1 00:00:00,031 --> 00:00:04,959 آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند @CinArt https://T.me/CinArt 2 00:00:06,560 --> 00:00:08,560 ما همیشه با واحدِ من با همیم 3 00:00:09,200 --> 00:00:12,120 یک حرکت، یک نگاه همدیگه رو درک میکنم 4 00:00:12,200 --> 00:00:14,880 پس تو باید خفه شی و پایین بمونی باشه؟ 5 00:00:16,200 --> 00:00:19,280 - گرفتم - هشت ساعت راه هستش 6 00:00:19,400 --> 00:00:20,920 قراره سخت باشه 7 00:00:21,000 --> 00:00:23,800 - خوب میشم، وضعیت خوبی دارم - خفه شو ، حرفام تموم نشد 8 00:00:24,320 --> 00:00:27,680 وضعیت خوب؟ ما اینجا تو مرکز تناسب اندام پاریس نیستیم (منظورش هم حال خوب بود ،هم وضعیت جسمانی) 9 00:00:29,400 --> 00:00:33,680 تنها دلیلی ک داری میای اینه ک داعش نتونه برای اونجا مشکل درست کنه 10 00:00:35,800 --> 00:00:37,840 کاش میشد بهت اعتماد کنم 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,760 اما تو بنظر قابل اعتماد نیستی 12 00:00:40,840 --> 00:00:43,720 مغزت سالم نیس شوخی نمیکنم 13 00:00:44,080 --> 00:00:46,480 اگه بخاطر اینکه میخواستی با ما بیای به ما دروغ گفته باشی میکُشمت 14 00:00:48,520 --> 00:00:50,040 گرفتی چی میگم؟ 15 00:00:52,040 --> 00:00:55,120 اماده ایم ساریا، بیا بریم 16 00:00:55,145 --> 00:00:56,364 آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند @CinArt https://T.me/CinArt 17 00:00:56,389 --> 00:00:57,419 زیرنویس از Ali Prophet 18 00:00:57,467 --> 00:01:06,167 تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی "در سراسر ایران" 19 00:01:06,680 --> 00:01:12,440 سرزمین بی طرف 20 00:01:12,563 --> 00:01:17,696 تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی "در سراسر ایران" 21 00:01:17,720 --> 00:01:19,080 خیلی خوب 22 00:01:20,880 --> 00:01:23,720 اره ما سربازای واقعی پیامبر هستیم الان 23 00:01:23,800 --> 00:01:24,920 اره 24 00:01:26,800 --> 00:01:28,640 - خوبه، ها؟ - خیلی خوبه 25 00:01:30,840 --> 00:01:34,840 اوه، پسر باورت میشه؟ 26 00:01:35,880 --> 00:01:40,200 مسلمانا 1000ساله ک اینجا زندگی میکنن توی شام، حتی قبل از اینکه ما بیایم 27 00:01:47,160 --> 00:01:48,240 اره 28 00:01:48,320 --> 00:01:51,360 بعد از اینکه ما بمیریم هم 1000 سال دیگه اونا ادامه میدن 29 00:01:51,960 --> 00:01:54,440 اره، ما فقط رهگذریم 30 00:01:56,760 --> 00:01:58,640 مثل یه نسیم آروم 31 00:02:12,120 --> 00:02:16,000 سلام ، شارلوتم لطفا پیام بزارید 32 00:02:46,080 --> 00:02:47,640 خفه شو 33 00:02:48,880 --> 00:02:51,440 اوی، تویی ک اونجایی، خفه شو 34 00:02:51,680 --> 00:02:54,280 محض رضای خدا خفه میشی؟ 35 00:02:55,680 --> 00:02:59,440 داری کاری میکنی ک از مغزم خون بپاشه، رفیق پاول، اوی، پاول 36 00:03:00,200 --> 00:03:04,520 برو به اون پیرزن خِرِفت بگو ک به نوه اش بگه ک اونو خفه اش کنه میری؟ 37 00:03:08,200 --> 00:03:10,200 این دفعه برگرد باشه؟ 38 00:03:13,440 --> 00:03:15,520 چ کصشری بود؟ 39 00:03:17,360 --> 00:03:18,800 یا مسیح 40 00:03:35,160 --> 00:03:37,720 - پاول عزیزم، صدای اهنگ زیاد بلنده؟ - مشکلی نیست 41 00:03:37,800 --> 00:03:41,040 پاول عزیزم، بیا یه بوس بده ازش بپرس چیزی برای خوردن میخواد؟ 42 00:03:41,120 --> 00:03:44,000 -کوسکوس میخوای؟خوبه - حتما ممنون، سلیما خانوم (کوسکوس:نوعی بلغور آفریقای شمالی در دانه های ساخته شده از گندم ) 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,200 بیا اینجا، بیا 44 00:03:45,360 --> 00:03:49,000 ببین، یه خورده کوسکوس درست کردم دوس داری؟ 45 00:03:49,080 --> 00:03:53,840 گرسنه ایی؟بفرما 46 00:03:55,800 --> 00:04:00,760 Oi! Oi! میای پایین؟ 47 00:04:02,800 --> 00:04:05,720 فقط دارم وسیله هامو جمع میکنم ایاد، تو هم وسیله هاتو جمع کن 48 00:04:07,080 --> 00:04:11,480 تمرینای ریاضیتو تموم کردی؟ایاد 49 00:04:11,760 --> 00:04:14,600 البته، اون تموم کرده سلیما خانوم 50 00:04:14,920 --> 00:04:18,400 و بهش بگو ک دفترچه خودشو داشته باشه 51 00:04:18,480 --> 00:04:20,240 کدوم دفترچه؟ 52 00:04:21,040 --> 00:04:24,360 هی تو، من دارم فوتبال میبینم باشه؟ 53 00:04:24,440 --> 00:04:26,560 چرا داری با من صحبت میکنی؟ سرتو بکن تو کار خودت 54 00:04:26,720 --> 00:04:29,440 ن ن ن عزیزم شکسته شکسته حرف نزن ، انگلیسی 55 00:04:29,920 --> 00:04:31,720 برات مثل مت دیمون میزنم (موهاشو میگه) 56 00:04:31,800 --> 00:04:33,600 ن، خفه شو تو گفتی بِکهام 57 00:04:33,680 --> 00:04:36,280 تو موهات برای مت دیمون کات عالیه 58 00:04:36,920 --> 00:04:38,720 فکر نکنم بکهام از شونه ی صورتی رنگ استفاده میکنه 59 00:04:38,800 --> 00:04:40,040 - هی - اروم، مرد 60 00:04:40,120 --> 00:04:41,880 میدونی ک اون نابغه اس، هر کاریک میکنه 61 00:04:42,000 --> 00:04:43,760 رفیق چ غلطی کردی؟ 62 00:04:43,840 --> 00:04:46,920 تو سشوار زدی فک کنم بهت گفته بودم ک از گرما محافظت کنی 63 00:04:47,000 --> 00:04:50,320 تو با هیچ گرمای تخمیی موهاتو خشک نمیکنی 64 00:04:50,400 --> 00:04:52,240 میدونی با موهات چیکار میکنه؟ 65 00:04:52,360 --> 00:04:53,600 لعنت بهت 66 00:04:53,840 --> 00:04:55,080 ول کن 67 00:05:28,040 --> 00:05:29,800 هی 68 00:05:30,640 --> 00:05:33,240 میدونی ک مجبور نبودی امشب این کاری کنی ، اره؟ 69 00:05:34,440 --> 00:05:37,440 ن ن ما به همین دلیله ک اینجا اومدیم 70 00:05:38,160 --> 00:05:41,160 تا خودمونو تو آزمون (الهی)قرار بدیم اعتقادمونو ثابت کنیم 71 00:05:42,320 --> 00:05:44,560 نه، انتظار نداشتم ک راحت باشه 72 00:05:50,120 --> 00:05:51,480 برادارا 73 00:05:53,640 --> 00:05:56,200 یادم میاد، تو بچگی، جور ک سعی میکردم خودمو با این ساز فریب بدم 74 00:05:57,200 --> 00:06:00,280 من شرمنده خودم شدم 75 00:06:01,240 --> 00:06:07,920 من از بیماری و پوچی غرب فاسد شدم 76 00:06:08,160 --> 00:06:10,520 و با افتخار خودم 77 00:06:11,840 --> 00:06:15,040 سالها طول کشید تا حقیقت رو ببینم 78 00:06:15,800 --> 00:06:20,040 من فقط توی ارزش های واقعی اسلام میتونم ارامش پیدا کنم 79 00:06:20,320 --> 00:06:23,520 تواضع و فروتنی 80 00:06:49,040 --> 00:06:52,760 نمیتونم بیشتر صحبت کنم، خب؟ باید برم 81 00:06:53,840 --> 00:06:55,320 شارلوت رو ندیدی؟ 82 00:06:58,080 --> 00:07:00,400 تواضع و فروتنی برادرای عزیز 83 00:07:01,000 --> 00:07:06,560 این ها ارزش های واقعی پیامبر هست درود بر او، به ما دستور پیروی داد 84 00:07:07,040 --> 00:07:10,240 وقتی او فرمود "برای قوم من کسانی هستن ک 85 00:07:10,320 --> 00:07:14,120 خواهان فساد(زِنا) ابریشم ، مشروب ، و موسیقی هستن". 86 00:07:14,880 --> 00:07:17,080 لعنتی خوبی ؟ 87 00:07:17,720 --> 00:07:19,040 خوبی... 88 00:07:19,640 --> 00:07:24,240 و او فرمود خداوند انان را نابود خواهند کرد الله اکبر 89 00:07:24,320 --> 00:07:27,400 90 00:07:27,480 --> 00:07:30,440 91 00:07:35,080 --> 00:07:36,680 کیر توش... 92 00:07:50,200 --> 00:07:52,600 - خیلی خوب سوختش ، نه؟ - اره 93 00:07:53,040 --> 00:07:56,320 - هرچند این یه پیانوی عالی بودش - اره، خیلی خوب بود 94 00:07:56,760 --> 00:08:00,080 هی ، پاول، چ خبره؟ کجا میری؟ 95 00:08:04,960 --> 00:08:06,480 موضوع چیه، مَرد؟ 96 00:08:06,560 --> 00:08:09,320 - شارلوت دستگیر شدش - اوه، کیر توش، شرمنده ام رفیق 97 00:08:09,880 --> 00:08:12,400 اره، اون برام پول فرستادش 98 00:08:13,360 --> 00:08:14,520 یه بار 99 00:08:15,160 --> 00:08:17,720 حالا کصکشا بخاطر تروریسم متهمش میکنن 100 00:08:17,800 --> 00:08:19,800 خب، الکس چی؟ 101 00:08:20,720 --> 00:08:22,600 مامانت الکس رو پیدا کرد؟ 102 00:08:26,200 --> 00:08:29,680 - نه، سازمان کودکان بُردنش - نه نه این کصشره 103 00:08:29,760 --> 00:08:32,760 نه اون 6 سالشه اونجا هیچ غلطی نمیتونه بکنه الان دارم بهت میگم 104 00:08:32,880 --> 00:08:35,480 اونا تا الان اونو به یه خانواده پرورشگاهی تحویل دادن رفیق 105 00:08:35,600 --> 00:08:40,040 اونا جابجاش کردن باید یه کاری بکنم، نمیتونم ... 106 00:08:40,640 --> 00:08:42,600 نمیتونم اینجا بمونم و فراموشش کنم ، باشه؟ 107 00:08:42,680 --> 00:08:44,440 - نمیتونم - گوش کن ، مَرد 108 00:08:44,640 --> 00:08:47,760 ما همیشه میدونستیم این یه بلیت یه طرفه اس 109 00:08:47,880 --> 00:08:50,400 هاع؟ این لعنتی گفت ک "من بهت گفتم" ناصر؟ 110 00:08:50,480 --> 00:08:52,080 - این" ک من بهت گفتم" لعنتی؟ - اروم، اروم 111 00:08:52,160 --> 00:08:54,280 چیزی ک اون داره سعی میکنه بگه اینه ک ما داریم برای 1000 تا بچه ی مسلمان میجنگیم 112 00:08:54,360 --> 00:08:55,960 ما قسم خوردیم ک خودمونو فدا کنیم برادر 113 00:08:56,040 --> 00:09:00,120 پسرم پیانو نیست ک بخاطر اینکه ایمان خودمو نشون بدم اونو آتیش بزنم 114 00:09:01,880 --> 00:09:03,360 ببخشید 115 00:09:03,480 --> 00:09:06,440 ببخشید، نباید اینجوری میکردم با شما ببخشید 116 00:09:08,240 --> 00:09:09,920 مشکلی نیس ، مرد، مشکلی نیس 117 00:09:10,040 --> 00:09:13,040 - من باس برگردم، باشه؟ - ن 118 00:09:13,120 --> 00:09:15,720 من باید ببینمش باید درستش کنم 119 00:09:15,800 --> 00:09:19,440 برادر، برادر میدونی ک نمیتونی 120 00:09:19,520 --> 00:09:23,800 من برمیگردم، قسم میخورم، برمیگردم اما من باید پسرمو ببینم 121 00:09:23,880 --> 00:09:26,960 فکر میکنی اگه برگردی اونا پسرتو بهت پس میدن؟ 122 00:09:27,080 --> 00:09:29,080 اونا بمحض اینکه هواپیمات بشینه دستگیرت میکنن 123 00:09:29,160 --> 00:09:32,720 گوش کن، تو اینجا هم باید خیلی مواظب باشی، باشه؟ 124 00:09:32,800 --> 00:09:35,920 اگه کسی بفهمه ک تو حتی به رفتن فکر کردی... 125 00:09:37,880 --> 00:09:39,600 من باس چیکار کنم؟ 126 00:09:45,080 --> 00:09:48,280 بیا، بیا، مَرد ، بیا 127 00:10:00,960 --> 00:10:02,360 یعنی ممنون 128 00:10:03,800 --> 00:10:07,480 تو گفتی این زن ماشین ادم کشیه شوخی میکردی دیگه؟ 129 00:10:07,720 --> 00:10:10,480 زیاد نمیشناسمش اما شنیدم ک میگن اون خیلی بی رحمه 130 00:10:10,560 --> 00:10:14,200 اصلا با عقل جور در نمیاد من حتی فکرشم نمیتونم بکنم ک انا ... بی رحم باشه 131 00:10:14,360 --> 00:10:17,000 شایدم ک اونطوری ک فکر میکردی خواهرتو نمیشناسی 132 00:10:17,080 --> 00:10:19,600 یا شاید اون خواهرش نیست 133 00:10:19,960 --> 00:10:23,640 سوال واقعی اینه ک اگه خواهرت با فرمانده جیلیا اینجاس داره داعش رو میکشه 134 00:10:24,200 --> 00:10:26,880 چجوریه ک همه فکر میکنن اون مُرده؟ 135 00:10:27,640 --> 00:10:28,920 بعد از اینکه ک کارمون با پُل تموم شد 136 00:10:29,040 --> 00:10:31,720 ما با گُردان جیلیا قرار میزاریم 137 00:10:31,800 --> 00:10:34,920 پس اگه تو دنبال جواب سوال خواهرت هستی... 138 00:10:36,280 --> 00:10:37,920 صبور باش 139 00:10:38,280 --> 00:10:39,680 و زنده بمون 140 00:10:40,640 --> 00:10:42,240 برای یکی دو روز 141 00:10:47,760 --> 00:10:49,160 راحته ، اره؟ 142 00:10:50,800 --> 00:10:53,920 نه، باید سه بار روش کلیک کنی نه، راه دیگه ایی نیستش 143 00:10:54,000 --> 00:10:59,800 سلام، بچه ها، کسی میخواد ازدواج کنه؟ تازه یه بیوه اومدش 144 00:11:00,400 --> 00:11:05,440 - زمانش رسیده، مَرد - خوشکل مثل یه باکره، فرانسویه 145 00:11:05,840 --> 00:11:07,760 بیوه، هاه؟ 146 00:11:07,880 --> 00:11:09,440 بنظر با تجربه اس 147 00:11:10,880 --> 00:11:12,800 باید بزاریم ک باکرگیت رو بگیره؟ 148 00:11:16,280 --> 00:11:18,000 یه بیوه؟ 149 00:11:18,920 --> 00:11:20,520 بیا، مَرد، یالله 150 00:11:22,007 --> 00:11:23,207 بیا 151 00:11:26,600 --> 00:11:28,280 - بیا - ببندش 152 00:11:29,160 --> 00:11:30,720 من نمیشناسمش 153 00:11:30,800 --> 00:11:34,120 اینجوری خوب بنظر میام؟ با روسری سرم؟ 154 00:11:34,520 --> 00:11:37,600 - ظاهرت خوبه، عجله کن - باشه 155 00:11:55,680 --> 00:11:59,920 نگران نباش پسر ما اون کاری رو ک باهات کردن رو سرشون میاریم 156 00:12:07,080 --> 00:12:08,880 اونجاس، باشه ، پاول؟ 157 00:12:09,440 --> 00:12:13,320 اره، لعنت 5نفرن اون گفت ک ی نفرشون میاد 158 00:12:13,840 --> 00:12:16,960 اینجا رو ببینین بچه ها این کوچولوی کله کیری رفیق پیدا کردش 159 00:12:17,040 --> 00:12:18,920 تو فکر میکنی ک این میله ها کمکتون میکنه، پاولی؟ 160 00:12:19,040 --> 00:12:20,480 عوضیای بازنده 161 00:12:21,440 --> 00:12:24,400 بیا اینجا کیری عجله کن، شُتُر کیری 162 00:12:27,680 --> 00:12:30,840 تو قراره تو این کوچه بمیری اینو میدونی؟ کله کیری 163 00:12:30,960 --> 00:12:34,040 بیا اینجا اشغال وانکر خفه شو 164 00:12:34,520 --> 00:12:35,960 گاییدمت 165 00:12:37,440 --> 00:12:39,960 کله کیری بیا اینجا پس، کله کیری 166 00:12:40,080 --> 00:12:41,800 - ناصر - خفه شو پس 167 00:12:47,120 --> 00:12:48,680 خفه شو ولم کن 168 00:12:48,800 --> 00:12:52,000 تو مغزتو از دس دادی ولم کن، کونی کیری 169 00:12:52,080 --> 00:12:54,640 - ول کن - بزن لعنتی رو ، بزنش 170 00:12:57,640 --> 00:12:59,040 حرومزاده ی لعنتی 171 00:13:02,080 --> 00:13:06,000 ایاد، ایاد اروم باش، اروم باش 172 00:13:09,720 --> 00:13:11,640 کارت خوب بود، برادر 173 00:13:14,880 --> 00:13:16,960 بگو پناه میبرم به خدا از شر شیطان 174 00:13:17,040 --> 00:13:21,200 پادشاه جهان خدای جهان 175 00:13:21,760 --> 00:13:26,600 از شر حرفای شیطان کسی ک ... 176 00:13:26,720 --> 00:13:28,080 Aladhi 177 00:13:28,200 --> 00:13:31,000 - معنیش چیه؟ -الذی یوسفیسو 178 00:13:31,480 --> 00:13:33,840 کسی ک نجوا میکنه نجوای شیطان 179 00:13:33,920 --> 00:13:35,920 کسی ک افکار شیطانی رو وارد قلب مَردم میکنه 180 00:13:36,000 --> 00:13:40,440 نه، منظورم از نظر دستوریه الذی یعنی چی؟ 181 00:13:41,000 --> 00:13:42,320 یادته؟ 182 00:13:42,920 --> 00:13:45,360 عربی کلمات مختلفی رو برای مردا و زنا استفاده میکنه 183 00:13:45,520 --> 00:13:48,360 الذی یعنی "چه کسی" ولی برای مذکر مفرد 184 00:13:48,480 --> 00:13:51,320 التی یعنی "کی" برای یه زن 185 00:13:51,480 --> 00:13:54,200 اون (دختره)کجاس ،رفیق؟ اون دختره ی تنها 186 00:13:55,560 --> 00:13:57,320 این کتاب مریضیه 187 00:13:58,440 --> 00:14:01,800 به این ساختمون نگاه کن تموم خانواده های اینجا از هم پاشیده ان 188 00:14:03,000 --> 00:14:04,840 اونا هیچ پولی برا غذا ندارن ولی الکل میخورن 189 00:14:04,920 --> 00:14:06,520 و بلیت لاتاری(یه جور قرعه کشی) میخرن 190 00:14:08,880 --> 00:14:12,680 قران بهم امیدمیده ک متفاوت باشم 191 00:14:43,680 --> 00:14:48,400 لطفا نقاب را بردارید ایشون داماد شماست و میتواند ببیند 192 00:15:00,600 --> 00:15:03,160 دوست دارید از او سوالی بپرسید؟ 193 00:15:08,720 --> 00:15:12,120 خوشت میاد ؟ میخوایش؟ 194 00:15:18,360 --> 00:15:20,760 لطفا اینجا رو اثر انگشت بزنین 195 00:15:39,320 --> 00:15:40,600 رحمت خدا بر تو باد 196 00:15:40,880 --> 00:15:44,960 به لطف خدا من شما رو زن و شوهر مینامم 197 00:15:45,160 --> 00:15:47,680 به خدا توکل و او را ستایش کن 198 00:15:54,400 --> 00:15:57,800 وقتی به جنبش انقلابی پیوستیم باید یه اسم کُردی برا خودمون انتخاب میکردیم 199 00:15:57,880 --> 00:16:01,080 میدونی؟ آنوم د گرا مثل همون کاری ک شماران کردش 200 00:16:02,280 --> 00:16:04,880 اسم من سیدار هستش اما بعضی از کُرد ها 201 00:16:05,000 --> 00:16:08,400 دوست دارن ما رو با اسم سلبریتی هامون صدا کنن 202 00:16:09,360 --> 00:16:11,320 اونا بهم میگن وودی الن (وودی آلن ‏، کمدین، بازیگر، کارگردان، نویسنده و موسیقی‌دان آمریکایی ) 203 00:16:12,000 --> 00:16:13,560 تو ک شبیه اون نیسیتی 204 00:16:14,600 --> 00:16:16,680 من عینک دارم این خودش کافیه 205 00:16:18,600 --> 00:16:20,560 تو چطور؟ 206 00:16:20,640 --> 00:16:22,040 کلودیا شیفر (کلودیا شیفر بازیگر و مدل اهل آلمان ) 207 00:16:22,920 --> 00:16:25,920 - چیزی هست ک بخوای بگی؟ - ن ن ، هیچی 208 00:16:26,280 --> 00:16:29,960 - تو چی؟ - کاپیتان آمریکا 209 00:16:30,680 --> 00:16:32,080 ساریا 210 00:16:33,000 --> 00:16:35,200 ما باید نیروی تازه نفس خودمونو چی بگیم؟ 211 00:16:37,720 --> 00:16:40,480 عالیس در سرزمین عجایب تخمی 212 00:16:43,080 --> 00:16:44,800 و تو ؟ اسم تو چیه؟ 213 00:16:44,920 --> 00:16:46,960 من داوطلب نیستم من کُردم 214 00:16:47,560 --> 00:16:50,760 - پس چجوریاس ک میتونی خیلی خوب فرانسوی صحبت کنی؟ - پاریس بزرگ شدم 215 00:16:52,200 --> 00:16:54,360 تو پاریس؟ کِی اومدی؟ 216 00:17:06,480 --> 00:17:09,000 پاکه بریم 217 00:19:24,200 --> 00:19:27,720 پایه ها خیلی کُلُفتن تو باید شاه تیر رو بزنی 218 00:19:28,640 --> 00:19:31,080 چارتا بسته هر کدوم بیست کیلو 219 00:19:32,000 --> 00:19:35,840 اونا رو روی تیر ها بزارید هر کدوم تو فضایی مثل این 220 00:19:36,800 --> 00:19:37,840 مشکلی نیس؟ 221 00:19:37,920 --> 00:19:41,600 - تا بحال همچین کاری رو کردی؟ - این باعث میشه ک شکاف تیر عرضی بشکنه 222 00:19:41,680 --> 00:19:43,920 فشار و گرانش باقی کارو انجام میدن 223 00:19:45,680 --> 00:19:49,000 وقتی ک تیر بشکنه بخشیش میریزه 224 00:19:50,040 --> 00:19:51,360 بهم اعتماد کن 225 00:20:18,360 --> 00:20:20,440 ما یه چند ساعت نیاز داریم تا اینکارو تموم کنیم 226 00:20:21,920 --> 00:20:24,240 وودی ، اِوا ، اونطرف پُل رو بگیرین 227 00:20:24,320 --> 00:20:27,760 رایان تو میری تپه آلیس رو باخودت ببر برو 228 00:20:28,440 --> 00:20:30,480 اینو قبل و بعدش بگیر 229 00:20:47,440 --> 00:20:49,080 تو خوبی؟ 230 00:20:53,680 --> 00:20:55,760 کِی رسیدی اینجا؟ 231 00:20:57,240 --> 00:20:59,800 چهار ماه پیش تو عراق 232 00:21:03,720 --> 00:21:05,600 کِی همسرت کشته شد؟ 233 00:21:08,600 --> 00:21:11,720 دو ماه پیش تو سنجار 234 00:21:15,920 --> 00:21:18,960 میدونی همسر شهید بودن افتخار بزرگیه 235 00:21:20,400 --> 00:21:23,000 من یه مومنم اعتقادم قویه 236 00:21:25,960 --> 00:21:27,840 همسرمو دوست داشتم 237 00:21:30,000 --> 00:21:31,320 تو رو هم دوست میدارم 238 00:21:32,760 --> 00:21:36,440 ایاد شیخ میخواد ما بریم یه دهکده ی مسیحی رو بررسی کنیم 239 00:21:37,120 --> 00:21:38,520 بیا 240 00:21:57,320 --> 00:21:59,880 خب، چطور پیش رفت؟ خوش گذشت؟ 241 00:22:02,560 --> 00:22:04,440 اره، اون همسر خوبی میشه ، مَرد 242 00:22:04,520 --> 00:22:06,680 - اره؟ خیلی خوبه، مرد - اره 243 00:22:07,720 --> 00:22:14,200 - بروید برادرا ، توکل بر خدا - Allahu akbar! 244 00:22:16,360 --> 00:22:19,440 -شیخ - چ کاری میتونم برات بکنم؟ 245 00:22:19,880 --> 00:22:20,960 با اجازه شما 246 00:22:21,040 --> 00:22:23,840 من میدونم ک شما افرادی دارین ک به خلافت انگلیسی وفادارن 247 00:22:23,960 --> 00:22:26,320 ممکنه اونا بهم توی ی ماموریت شخصی کمکم کنن 248 00:22:26,440 --> 00:22:29,560 که برای یکی از سربازانمون خیلی مهمه؟ 249 00:22:29,640 --> 00:22:31,240 ماموریت چیه؟ 250 00:22:31,640 --> 00:22:36,160 یه پسر، 6 ساله ، که گیر افتاده تو دست خدمات اجتماعی 251 00:22:36,280 --> 00:22:39,160 اون تو راه خونه ی پرورشگاهیه 252 00:22:39,240 --> 00:22:42,240 راهی هست ک اونو به پدرش برسونیم ؟ 253 00:22:42,320 --> 00:22:43,680 ک بیارنش اینجا؟ 254 00:22:43,760 --> 00:22:47,040 تو میخوای برای یه پسر بچه اغتشاش درست کنی؟ 255 00:22:47,160 --> 00:22:52,280 اگه فکر نمیکردم ک به نفع خلافت هستش اصلا درخواستشو نمیکردم 256 00:23:07,640 --> 00:23:09,480 هی، درباره چی بود؟ 257 00:23:09,560 --> 00:23:12,120 اوه، ن، هیچی درباره عروسی بودش 258 00:23:28,320 --> 00:23:30,000 - خب؟ - خوب نبود 259 00:23:30,360 --> 00:23:33,320 قاضی اومد و فقط 5000 تا وثیقه گذاشت و رفت 260 00:23:33,880 --> 00:23:35,000 ما نمیتونیم پرداختش کنیم 261 00:23:35,080 --> 00:23:36,360 پس اونا توی سلول نگهش میدارن؟ 262 00:23:36,440 --> 00:23:38,920 این سومین بازداشتش تو دو سال بودش 263 00:23:39,000 --> 00:23:40,920 وقتش بود ک دوباره لقب بگیره 264 00:23:41,000 --> 00:23:42,280 ببخشید رفیق 265 00:23:44,400 --> 00:23:46,880 Oi! این همسرشه؟ 266 00:23:47,640 --> 00:23:49,760 نگاش کن ، درست شایسته اشه 267 00:23:50,200 --> 00:23:52,720 اگه این زن من بود من هیچوقت خودمو نمیکُشتم 268 00:23:52,840 --> 00:23:55,760 اگه اون زَنِت بود بجاش خودشو منفجر میکرد 269 00:23:55,880 --> 00:23:57,680 اما اون حتی خودشو نکشته میدونی 270 00:23:57,760 --> 00:23:59,600 اون اعتقاد داشت ک یه جورایی میره ب بهشت 271 00:23:59,680 --> 00:24:01,640 تا با 72 زن ازدواج کنه بهتر از این 272 00:24:01,760 --> 00:24:02,760 تو بهش اعتقادی داری؟ 273 00:24:02,840 --> 00:24:04,720 - تو این مورد من اعتقادی به خدا ندارم - یعنی چی ؟ 274 00:24:04,800 --> 00:24:07,400 یعنی ک من اطلاعات کافیی ندارم ک رد تا ازش پشتیبانی کنم 275 00:24:07,520 --> 00:24:11,800 فقط پرسید بهش اعتقاد داری یا نه، خب ؟داری یا نه؟ 276 00:24:12,120 --> 00:24:15,320 خب، مشخصه ، من یه جورایی به بهشت اعتقاد دارم 277 00:24:15,400 --> 00:24:17,360 سه نفرشون توی یورکشای غربی متولد شدن 278 00:24:18,000 --> 00:24:19,240 اونا حتی بمب رو از کجا اوردن ؟ 279 00:24:19,400 --> 00:24:23,240 اون خودشون تنهایی ساختنش، بهش میگن TATP مادر شیطان 280 00:24:23,760 --> 00:24:25,360 در واقع ساختنشون راحته 281 00:24:25,480 --> 00:24:28,080 ک اینطوره؟بزار حدس بزنم تو میتونی یه دونه بسازی 282 00:24:28,200 --> 00:24:31,600 اره، کتابچه ی راهنما داره تو اینترنت من خوندمش 283 00:24:31,680 --> 00:24:35,080 کصخلی؟ میخوای پلیس بیاد برای ردیابی و دستگیریت؟ 284 00:24:35,280 --> 00:24:39,520 تو واقعا فکر میکنی من کصخلم؟ تو مدرسه این کارو کردم، و پروکسی استفاده کردم ک ردمو گم کنم 285 00:24:39,720 --> 00:24:42,320 - تو چی استفاده کردی؟ - ن، جدی رفیق، مواظب باش 286 00:24:42,440 --> 00:24:44,320 کُل کشور بخاطر این خُل شدن 287 00:24:44,400 --> 00:24:47,680 - تو نمیتونی کارای مسخره بکنی - میگم ما یکی میسازیم 288 00:24:47,760 --> 00:24:50,240 - مشهور میشیم - کی رو میخوای منفجر کنی؟ 289 00:24:50,440 --> 00:24:54,880 - نمیدونم، ملکه؟ - ملکه؟جدی میگی؟ 290 00:24:55,320 --> 00:24:58,160 - اون تا الان باهات چیکار داشتش؟ - هیچی. نمیدونم 291 00:24:58,280 --> 00:25:01,320 - قراره گنده بشه ، مگه نه؟ - نه، راه نداره 292 00:25:01,960 --> 00:25:03,960 - اون بیش از حد محافظت میشه - درسته 293 00:25:04,080 --> 00:25:07,640 بهرحال ، اون یه جورایی حوصله سر بره ما باید بریم دنبال یکی ک بیشتر معروف باشه 294 00:25:07,720 --> 00:25:09,000 مثل... 295 00:25:09,680 --> 00:25:11,440 - کُلد پلی - کلد پلی؟ (یه گروه موسیقی هستش) 296 00:25:11,520 --> 00:25:15,880 نه،رفیق، من کلدپلی رو دوس دارم شانسی نداری، ناصر تو بگو 297 00:25:16,200 --> 00:25:18,200 - نمیدونم - بیخیال رفیق 298 00:25:18,280 --> 00:25:20,040 فقط ی اسم انتخاب کن ، هر اسمی 299 00:25:21,720 --> 00:25:24,720 فقط بگو کجا میخوای انجامش بدی من انجام میدم 300 00:25:26,884 --> 00:25:52,471 تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی "در سراسر ایران" این متن زیرنویس 301 00:25:52,948 --> 00:26:03,286 https://www.instagram.com/hamidmehrabi648 @hamidmehrabi648 حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین 302 00:26:19,520 --> 00:26:21,080 برادر ابو مصعب 303 00:26:25,120 --> 00:26:29,640 حالا ک شهر رو داریم باید به غرب گسترشش بدیم 304 00:26:29,840 --> 00:26:33,360 اما اول باید با پایگاه کُرد ها سر و کار داشته باشیم 305 00:26:33,800 --> 00:26:36,360 تو سرباز ارتش صلیبی بودی 306 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 نظر خودتو با ما به اشتراک بزار 307 00:26:38,360 --> 00:26:40,960 اونا چجوری به این پایگاه حمله میکنن ؟ 308 00:26:41,440 --> 00:26:43,440 شیخ، بی رحمانه 309 00:26:43,560 --> 00:26:48,520 از هوا, زمین, از دور, مثل کُرد ها 310 00:26:52,000 --> 00:26:57,160 دولت اسلامی این سلاح ها رو نداره چجوری میخواین انجامش بدین؟ 311 00:26:58,840 --> 00:27:04,440 با چند دسته منحرف شون کنین ، این برای شما مناسب تره 312 00:27:06,160 --> 00:27:10,280 این اونا رو میشکافه این اونا رو دو نیمه میکنه 313 00:27:11,120 --> 00:27:12,680 چند تا مَرد ؟ 314 00:27:13,120 --> 00:27:14,440 20 315 00:27:16,040 --> 00:27:17,560 خیلی خوبه 316 00:27:18,000 --> 00:27:21,160 صلیبی ها بهت خوب یاد دادن ابو مصعب 317 00:27:26,000 --> 00:27:27,360 آقایون 318 00:27:30,800 --> 00:27:36,640 ما امروز در برابر اون صلیبی ها برنده شدیم بخاطر خدا 319 00:27:36,880 --> 00:27:38,880 320 00:27:39,280 --> 00:27:42,440 اما بزرگترین چالش پیش رومونه 321 00:27:42,520 --> 00:27:47,480 ما در 36 ساعت به دشمنان خدا حمله میکنیم 322 00:27:47,680 --> 00:27:49,160 323 00:27:49,480 --> 00:27:53,600 ماموریت شما گرفتن هر خارجی هستش، هر خارجیی 324 00:27:53,880 --> 00:27:57,600 آمریکایی ها ، صهیونیست ها ، اروپایی ها 325 00:27:57,960 --> 00:28:02,120 هر خارجی ایی و ما اونا رو زنده میخوایم 326 00:28:02,200 --> 00:28:04,320 اما بزارید یه چیزی رو یادتون بیارم 327 00:28:05,440 --> 00:28:10,720 کسی ک بدست یه زن تو میدان جتگ بمیره شهید حساب نمیشه 328 00:28:11,560 --> 00:28:16,440 این یه مرگ عادی هستش ، هیچ باکره و بهشتی براش نیست (شستشو مغزیشون میکنن و این کصشرات رو میکنن تو مغزشون تا خودشونو به اِف بدن) 329 00:28:18,080 --> 00:28:20,720 - پیش بسوی جنگ 330 00:28:20,800 --> 00:28:23,160 331 00:28:23,240 --> 00:28:26,360 332 00:29:10,800 --> 00:29:12,280 این هاگ دندون منه 333 00:29:13,440 --> 00:29:15,720 تا موقعی ک این دهنم باشه قابل لمس نیستم 334 00:29:16,640 --> 00:29:19,400 - Hog? - شکارچی ادمای مسلح (هاگ مخفف "شکارچی ادمای مسلح" هستش) 335 00:29:20,280 --> 00:29:23,920 - تک تیر انداز - ارتش خدمت کردی؟ 336 00:29:28,960 --> 00:29:30,320 سپاه تفنگدارای دریایی 337 00:29:31,320 --> 00:29:33,120 سه بار تور توی عراق 338 00:29:35,600 --> 00:29:40,000 وقتی برگشتم خونه تو تلویزیون دیدم ک اینجا چجوری بفنا رف 339 00:29:40,920 --> 00:29:43,600 فهمیدم ک جنگ ما بخاطر هیچی بودش 340 00:29:45,960 --> 00:29:48,000 رفیقم مُرد بخاطر هیچ 341 00:29:49,760 --> 00:29:51,600 و این فقط بدترش میکنه 342 00:29:54,280 --> 00:29:55,640 بعدش... 343 00:29:57,360 --> 00:29:58,680 ...اومدم برای کمک 344 00:30:01,720 --> 00:30:04,920 میدونی من میتونم ساعتا اینجوری دروغ بگم 345 00:30:05,240 --> 00:30:07,880 مثل ابوالهول 346 00:30:08,280 --> 00:30:09,560 یا یه سخره 347 00:30:11,640 --> 00:30:14,080 گونه ام رو استراحت میدم 348 00:30:15,160 --> 00:30:16,880 دو تا نفس عمیق 349 00:30:21,760 --> 00:30:26,480 باید ساکت باشم تا بتونم باد رو کنترل کنم 350 00:30:26,560 --> 00:30:27,880 بعد... 351 00:30:28,960 --> 00:30:31,920 ذهنمو از همه ی سر و صداها خالی میکنم 352 00:30:33,960 --> 00:30:36,000 فاصله میگیرم از دنیا 353 00:30:38,200 --> 00:30:41,720 و فقط ماشه رو میکشم و میزارم مغزم آزاد شه 354 00:30:44,080 --> 00:30:45,480 مثل یه حموم 355 00:30:48,240 --> 00:30:49,720 خیلی شاعرانه 356 00:30:52,360 --> 00:30:55,880 راست میگی حیفه ک بزاریم این الکی از بین بره 357 00:30:57,240 --> 00:31:00,760 بیا یه ویدیو بگیر برای فالورای لوییس 358 00:31:10,440 --> 00:31:11,880 نلرزونش 359 00:31:16,960 --> 00:31:20,280 - باشه - شرط میبندم ک عاشق این وضع میشی 360 00:31:20,960 --> 00:31:22,760 مثل درمانه 361 00:31:23,320 --> 00:31:25,760 من میتونم ساعتا اینجوری دروغ بگم 362 00:31:26,080 --> 00:31:29,280 - مث ی ابوالهول ، ی سخره--- - جدی؟ 363 00:31:30,200 --> 00:31:32,120 قراره همشو دوباره انجام بدی؟ 364 00:31:34,160 --> 00:31:37,800 مث ی ابوالهول ، ی سخره 365 00:31:38,560 --> 00:31:41,880 گونه ام رو استراحت میدم دو نفس عمق میکشم 366 00:31:42,560 --> 00:31:46,600 من باید سکوت کنم تا بتونم باد رو کنترل کنم 367 00:31:47,240 --> 00:31:50,640 ذهنمو از همه ی سر و صداها خالی میکنم ... 368 00:31:53,320 --> 00:31:56,120 خیلی خب، تنبلاا، من میرم یه خورده بدوئم 369 00:31:56,520 --> 00:31:58,080 رو همونا بمونین 370 00:33:00,893 --> 00:33:07,293 تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی "در سراسر ایران" 371 00:33:07,919 --> 00:33:12,278 https://www.instagram.com/hamidmehrabi648 @hamidmehrabi648 حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین 372 00:33:29,120 --> 00:33:30,640 هی ناصر 373 00:33:31,280 --> 00:33:34,520 - خیلی خوبه تو رو اینجا میبینم ، اره؟ - خیلی خوبه ک منم تو رو میبینم ، استنلی 374 00:33:34,960 --> 00:33:37,040 میترسم ک وقت زیادی نداشته باشم 375 00:33:37,720 --> 00:33:40,320 ادمای مورد علاقه ایی داری ک بخوای درموردشون باهام حرف بزنی؟ 376 00:33:40,440 --> 00:33:42,320 اره، این مرد ابو یاسر اسوری 377 00:33:42,400 --> 00:33:44,600 اینجا اون یکی از مسئولاس 378 00:33:44,960 --> 00:33:46,600 هست؟ 379 00:33:49,000 --> 00:33:50,440 لعنت 380 00:33:50,920 --> 00:33:55,360 اون نهایتا تو سطح متوسطه فقط تو فعالیت های محلی هستش 381 00:33:56,280 --> 00:33:59,600 نه، تو باید خیلی بالاتر از اینو هدف بگیری 382 00:33:59,680 --> 00:34:02,400 خب، اونا فکر حمله ی گسترده به ی منطقه رو دارن ، پس ... 383 00:34:02,520 --> 00:34:05,480 اره، بعدش دوباره همینطور اخبار محلی 384 00:34:06,720 --> 00:34:09,480 تو درمورد حملات برنامه ریزی شده به خونه ایی رو شنیدی؟ 385 00:34:09,560 --> 00:34:13,760 وسط اروپا؟ میدونی ، درست همین الان، یه شایعه لعنتی ساختی 386 00:34:13,880 --> 00:34:16,360 خب، اونا گفتن ک اروپاییا و امریکاییا رو میدزدن 387 00:34:16,440 --> 00:34:18,160 هر داوطلب خارجی ک ب کُردا کمک کرد 388 00:34:18,240 --> 00:34:20,600 - باشه، هدفا؟اسما ؟ - هیچ 389 00:34:23,400 --> 00:34:24,800 باشه 390 00:34:25,320 --> 00:34:29,240 هر وقت ک به یه چیز بدرد بخور رسیدی خبر بده 391 00:34:29,360 --> 00:34:30,720 اه، واستا، مَرد 392 00:34:37,978 --> 00:34:39,658 نگرانم 393 00:34:40,840 --> 00:34:42,520 در مورد پاول و ایاد 394 00:34:43,400 --> 00:34:45,360 چرا؟ فکر میکنی ممکنه اونا بهش شک کنن؟ 395 00:34:45,440 --> 00:34:48,120 ن ن ن البته ک ن فقط اینکه ... 396 00:34:49,080 --> 00:34:53,520 اینجا یه جایی با دسترسی مناسب براشونه میدونی ... وقت بزرگ 397 00:34:53,920 --> 00:34:58,200 ببین ، ناصر من نوع نگاهت رو تحسین میکنم بعد از دوستات میدونی؟ 398 00:34:59,280 --> 00:35:04,640 اما... من قول میدم ک هر کاری بتونم انجام بدم 399 00:35:04,760 --> 00:35:07,640 اما اخر روز ، تو با ارزشی (تو همه چی دستته) 400 00:35:08,400 --> 00:35:10,680 میدونی ، تو الویت اصلی ما هستی 401 00:35:10,840 --> 00:35:12,800 اره، نه ، فهمیدم ، این فقط... 402 00:35:13,200 --> 00:35:16,560 مشخصا میدونستم، بیرون اومدن از اینجا قراره سخت باشه این فقط... 403 00:35:16,680 --> 00:35:21,360 وقتی تو واقعا اونو میبینیش، مثل، یه چیز دیگه اس 404 00:35:21,960 --> 00:35:25,840 خشونت اینجا وارد اروپا میشه اجتناب ناپذیره 405 00:35:26,720 --> 00:35:28,280 موقعی ک این اتفاق میفته 406 00:35:28,360 --> 00:35:32,080 ما میخوایم تو رو بزاریم تو موقعیت درستی ک بشه جلوشونو گرفت 407 00:35:32,160 --> 00:35:34,480 یادته بریتانیایی هستی 408 00:35:35,720 --> 00:35:39,560 خیلی خب، تو برای نجات خونه ات جذبشون شدی 409 00:35:40,480 --> 00:35:43,840 سعی نکن به جنگ های داخلی خاور میانه پایان بدی 410 00:35:46,800 --> 00:35:48,960 اما اگه بهت فشار وارد میشه 411 00:35:50,000 --> 00:35:52,160 اگه زیاده تو باید بهم بگی 412 00:35:54,920 --> 00:35:56,760 میخوای چیکار کنی؟ 413 00:35:59,240 --> 00:36:02,000 هیچی، ماموریت رو تموم کنم 414 00:36:06,720 --> 00:36:08,200 پسر خوب 415 00:36:10,040 --> 00:36:11,400 بریم 416 00:36:44,680 --> 00:36:46,480 رایان ما تو موقعیتیم 417 00:36:48,240 --> 00:36:50,720 تو پنج ثانیه پل رو منجر کن 418 00:36:52,120 --> 00:36:54,600 5 4 419 00:36:56,200 --> 00:36:59,120 3 2.. 420 00:37:08,360 --> 00:37:11,000 بنظر خوبه راهتونو برین 421 00:37:14,440 --> 00:37:16,080 Semper Gumby. 422 00:37:17,880 --> 00:37:21,120 - معنیشو میدونی انتونی؟ - یه خورده دیگه از کصشرات تفنگدارای دریایی؟ 423 00:37:21,280 --> 00:37:22,560 دقیقا 424 00:37:24,040 --> 00:37:27,400 - این شعار تفنگدارای دریایی هستش - فکر کردم سمپر فیدلیس هستش (سمپر فیدلیس:همیشه وفادار (شعار تفنگداران دریایی ایالات متحده)) 425 00:37:27,520 --> 00:37:30,600 ن، لعنت ن فیدلیس کصشر هالیوودیه 426 00:37:32,320 --> 00:37:36,040 یه تفنگدار واقعی سمپر گامبی هستش همیشه انعطاف پذیره 427 00:37:38,720 --> 00:37:42,760 اون تویی، انتونی کارت با پل خوب بودش 428 00:37:43,720 --> 00:37:45,280 ممنون 429 00:37:49,680 --> 00:37:51,080 از جاده برین بیرون 430 00:37:53,760 --> 00:37:55,960 پایین پایین 431 00:37:57,680 --> 00:38:00,160 دو تا وانت تو مسیر شما هستن 432 00:38:01,480 --> 00:38:03,360 شیش تا دشمن 433 00:38:06,840 --> 00:38:08,560 برین توی موقعیت 434 00:38:14,200 --> 00:38:15,720 منتظر علامت من باشید 435 00:39:12,480 --> 00:39:14,240 فکر کنم همه شونو گرفتین 436 00:39:15,240 --> 00:39:17,000 بیا پایین رایان 437 00:39:28,080 --> 00:39:29,920 حله، ما کارمون اینجا تمومه 438 00:39:33,400 --> 00:39:34,760 رایان 439 00:39:37,000 --> 00:39:39,000 رایان میشنوی؟ 440 00:39:42,160 --> 00:39:44,600 رایان؟میتونی صدامو بشنوی رایان؟ 441 00:39:58,760 --> 00:40:00,120 کیرتوش 442 00:40:21,880 --> 00:40:23,920 بیاید از اینجا گورمونو گم کنیم 443 00:40:26,380 --> 00:40:31,308 آرشیو فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده بر اساس هنرمند @CinArt https://T.me/CinArt 444 00:40:33,292 --> 00:40:36,025 زیرنویس از Ali Prophet https://t.me/CinArt 445 00:41:06,475 --> 00:41:12,975 https://www.instagram.com/hamidmehrabi648 @hamidmehrabi648 حتما نمونه کارهامونو نگاه کنین 446 00:41:13,000 --> 00:41:26,025 تعویض پنجره های قدیمی با پنجره های دو جداره upvc شماره تماس:۰۹۱۲۶۴۹۳۱۱۲ حمید محرابی "در سراسر ایران"