1 00:00:05,210 --> 00:00:08,080 I'm gonna stay here. 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,200 This is my decision. 3 00:00:17,140 --> 00:00:19,210 Say something, Lorraine, please. 4 00:00:21,130 --> 00:00:24,080 What do you want me to say? 5 00:00:25,240 --> 00:00:29,060 I don't understand. Are you out of your mind? 6 00:00:31,220 --> 00:00:36,180 -I love you. I really do. -No. Don't tell me you love me. 7 00:00:36,220 --> 00:00:39,090 You don't have the right. 8 00:00:41,200 --> 00:00:44,050 I thought that you were having some sort of crisis, 9 00:00:44,090 --> 00:00:46,230 that you really believed you'd find your sister, 10 00:00:47,020 --> 00:00:50,170 that things would sort themselves out once you're back. 11 00:00:52,170 --> 00:00:54,170 I can't go back home. 12 00:00:56,120 --> 00:00:58,220 Not after the things I've seen. 13 00:01:00,190 --> 00:01:02,170 Not after the things I've done. 14 00:01:04,000 --> 00:01:06,010 What have you done? 15 00:01:13,020 --> 00:01:16,100 Listen, I'm not asking you to come back for me. 16 00:01:16,140 --> 00:01:18,220 You must come back for your parents. They already lost their daughter. 17 00:01:19,010 --> 00:01:21,050 They can't lose you. 18 00:01:29,080 --> 00:01:31,070 Well, goodbye. 19 00:02:08,090 --> 00:02:10,060 My grandmother brought it back from the pilgrimage. 20 00:02:10,100 --> 00:02:12,110 She brought it back from the pilgrimage? How pretty. 21 00:02:12,150 --> 00:02:14,110 Women-Life-Freedom. 22 00:02:26,120 --> 00:02:29,230 Bravo, bravo! 23 00:02:34,110 --> 00:02:35,230 -You're still here? -I like the weather. 24 00:02:36,020 --> 00:02:38,190 -Oh, yeah? -Don't lie. 25 00:02:38,230 --> 00:02:40,210 -You love the fight. -How are you? 26 00:02:41,000 --> 00:02:42,200 -Good. -Good? 27 00:03:08,120 --> 00:03:11,190 Why are you still here? Get the hell out of here! 28 00:03:11,230 --> 00:03:13,100 Get out of here! 29 00:03:14,150 --> 00:03:16,070 -Anna. -No. Go away. 30 00:03:16,110 --> 00:03:19,010 Now you're gonna leave and go home. Right now. 31 00:03:20,100 --> 00:03:24,040 I came here for you. I saw you in this video. I knew if was you. 32 00:03:24,080 --> 00:03:28,130 You can't stay here, I said. You don't fucking belong here. 33 00:03:28,170 --> 00:03:30,120 Get you stuff and get out of here. 34 00:03:30,160 --> 00:03:33,220 I didn't want you to come and find me. 35 00:03:34,010 --> 00:03:36,150 You knew I was looking for you? 36 00:03:36,190 --> 00:03:40,130 You're gonna go home and you won't say anything to anyone. Got it? 37 00:03:40,170 --> 00:03:44,110 You knew I was here and you wanted me to go away thinking that you were dead? 38 00:03:44,150 --> 00:03:46,090 I saw people die. I killed a guy. I gave up everything! 39 00:03:46,130 --> 00:03:51,030 This isn't about you, Antoine! Nobody asked you for anything. 40 00:03:53,140 --> 00:03:57,070 How the fuck could you do this to us? You hate us that much? 41 00:04:01,030 --> 00:04:02,200 Shut up. 42 00:04:38,220 --> 00:04:42,110 You can't let anyone know. Not even mom and dad. 43 00:04:43,240 --> 00:04:46,150 How did it even happen? How did you end up here? 44 00:04:46,190 --> 00:04:50,040 You know you're gonna have to keep what you've seen to yourself. 45 00:04:50,080 --> 00:04:52,180 You can't tell anyone. 46 00:04:53,230 --> 00:04:57,220 They won't stand it. I'll have to tell them at some point. 47 00:04:58,240 --> 00:05:01,130 Only after I get killed. 48 00:05:06,040 --> 00:05:07,200 Okay. 49 00:05:09,130 --> 00:05:12,100 I won't tell without your permission. I swear. 50 00:05:15,150 --> 00:05:18,030 What about the letter you left? Your death. 51 00:05:19,090 --> 00:05:22,110 The corpse they found. The DNA identification? 52 00:05:25,080 --> 00:05:28,030 Let's not reel off our lives to each other. 53 00:05:30,130 --> 00:05:34,050 -So, we do what? -I don't know. 54 00:05:36,130 --> 00:05:41,080 You wanna stay? You wanna get killed? 55 00:05:41,120 --> 00:05:44,070 You're a big boy. You decide. 56 00:05:44,110 --> 00:05:46,230 But we're military forces, you won't do as you like. 57 00:05:47,020 --> 00:05:52,030 You'll go where you're ordered to go. And it won't necessarily be with me. 58 00:05:53,220 --> 00:05:55,220 I know. 59 00:05:57,120 --> 00:06:00,150 Right now, I'm just happy I found you. 60 00:06:31,070 --> 00:06:34,000 I can't believe you were able to bring us with you! 61 00:06:36,050 --> 00:06:39,140 We're at the capital of the Islamic State! 62 00:06:39,180 --> 00:06:41,180 You like it? 63 00:06:45,040 --> 00:06:47,220 -The black door. -Is it? 64 00:06:53,090 --> 00:06:57,080 This is me and Paul. Iyad, you're upstairs, yeah? 65 00:06:57,120 --> 00:07:00,100 When are we heading to the office, man? 66 00:07:00,140 --> 00:07:03,120 Just gimme a couple minutes, yeah? 67 00:07:31,160 --> 00:07:34,130 Fucking three hours' ride getting here, yeah? 68 00:07:34,170 --> 00:07:37,100 What's that, fourth time this week? Fifth time this week? 69 00:07:37,140 --> 00:07:39,240 You live around the fucking corner as well! 70 00:07:40,030 --> 00:07:42,100 Take you that long to fucking walk here? 71 00:07:43,220 --> 00:07:46,040 Sitting down there, yeah? 72 00:07:47,070 --> 00:07:49,180 It's bad for you anyway, isn't it? 73 00:08:00,010 --> 00:08:02,150 Don't say shit! 74 00:08:10,100 --> 00:08:16,050 -Come here to gloat, did you? -No, no. No, I came to see you. 75 00:08:19,070 --> 00:08:21,070 You have? 76 00:08:22,240 --> 00:08:25,040 Yeah, come with us. We're going to the mosque. 77 00:08:28,130 --> 00:08:31,060 Work here every day till late. 78 00:08:31,100 --> 00:08:34,010 Come after. After you finish here. 79 00:08:36,080 --> 00:08:38,080 What's this about, huh? 80 00:08:38,120 --> 00:08:41,040 Why are you even here? 81 00:09:47,190 --> 00:09:49,120 Alright? 82 00:09:51,030 --> 00:09:54,220 So they kicked him out of the army. What? 83 00:09:58,040 --> 00:10:01,020 We're supposed to just take him back? 84 00:10:01,060 --> 00:10:02,220 That's fucking bullshit, eh? 85 00:10:03,010 --> 00:10:05,010 Well, he's here now. And that's all that matters. 86 00:10:05,050 --> 00:10:08,090 Iyad, bro, have you forgotten what you told him when he wanted to sign up? 87 00:10:08,130 --> 00:10:11,010 You literally begged him. 88 00:10:11,050 --> 00:10:13,010 You literally begged him not to do it. We begged him. 89 00:10:13,050 --> 00:10:15,000 We told him exactly what was gonna happen, but no. 90 00:10:15,040 --> 00:10:17,240 He still went to go off and prove that he's some kind of good Muslim! 91 00:10:18,030 --> 00:10:21,100 He went to go be their fucking pet Muslim, like some kind of kuffar! 92 00:10:22,190 --> 00:10:24,120 He's a fucking joke! 93 00:10:35,140 --> 00:10:38,120 How many Muslims did you kill while you were out there? 94 00:10:39,130 --> 00:10:42,140 -Two confirmed. They were Taliban. -Oh, they were Taliban? 95 00:10:42,180 --> 00:10:44,150 Do you think I give a fuck if they were fucking Taliban? 96 00:10:44,190 --> 00:10:47,010 -It happened in combat, bro. -Oh, it happened in combat. 97 00:10:47,050 --> 00:10:49,030 Alright, so that's how you justify killing Muslims, is it? 98 00:10:49,070 --> 00:10:52,120 Is it that they dared fight you back? 99 00:10:52,160 --> 00:10:55,210 You invaded their land, what'd you think was gonna happen? 100 00:10:56,000 --> 00:10:59,110 British and American scum soldiers like you are oppressing those poor people. 101 00:10:59,150 --> 00:11:03,180 Ask you again, what the fuck did you think was gonna happen? 102 00:11:03,220 --> 00:11:05,060 They wouldn't fight back? 103 00:11:05,100 --> 00:11:06,210 "Would you not like Allah should forgive you?" 104 00:11:07,000 --> 00:11:08,200 "And Allah is Forgiving and Merciful." 105 00:11:08,240 --> 00:11:11,150 Our Quran teaches us to forgive. Nasser made a mistake. 106 00:11:11,190 --> 00:11:16,040 -He gets that now. -Does he, Iyad? 107 00:11:17,070 --> 00:11:19,130 'Cause he hasn't even bothered to say sorry yet. 108 00:11:21,110 --> 00:11:23,130 Are you sorry? 109 00:11:26,200 --> 00:11:29,020 What was that? 110 00:11:29,060 --> 00:11:33,200 -Fucking stand up and talk to me, eh? -Yeah! Yeah, I'm sorry! 111 00:11:37,080 --> 00:11:42,240 I'm sorry. Alright? I'm fucking sorry. I made a mistake. 112 00:11:43,030 --> 00:11:46,190 I should never have gone out there. I should've listened to you lot, alright? 113 00:11:46,230 --> 00:11:48,150 I'm sorry. 114 00:11:51,150 --> 00:11:53,120 I'm sorry. 115 00:11:56,010 --> 00:11:59,030 -I'm sorry, man. -I fucking missed you, bro. 116 00:12:00,240 --> 00:12:04,240 -Fucking missed you, man. -Missed you, too. 117 00:12:06,050 --> 00:12:08,100 Good you're here. 118 00:12:11,210 --> 00:12:16,020 -Right side. -Right side. 119 00:12:16,060 --> 00:12:19,210 -Left side. -Left side. 120 00:12:20,000 --> 00:12:24,160 -Bend down. -Bend down. 121 00:12:24,200 --> 00:12:30,000 I am hurt. I am hurt. 122 00:12:35,210 --> 00:12:37,240 I am hurt. 123 00:12:38,030 --> 00:12:39,220 I am hurt. 124 00:12:40,010 --> 00:12:43,210 I am hurt. 125 00:12:44,000 --> 00:12:47,060 I am hurt. I am hurt. 126 00:12:47,100 --> 00:12:50,090 Sarya. I wanna go to Kobani. 127 00:12:50,130 --> 00:12:52,200 Hey, we're missing all the action here! 128 00:12:52,240 --> 00:12:55,080 I've heard they don't wanna send all the volunteers 129 00:12:55,120 --> 00:12:57,040 'cause it's too risky. 130 00:13:07,020 --> 00:13:08,210 -What? -Sarya thinks that your sister 131 00:13:09,000 --> 00:13:12,210 is punishing her because you decided to stay. 132 00:13:13,000 --> 00:13:15,140 That's why they don't send us to Kobani. 133 00:13:15,180 --> 00:13:17,230 I don't think it works like this here. 134 00:13:18,020 --> 00:13:21,080 Man, I'm dying to know your sister's story! 135 00:13:21,120 --> 00:13:22,200 Me, too. 136 00:13:22,240 --> 00:13:28,020 You came all this way to find her, and she's fucking here, alive. 137 00:13:28,060 --> 00:13:30,170 Doesn't it drive you crazy to find out what happened? 138 00:13:32,030 --> 00:13:36,240 You don't know Anna. She can be... stubborn. 139 00:13:37,030 --> 00:13:39,240 If I push too hard, she'll push back. 140 00:13:41,080 --> 00:13:43,100 So you're just gonna leave it like that? 141 00:13:45,100 --> 00:13:50,200 She's alive. Why and how... can wait. 142 00:14:32,180 --> 00:14:34,080 This is good. 143 00:14:34,120 --> 00:14:36,170 It tastes like the biscuits Dad used to buy near his office. 144 00:14:36,210 --> 00:14:39,020 The shortbreads. 145 00:14:39,060 --> 00:14:41,000 Now you like tea? 146 00:14:41,040 --> 00:14:46,070 All I do here is make tea, make soup and learn Kurdish. 147 00:14:46,110 --> 00:14:48,180 Right side. Left side. 148 00:14:48,220 --> 00:14:51,060 I got hit by a bullet. 149 00:14:55,100 --> 00:14:57,090 I heard you shot a jihadist. 150 00:14:59,040 --> 00:15:02,080 You got into the hard part pretty quickly. 151 00:15:02,120 --> 00:15:06,140 He was there, standing in front of me, so I pressed the trigger. 152 00:15:10,110 --> 00:15:13,100 If you want to survive, 153 00:15:13,140 --> 00:15:15,130 you have to always be alert, never ease off, 154 00:15:15,170 --> 00:15:18,170 even when it's dead calm, especially when it's dead calm. 155 00:15:20,150 --> 00:15:23,080 I will. I promise. 156 00:15:23,120 --> 00:15:26,150 I'm heading off to Kobani tomorrow. 157 00:15:26,190 --> 00:15:28,140 The city is surrounded by ISIS. 158 00:15:28,180 --> 00:15:32,240 -We're going to try to push them back. -You came to say goodbye? 159 00:15:40,240 --> 00:15:43,220 When did Sarya find out you were alive? 160 00:15:44,010 --> 00:15:46,220 When Gilia and her unit went back to the village. 161 00:15:47,010 --> 00:15:49,170 I asked Sarya to take you to Qamishli. 162 00:15:52,090 --> 00:15:53,240 She tried to change your mind? 163 00:15:54,030 --> 00:15:57,040 She didn't but she had an order, she was supposed to obey. 164 00:15:57,080 --> 00:16:01,020 It wasn't her fault. She did exactly what the YPG had asked. 165 00:16:01,060 --> 00:16:03,230 Don't punish her. 166 00:16:05,030 --> 00:16:07,200 You've changed, Antoine. 167 00:16:07,240 --> 00:16:11,110 And you haven't changed a bit. Still the same girl. 168 00:16:13,060 --> 00:16:15,070 I know why you wanted to see me. 169 00:16:16,120 --> 00:16:20,220 -Why? -'Cause you've missed me. 170 00:16:21,010 --> 00:16:23,040 I did miss you. 171 00:16:23,080 --> 00:16:26,060 It wasn't easy to know that you were here. 172 00:16:30,000 --> 00:16:33,080 I'm sorry for what I've done, Anna. 173 00:16:33,120 --> 00:16:36,210 All these years, I've been wanting to ask for your forgiveness. 174 00:16:38,230 --> 00:16:41,050 How are mom and dad? 175 00:16:42,240 --> 00:16:45,020 On the face of it, they seem to be getting better 176 00:16:45,060 --> 00:16:47,070 but it's been excruciating on them. 177 00:16:47,110 --> 00:16:51,230 -Mom's about to release a new book. -She had you read it? 178 00:16:52,020 --> 00:16:53,120 -She accepted criticisms? -No. 179 00:16:53,160 --> 00:16:56,230 She's stressed out even more than before, Daddy's fine. 180 00:16:57,020 --> 00:17:01,000 He works less than before. I took the helm over. 181 00:17:01,040 --> 00:17:05,170 -And you look after everything here. -Don't fuck with me. 182 00:17:10,130 --> 00:17:14,050 It's kind of weird to talk about... my stupid little life... 183 00:17:14,090 --> 00:17:15,230 with what's going on around us. 184 00:17:17,060 --> 00:17:19,100 You won't be happier if you stay here. 185 00:17:19,140 --> 00:17:21,180 Maybe it will. 186 00:17:21,220 --> 00:17:24,090 I understand why people come here. 187 00:17:24,130 --> 00:17:26,150 Why you came. 188 00:17:29,100 --> 00:17:31,130 No, you don't. 189 00:17:34,070 --> 00:17:36,220 What? What did I say? 190 00:17:39,000 --> 00:17:41,040 Antoine, I don't hate you. 191 00:17:41,080 --> 00:17:44,180 I don't hate Mom and Dad. I never wanted to punish any of you. 192 00:17:44,220 --> 00:17:47,120 I came here because of something else. 193 00:17:47,160 --> 00:17:51,190 I wrote you this letter because I didn't want you to feel guilty. 194 00:17:51,230 --> 00:17:53,140 I've done much worse things. 195 00:17:57,150 --> 00:17:59,190 Sometimes, you try to do the right thing but you fail. 196 00:17:59,230 --> 00:18:02,180 -You can tell me. -No. I... 197 00:18:02,220 --> 00:18:07,220 Listen, I'm no longer the sister you knew. 198 00:18:09,070 --> 00:18:11,200 Anna disappeared a long time ago. 199 00:19:01,140 --> 00:19:03,110 Fuck. 200 00:19:23,170 --> 00:19:25,030 Well, well, well. 201 00:19:25,070 --> 00:19:28,120 All the dusty roads in all the world. 202 00:19:28,160 --> 00:19:30,160 Whatever you have to say, Stuart, I'm not interested. 203 00:19:30,200 --> 00:19:34,040 You can call me Stanley now. 204 00:19:34,080 --> 00:19:37,100 -Still not interested. -Well, it's a shame. 205 00:19:37,140 --> 00:19:40,070 We made a good team, you and I. 206 00:19:40,110 --> 00:19:42,140 Now, we have a common enemy, 207 00:19:42,180 --> 00:19:45,190 seems a shame not to collaborate in some way. 208 00:19:50,070 --> 00:19:54,090 Why are you being so... offish with me? 209 00:19:54,130 --> 00:19:55,220 We... 210 00:19:56,010 --> 00:19:59,220 It's not as if what I've got for you is gonna conflate 211 00:20:00,010 --> 00:20:02,050 with your work with Gilia in any way. 212 00:20:02,090 --> 00:20:06,150 I mean, she's Helan's sister, isn't she? 213 00:20:06,190 --> 00:20:12,180 Yeah. Isn't that why you're here? To trying to make amends? 214 00:20:12,220 --> 00:20:15,210 I have no secrets from her. She knows everything about me. 215 00:20:16,000 --> 00:20:18,120 About my past, about Helan, and about you, too. 216 00:20:20,220 --> 00:20:23,090 Okay. 217 00:20:23,130 --> 00:20:29,040 So, for old time's sake then, little gift for you. 218 00:20:29,080 --> 00:20:31,200 No strings attached. 219 00:20:31,240 --> 00:20:35,050 Abu Rida El-Liby. 220 00:20:36,150 --> 00:20:39,160 Head of the military council in Raqqa. 221 00:20:39,200 --> 00:20:42,130 Tomorrow afternoon, he'll be taking some of his men 222 00:20:42,170 --> 00:20:45,100 on a missile launch site reconnaissance tour. 223 00:20:45,140 --> 00:20:52,060 He'll be found at these coordinates, about 3:00-ish, close to Zakaria. 224 00:20:53,200 --> 00:20:55,150 And why would you give it to me? 225 00:20:55,190 --> 00:21:00,010 Because the Libyan is a very bad man, and he needs to die. 226 00:21:00,050 --> 00:21:02,240 Bullshit. You want him dead. 227 00:21:03,030 --> 00:21:04,190 You must have something to gain from it. 228 00:21:04,230 --> 00:21:08,180 And what could that possibly be? 229 00:21:08,220 --> 00:21:11,210 I'll give you a hint. 230 00:21:12,000 --> 00:21:15,160 If the Libyan were to die, would the organization collapse? 231 00:21:15,200 --> 00:21:19,090 No, they would replace him with someone else. 232 00:21:20,170 --> 00:21:23,230 You have someone on the inside. 233 00:21:24,020 --> 00:21:26,180 And if the Libyan dies, your asset will be promoted. 234 00:21:28,120 --> 00:21:32,010 I do miss working with you. 235 00:21:32,050 --> 00:21:36,180 You know, if you were to come back, I'd share the identity of my boy. 236 00:21:36,220 --> 00:21:42,080 He's... he's a star, Anna. Bloody brilliant. 237 00:21:43,160 --> 00:21:46,070 I told you. The answer is no. 238 00:21:46,110 --> 00:21:48,180 Why don't you just talk it over with Gilia? 239 00:21:48,220 --> 00:21:53,120 I'm sure she'll see it's a win-win. 240 00:21:53,160 --> 00:21:57,050 Fuck it. Come on. What you got to lose? 241 00:22:11,000 --> 00:22:13,070 Two seconds, yeah? 242 00:22:21,120 --> 00:22:22,240 You're Nasser, right? 243 00:22:26,040 --> 00:22:28,100 Lance Corporal Nasser Yassin? 244 00:22:34,150 --> 00:22:40,030 I don't know who you are, but do me a favor, mate. Fuck off. 245 00:22:42,040 --> 00:22:46,200 I've read your military file. Dishonorably discharged? 246 00:22:46,240 --> 00:22:49,180 Disobeying rules of engagement. 247 00:22:49,220 --> 00:22:54,110 Putting the welfare of your unit at risk with unacceptable practices? 248 00:22:54,150 --> 00:22:57,120 What the fuck happened over there? 249 00:22:57,160 --> 00:23:00,150 Who the fuck are you? Police? 250 00:23:00,190 --> 00:23:03,120 -No. -MI5? 251 00:23:03,160 --> 00:23:05,140 No. 252 00:23:07,130 --> 00:23:09,220 MI6? 253 00:23:10,010 --> 00:23:12,210 Give me ten minutes of your time. 254 00:23:13,000 --> 00:23:18,060 -Look, I ain't done nothing wrong here. -No, you haven't. 255 00:23:18,100 --> 00:23:20,220 But your mates have. 256 00:23:23,240 --> 00:23:25,150 Come. 257 00:23:41,060 --> 00:23:44,040 -What you want? -Alright. 258 00:23:44,080 --> 00:23:49,050 These are encrypted emails from Iyad to known ISIS contacts. 259 00:23:49,090 --> 00:23:51,030 He was being very careful. 260 00:23:51,070 --> 00:23:54,150 He drove all the way to an Internet cafe in Luton to do this. 261 00:23:54,190 --> 00:23:59,100 Time corresponds exactly with when the emails were sent. 262 00:23:59,140 --> 00:24:02,080 And then we have... Let me see... 263 00:24:02,120 --> 00:24:07,000 Yeah, both of them, talking to ISIS recruiters on tape. 264 00:24:07,040 --> 00:24:10,010 Praise the lord, we have many recruits from England. 265 00:24:10,050 --> 00:24:12,050 -Where are you from? -South London, brother. 266 00:24:12,090 --> 00:24:15,020 Paul moved here when he was six. 267 00:24:15,060 --> 00:24:17,220 I lived in this shithole all my life. 268 00:24:18,010 --> 00:24:20,240 Well, maybe you should come here. Hamdulila, soon, very soon. 269 00:24:21,030 --> 00:24:22,240 You get the picture. 270 00:24:23,030 --> 00:24:26,210 So they are actively planning to go to Syria to fight. 271 00:24:27,000 --> 00:24:28,140 Final stages of prep. 272 00:24:30,230 --> 00:24:34,020 Nah, man. Look, I'm with them all the time, and they never talked about it. 273 00:24:34,060 --> 00:24:35,200 They never said anything about ISIS, or... 274 00:24:35,240 --> 00:24:38,170 That's because they don't trust you. 275 00:24:41,030 --> 00:24:46,120 Look, I ain't got nothing to do with this, so... 276 00:24:46,160 --> 00:24:50,220 Why don't you tell me about what happened in Afghanistan then? 277 00:24:51,010 --> 00:24:52,140 I don't know, you tell me. You read my file. 278 00:24:52,180 --> 00:24:54,070 I wanna hear it from the horse's mouth. 279 00:24:54,110 --> 00:24:58,170 -What's this gotta do with my friends? -Are you ashamed of what you did? 280 00:25:03,220 --> 00:25:07,020 Fine, I was in my post, and some kid pushing a cart was approaching. 281 00:25:07,060 --> 00:25:10,080 So, I yelled out to him to stop, and he didn't. 282 00:25:10,120 --> 00:25:13,080 I yelled out again, and he still wouldn't stop. 283 00:25:13,120 --> 00:25:16,110 Now, the rules of engagement say you need to fire a warning shot in the air. 284 00:25:16,150 --> 00:25:19,010 That's exactly what I did, and once I fired, 285 00:25:19,050 --> 00:25:23,080 the kid ditched the cart, he raised his hands, kept walking towards me. 286 00:25:23,120 --> 00:25:25,180 He was already close, and... 287 00:25:27,130 --> 00:25:31,200 According to protocol, I should've shot him. 288 00:25:31,240 --> 00:25:35,110 -Yeah. But, you didn't. -Fuck no. 289 00:25:35,150 --> 00:25:38,090 Just a kid. All he had was a knife. 290 00:25:38,130 --> 00:25:40,160 Your commander thinks you hesitated because you're a Muslim. 291 00:25:40,200 --> 00:25:42,180 Yeah, I know what he fucking believes, you know-- 292 00:25:42,220 --> 00:25:46,180 Yeah, and on this occasion, your religion precluded you from following 293 00:25:46,220 --> 00:25:48,140 the rules and regs of the British Army. 294 00:25:48,180 --> 00:25:51,240 Yeah, it was bullshit. He was a fucking amateur, yeah? 295 00:25:52,030 --> 00:25:55,100 He only got to Afghanistan three months before, so what the fuck did he knew? 296 00:25:55,140 --> 00:25:57,130 He knew nothing. 297 00:25:59,140 --> 00:26:04,040 Didn't like that I was opposing him, so looking to get rid of me, and... 298 00:26:04,080 --> 00:26:06,230 he used my religion as an excuse. Simple. 299 00:26:07,020 --> 00:26:09,120 Alright, so you were discharged due to Islamophobia, 300 00:26:09,160 --> 00:26:11,200 is that what you're saying? 301 00:26:14,010 --> 00:26:17,000 What do you want? 302 00:26:17,040 --> 00:26:20,040 I want you to go to Syria with your mates. 303 00:26:21,100 --> 00:26:27,030 Are you crazy? You want me to go to Syria and spy on my friends? 304 00:26:27,070 --> 00:26:29,080 Mate, you're crazy. 305 00:26:29,120 --> 00:26:33,000 We need one of ours to infiltrate ISIS. 306 00:26:33,040 --> 00:26:36,230 And your mates would provide you with great cover. 307 00:26:40,150 --> 00:26:43,050 To be honest, I'd rather you arrested them. 308 00:26:43,090 --> 00:26:45,220 I think they're safer here in prison than they are going to Syria. 309 00:26:46,010 --> 00:26:49,000 Yeah, except I'm not gonna arrest them. 310 00:26:49,040 --> 00:26:52,000 Ah, great. Then, I'll warn them myself. 311 00:26:52,040 --> 00:26:54,090 I'll tell them they've been exposed. Easy. 312 00:26:54,130 --> 00:26:56,230 You seem to be under the impression that you and I are equals 313 00:26:57,020 --> 00:26:59,240 just having a friendly chat. 314 00:27:00,030 --> 00:27:04,040 And I promise you, Nasser. You warn your friends, 315 00:27:04,080 --> 00:27:07,110 if you reveal any classified information, 316 00:27:07,150 --> 00:27:13,160 then you will be arrested and charged for undermining national security. 317 00:27:13,200 --> 00:27:15,210 You're asking me to betray my friends. 318 00:27:16,000 --> 00:27:21,220 No. They're gonna go there no matter what, with you or without you. 319 00:27:23,180 --> 00:27:28,140 When you enlisted, you told your recruiting officer 320 00:27:28,180 --> 00:27:32,070 that you could think of no greater honor 321 00:27:32,110 --> 00:27:36,130 than serving in the British Army 322 00:27:36,170 --> 00:27:39,100 and serving your country. 323 00:27:40,140 --> 00:27:43,060 You still mean that? 324 00:27:43,100 --> 00:27:46,090 Of course, I still believe it. 325 00:27:46,130 --> 00:27:49,110 And now? 326 00:27:49,150 --> 00:27:51,180 Do you want a second chance? 327 00:28:06,070 --> 00:28:09,040 So, when you going? 328 00:28:09,080 --> 00:28:12,110 -We're all flying on Thursday. -Alright. 329 00:28:12,150 --> 00:28:14,070 When you get to Syria, 330 00:28:14,110 --> 00:28:17,170 they are going to be very suspicious of you 331 00:28:17,210 --> 00:28:19,220 because of your military background, yeah? 332 00:28:20,010 --> 00:28:24,020 -Yeah, I understand. -But and here's the thing. 333 00:28:24,060 --> 00:28:27,220 You're special, Nasser. And they're gonna see that. 334 00:28:29,080 --> 00:28:33,130 And it's up to you to convince them that you're important. 335 00:28:33,170 --> 00:28:38,020 That your past, your burden to them, is an advantage. 336 00:28:38,060 --> 00:28:41,030 You're a highly trained soldier from the British Army, 337 00:28:41,070 --> 00:28:44,110 and that can only be a benefit to their cause. 338 00:28:44,150 --> 00:28:49,050 And when they finally get it, then they will forget who you were, 339 00:28:49,090 --> 00:28:52,120 and see you for only who you could be. 340 00:28:57,190 --> 00:28:59,220 You nervous? 341 00:29:01,030 --> 00:29:04,200 -Very. -Yeah. It's understandable. 342 00:29:04,240 --> 00:29:07,180 Just don't try and hide your feelings from them. 343 00:29:07,220 --> 00:29:10,050 Best lie is the truth. 344 00:29:10,090 --> 00:29:13,020 If you're nervous, just explain it to them. 345 00:29:13,060 --> 00:29:16,170 Now you've left everything you know and love behind in West London, 346 00:29:16,210 --> 00:29:19,040 and you're starting afresh in Islamic State. 347 00:29:21,160 --> 00:29:24,070 It's perfectly fine for you to be nervous. 348 00:29:24,110 --> 00:29:27,070 In the meantime, just... 349 00:29:30,020 --> 00:29:33,180 Good. Hold on. Just a moment. 350 00:29:39,020 --> 00:29:42,110 Hey. Come in. 351 00:29:42,150 --> 00:29:44,170 Now... 352 00:29:44,210 --> 00:29:47,160 We have something for you. 353 00:29:52,120 --> 00:29:55,150 -Is this mine? -It's an exact replica. 354 00:29:55,190 --> 00:29:59,160 There's a communication device inside it. 355 00:29:59,200 --> 00:30:02,010 Here, let me show you. 356 00:30:05,240 --> 00:30:08,150 Okay, wait. Does it have to be in the Quran? 357 00:30:08,190 --> 00:30:12,020 How are you gonna talk to us? With your fucking mobile? 358 00:30:12,060 --> 00:30:15,090 No, they'll be able to tap that and take it away from you. 359 00:30:16,110 --> 00:30:20,220 With your Quran though, that can go everywhere you go. 360 00:30:21,010 --> 00:30:25,040 The device emits a burst of data, encrypted data that's untraceable. 361 00:30:25,080 --> 00:30:29,140 So let me show you. This is a touch pad pretty much like your cell phone. 362 00:30:29,180 --> 00:30:33,030 So, it needs to be touched in a very specific order. 363 00:30:33,070 --> 00:30:37,160 What you do is you press here, here, here, and then here. 364 00:30:37,200 --> 00:30:39,180 You do it. 365 00:30:48,120 --> 00:30:50,010 Yeah, that's cool. 366 00:30:50,050 --> 00:30:53,210 Your voice memo is now recorded and it's automatically sent to us. 367 00:30:54,000 --> 00:30:58,080 Sadly, your first recorded message is, "Ha ha. Yeah, that's cool." 368 00:31:08,240 --> 00:31:11,020 Yes, lads! Sorry I'm late. 369 00:31:11,060 --> 00:31:14,110 -Hey. Hey, how you doing? -Good, man. You got everything ready? 370 00:31:14,150 --> 00:31:17,020 Look at this. Look like a crusader, huh? 371 00:31:17,060 --> 00:31:20,040 Yeah, man. Oh, you say goodbye to Charlotte and Alex? 372 00:31:20,080 --> 00:31:23,130 Yeah, but she was too busy whinging about me coming over 373 00:31:23,170 --> 00:31:25,120 in the middle of the week without calling her, you know, to see him. 374 00:31:25,160 --> 00:31:27,190 You didn't tell her you were leaving, right? 375 00:31:27,230 --> 00:31:31,130 -Of course not. I'm not stupid. -So how is Alex? 376 00:31:31,170 --> 00:31:35,150 -Yeah. Yeah, he's good. -He's gonna be a good kid. 377 00:31:35,190 --> 00:31:38,060 He's gonna be proud! 378 00:31:40,000 --> 00:31:42,040 Hey, lad, obviously, you know, this is, like, dumb thing to say, 379 00:31:42,080 --> 00:31:45,040 but if you're not sure on doing this, this is your last chance to... 380 00:31:45,080 --> 00:31:47,240 What? Why wouldn't I be sure about going? 381 00:31:48,030 --> 00:31:51,240 -More like are you sure about going? -Of course not, man. 382 00:31:52,030 --> 00:31:54,230 But me and Iyad don't have kids. 383 00:31:55,020 --> 00:31:57,120 Brother, listen, alright. I know it's last minute, 384 00:31:57,160 --> 00:32:02,090 but just making sure that you're 110% set on doing this, yeah? 385 00:32:02,130 --> 00:32:05,080 I know Iyad can be very persuasive. 386 00:32:05,120 --> 00:32:09,080 What do you mean I can be persuasive? This was all Paul's idea. 387 00:32:09,120 --> 00:32:11,230 I thought it was mad at first. 388 00:32:35,220 --> 00:32:37,060 Following up on your report 389 00:32:37,100 --> 00:32:39,200 of a planned patrol to Zakaria junction. 390 00:32:39,240 --> 00:32:44,060 Under no circumstances are you to be present at that location. 391 00:32:44,100 --> 00:32:47,150 I repeat. Do not join the patrol. 392 00:32:47,190 --> 00:32:51,200 Keep your distance from our target. End of message. 393 00:32:59,040 --> 00:33:03,140 Brother Abu Reda, thank you for your offer, 394 00:33:03,180 --> 00:33:05,230 I wish I could come with you. 395 00:33:06,020 --> 00:33:10,010 But I have to finish the intelligence report on the prisoners. 396 00:33:15,160 --> 00:33:20,180 Take care, my brother. God protect you. 397 00:33:21,220 --> 00:33:26,110 We ain't going with the Libyan. Gotta stay here and do the reports. 398 00:33:26,150 --> 00:33:29,020 Bro, please be patient. 399 00:33:30,230 --> 00:33:32,140 I'm patient, alright? 400 00:33:32,180 --> 00:33:35,130 All I am is fuckin' patient these days, Nas. 401 00:33:35,170 --> 00:33:37,130 Come on. I've been waiting for Iyad to bring Alex here. 402 00:33:37,170 --> 00:33:39,000 I've been waiting for you to take me to see him 403 00:33:39,040 --> 00:33:41,200 when neither of those things are gonna happen, are they? 404 00:33:41,240 --> 00:33:44,130 Meanwhile, I'm stuck here doing what? 405 00:33:45,140 --> 00:33:48,040 I'm doing piss-all, man. I'm not even part of the fighting. I'm... 406 00:33:48,080 --> 00:33:49,210 Bro, we're gonna get back to the fighting. Just-- 407 00:33:50,000 --> 00:33:53,130 Get back to-- Mate, what are we doing? We're pushing fucking papers! 408 00:33:53,170 --> 00:33:58,240 That's all we're doing! That's not what I signed up for! Is it? 409 00:33:59,030 --> 00:34:02,010 Listen... It's not me, man. It's not me. 410 00:34:02,050 --> 00:34:05,050 I'm not like you. I'm not like Iyad. I can't... 411 00:34:05,090 --> 00:34:08,140 I can't focus on this, mate. I can't. That's all I'm doing is... 412 00:34:08,180 --> 00:34:10,190 I'm thinking about my little boy. 413 00:34:10,230 --> 00:34:13,240 Thinking about my little boy and whether he's safe or not, you know? 414 00:34:14,030 --> 00:34:15,180 I understand that. 415 00:34:16,240 --> 00:34:19,110 You know, at least when we were in the field, I... 416 00:34:19,150 --> 00:34:23,010 I had something to take my mind off of things. 417 00:34:23,050 --> 00:34:25,110 -I wanna go back to the front line. -No. 418 00:34:25,150 --> 00:34:27,050 -Okay, I'm gonna go-- -No, we gotta stick together. 419 00:34:27,090 --> 00:34:29,110 -I'm gonna go talk to Sheikh. -No, please don't do that. 420 00:34:29,150 --> 00:34:31,180 What am I supposed to do? What am I supposed to do then? 421 00:34:31,220 --> 00:34:33,110 I don't fucking know! 422 00:34:33,150 --> 00:34:37,070 I don't fucking know, Paul, alright? Please. I beg you. 423 00:34:37,110 --> 00:34:39,100 Just calm down. All you gotta do, 424 00:34:39,140 --> 00:34:41,240 yeah, is just sit down there, do the reports with me. 425 00:34:42,030 --> 00:34:44,170 I'm gonna do it with you together, alright? 426 00:34:44,210 --> 00:34:49,240 Take a fucking Captagon or something if it helps you focus. I don't care. 427 00:34:50,030 --> 00:34:54,010 Just stay with me, bro, alright? 428 00:34:54,050 --> 00:34:57,150 Stay with me, yeah? Yeah? 429 00:34:59,100 --> 00:35:01,090 What's going on? 430 00:35:01,130 --> 00:35:04,220 New prisoners need to be interrogated in Deir al-Zor. 431 00:35:05,010 --> 00:35:09,030 We gotta do the reports now and go there tomorrow. 432 00:35:09,070 --> 00:35:10,240 Wicked. 433 00:35:16,130 --> 00:35:20,240 Ay comrades, we have a chance to eliminate 434 00:35:21,030 --> 00:35:23,200 one of the enemy's most valuable commanders. 435 00:35:23,240 --> 00:35:28,020 His elimination won't stop the attacks on Kobani. 436 00:35:28,060 --> 00:35:31,240 We must continue our struggle. 437 00:35:33,050 --> 00:35:35,240 If we succeed like today, 438 00:35:36,030 --> 00:35:39,180 we ruin those terrorists' future plans. 439 00:35:41,070 --> 00:35:44,210 -Good luck, my comrades. -Good luck! 440 00:35:58,130 --> 00:36:01,230 God protect and preserve you brothers. 441 00:36:07,080 --> 00:36:09,100 May peace, mercy and blessings of God be upon you. 442 00:36:09,140 --> 00:36:13,190 -Yeah, it's me. Is Paul about? -Paul, it's Nas. 443 00:36:16,180 --> 00:36:19,100 -Hey, what's up? - I need you in the studio. 444 00:36:19,140 --> 00:36:22,020 Here, like, now. 445 00:36:26,170 --> 00:36:29,060 -Alright. I'm going with the Libyan. -Alright. 446 00:36:35,240 --> 00:36:38,110 -What? -Just come. Shh. Just come. 447 00:36:38,150 --> 00:36:40,200 -What's going on? -Just come. 448 00:36:40,240 --> 00:36:42,220 What's up? 449 00:36:44,090 --> 00:36:46,150 Nas? 450 00:36:46,190 --> 00:36:48,050 Sit down. 451 00:36:48,090 --> 00:36:50,080 -What? -Just sit down, man. 452 00:36:54,030 --> 00:36:55,180 -Go and get the kid. -Hold on. 453 00:36:55,220 --> 00:36:57,120 What? Mate, have you lost your mind? 454 00:36:57,160 --> 00:37:00,040 -It's cool. Look. -What are you... 455 00:37:00,080 --> 00:37:02,020 Daddy! 456 00:37:06,030 --> 00:37:12,190 -Hey. Hey, Alex. - Where are you? 457 00:37:12,230 --> 00:37:17,060 I'm... I'm traveling. 458 00:37:18,090 --> 00:37:20,160 I'm traveling. 459 00:37:22,140 --> 00:37:24,220 I miss you so much. 460 00:37:25,010 --> 00:37:29,200 Me, too. I miss Mommy, too. When are you coming back? 461 00:37:33,220 --> 00:37:36,030 Yeah, I'm working on it. 462 00:37:36,070 --> 00:37:40,040 I'm working on it, mate. 'Cause I really, really wanna see you. 463 00:37:43,080 --> 00:37:46,180 Hey. Hey, hey, are they treating you well? Yeah? 464 00:37:46,220 --> 00:37:49,020 - Yeah. -Yeah, you eating? 465 00:37:49,060 --> 00:37:52,220 Yeah. They're not giving me pork, Daddy. Don't worry. 466 00:37:54,110 --> 00:37:58,050 And... And school? 467 00:37:58,090 --> 00:38:00,000 -School, how's school? - Daddy! 468 00:38:00,040 --> 00:38:02,140 - No, it's okay. Give it to me. -Wait. 469 00:38:02,180 --> 00:38:05,100 I have to go now. Look, he's okay. Don't worry. 470 00:38:05,140 --> 00:38:07,130 Please, just let me talk to my son for a second. Please! 471 00:38:07,170 --> 00:38:10,200 -I'm beg-- For f-- -Bye, Daddy. 472 00:38:10,240 --> 00:38:13,120 Oh, fuck. 473 00:38:13,160 --> 00:38:15,220 Oh, fuck. 474 00:38:21,020 --> 00:38:25,090 Bro... Right, brother, brother. Look. 475 00:38:25,130 --> 00:38:27,160 You seen Alex, yeah? 476 00:38:27,200 --> 00:38:31,140 I know it's not a lot, but it's still something, yeah? 477 00:38:31,180 --> 00:38:35,060 You can see they're taking good care of him. He's safe, yeah? 478 00:38:38,220 --> 00:38:41,070 Oh, man. 479 00:38:42,180 --> 00:38:45,010 -Thank you so much, mate. -It's all good, brother. 480 00:38:45,050 --> 00:38:50,020 It's all good. Alright, but listen. We're gonna stay here in Ar-Raqqah. 481 00:38:50,060 --> 00:38:52,030 -We're gonna keep ourselves alive. -Yeah. 482 00:38:52,070 --> 00:38:55,200 Alright? And when the time's right, you'll get to meet him. 483 00:38:55,240 --> 00:38:57,210 -Yeah. -Yeah. 484 00:38:58,000 --> 00:38:59,240 Come on, man. Alright. 485 00:39:00,030 --> 00:39:03,080 Let's go get something to eat, man. Let's go grab Iyad. 486 00:39:03,120 --> 00:39:06,080 Yeah, yeah. No. No, he's gone. 487 00:39:06,120 --> 00:39:08,220 He's gone with the Libyan. 488 00:39:10,030 --> 00:39:15,050 -What? -Yeah. Yeah, he went off earlier. Why? 489 00:39:20,100 --> 00:39:22,040 Hey, where you going? Where you-- 490 00:39:22,080 --> 00:39:24,000 Don't worry. I finished the reports. It's all good. 491 00:39:24,040 --> 00:39:25,130 Nah, man, we gotta plan the interrogations. 492 00:39:25,170 --> 00:39:28,080 Come on, I'm riding with him. You should come, too. 493 00:39:28,120 --> 00:39:30,020 -Come on, man! -No, it's important, man-- 494 00:39:30,060 --> 00:39:35,020 Abu Musab, you decided to join us? Yalla, come. 495 00:39:35,060 --> 00:39:37,080 -Come on! -Come! 496 00:39:37,120 --> 00:39:39,230 You heard him. Come on! 497 00:40:02,080 --> 00:40:04,100 You return, we will go. 498 00:40:06,120 --> 00:40:08,140 You're okay? 499 00:41:00,100 --> 00:41:01,200 Where the fuck is Anna? 500 00:41:01,240 --> 00:41:03,120 In the ravine. On the other side of the road. 501 00:41:51,050 --> 00:41:53,210 Our lookout just spotted the convoy. 502 00:43:01,240 --> 00:43:03,070 Hello. 503 00:43:03,110 --> 00:43:05,120 Aleykoum Salam, today we have an important battle. 504 00:43:05,160 --> 00:43:10,140 Welcome, welcome guys. We will be victorious brothers. 505 00:43:10,180 --> 00:43:12,160 We will make them bark so hard it reaches Greece. 506 00:43:14,010 --> 00:43:17,030 What are we waiting for? 507 00:43:17,070 --> 00:43:20,170 We have to be sure he's there. 508 00:43:32,170 --> 00:43:37,120 We will make them suffer and kill every last one of them, these bastards. 509 00:44:02,150 --> 00:44:04,070 -Hey, man. -Yeah? 510 00:44:04,110 --> 00:44:08,190 -Hey, it's Paul. Got to see his son. -What? How? 511 00:44:08,230 --> 00:44:11,200 -I arranged it. -Nice. 512 00:44:11,240 --> 00:44:14,060 Yeah, man, but I gotta talk to you, man. Just come over here for a sec. 513 00:44:14,100 --> 00:44:16,140 -No, can it wait? I wanna be with-- -No, no, now. Alright, listen. 514 00:44:16,180 --> 00:44:19,180 -I need you to come over here. -Come on, man. 515 00:44:19,220 --> 00:44:21,240 -Nas, man, easy. You're freaking me out. -I need you right now. 516 00:44:22,030 --> 00:44:24,170 -Right now, right now. -Nas. Nas! What are you doing. 517 00:44:26,160 --> 00:44:28,090 Fire. 518 00:44:31,110 --> 00:44:33,110 I'll explain later. 519 00:44:52,240 --> 00:44:55,160 Okay, I'll go down and see. 520 00:44:55,200 --> 00:44:58,070 Take that and check everyone's dead. 521 00:45:32,190 --> 00:45:34,210 Go ahead, I'm coming. 522 00:45:35,000 --> 00:45:37,190 -What is she doing? -She's making sure the Libyan is dead.