:12,380 Jeg er din venn! Pinocchio! 1567 01:50:13,005 --> 01:50:14,505 Hvorfor kom du ut? 1568 01:50:14,714 --> 01:50:15,714 Farvel for alltid. 1569 01:50:15,880 --> 01:50:17,339 Men jeg er jo vennen din! 1570 01:50:17,922 --> 01:50:19,339 Farvel for alltid. 1571 01:50:19,589 --> 01:50:21,380 - Men Pinocchio... - Farvel for alltid. 1572 01:50:21,505 --> 01:50:23,130 Du tar feil! 1573 01:50:23,922 --> 01:50:25,797 Hvorfor kom du ut? Hvorfor? 1574 01:50:26,505 --> 01:50:28,005 Hvorfor kom du... 1575 01:50:28,255 --> 01:50:29,547 ut? 1576 01:50:30,255 --> 01:50:31,964 Hvorfor kom du ut? 1577 01:50:32,047 --> 01:50:33,880 Du tar feil Pinocchio! 1578 01:50:34,089 --> 01:50:36,047 Jeg faller ikke for det igjen. 1579 01:50:36,214 --> 01:50:37,464 Pinocchio! 1580 01:50:38,839 --> 01:50:40,130 La oss plante myntene! 1581 01:50:40,630 --> 01:50:41,839 Farvel svindlere! 1582 01:50:41,964 --> 01:50:43,505 Vent! 1583 01:51:46,630 --> 01:51:47,797 Pinocchio. 1584 01:51:49,964 --> 01:51:51,047 Feen... 1585 01:51:58,005 --> 01:52:00,297 Jeg har alltid visst at du har et stort hjerte. 1586 01:52:01,714 --> 01:52:05,214 Og jeg tilgir deg alt bråket du har vært i. 1587 01:52:08,755 --> 01:52:11,339 Vær klok i framtiden... 1588 01:52:11,964 --> 01:52:14,089 og du vil leve lykkelig. 1589 01:53:36,922 --> 01:53:38,214 Pappa! 1590 01:53:38,339 --> 01:53:40,797 Jeg har blitt en gutt! 1591 01:53:46,755 --> 01:53:49,672 Pappa! Jeg er en gutt! 1592 01:53:51,589 --> 01:53:53,339 Jeg er en gutt pappa! 1593 01:53:56,130 --> 01:53:57,547 Pappa! 1594 01:54:02,714 --> 01:54:04,047 Pappa! 1595 01:54:05,589 --> 01:54:07,089 Pappa! 1596 01:54:07,422 --> 01:54:09,505 Jeg har blitt en gutt. 1597 01:54:15,047 --> 01:54:16,255 Pappa! 1598 01:54:16,547 --> 01:54:19,339 Jeg har blitt en gutt pappa! 1599 01:54:21,130 --> 01:54:22,297 Pinocchio? 1600 01:54:22,714 --> 01:54:24,505 Pappa jeg er en gutt! 1601 01:54:26,089 --> 01:54:27,839 Pappa! 1602 01:54:28,005 --> 01:54:29,672 Jeg er en gutt. 1603 01:54:29,797 --> 01:54:30,880 Pinocchio! 1604 01:54:31,339 --> 01:54:32,380 Pinocchio!