1
00:01:01,470 --> 00:01:06,730
Una mañana, cuando estaba jugando, Ricitos
de Oro entró en el bosque.
2
00:01:06,900 --> 00:01:11,190
Esa mañana, los osos estaban preparando
gachas para el desayuno.
3
00:01:11,940 --> 00:01:14,530
La papilla estaba muy caliente.
4
00:01:14,700 --> 00:01:16,740
entonces decidieron hacer
5
00:01:16,910 --> 00:01:18,740
un paseo por el bosque.
6
00:01:19,280 --> 00:01:21,080
Mientras caminaban por el bosque,
7
00:01:21,240 --> 00:01:23,200
Ricitos de oro cayeron sobre una casa
8
00:01:23,370 --> 00:01:25,540
con una puerta enorme.
9
00:01:25,710 --> 00:01:29,290
Como realmente quería entrar, dio
un paso adelante y llamó.
10
00:01:29,920 --> 00:01:31,210
Vamos, bajemos.
11
00:01:31,380 --> 00:01:33,720
Pero no tuvimos el final
de la historia.
12
00:01:34,420 --> 00:01:36,260
Aquí, reposté.
13
00:01:36,430 --> 00:01:38,970
Gracias buen
DIA. Adiós.
14
00:02:08,170 --> 00:02:10,880
- Como estas ? - ¿eh?
Si, estoy bien.
15
00:02:12,500 --> 00:02:13,630
Estaba pensando en algo.
16
00:02:28,190 --> 00:02:29,690
- Como estas
? - ¿eh?
17
00:02:29,850 --> 00:02:31,900
- ¿Qué estás haciendo?
- Nada.
18
00:02:33,230 --> 00:02:34,330
Hasta mañana.
19
00:02:34,980 --> 00:02:36,360
OK! Hasta mañana.
20
00:03:05,470 --> 00:03:07,600
Adiós hasta mañana.
21
00:03:08,430 --> 00:03:10,480
Gracias. Qué es ?
22
00:03:10,650 --> 00:03:11,940
Un croissant.
23
00:03:12,110 --> 00:03:15,400
- ¿No había botones? - No,
no quedaba ninguno.
24
00:03:20,950 --> 00:03:22,050
Tuyo.
25
00:03:22,120 --> 00:03:23,240
Gato.
26
00:03:23,910 --> 00:03:25,660
Fácil. "No hay un gato".
27
00:03:25,830 --> 00:03:27,580
"Un gato en la garganta".
28
00:03:27,750 --> 00:03:30,120
Bien jugado. "Tener otros
gatos para azotar".
29
00:03:30,290 --> 00:03:32,420
- Existe ? - Sí, si
te digo: "Rango",
30
00:03:32,580 --> 00:03:35,840
puedes responder: "No, tengo
otros gatos para azotar".
31
00:03:36,800 --> 00:03:37,900
Sí.
32
00:03:40,720 --> 00:03:41,840
Es tuyo, ahí.
33
00:03:42,550 --> 00:03:44,350
Yo como, espera.
34
00:03:44,510 --> 00:03:47,020
Hm, hm ... No lo encuentras.
35
00:03:48,270 --> 00:03:49,890
No lo encuentras.
36
00:03:50,060 --> 00:03:51,160
Tu das
37
00:03:51,310 --> 00:03:52,560
tu lenguaje de gato?
38
00:03:53,150 --> 00:03:55,900
- ¿Le estás dando la lengua
al gato? - Si !
39
00:03:56,070 --> 00:04:00,570
Había "dale tu lengua al gato",
"llama a un gato, un gato".
40
00:04:01,110 --> 00:04:03,160
"Los perros no hacen gatos" ...
41
00:04:03,320 --> 00:04:04,420
Es bueno.
42
00:04:04,450 --> 00:04:05,587
También hay pis de gato.
43
00:04:07,490 --> 00:04:08,910
Es asqueroso
44
00:04:09,080 --> 00:04:11,160
decir eso, de todos modos.
45
00:04:11,330 --> 00:04:14,080
- Es una expresión. -
Pero es asqueroso.
46
00:04:14,250 --> 00:04:16,210
Quizás, pero es una expresión.
47
00:04:17,340 --> 00:04:18,630
Zozobrar.
48
00:04:19,260 --> 00:04:20,470
¿Qué, "volcar"?
49
00:04:25,140 --> 00:04:27,260
Bien, vamos, ponte
tu "py-chat-jama".
50
00:04:29,560 --> 00:04:32,770
Y pronto, si no, será demasiado
tarde para la historia.
51
00:04:36,190 --> 00:04:37,650
Charlie "Cat-plin".
52
00:04:38,650 --> 00:04:39,940
No está mal, mira.
53
00:04:40,690 --> 00:04:42,650
¡COMPRUEBE TARTARE!
54
00:04:43,570 --> 00:04:44,820
"Gato" huele a pies!
55
00:04:48,080 --> 00:04:49,450
"Chat-kie" Chan!
56
00:04:50,370 --> 00:04:54,420
Ah sí, pero no sabes, de repente,
es menos divertido.
57
00:04:54,960 --> 00:04:56,960
- Lo encontré.
- ¡Si!
58
00:04:58,040 --> 00:04:59,750
Donde ya estabamos
59
00:04:59,920 --> 00:05:03,090
Bueno, el Príncipe acababa
de encontrar el tesoro.
60
00:05:03,260 --> 00:05:05,390
gracias a Francis Ford le Goéland.
61
00:05:05,550 --> 00:05:08,100
Y se durmió al lado
del cofre mágico.
62
00:05:08,260 --> 00:05:09,510
Es eso.
63
00:05:10,520 --> 00:05:14,310
"Francis Ford la gaviota
y el cofre mágico".
64
00:05:16,230 --> 00:05:17,360
Entonces...
65
00:05:19,440 --> 00:05:22,610
El Príncipe estaba dormido
al lado del cofre mágico.
66
00:05:23,150 --> 00:05:26,320
La cubierta mágica del
enorme cofre mágico
67
00:05:26,490 --> 00:05:29,080
se levantó en un crujido húmedo.
68
00:05:34,250 --> 00:05:37,330
- Que es eso ? - El chirrido
húmedo, ¿te gusta?
69
00:05:37,500 --> 00:05:38,600
Si.
70
00:05:39,380 --> 00:05:42,510
El príncipe, sumido en
un sueño profundo,
71
00:05:43,010 --> 00:05:45,300
Tenía los ojos cerrados.
72
00:05:45,840 --> 00:05:48,140
Vamos, cerremos los ojos, cariño.
73
00:05:49,050 --> 00:05:51,890
De repente, el crujir del
tronco lo despertó.
74
00:05:53,560 --> 00:05:56,980
Entonces descubrió el tesoro
que ya no esperaba.
75
00:05:57,150 --> 00:05:59,190
El tesoro de los tesoros.
76
00:05:59,360 --> 00:06:01,020
La magia "malmes".
77
00:06:01,190 --> 00:06:03,740
- ¿El qué? - La
magia "malmes".
78
00:06:03,900 --> 00:06:06,070
- Los "malmes"? -
Sí, los malmes!
79
00:06:06,240 --> 00:06:09,370
Como aletas, pero se
usa en las manos.
80
00:06:09,530 --> 00:06:12,870
- Pero esos fueron
mágicos. - Sí ...
81
00:06:13,450 --> 00:06:15,370
Vamos, déjame decirte.
82
00:06:15,830 --> 00:06:18,120
Entonces salió a la plaza del pueblo.
83
00:06:19,790 --> 00:06:21,340
Era día de mercado.
84
00:06:21,500 --> 00:06:23,340
Hola príncipe
85
00:06:23,500 --> 00:06:24,840
Hola geoffrey
86
00:06:26,760 --> 00:06:28,890
A su alrededor, en el suelo,
87
00:06:29,430 --> 00:06:32,760
arremolinó las sombras de los
terribles pájaros invisibles.
88
00:06:33,140 --> 00:06:36,930
El Príncipe no los había visto
desde que eran invisibles.
89
00:06:39,650 --> 00:06:41,480
Y de repente la vio.
90
00:06:41,650 --> 00:06:43,110
La princesa.
91
00:06:47,360 --> 00:06:48,460
Pritprout?
92
00:06:48,490 --> 00:06:52,700
Sí, soy yo, Pritprout! Nunca
te librarás de mí.
93
00:06:52,870 --> 00:06:55,200
- La gaviota te traicionó.
- Eres tú,
94
00:06:55,370 --> 00:06:56,120
el traidor !
95
00:06:56,290 --> 00:06:58,920
Ingenuo, todos saben
que las gaviotas
96
00:06:59,080 --> 00:07:02,880
- son traidores! - No,
son animales fieles.
97
00:07:03,040 --> 00:07:05,210
¡Basta de gaviotas, dingo!
98
00:07:05,380 --> 00:07:08,840
Mientras tanto, la princesa
vive sus últimos momentos.
99
00:07:12,510 --> 00:07:16,430
No ! ¿Cómo te atreves, hijo de ...
100
00:07:18,730 --> 00:07:19,830
patata !
101
00:07:24,190 --> 00:07:26,230
Qué es ? Soltadme !
102
00:07:26,400 --> 00:07:28,530
¿Has olvidado mis pájaros invisibles?
103
00:07:28,690 --> 00:07:31,070
Olvidaste esa magia malmes
104
00:07:31,240 --> 00:07:32,570
son mas fuertes
105
00:07:32,740 --> 00:07:34,200
que pájaros invisibles!
106
00:07:35,240 --> 00:07:36,410
¡Pobre campana!
107
00:07:37,290 --> 00:07:38,790
Ya voy, princesa!
108
00:07:47,920 --> 00:07:49,510
¡Es demasiado estúpido!
109
00:07:52,050 --> 00:07:53,800
Esta vez el Príncipe fue golpeado.
110
00:07:54,470 --> 00:07:55,680
Estúpido mango!
111
00:07:55,850 --> 00:07:59,810
Y de repente recordó el otro
poder de los santos malmos
112
00:07:59,980 --> 00:08:04,150
lo que permitió al valiente corazón
volar como un águila majestuosa.
113
00:08:04,310 --> 00:08:05,730
Se fue ...
114
00:08:11,860 --> 00:08:13,320
y se fue volando.
115
00:08:23,790 --> 00:08:25,040
Mas o menos.
116
00:08:25,210 --> 00:08:27,460
Mi príncipe, has tenido éxito.
117
00:08:27,630 --> 00:08:28,550
Pero sí.
118
00:08:28,710 --> 00:08:32,180
De hecho, estuvo bien, incluso
fue bastante fácil.
119
00:08:38,350 --> 00:08:39,640
Bien hecho !
120
00:08:42,730 --> 00:08:47,360
Una vez más, el Príncipe había
logrado salvar a la Princesa.
121
00:08:47,520 --> 00:08:50,650
Pero Pritprout tenía más de
un truco bajo la manga.
122
00:08:50,820 --> 00:08:54,280
Y muchas pruebas todavía
les esperaban.
123
00:08:54,450 --> 00:08:56,820
Gracias, gracias a todos!
124
00:08:56,990 --> 00:08:58,370
Gracias Gracias.
125
00:08:58,530 --> 00:09:00,370
Es bueno ? ¡Cállate!
126
00:09:01,540 --> 00:09:02,870
Es bueno ?
127
00:09:03,040 --> 00:09:06,830
Se quedó dormida allí, ¿verdad?
Vamos a volver a embalar?
128
00:09:08,670 --> 00:09:09,770
¿Hola?
129
00:09:14,220 --> 00:09:17,510
Los chicos ? Tal vez podamos
salir, ¿verdad?
130
00:09:22,390 --> 00:09:24,060
¡Qué mierda, esta cosa!
131
00:09:33,740 --> 00:09:37,410
No estuvo mal, hoy, me gusta
cuando hay una pelea.
132
00:09:38,410 --> 00:09:39,530
Diseñador de accesorios!
133
00:09:39,700 --> 00:09:40,620
Malmes?
134
00:09:40,790 --> 00:09:45,540
¡Vamos, separamos a la señorita
y volvemos a embalar!
135
00:09:45,710 --> 00:09:47,750
- Malmes, está bien.
- Excelente.
136
00:09:48,500 --> 00:09:49,600
Gracias Benoit.
137
00:09:49,750 --> 00:09:50,850
Es Jacques.
138
00:09:50,880 --> 00:09:52,460
Jacques, ¿estás seguro?
139
00:09:52,960 --> 00:09:55,760
¡Oye, no eres técnico!
¿Y las regulaciones?
140
00:09:55,930 --> 00:09:58,430
Nadie a cinco pasos
de la señorita.
141
00:09:58,590 --> 00:09:59,720
Excepto el príncipe.
142
00:09:59,890 --> 00:10:00,990
Claro.
143
00:10:02,060 --> 00:10:03,270
Aquí voy.
144
00:10:03,430 --> 00:10:04,530
Hola benoit
145
00:10:11,320 --> 00:10:12,420
Uh ...
146
00:10:38,300 --> 00:10:40,970
Hola chicos, ¿estamos jugando bolos?
147
00:10:42,760 --> 00:10:43,860
¡Salto!
148
00:11:07,080 --> 00:11:09,580
Ah, Pritprout, no está mal, esta noche, ¿verdad?
149
00:11:09,750 --> 00:11:10,850
Ah si.
150
00:11:10,920 --> 00:11:14,000
Excepto cuando me llamaste
idiota, no me gustó.
151
00:11:14,170 --> 00:11:16,210
Este es el texto, mi amigo.
152
00:11:16,840 --> 00:11:19,760
Por otro lado, el golpe de
los malmes, un poco fácil.
153
00:11:19,930 --> 00:11:22,180
Y esta es la opinión de todos.
154
00:11:22,350 --> 00:11:24,310
- Tú eres celoso.
- Yo ? De ti ?
155
00:11:24,470 --> 00:11:25,570
Si.
156
00:11:25,600 --> 00:11:28,980
Viejo, tú también eres el héroe,
pero el verdadero personaje,
157
00:11:29,140 --> 00:11:32,480
complejo, intenso, rico
... es fascinante.
158
00:11:32,650 --> 00:11:34,440
- Correcto. - Puedes
sonreír.
159
00:11:34,610 --> 00:11:36,690
Una buena historia es
un buen villano.
160
00:11:36,860 --> 00:11:40,820
¿Un villano tan importante como
el héroe? ¡Ja, ja, ja, ja!
161
00:11:40,990 --> 00:11:42,410
Oye oye oye oye ...
162
00:11:42,570 --> 00:11:44,240
Pritprout sagrado!
163
00:11:44,780 --> 00:11:47,200
¿Que haríamos sin ti?
164
00:11:48,580 --> 00:11:49,960
Hola gordo
165
00:12:36,710 --> 00:12:39,130
Que tengan un buen día, gracias a todos.
166
00:13:37,440 --> 00:13:39,980
- Genial, ¿es este dibujo
Pritprout? - Si.
167
00:13:40,150 --> 00:13:42,650
- Es su viva imagen, bien
hecho. - Gracias.
168
00:13:42,820 --> 00:13:45,860
- Y ahí, no hay nada? - Sí,
son los pájaros invisibles.
169
00:13:46,030 --> 00:13:48,370
Están bien hechos, no los
vemos en absoluto.
170
00:13:48,530 --> 00:13:51,950
- Obviamente, son invisibles.
- Ah si, lo siento.
171
00:13:52,120 --> 00:13:54,000
Bravo, esto es magnífico.
172
00:13:54,160 --> 00:13:56,460
¿Qué más hiciste?
173
00:13:56,620 --> 00:13:57,830
Ya no sé.
174
00:13:58,670 --> 00:14:01,670
Cada vez que te pregunto qué
hiciste en la escuela,
175
00:14:01,840 --> 00:14:02,760
me contestas eso.
176
00:14:02,920 --> 00:14:06,300
- Oh sí, ella nos mostró
algo. - Reloj.
177
00:14:06,720 --> 00:14:09,640
Se trata del pasado,
presente y futuro.
178
00:14:09,800 --> 00:14:12,770
- BUENO. - ¿Ves dónde
estamos, aquí?
179
00:14:12,930 --> 00:14:15,180
- Si. - Este es
el presente.
180
00:14:15,350 --> 00:14:19,860
Detrás de nosotros, de aquí venimos,
así que es el pasado.
181
00:14:20,020 --> 00:14:23,780
Y frente a nosotros, ahí es a donde
vamos, así que es el futuro.
182
00:14:23,940 --> 00:14:25,490
- Has comprendido
? - Si.
183
00:14:25,650 --> 00:14:26,900
Vamos a ver.
184
00:14:27,070 --> 00:14:29,530
Si nos damos la vuelta, ¿qué
tenemos frente a nosotros?
185
00:14:29,700 --> 00:14:32,540
No sé, ¿chinos en
cámara lenta?
186
00:14:32,910 --> 00:14:34,580
Papá por favor.
187
00:14:35,620 --> 00:14:36,960
Uh ... el presente?
188
00:14:37,120 --> 00:14:41,750
Pues no, precisamente! El futuro. El
futuro siempre está ante nosotros.
189
00:14:41,920 --> 00:14:43,920
- Incluso cuando nos damos
la vuelta. - Correcto.
190
00:14:44,380 --> 00:14:47,260
Y cuando estamos cara a cara,
¿dónde está el futuro?
191
00:14:47,420 --> 00:14:48,760
Fácil.
192
00:14:48,930 --> 00:14:52,140
Mi futuro eres tú, y
tu futuro soy yo.
193
00:14:53,430 --> 00:14:55,060
Que me gusta.
194
00:14:56,640 --> 00:14:58,230
¿A dónde quieres ir ahora?
195
00:14:59,190 --> 00:15:00,650
Entonces vamos hacia el futuro.
196
00:15:00,810 --> 00:15:02,520
Donde sea que mires hacia adelante.
197
00:15:02,690 --> 00:15:05,230
BUENO. Ponte en posición.
198
00:15:07,820 --> 00:15:09,860
El primero en llegar en el futuro ha ganado.
199
00:15:10,030 --> 00:15:11,870
No hay problema.
200
00:15:12,580 --> 00:15:15,120
Un dos...
201
00:15:15,290 --> 00:15:17,000
Hola, tramposo!
202
00:15:31,640 --> 00:15:33,220
¡Vamos, date prisa, papá!
203
00:15:33,390 --> 00:15:34,850
Lo extrañaremos.
204
00:15:35,010 --> 00:15:37,770
- Date prisa. - Está
bien, ya voy.
205
00:15:38,980 --> 00:15:40,810
Tú tampoco eres el jefe.
206
00:15:42,480 --> 00:15:46,570
Te puse un jugo de manzana
y P'tits Filous.
207
00:15:48,530 --> 00:15:50,110
Estoy bien, estoy bromeando.
208
00:15:50,280 --> 00:15:51,450
Muy divertido.
209
00:15:53,990 --> 00:15:56,080
Es un gran día,
disfrútalo.
210
00:15:56,240 --> 00:16:00,750
Voy a la universidad, papá, no hay
nada que llamar a los periódicos.
211
00:16:00,910 --> 00:16:03,170
No quise llamarlos,
212
00:16:03,330 --> 00:16:05,710
Pero el primer día de la universidad
es importante.
213
00:16:08,670 --> 00:16:10,550
No conozco a nadie
214
00:16:11,840 --> 00:16:14,050
No te preocupes,
va a estar bien.
215
00:16:53,050 --> 00:16:55,760
Lo que cambiará en comparación
con la escuela primaria,
216
00:16:55,930 --> 00:16:58,850
se le pedirá que sea
más independiente.
217
00:16:59,010 --> 00:17:00,310
Tendrás que gestionar
218
00:17:00,470 --> 00:17:03,350
tu horario, vas a tener
un casillero,
219
00:17:03,520 --> 00:17:05,350
te pediremos que seas alto
220
00:17:05,520 --> 00:17:07,690
Y asumir la responsabilidad.
221
00:17:08,570 --> 00:17:09,730
Así que estoy
222
00:17:09,900 --> 00:17:11,610
tu maestro principal
223
00:17:11,780 --> 00:17:14,700
Tendrás otros dependiendo
del tema.
224
00:17:25,500 --> 00:17:27,380
- Hola.
- Hola.
225
00:17:29,840 --> 00:17:31,840
- Me puedo sentar
? - Sí, adelante.
226
00:17:32,170 --> 00:17:33,300
¿Esperando el bus?
227
00:17:34,380 --> 00:17:35,970
Eres serio ?
228
00:17:36,140 --> 00:17:38,260
No, estoy jugando, preocúpate.
229
00:17:40,010 --> 00:17:41,770
¿Pero cuál tomas?
230
00:17:42,220 --> 00:17:43,320
El 318.
231
00:17:43,480 --> 00:17:45,390
Genial, tomo lo mismo.
232
00:18:03,450 --> 00:18:05,580
Tada! Como esta princesa
233
00:18:07,790 --> 00:18:09,790
- Salió bien
? - Si si.
234
00:18:15,090 --> 00:18:17,510
Hola, soy el padre de Sofía.
235
00:18:17,680 --> 00:18:19,970
Buenos dias. Max.
236
00:18:22,890 --> 00:18:24,560
- Buenos dias.
- Encantada.
237
00:18:24,730 --> 00:18:25,830
Encantada.
238
00:18:47,960 --> 00:18:50,040
¡Espérame, yo también subiré!
239
00:18:58,180 --> 00:19:00,390
- Buena noches.
- Buena noches.
240
00:19:00,550 --> 00:19:02,260
- Qué piso
? - Cinco.
241
00:19:02,430 --> 00:19:03,680
Como nosotros.
242
00:19:05,930 --> 00:19:08,560
¿Te has apoderado del apartamento
de la Sra. Massadian?
243
00:19:08,730 --> 00:19:12,060
Sí, fue mi abuela.
He heredado
244
00:19:12,230 --> 00:19:13,330
Correcto.
245
00:19:13,440 --> 00:19:15,570
- Lo queríamos mucho.
- Gracias.
246
00:19:17,530 --> 00:19:20,910
Oh, no te reconocí, eres
el viudo, ¿verdad?
247
00:19:21,070 --> 00:19:22,200
Como estas ?
248
00:19:23,160 --> 00:19:24,450
Si, estoy bien.
249
00:19:26,750 --> 00:19:27,850
Lo siento.
250
00:19:28,500 --> 00:19:32,460
Eso no es lo que quise
decir en absoluto.
251
00:19:34,210 --> 00:19:35,630
Lo siento.
252
00:19:36,380 --> 00:19:37,880
No es grave.
253
00:19:38,050 --> 00:19:40,800
Sobre todo porque sí,
soy yo, el viudo.
254
00:19:41,130 --> 00:19:44,680
No es como dijiste: "Aquí está
el imbécil de los Alpes".
255
00:19:44,850 --> 00:19:46,770
O "el idiota del quinto".
256
00:19:48,020 --> 00:19:49,890
Sí, ahí estás, gracias.
257
00:19:50,060 --> 00:19:55,110
Nos habíamos visto una o dos veces
cuando vine a ver a mi abuela.
258
00:19:56,480 --> 00:19:59,110
Ella me habló de
ti, por eso.
259
00:20:00,150 --> 00:20:01,570
Es por eso.
260
00:20:02,240 --> 00:20:05,490
De lo contrario, hay otras personas
en el edificio, inquilinos,
261
00:20:05,660 --> 00:20:07,120
o solo somos nosotros?
262
00:20:07,290 --> 00:20:10,210
Somos solo nosotros, y ellos
quieren destruirlo.
263
00:20:10,370 --> 00:20:12,290
- Ah bueno ? -
Finalmente,
264
00:20:12,460 --> 00:20:15,380
- Cuando nos hayamos
ido. - Vale.
265
00:20:15,540 --> 00:20:17,670
- Buena noches.
- Buena noches.
266
00:20:17,840 --> 00:20:19,670
Si necesitas
algo,
267
00:20:19,840 --> 00:20:20,940
estoy aquí.
268
00:20:21,300 --> 00:20:24,390
Mano amiga, cuidado de niños, bricolaje.
269
00:20:24,550 --> 00:20:26,050
Sabes donde encontrarme.
270
00:20:31,600 --> 00:20:32,700
BUENO.
271
00:20:33,730 --> 00:20:34,830
Buena noches.
272
00:20:34,900 --> 00:20:36,000
Buena noches.
273
00:20:37,320 --> 00:20:38,420
Buena noches.
274
00:20:38,690 --> 00:20:39,790
Buena noches.
275
00:20:41,320 --> 00:20:42,420
Pues bien, dilo ...
276
00:20:42,530 --> 00:20:44,530
- ¿Qué?
- Nada.
277
00:20:44,700 --> 00:20:45,910
"Buena noches..."
278
00:20:47,160 --> 00:20:50,370
- No sé de qué estás
hablando. - Claro.
279
00:20:50,540 --> 00:20:53,670
No importa que. Tienes algunas
ideas, mi pequeña.
280
00:20:53,830 --> 00:20:55,170
Estúpido.
281
00:20:55,330 --> 00:20:59,590
Pero qué idiota. "¿Eres
viudo?" Yo apesta
282
00:20:59,760 --> 00:21:01,300
Entonces "DIY" ...
283
00:21:03,300 --> 00:21:04,510
Bricolaje!
284
00:21:06,050 --> 00:21:10,060
Sabes, papá, si quieres
ver a alguien, puedes.
285
00:21:10,220 --> 00:21:12,390
Gracias pero no quiero.
286
00:21:12,560 --> 00:21:14,560
Te lo digo, eso es todo.
287
00:21:14,730 --> 00:21:16,770
No quiero ver a alguien
288
00:21:16,940 --> 00:21:18,360
BUENO.
289
00:21:18,520 --> 00:21:20,320
Pero comparado conmigo
290
00:21:20,480 --> 00:21:22,400
y comparado con mamá,
291
00:21:22,570 --> 00:21:24,150
si quisieras, podrías.
292
00:21:24,320 --> 00:21:27,870
La pregunta no surge porque
no quiero ver a alguien.
293
00:21:28,030 --> 00:21:29,450
Claro.
294
00:21:32,330 --> 00:21:33,430
Pero solo por si acaso.
295
00:21:34,040 --> 00:21:36,630
Bueno, es hora de irse a la cama.
296
00:21:37,920 --> 00:21:39,210
Ahora.
297
00:21:39,920 --> 00:21:42,800
El Príncipe está en el
set en dos minutos.
298
00:21:42,970 --> 00:21:45,510
Comienzo de la historia en dos minutos.
299
00:21:55,310 --> 00:21:56,600
Eres un principe arabe
300
00:21:56,770 --> 00:22:00,650
enviado para frustrar el complot del
visir Pritprout contra la princesa.
301
00:22:00,820 --> 00:22:05,900
Tienes un gran linaje: alma pura,
orgullo, infancia difícil.
302
00:22:06,070 --> 00:22:08,660
Padre ausente, madre sobreprotectora,
303
00:22:08,820 --> 00:22:11,330
fuiste elegido en el trono
en lugar del anciano,
304
00:22:11,490 --> 00:22:13,160
tan grande culpa
305
00:22:13,330 --> 00:22:16,160
complejo de inferioridad de larvas, etc.
306
00:22:16,330 --> 00:22:19,420
La situación tiene lugar en un
suntuoso palacio bizantino,
307
00:22:19,580 --> 00:22:22,590
Es una fiesta, con miles
de invitados.
308
00:22:22,750 --> 00:22:26,010
Bailarinas del vientre,
músicos por docena,
309
00:22:26,170 --> 00:22:29,510
hay avestruces, tigres,
elefantes, maharajás.
310
00:22:29,680 --> 00:22:33,520
Es faraónico. ¡Advertencia
a los ojos!
311
00:22:33,680 --> 00:22:35,350
¿Por qué no se abre?
312
00:22:35,520 --> 00:22:36,690
Qué esta pasando ?
313
00:22:36,850 --> 00:22:38,940
- Un problema ? - Sí,
está bloqueado.
314
00:22:39,100 --> 00:22:41,730
Es la primera vez que sucede.
315
00:22:41,900 --> 00:22:44,070
No comprendo.
316
00:22:44,230 --> 00:22:45,900
Qué pasa ?
317
00:22:47,990 --> 00:22:51,830
¿Qué está pasando? ¿Puedo
tener una explicación?
318
00:22:52,240 --> 00:22:53,660
Ninguna historia
319
00:22:53,830 --> 00:22:55,160
estás seguro ?
320
00:22:57,000 --> 00:22:58,580
Lástima.
321
00:22:58,750 --> 00:23:01,670
Había elefantes,
maharajás,
322
00:23:01,840 --> 00:23:03,210
tigres, magia.
323
00:23:06,800 --> 00:23:09,930
No pero está bien. OK mi bebe.
324
00:23:10,430 --> 00:23:11,550
Estoy cansada.
325
00:23:11,720 --> 00:23:12,820
Claro, duerme.
326
00:23:12,930 --> 00:23:15,020
¿Prefieres que te
cuente mañana?
327
00:23:15,180 --> 00:23:16,520
Ya veremos, ¿vale?
328
00:23:17,680 --> 00:23:18,980
Papá, tengo 11 años.
329
00:23:19,140 --> 00:23:21,060
Puedo hacerlos solo
330
00:23:21,230 --> 00:23:24,440
- Mis historias, ¿entiendes?
- Por supuesto, preocúpate.
331
00:23:26,110 --> 00:23:28,780
Bien, buenas noches.
332
00:23:28,950 --> 00:23:30,050
Buenas noches.
333
00:23:31,240 --> 00:23:32,620
Duerme bien mi amor.
334
00:23:35,240 --> 00:23:36,790
- Papá ?
- Si ?
335
00:23:37,580 --> 00:23:39,750
- Estás enojado conmigo
? - Pero no.
336
00:23:39,920 --> 00:23:42,290
Estás loco, todo está
bien. Buenas noches.
337
00:23:49,050 --> 00:23:50,470
¡Vamos, nos despertamos!
338
00:23:50,630 --> 00:23:53,100
Estamos empacando, muchachos!
¡Tenemos prisa!
339
00:23:53,260 --> 00:23:55,010
Vamos, entra ahí.
340
00:23:55,510 --> 00:23:57,970
Advertencia: la historia terminó
antes de comenzar.
341
00:23:58,140 --> 00:24:00,480
Repito: se acabó la historia ...
342
00:24:00,640 --> 00:24:02,560
Ah, ahí está él. Yo estaba seguro,
343
00:24:02,730 --> 00:24:05,150
Lo vi venir tan grande
como una papa.
344
00:24:05,730 --> 00:24:08,190
- ¡Es el final, amigo!
- El fin ?
345
00:24:08,360 --> 00:24:12,030
¿No entendiste que nunca
hay un final?
346
00:24:12,200 --> 00:24:14,740
Comienza de nuevo cada vez.
347
00:24:14,910 --> 00:24:17,990
¿Aún no te has dado cuenta?
Pff! "El fin"...
348
00:24:19,700 --> 00:24:22,870
Esta vez, te digo,
no se reanudará.
349
00:24:23,040 --> 00:24:24,580
Y allí, nos reiremos.
350
00:24:25,340 --> 00:24:29,420
Verás cómo se siente no ser más
el héroe de la historia.
351
00:24:29,590 --> 00:24:31,090
Eres más que un pobre chico
352
00:24:31,260 --> 00:24:33,010
que es inutil! Ja ja ja !
353
00:24:33,180 --> 00:24:35,890
liberar una canción de cuna.
354
00:24:51,740 --> 00:24:55,070
Mis llaves ... Mis llaves,
mis llaves, mis llaves.
355
00:24:55,570 --> 00:24:56,700
Olvidé mis llaves.
356
00:24:57,410 --> 00:24:58,820
¿Que esta pasando ahora?
357
00:25:09,090 --> 00:25:10,210
Bien...
358
00:25:38,280 --> 00:25:41,290
Historia en 3 minutos.
Pedimos al Príncipe.
359
00:25:41,450 --> 00:25:44,750
Se espera al Príncipe en
el set en 3 minutos.
360
00:25:45,620 --> 00:25:47,960
Ah! Entonces, ¿está apagado de nuevo?
361
00:25:48,130 --> 00:25:51,880
Dos historias en la misma
tarde, ¡no tiene sentido!
362
00:25:52,050 --> 00:25:56,260
Lo importante es que comienza de nuevo.
No importa las pequeñas preocupaciones.
363
00:25:57,260 --> 00:25:58,360
Discúlpeme señor.
364
00:25:58,970 --> 00:26:02,100
- No entramos, la historia
comenzará. - Lo siento ?
365
00:26:02,270 --> 00:26:04,020
Ponte de lado
366
00:26:04,180 --> 00:26:07,730
- para dejar pasar a los personajes.
Soy un personaje.
367
00:26:07,900 --> 00:26:10,110
Incluso soy EL personaje.
368
00:26:10,270 --> 00:26:12,820
Lo siento, solo aquellos en la historia.
369
00:26:12,980 --> 00:26:14,110
Es una broma.
370
00:26:14,280 --> 00:26:15,900
Vamos, el Príncipe llegará.
371
00:26:16,070 --> 00:26:19,570
Pero yo soy el príncipe. Estás
completamente enojado
372
00:26:19,740 --> 00:26:22,580
- Hazte a un lado, sucede.
- Todos en su lugar.
373
00:26:54,690 --> 00:26:55,860
Hola benoit
374
00:26:58,490 --> 00:27:01,030
- Qué fue eso ?
- El principe.
375
00:27:01,200 --> 00:27:02,450
El principe ?
376
00:27:02,620 --> 00:27:07,080
Soy el Príncipe, eso es un bebé! Puedes
ver que no se parece a mí.
377
00:27:07,250 --> 00:27:08,790
De hecho si.
378
00:27:10,000 --> 00:27:11,500
Ahora eso es suficiente.
379
00:27:13,670 --> 00:27:15,420
¿Cómo lo hiciste?
380
00:27:15,590 --> 00:27:19,720
- ¿Desde cuándo hemos sido más fuertes que
yo? - Atención, historia en 7 ...
381
00:27:19,880 --> 00:27:21,090
¿Que esta pasando ahí?
382
00:27:22,550 --> 00:27:25,810
Aquí, Jacques, tengo un Código
2 en la entrada principal.
383
00:27:26,430 --> 00:27:28,060
Hola, príncipe.
- Buenos dias.
384
00:27:28,730 --> 00:27:30,270
Hola, príncipe.
- Buenos dias.
385
00:27:30,440 --> 00:27:33,520
- No está por allá, mi camerino.
- Nuevo vestidor, señor.
386
00:27:33,690 --> 00:27:36,230
Pero estamos muy lejos
de los estudios.
387
00:27:36,400 --> 00:27:39,610
- Distrito de personajes
secundarios. - ¿Qué?
388
00:27:39,900 --> 00:27:42,530
- Qué dijiste ? - Bienvenido
a su casa.
389
00:27:46,950 --> 00:27:49,080
¿Qué es esta
historia?
390
00:27:50,000 --> 00:27:52,380
Pero es menos ... ¡Oh!
391
00:27:58,550 --> 00:28:00,090
Tu sabes quien soy ?
392
00:28:01,220 --> 00:28:04,720
¡No sabes quién soy! Bueno,
verás quién soy.
393
00:28:05,510 --> 00:28:07,890
Verás quien soy.
394
00:28:11,940 --> 00:28:13,940
Verán quién soy yo.
395
00:28:20,610 --> 00:28:21,860
¿Príncipe?
396
00:28:22,410 --> 00:28:23,510
Si ?
397
00:28:23,530 --> 00:28:25,120
Qué hace usted aquí ?
398
00:28:26,410 --> 00:28:29,080
- Qué pasa ? - Eres
transparente.
399
00:28:29,250 --> 00:28:32,040
- Para nada. -
Sí, es raro
400
00:28:32,210 --> 00:28:34,960
No, no soy transparente.
401
00:28:35,130 --> 00:28:36,290
Lo siento.
402
00:28:37,340 --> 00:28:38,960
Y entonces, tienes una puerta.
403
00:28:39,130 --> 00:28:41,760
Sí, ella es mi personaje:
la mujer en la puerta.
404
00:28:41,930 --> 00:28:45,760
Hace 2-3 años, estabas cruzando
los mares del extremo norte
405
00:28:45,930 --> 00:28:49,560
y conociste a una mujer
con su abuela.
406
00:28:49,720 --> 00:28:51,100
Tadam!
407
00:28:53,600 --> 00:28:54,700
No.
408
00:28:54,770 --> 00:28:57,440
Está bien, todos
me olvidaron.
409
00:28:57,610 --> 00:29:01,360
Pensé que sería recordado en algún
momento de la historia,
410
00:29:01,530 --> 00:29:03,410
pero no.
411
00:29:03,570 --> 00:29:05,070
- Dios mio
! - ¿Qué?
412
00:29:05,240 --> 00:29:07,080
Hay alguien ?
413
00:29:07,240 --> 00:29:09,240
Te dieron mi camerino
414
00:29:09,410 --> 00:29:11,540
porque quieren enviarme
al olvido.
415
00:29:11,700 --> 00:29:12,410
Para o ...
416
00:29:12,580 --> 00:29:15,040
... baratijas. Las mazmorras
417
00:29:15,210 --> 00:29:17,540
- ¿Ves lo que es?
- Si gracias.
418
00:29:17,710 --> 00:29:21,090
No es un malentendido, eres
el siguiente en la lista.
419
00:29:21,260 --> 00:29:22,760
Te ponen aqui
420
00:29:22,920 --> 00:29:25,050
y después ... ¡olvídalo!
421
00:29:25,840 --> 00:29:27,970
Él puede ser un buen vecino.
422
00:29:28,140 --> 00:29:30,140
Es la gerencia. ¡Abrir!
423
00:29:30,310 --> 00:29:31,810
No digas nada. Ellos se van a ir.
424
00:29:31,930 --> 00:29:34,020
¡Abierto, no nos vamos a ir!
425
00:29:34,520 --> 00:29:35,620
Dígales
426
00:29:35,690 --> 00:29:38,230
para volver más tarde,
que te bañes.
427
00:29:38,400 --> 00:29:40,190
No me baño.
428
00:29:40,360 --> 00:29:42,440
- Lo sé, mentira.
- No.
429
00:29:42,610 --> 00:29:44,201
Te preguntan en el set.
430
00:29:44,280 --> 00:29:46,110
Hay un papel para ti.
431
00:29:46,820 --> 00:29:48,370
No, es una trampa.
432
00:29:48,530 --> 00:29:50,370
- No, hay un papel.
- Darse prisa,
433
00:29:50,540 --> 00:29:51,740
va a comenzar
434
00:29:51,910 --> 00:29:55,500
- Hay accesorios para hacer. -
No es verdad, es una trampa.
435
00:29:57,330 --> 00:29:58,590
¿Existe realmente un papel?
436
00:29:58,750 --> 00:29:59,630
¡Sí!
437
00:29:59,790 --> 00:30:01,800
- ¿No es eso una
trampa? - No.
438
00:30:01,960 --> 00:30:03,590
- Pero si. -
Adelante !
439
00:30:03,760 --> 00:30:07,050
Siempre funciona con personajes
secundarios.
440
00:30:07,470 --> 00:30:09,680
Tenemos información como qué
441
00:30:09,850 --> 00:30:11,310
uno olvidado estaría escondido aquí.
442
00:30:21,570 --> 00:30:22,480
Hay alguien ?
443
00:30:22,650 --> 00:30:24,990
¡Ni siquiera trates de atraparme!
444
00:30:31,950 --> 00:30:34,000
Vamos, se acabaron las vacaciones.
445
00:30:34,160 --> 00:30:37,210
Ve con calma, puedes
ver que está loca.
446
00:30:37,370 --> 00:30:41,170
- Tres años sin un papel, ha durado lo suficiente.
- Los olvidados en las mazmorras.
447
00:30:41,960 --> 00:30:43,459
¡No te dejes olvidar, príncipe!
448
00:30:43,460 --> 00:30:44,670
Las oubliettes ...
449
00:30:44,840 --> 00:30:48,010
¡Encuentra un papel en la
historia, cualquiera!
450
00:30:48,180 --> 00:30:51,510
¡Valor! ¡Y no olvides
que eres el mejor!
451
00:30:52,390 --> 00:30:54,180
Eres el príncipe!
452
00:30:55,350 --> 00:30:57,560
¡La gente te quiere!
453
00:30:58,480 --> 00:30:59,730
En el olvido ...
454
00:31:53,950 --> 00:31:55,290
Mira la bolsa de Sofía.
455
00:31:55,450 --> 00:31:58,200
¿Viste la pequeña etiqueta,
el pequeño nombre?
456
00:31:58,370 --> 00:32:00,330
El pequeño corazón rosado.
457
00:32:00,500 --> 00:32:04,790
Hola, Sofía, pídele a tu madre que te
compre una bolsa porque allí ...
458
00:32:04,960 --> 00:32:07,590
Ya no estamos en la escuela primaria.
459
00:32:25,610 --> 00:32:29,440
Este fin de semana, podríamos
comprarle una mochila nueva.
460
00:32:30,820 --> 00:32:33,320
- Por qué ? -
No lo sé así.
461
00:32:34,410 --> 00:32:36,080
Para obtener uno nuevo.
462
00:32:36,660 --> 00:32:38,330
No, gracias, no lo necesito.
463
00:32:46,960 --> 00:32:50,420
Sin embargo, en comparación con
lo que sucedió antes ...
464
00:32:53,220 --> 00:32:55,760
- Buenas tardes, ¿te importa?
- Bueno, estamos en la mesa.
465
00:32:55,930 --> 00:32:59,220
Bien. ¿Sabes cómo funciona
el pitido del garaje?
466
00:32:59,390 --> 00:33:00,490
No.
467
00:33:00,850 --> 00:33:03,350
Imposible hacer que funcione
desde el interior.
468
00:33:03,520 --> 00:33:05,230
Desde afuera, si,
469
00:33:05,400 --> 00:33:07,310
pero por dentro, tengo
que dar la vuelta,
470
00:33:07,440 --> 00:33:10,780
Ve a la puerta para
abrirla y sal.
471
00:33:10,940 --> 00:33:13,740
- Tiene que haber
algo. - No sé,
472
00:33:13,910 --> 00:33:15,870
- No tengo un
carro. Ah.
473
00:33:17,410 --> 00:33:19,490
Quizás sean las baterías pequeñas.
474
00:33:20,580 --> 00:33:21,950
¿No tendrías uno?
475
00:33:22,120 --> 00:33:24,870
- No lo siento. - Lo consultaré
con el administrador.
476
00:33:25,040 --> 00:33:26,210
Listo.
477
00:33:26,380 --> 00:33:29,340
- Son reactivos o ...
- Lo siento, pero ...
478
00:33:29,500 --> 00:33:31,920
- Ahora no es el momento.
- BUENO.
479
00:33:32,090 --> 00:33:33,190
Buena noches.
480
00:33:33,300 --> 00:33:35,510
Buena noches. Discúlpeme.
481
00:33:37,010 --> 00:33:39,430
"¿El fideicomisario es reactivo?"
La pobre niña ...
482
00:33:39,600 --> 00:33:43,430
Debería haberle contado sobre el impuesto
a la vivienda, no tuve tiempo.
483
00:33:44,230 --> 00:33:45,330
"Baterías pequeñas" ...
484
00:33:46,060 --> 00:33:47,360
¿Fue el vecino?
485
00:33:48,230 --> 00:33:49,330
Si.
486
00:33:49,980 --> 00:33:51,110
Ella es simpática.
487
00:33:53,780 --> 00:33:55,700
- Si. - No quiero
entrometerme
488
00:33:55,860 --> 00:33:57,820
de tu vida privada, por supuesto.
489
00:34:03,790 --> 00:34:05,499
¿Pero me recuerdas?
490
00:34:05,500 --> 00:34:08,330
- Bueno, sí. - ¿Por qué
ya no me llaman?
491
00:34:08,500 --> 00:34:11,670
Incluso para hacer algo,
no lo entiendo.
492
00:34:11,840 --> 00:34:16,300
Es verdad, ya no te
vemos, ¿cómo es?
493
00:34:16,470 --> 00:34:19,550
- Eso es lo que te estoy preguntando.
- Bueno, sí, um ...
494
00:34:19,720 --> 00:34:21,100
Si si.
495
00:34:21,260 --> 00:34:23,060
Obedezco las órdenes.
496
00:34:23,220 --> 00:34:25,690
Me dicen que vaya a buscar
al Príncipe, me voy.
497
00:34:25,850 --> 00:34:28,770
Para ir a buscar al otro
Príncipe, me voy.
498
00:34:28,940 --> 00:34:32,780
Para ir a buscar el conejo, me voy.
Para ir a buscar el pollo ...
499
00:34:32,940 --> 00:34:34,070
Está bien gracias.
500
00:34:34,240 --> 00:34:35,860
Si podemos evitar hacer
501
00:34:36,030 --> 00:34:37,610
- Todo el patio trasero.
- Ciertamente.
502
00:34:41,490 --> 00:34:44,160
¿Pero quién te da las órdenes?
503
00:34:45,200 --> 00:34:47,170
¿Quién decide todo esto?
504
00:34:47,330 --> 00:34:48,750
Oh eso...
505
00:34:49,210 --> 00:34:51,460
Aquí ? Nunca pensé en ello.
506
00:34:53,550 --> 00:34:55,470
¿Quién decide todo esto?
507
00:34:56,050 --> 00:34:57,150
Poh!
508
00:35:00,760 --> 00:35:01,860
A proposito,
509
00:35:01,890 --> 00:35:03,140
Estaba a punto de olvidarlo.
510
00:35:12,150 --> 00:35:14,110
- Hola.
- Hola.
511
00:35:14,280 --> 00:35:16,900
- Me puedo sentar
? - Sí, ve.
512
00:35:17,070 --> 00:35:19,950
- Qué haces ? - Nada,
estoy dibujando.
513
00:35:21,870 --> 00:35:26,700
Cómo decir ... Mis padres
van los fines de semana,
514
00:35:26,870 --> 00:35:30,880
De repente, mi hermano está de
fiesta. Te apetece venir ?
515
00:35:31,830 --> 00:35:33,170
Bueno sí.
516
00:35:33,340 --> 00:35:34,630
El sábado es bueno
517
00:35:34,800 --> 00:35:36,550
- Yo vengo.
- Frio !
518
00:35:39,800 --> 00:35:42,890
Por contra, es de noche,
no es molesto?
519
00:35:43,050 --> 00:35:45,770
Estás bromeando, mi padre es genial.
520
00:35:46,350 --> 00:35:49,100
Una fiesta por la noche,
no estoy demasiado para.
521
00:35:49,270 --> 00:35:50,390
Quien es esta chica ?
522
00:35:50,560 --> 00:35:53,110
- Una compañera. - Estoy
bien, me imagino
523
00:35:53,270 --> 00:35:55,400
que la conoces
524
00:35:55,570 --> 00:35:56,730
¿Y qué?
525
00:35:56,900 --> 00:35:59,400
- Dime su nombre,
ya. - No veo
526
00:35:59,570 --> 00:36:00,820
Lo que cambia.
527
00:36:00,990 --> 00:36:03,160
Es mejor que no saberlo.
528
00:36:03,320 --> 00:36:05,410
BUENO. Es Mélanie.
529
00:36:07,290 --> 00:36:08,500
Melanie
530
00:36:08,660 --> 00:36:12,120
Sí Mélanie No veo
que es ...
531
00:36:16,420 --> 00:36:18,340
Entonces está bien, ¿está bien?
532
00:36:18,510 --> 00:36:22,590
A priori, sí. Pero me darás
el número de sus padres.
533
00:36:22,760 --> 00:36:24,260
Para qué ?
534
00:36:24,430 --> 00:36:27,430
- Bueno, ya está hecho, eso es
todo. - Ya no somos niños.
535
00:36:27,600 --> 00:36:29,230
Y no habrá padres.
536
00:36:30,270 --> 00:36:33,230
- Lo siento ? - Bueno, sí, pero
no estarán con nosotros.
537
00:36:33,400 --> 00:36:36,190
No nos darán un espectáculo de
marionetas, tenemos 11 años.
538
00:36:36,360 --> 00:36:37,940
Exactamente, tienes 11 años.
539
00:36:38,110 --> 00:36:40,070
¿Y por qué haces misterios?
540
00:36:40,240 --> 00:36:41,990
Esta novia que no tiene nombre
541
00:36:42,150 --> 00:36:45,700
padres que no tienen teléfono, que
estarán allí, pero finalmente no,
542
00:36:45,870 --> 00:36:48,080
- No me tomes por un
imbécil. - Pero no.
543
00:36:48,240 --> 00:36:51,960
Tú eres quien hace las historias.
Eres doloroso en este momento.
544
00:36:54,040 --> 00:36:58,550
Tal vez estoy teniendo mi crisis adolescente.
Desde que acabo de regresar a la universidad,
545
00:36:58,710 --> 00:37:01,340
Me digo un poco.
546
00:37:01,510 --> 00:37:04,340
Lo siento, mi cuerpo está cambiando, me
estoy convirtiendo en una mujer joven.
547
00:37:04,510 --> 00:37:08,510
No es obvio, es doloroso para
las personas que lo rodean.
548
00:37:09,020 --> 00:37:10,560
Entonces me disculpo.
549
00:37:13,440 --> 00:37:14,540
Bromeo.
550
00:37:14,690 --> 00:37:17,150
Es muy inteligente hacer eso.
551
00:37:17,320 --> 00:37:18,860
¡Vamos, "cheque tartar"!
552
00:37:19,030 --> 00:37:20,480
No, eres molesto.
553
00:37:20,650 --> 00:37:22,610
Estoy bromeando, cariño.
554
00:37:23,450 --> 00:37:25,820
Yo bromeaba !
555
00:37:33,210 --> 00:37:34,310
Soy yo !
556
00:37:35,170 --> 00:37:36,290
Pritprout.
557
00:37:36,460 --> 00:37:37,560
Qué haces ?
558
00:37:37,710 --> 00:37:39,880
Nada, estoy pensando, imagina.
559
00:37:40,050 --> 00:37:42,300
Tu reflexionas ? ¡Esto
es otra cosa!
560
00:37:42,840 --> 00:37:44,090
Pero va bien ?
561
00:37:44,260 --> 00:37:48,180
Ja ja ja ! Pero va muy bien,
¿por qué esta pregunta?
562
00:37:48,680 --> 00:37:49,890
Parece.
563
00:37:50,060 --> 00:37:52,640
Pero trabajas, ¿tienes algún plan?
564
00:37:52,810 --> 00:37:55,730
No me digas, si los
días pudieran tener
565
00:37:55,900 --> 00:37:57,520
30 horas
566
00:37:57,690 --> 00:37:59,230
Me favorecería
567
00:37:59,400 --> 00:38:01,690
- Ya terminaste,
qué. - Listo.
568
00:38:04,570 --> 00:38:05,860
Mi pobre amigo
569
00:38:06,030 --> 00:38:09,490
Qué ironía, qué crueldad,
qué tristeza.
570
00:38:09,660 --> 00:38:13,700
Pff! Oh la La ! ¿Pero
qué te hicieron?
571
00:38:15,960 --> 00:38:17,060
No sé.
572
00:38:17,080 --> 00:38:19,170
Me imagino que no lo sabes.
573
00:38:19,340 --> 00:38:22,050
Sabes qué ? Soy yo.
574
00:38:23,170 --> 00:38:25,050
Puedo tener una idea para ti.
575
00:38:25,220 --> 00:38:28,220
¿Qué quieres decir con "secuestrar
al nuevo Príncipe"?
576
00:38:28,390 --> 00:38:30,300
Bueno, nos lo quitamos
577
00:38:30,470 --> 00:38:33,560
más nuevo príncipe, salto,
más nuevas historias.
578
00:38:33,720 --> 00:38:35,770
Y puf, todo ha vuelto a la normalidad, ¡bim!
579
00:38:35,940 --> 00:38:38,600
OK, te lo quitas, pero luego,
¿qué haces con él?
580
00:38:40,020 --> 00:38:41,230
En las mazmorras.
581
00:38:43,480 --> 00:38:44,990
¿Olvidado?
582
00:38:46,820 --> 00:38:48,280
Las oubliettes ...
583
00:38:50,530 --> 00:38:53,080
- ¿Ves lo que es?
- Por supuesto.
584
00:38:53,910 --> 00:38:55,750
Si, el otro ...
585
00:38:56,410 --> 00:38:58,670
"¿Ves lo que es?"
No importa que.
586
00:38:58,830 --> 00:39:01,040
- Qué es entonces ?
- Las mazmorras?
587
00:39:01,210 --> 00:39:02,380
Si.
588
00:39:03,590 --> 00:39:05,090
Las oubliettes ...
589
00:39:06,380 --> 00:39:09,840
No es tan fácil de explicar,
las mazmorras.
590
00:39:10,010 --> 00:39:10,930
No sabes.
591
00:39:11,100 --> 00:39:13,310
- No. - Aquí es donde enviamos
los personajes.
592
00:39:13,470 --> 00:39:15,730
quienes ya no están en
ninguna historia.
593
00:39:15,890 --> 00:39:19,850
Al principio, no hacen nada, pero
cuando se vuelven transparentes,
594
00:39:20,020 --> 00:39:21,860
salto, olvídalo.
595
00:39:22,020 --> 00:39:24,400
¿Qué están haciendo exactamente allí?
596
00:39:24,570 --> 00:39:26,320
Nada, los olvidamos.
597
00:39:28,740 --> 00:39:30,030
Ellos desaparecen.
598
00:39:31,070 --> 00:39:32,240
Para bien.
599
00:39:34,120 --> 00:39:35,040
Guau.
600
00:39:35,200 --> 00:39:36,870
Si, wow ...
601
00:39:42,250 --> 00:39:44,170
Aquí ? Esto es lo que estaba buscando.
602
00:39:45,050 --> 00:39:48,590
Podemos poner al pequeño allí. Esto
evitará que tenga problemas.
603
00:39:48,760 --> 00:39:49,630
Como esto ?
604
00:39:49,800 --> 00:39:50,900
Se dormirá
605
00:39:51,050 --> 00:39:54,510
- estará bien. - Estará
bien ... ¡Pff!
606
00:39:54,680 --> 00:39:57,390
¿Qué, "Pff"? Estás en
la vida real allí!
607
00:39:57,560 --> 00:39:59,140
Para salir de eso,
608
00:39:59,310 --> 00:40:01,560
Tus piruetas no serán suficientes.
609
00:40:01,730 --> 00:40:05,780
Son dos que podemos ganar,
tenemos que ser así.
610
00:40:05,940 --> 00:40:07,280
¿Como una pistola?
611
00:40:07,440 --> 00:40:09,280
Como los dedos de una mano.
612
00:40:11,410 --> 00:40:13,570
No estoy seguro de "los
dedos de la mano".
613
00:40:18,370 --> 00:40:19,750
Mira, Pritprout.
614
00:40:19,910 --> 00:40:23,040
Secuestros, mazmorras,
no es para mí.
615
00:40:23,670 --> 00:40:25,540
Voy a cambiar de estrategia
616
00:40:25,710 --> 00:40:29,590
Esperaré a que funcione.
De hecho, no haré nada.
617
00:40:31,260 --> 00:40:32,360
No está mal, ¿no?
618
00:40:33,550 --> 00:40:35,100
- Pero eres un
imbécil. - No.
619
00:40:35,260 --> 00:40:36,680
Soy amable.
620
00:40:36,850 --> 00:40:38,680
No entiendes el matiz.
621
00:40:39,180 --> 00:40:40,350
Diminuto, el matiz.
622
00:40:40,520 --> 00:40:41,730
Puede ser.
623
00:40:42,270 --> 00:40:43,730
Pero eso es lo que soy.
624
00:40:45,940 --> 00:40:47,320
El bueno.
625
00:40:47,480 --> 00:40:49,110
El lindo imbécil, sí.
626
00:40:53,700 --> 00:40:54,800
Te molesto ?
627
00:40:54,910 --> 00:40:57,120
Estoy ocupado, ok?
628
00:40:57,280 --> 00:40:59,250
¿Puedo hablar contigo?
629
00:40:59,410 --> 00:41:01,620
Qué más ?
630
00:41:01,790 --> 00:41:03,710
¿Hablamos normalmente?
631
00:41:05,040 --> 00:41:06,340
Adelante.
632
00:41:07,460 --> 00:41:08,590
Bonito dibujo.
633
00:41:09,380 --> 00:41:10,971
¿Es eso lo que querías decirme?
634
00:41:11,130 --> 00:41:13,800
No, solo quería disculparme
635
00:41:13,970 --> 00:41:16,390
para luego
636
00:41:16,550 --> 00:41:19,850
No es fácil para mi.
A veces te hablo
637
00:41:20,020 --> 00:41:24,100
demasiado como un adulto, a veces
demasiado como un bebé.
638
00:41:24,270 --> 00:41:25,690
Te gusta
639
00:41:25,860 --> 00:41:27,230
cuando estamos enojados, tu?
640
00:41:29,690 --> 00:41:30,790
Vamos, ven.
641
00:41:40,540 --> 00:41:43,000
Está bien para el sábado.
642
00:41:43,580 --> 00:41:45,500
- Gracias Papá. - Pero
deja que tu novia diga
643
00:41:45,670 --> 00:41:47,840
a sus padres que me llamen, ¿de acuerdo?
644
00:41:48,460 --> 00:41:49,560
BUENO.
645
00:41:51,590 --> 00:41:53,670
¡Compruebe tartare!
646
00:42:00,140 --> 00:42:02,060
¿Me das una mano?
647
00:42:06,190 --> 00:42:09,730
Digamos que los padres de Melanie
todavía no han llamado.
648
00:42:09,900 --> 00:42:12,610
Bueno, no es catastrófico, ¿verdad?
649
00:42:12,780 --> 00:42:14,150
No, pero oye ...
650
00:42:14,740 --> 00:42:16,030
Aquí, ve a guardar eso.
651
00:42:37,180 --> 00:42:39,140
Puedes explicarme ?
652
00:42:40,220 --> 00:42:43,220
¿Me estás tomando el pelo,
me tomas por un imbécil?
653
00:42:45,060 --> 00:42:47,190
- Lo siento. - No,
no hay "perdón".
654
00:42:47,350 --> 00:42:49,270
No es suficiente disculparse.
655
00:42:50,060 --> 00:42:52,650
Si ya no puedo confiar
en ti, hago cómo,
656
00:42:52,820 --> 00:42:54,150
Te lo prohíbo todo?
657
00:42:54,320 --> 00:42:56,070
Por que me mentiste ?
658
00:42:57,450 --> 00:42:58,610
Por qué ?
659
00:42:59,990 --> 00:43:01,580
- No sé. -
No sabes ?
660
00:43:03,160 --> 00:43:06,250
El cumpleaños se acabó, se
acabó. Estás castigada
661
00:43:06,410 --> 00:43:07,960
No vas a ninguna parte.
662
00:43:08,620 --> 00:43:11,040
Entonces, ¿qué es este Max,
que habla en "wesh"?
663
00:43:11,460 --> 00:43:12,670
¿Hablas "wesh"?
664
00:43:13,800 --> 00:43:14,710
No.
665
00:43:14,880 --> 00:43:16,590
¡Tus mensajes de texto están llenos!
666
00:43:16,760 --> 00:43:18,510
¿Has mirado mis textos?
667
00:43:18,680 --> 00:43:22,260
- Si, un problema? - ¿Me estás
hablando de confianza?
668
00:43:22,430 --> 00:43:24,930
¡No intentes revertir
la situación!
669
00:43:25,100 --> 00:43:27,850
- ¡No lees mis textos!
- Sí, soy tu padre!
670
00:43:30,600 --> 00:43:31,980
- Yo no te molesto
? - Si.
671
00:43:32,150 --> 00:43:35,360
- No es el momento. - ¿No
tendrías un taladro?
672
00:43:35,530 --> 00:43:37,240
- Un taladro
? - Si.
673
00:43:37,860 --> 00:43:41,780
Es una locura, siempre vienes
en el momento equivocado.
674
00:43:41,950 --> 00:43:43,450
No tienes sentido del tiempo.
675
00:43:43,620 --> 00:43:46,790
- ¿Un taladro allí
ahora? - Si.
676
00:43:46,950 --> 00:43:49,330
Bueno no, no es Kiloutou, aquí.
677
00:43:49,500 --> 00:43:51,380
Ah. - Buenas
tardes.
678
00:43:52,580 --> 00:43:54,800
Bien, ve a tu habitación.
679
00:43:54,960 --> 00:43:57,510
Y no sales de la noche, ¿entendido?
680
00:43:57,880 --> 00:43:59,260
Entendido ?
681
00:44:17,740 --> 00:44:18,900
Reanudamos el plan.
682
00:44:19,070 --> 00:44:20,240
Plan ?
683
00:44:20,400 --> 00:44:25,410
Sí, eso de deshacerse de este pequeño
Príncipe de ... basura.
684
00:44:25,580 --> 00:44:27,200
Este hijo de ... Pignouf!
685
00:44:28,160 --> 00:44:30,000
No digas más, vámonos.
686
00:44:31,830 --> 00:44:33,460
Me puse las sandalias.
687
00:44:45,300 --> 00:44:46,430
Es un jacuzzi
688
00:44:46,600 --> 00:44:48,520
- que escuche?
- Si.
689
00:44:50,270 --> 00:44:51,600
Bueno, sí.
690
00:44:52,190 --> 00:44:53,850
¿Por qué no tengo eso?
691
00:44:55,190 --> 00:44:56,820
Pon el árbol a la derecha.
692
00:45:00,940 --> 00:45:02,530
Quién es ?
693
00:45:02,700 --> 00:45:04,160
Es oim!
694
00:45:04,320 --> 00:45:05,420
OMS ?
695
00:45:05,450 --> 00:45:06,990
Oim Yo revierto.
696
00:45:07,160 --> 00:45:08,290
¿Qué?
697
00:45:08,910 --> 00:45:10,040
Soy yo.
698
00:45:10,200 --> 00:45:12,040
Él no entiende nada, ese imbécil.
699
00:45:12,210 --> 00:45:15,420
- ¿Eso es una broma? -
No seas inteligente!
700
00:45:15,580 --> 00:45:17,000
¿Qué es este desastre?
701
00:45:39,900 --> 00:45:42,950
No se ve bien allí.
¿No tenemos árnica?
702
00:45:43,110 --> 00:45:44,360
De qué ?
703
00:45:45,200 --> 00:45:46,973
- Arnica No soy
farmacéutico.
704
00:45:46,990 --> 00:45:48,330
¿Estás bien chico?
705
00:45:48,490 --> 00:45:51,160
A la derecha, hacia las oubliettes.
706
00:45:53,370 --> 00:45:56,670
Me encanta cuando un plan
sale sin problemas.
707
00:45:56,830 --> 00:46:01,000
Tú y yo somos invencibles.
La cabeza y los músculos.
708
00:46:01,170 --> 00:46:03,470
Todavía me siento
un poco estúpido.
709
00:46:03,630 --> 00:46:05,050
Estamos totalmente de acuerdo
710
00:46:05,220 --> 00:46:07,640
Yo también me siento un poco estúpido.
711
00:46:22,400 --> 00:46:23,719
¿Y si nos preguntan?
712
00:46:23,860 --> 00:46:25,860
Nos vamos callados.
713
00:46:26,030 --> 00:46:27,570
- natural.
- BUENO.
714
00:46:30,580 --> 00:46:32,370
¿Quieres especificar "natural"?
715
00:46:32,540 --> 00:46:35,580
Mantente ocupado, sigue
adelante. No los mires.
716
00:46:35,750 --> 00:46:37,370
- Y no contestes.
- Correcto.
717
00:46:37,540 --> 00:46:38,250
¡Eh, tú!
718
00:46:38,420 --> 00:46:41,380
- A donde va ? - Necesitamos
traer un baúl.
719
00:46:41,550 --> 00:46:43,170
Déjalo en el taller.
720
00:46:43,340 --> 00:46:45,380
- Justo detrás de
ti. - Gracias.
721
00:46:47,220 --> 00:46:49,550
Pero eres completamente estúpido
722
00:46:49,720 --> 00:46:51,760
Te dije "está bien".
723
00:46:52,890 --> 00:46:54,270
Deja caer.
724
00:46:54,430 --> 00:46:56,690
Vuelve, vuelve.
725
00:46:59,520 --> 00:47:01,320
- ¿Dónde está el
taller? - Los !
726
00:47:03,650 --> 00:47:05,440
Eres completamente estúpido
727
00:47:08,280 --> 00:47:10,780
- Tenemos que encontrar una manera
de salir de aquí. - Si.
728
00:48:10,090 --> 00:48:11,220
Si ?
729
00:48:11,390 --> 00:48:13,970
Sí, buenas noches, soy yo.
730
00:48:14,640 --> 00:48:15,930
Si y ?
731
00:48:16,600 --> 00:48:18,310
Y nada, yo ...
732
00:48:18,480 --> 00:48:19,940
Entonces, espera un segundo.
733
00:48:20,100 --> 00:48:21,850
Ahora no es el momento.
734
00:48:27,610 --> 00:48:29,280
Otro pequeño segundo.
735
00:48:31,070 --> 00:48:34,740
- Si te molesto, puedo ...
- No, no, está bien.
736
00:48:39,580 --> 00:48:41,250
- Si ? - Buena
noches.
737
00:48:42,080 --> 00:48:43,420
Solo quería...
738
00:48:43,580 --> 00:48:44,680
Pedir disculpas ?
739
00:48:45,750 --> 00:48:47,250
En cierto modo, sí.
740
00:48:47,420 --> 00:48:49,170
Un poco incomodo.
741
00:48:49,340 --> 00:48:50,470
Si.
742
00:48:51,680 --> 00:48:53,050
Tienes razón, me disculpo.
743
00:48:53,890 --> 00:48:55,850
Pero ahora no era el momento porque ...
744
00:48:56,010 --> 00:48:58,100
¿Vienes a tomar una copa?
745
00:49:00,140 --> 00:49:02,480
Ah sí, vas rápido de todos modos.
746
00:49:02,640 --> 00:49:06,270
Si prefiere extenderse en
el rellano, yo, eso ...
747
00:49:07,690 --> 00:49:10,070
Bien ok.
748
00:49:10,240 --> 00:49:11,340
Adelante.
749
00:49:11,650 --> 00:49:13,240
BUENO. BUENO.
750
00:49:17,330 --> 00:49:19,790
Ah sí, eso ha cambiado.
751
00:49:20,410 --> 00:49:22,410
Por supuesto que sí.
752
00:49:22,580 --> 00:49:24,630
Definitivamente no es el mismo apartamento.
753
00:49:24,790 --> 00:49:27,880
Definitivamente no es el mismo
inquilino, así que ...
754
00:49:29,340 --> 00:49:32,720
Mi abuela tenía 93 años, así que
cambié un poco la decoración.
755
00:49:33,470 --> 00:49:34,680
Sí, por supuesto.
756
00:49:34,840 --> 00:49:36,850
Tengo un poco menos de pasion
757
00:49:37,010 --> 00:49:38,720
platos colgados en la pared.
758
00:49:39,720 --> 00:49:41,560
Te estoy tomando el pelo. Qué quiere usted ?
759
00:49:41,730 --> 00:49:43,100
- Vino ?
- Si.
760
00:49:43,270 --> 00:49:44,390
- Blanco, Blanca
? - Si.
761
00:49:44,560 --> 00:49:46,060
Eso está bien, solo tengo eso.
762
00:49:46,230 --> 00:49:47,360
Siéntese.
763
00:49:55,160 --> 00:49:57,490
Perdón por lo de antes.
764
00:49:58,660 --> 00:50:01,580
Es la primera vez que nos
confundimos con mi hija.
765
00:50:01,750 --> 00:50:03,750
No, está bien, está olvidado.
766
00:50:03,910 --> 00:50:05,710
Entonces soy yo
767
00:50:05,870 --> 00:50:08,000
No fue el momento adecuado.
- Listo.
768
00:50:09,380 --> 00:50:10,500
Uh ...
769
00:50:11,170 --> 00:50:14,510
La respuesta correcta fue:
"No, no es tu culpa".
770
00:50:14,680 --> 00:50:16,640
Sí, lo siento, por supuesto.
771
00:50:16,800 --> 00:50:19,470
Obviamente, no fue tu culpa.
772
00:50:24,020 --> 00:50:26,730
No sé qué me llevó
a enojarme así.
773
00:50:26,900 --> 00:50:28,270
Nunca me pasa a mí.
774
00:50:30,940 --> 00:50:32,570
Pero la universidad allí ...
775
00:50:33,190 --> 00:50:35,949
- La entrada a la universidad es inquietante.
- ¿Vas a volver al sexto grado?
776
00:50:35,950 --> 00:50:37,160
¿Has repetido?
777
00:50:37,320 --> 00:50:38,820
No, yo no.
778
00:50:39,240 --> 00:50:40,340
Lo siento.
779
00:50:46,420 --> 00:50:50,460
Sé que es complicado.
¿Por qué te enojaste?
780
00:50:50,960 --> 00:50:53,170
- Ella me mintio.
Ah.
781
00:50:53,340 --> 00:50:56,680
- ¿En algo serio? - No,
pero ella me mintió.
782
00:50:56,840 --> 00:50:58,260
Eso es lo que importa.
783
00:50:59,800 --> 00:51:02,100
No iba a dejarlo ir.
784
00:51:02,260 --> 00:51:04,180
¿Alguna vez has mentido?
785
00:51:04,350 --> 00:51:06,060
Si, pero bien ...
786
00:51:06,230 --> 00:51:09,400
No vas a desgarrarte
por esto, ¿verdad?
787
00:51:10,020 --> 00:51:13,440
Deja tu orgullo a un lado
y ve a disculparte.
788
00:51:13,610 --> 00:51:15,650
Y dile algo bueno.
789
00:51:16,030 --> 00:51:18,700
Ah si ? ¿Es así de
simple para ti?
790
00:51:18,860 --> 00:51:19,960
Ah si.
791
00:51:20,120 --> 00:51:21,950
¿Quieres enojarte con ella?
792
00:51:22,120 --> 00:51:24,410
No, pero le doy un ejemplo.
793
00:51:25,200 --> 00:51:27,120
Por mal humor, por lo tanto.
794
00:51:29,960 --> 00:51:33,170
Suena bien lo que dices, pero
lamento ser directo,
795
00:51:33,340 --> 00:51:36,300
no tienes hijos, entonces
no tienes
796
00:51:36,470 --> 00:51:38,010
ni idea de las consecuencias ...
797
00:51:38,180 --> 00:51:39,550
Soy un psiquiatra infantil.
798
00:51:40,510 --> 00:51:41,850
Ah si ?
799
00:51:43,850 --> 00:51:46,310
No, bromeo.
800
00:51:47,770 --> 00:51:49,600
Sin embargo, tengo un padre.
801
00:51:49,770 --> 00:51:53,480
Y a cierta edad, me gustó que
me dejara un poco de aire.
802
00:52:11,710 --> 00:52:13,290
Estoy harto !
803
00:52:14,750 --> 00:52:16,090
¡Harto!
804
00:52:20,510 --> 00:52:21,640
Papá ?
805
00:52:56,630 --> 00:53:00,840
Caramba ? Una gran nube
negra. Nunca vi.
806
00:53:01,010 --> 00:53:02,340
Tienes razón.
807
00:53:02,510 --> 00:53:03,610
Oye !
808
00:53:04,550 --> 00:53:06,720
- ¿Qué sigues haciendo
allí? - ¿Nosotros?
809
00:53:06,890 --> 00:53:07,600
¡Ven aca!
810
00:53:07,760 --> 00:53:09,140
Llegamos !
811
00:53:09,310 --> 00:53:13,520
Cuando digo "Ve", tomamos
al niño y huimos.
812
00:53:13,690 --> 00:53:15,190
- BUENO.
- Bien.
813
00:53:15,360 --> 00:53:17,570
¿Pero no quieres decir "vamos"?
814
00:53:18,070 --> 00:53:21,030
Como nos vamos, es
más fácil para mí.
815
00:53:23,200 --> 00:53:25,740
- OK si quieres.
- Gracias.
816
00:53:25,910 --> 00:53:27,200
¡Darse prisa!
817
00:53:27,370 --> 00:53:29,830
Sí, venimos, advertimos
a los demás.
818
00:53:31,200 --> 00:53:35,040
Bueno, mantén la calma, natural, eso es todo.
819
00:53:35,210 --> 00:53:36,460
Ratón Ratón.
820
00:53:38,250 --> 00:53:40,130
Listo listo ...
821
00:53:40,630 --> 00:53:42,510
¿Fuego? Vamonos.
822
00:53:44,720 --> 00:53:46,640
A la derecha ! Bien bien.
823
00:53:46,800 --> 00:53:48,930
Ah! Esta es la izquierda!
824
00:53:49,850 --> 00:53:50,950
¡Sal!
825
00:53:54,100 --> 00:53:57,020
Molosse, ¿eso te dice que seas
el héroe de la nueva historia?
826
00:53:57,190 --> 00:53:58,520
- Yo ? -
Si tú.
827
00:53:58,690 --> 00:54:01,070
Rápido, tienes que ver con ellos allí.
828
00:54:03,320 --> 00:54:04,990
Vamos amigo.
829
00:54:05,160 --> 00:54:07,370
Es tu día, creo en ti.
830
00:54:07,780 --> 00:54:08,880
Gracias.
831
00:54:09,780 --> 00:54:13,290
¡Ve, puedes convencerlos!
¡Atrápalos!
832
00:54:13,460 --> 00:54:15,460
- ¡Venga! -
Aléjate !
833
00:54:15,620 --> 00:54:18,630
¡Vamos, los necesitan
a todos!
834
00:54:18,790 --> 00:54:21,340
¡Hay roles para todos!
835
00:54:21,500 --> 00:54:24,970
- ¡Historia en tres minutos!
- ¡Déjanos pasar!
836
00:54:25,130 --> 00:54:26,230
Vamos chicos !
837
00:54:26,300 --> 00:54:27,680
Aquí vamos de nuevo !
838
00:54:34,560 --> 00:54:36,480
- Aquí vamos de nuevo.
- Impresionante
839
00:54:37,440 --> 00:54:38,860
No es así ?
840
00:54:39,020 --> 00:54:41,860
- Es bonito. -
Si magnífico.
841
00:54:42,030 --> 00:54:44,860
Explotando la desesperación
de la gente, me encanta.
842
00:54:45,030 --> 00:54:46,450
Seguro.
843
00:54:46,610 --> 00:54:48,950
Cínico, eficiente.
844
00:54:49,120 --> 00:54:52,540
- Incluso diría engañoso. -
De acuerdo, bien, gracias.
845
00:54:52,700 --> 00:54:54,580
Francamente, allí ...
846
00:54:54,750 --> 00:54:58,290
He hecho mucha escoria en mi vida,
¡pero aquí estamos en la cima!
847
00:54:58,460 --> 00:55:00,040
Está bien, lo entendemos!
848
00:55:00,590 --> 00:55:02,750
Gracias por el vaso y ...
849
00:55:02,920 --> 00:55:04,420
El Consejo.
850
00:55:04,590 --> 00:55:05,720
Listo.
851
00:55:05,880 --> 00:55:08,010
- Vuelve cuando quieras.
- Usted también.
852
00:55:08,180 --> 00:55:09,280
Venga.
853
00:55:09,300 --> 00:55:10,850
BUENO. Mañana ?
854
00:55:11,010 --> 00:55:12,680
Mañana sí.
855
00:55:12,850 --> 00:55:13,950
4 p.m.
856
00:55:14,600 --> 00:55:15,850
4 p.m., está bien.
857
00:55:16,020 --> 00:55:18,190
¿Será el momento adecuado?
858
00:55:20,690 --> 00:55:21,820
Buenas noches.
859
00:55:21,980 --> 00:55:23,400
Si buenas noches.
860
00:55:31,780 --> 00:55:32,880
¿Sofía?
861
00:55:39,670 --> 00:55:41,170
Sofia, estas durmiendo?
862
00:55:42,000 --> 00:55:43,100
Sofía...
863
00:55:44,880 --> 00:55:46,920
Sofía, sé que no estás durmiendo.
864
00:55:50,220 --> 00:55:51,930
No quieres hablarme ?
865
00:55:59,980 --> 00:56:01,190
Hola que quieres
866
00:56:01,350 --> 00:56:02,770
Estoy invitado
867
00:56:02,940 --> 00:56:05,860
Estás seguro ? ¿Hay una guardería
en el edificio?
868
00:56:06,030 --> 00:56:07,530
Estoy invitado por Max.
869
00:56:07,690 --> 00:56:09,450
Vale. Max!
870
00:56:10,410 --> 00:56:12,490
¿Estás cuidando niños ahora?
871
00:56:12,660 --> 00:56:15,200
Para, ella es mi invitada.
Ven, Sofía.
872
00:56:15,370 --> 00:56:17,540
- "Mi invitado" ...
- Cállate, tú.
873
00:56:17,700 --> 00:56:20,540
Son amigos de mi hermano,
están enfermos.
874
00:56:22,080 --> 00:56:25,340
¿No te vas a enojar hasta
que seas mayor de edad?
875
00:56:26,710 --> 00:56:27,810
Si ?
876
00:56:29,720 --> 00:56:30,820
Bien.
877
00:56:32,300 --> 00:56:33,800
Me voy, entonces.
878
00:56:35,640 --> 00:56:36,890
Buenas noches.
879
00:56:53,660 --> 00:56:56,580
- ¿Qué demonios hiciste?
- Yo ? No he hecho nada.
880
00:56:58,160 --> 00:57:00,750
- Detenido. - Blblblblblb
...
881
00:57:01,330 --> 00:57:03,790
- Detenido. - Blblblblbl
...
882
00:57:03,960 --> 00:57:05,920
¡Detén tu "blblblblblbl"!
883
00:58:15,110 --> 00:58:16,360
- ¿Qué ...
- Aaah!
884
00:58:38,930 --> 00:58:40,850
- Gracias. -
Es normal.
885
00:58:41,010 --> 00:58:44,810
- Te dije que era agradable.
- En este sentido ...
886
00:59:10,920 --> 00:59:12,920
¡La princesa está en peligro!
887
00:59:13,090 --> 00:59:17,050
- Espera, tenemos que deshacernos
de ... - No hay tiempo, me voy.
888
00:59:17,220 --> 00:59:19,510
Dos minutos, el mundo
no se vendrá abajo.
889
00:59:19,680 --> 00:59:20,970
Bien ...
890
00:59:21,140 --> 00:59:22,350
BUENO. Pensar:
891
00:59:22,510 --> 00:59:23,970
ya que ella no lo ha olvidado,
892
00:59:24,140 --> 00:59:26,520
si nos deshacemos de ella
y ella lo olvida,
893
00:59:26,680 --> 00:59:27,850
dependerá de ti ir,
894
00:59:28,020 --> 00:59:31,730
pero antes, será suyo ya que ella
no lo ha olvidado, ¿entendido?
895
00:59:31,900 --> 00:59:34,110
- No estoy seguro.
- Confía en mí.
896
00:59:35,650 --> 00:59:36,990
Me acabas de salvar
897
00:59:37,150 --> 00:59:39,740
y no podias confiar
en mi?
898
00:59:42,280 --> 00:59:44,790
De acuerdo, bien, vamos.
899
01:00:21,030 --> 01:00:24,410
Oh es hermoso.
900
01:00:26,830 --> 01:00:28,710
Está bien, date prisa.
901
01:00:29,290 --> 01:00:30,500
Por qué yo ?
902
01:00:30,670 --> 01:00:33,420
Es tu plan, entonces
eres tú, el malo.
903
01:00:33,580 --> 01:00:35,670
De acuerdo, soy el malo.
904
01:00:37,590 --> 01:00:40,300
Pensé que habíamos ido más allá de eso.
905
01:00:40,470 --> 01:00:44,600
Que ya no estábamos allí, que estábamos
trabajando en equipo.
906
01:00:45,850 --> 01:00:48,350
Pero si soy el
malo, lo tomo.
907
01:00:48,520 --> 01:00:50,520
No hay problema.
908
01:00:50,690 --> 01:00:53,810
Es raro, es súper pesado,
de repente.
909
01:00:53,980 --> 01:00:55,080
Ah bueno ?
910
01:00:58,690 --> 01:01:01,860
Mi pobre Pritprout, realmente
no eres atlético.
911
01:01:02,030 --> 01:01:05,330
Bueno, lo puse allí, así,
solo tendrás el piojo ...
912
01:01:05,490 --> 01:01:06,590
... sser!
913
01:01:08,160 --> 01:01:11,040
¡Era mi plan desde el principio!
914
01:01:11,210 --> 01:01:13,290
¡Pobre ingenuo!
915
01:02:18,940 --> 01:02:21,610
Entonces, eso es todo, las mazmorras.
916
01:02:22,320 --> 01:02:23,440
Oh no, mis leggins
917
01:02:23,610 --> 01:02:26,360
Todo está sucio ahora.
918
01:02:26,950 --> 01:02:28,700
Pritprout, traidor!
919
01:02:30,080 --> 01:02:31,180
Como pude
920
01:02:31,290 --> 01:02:33,500
confiar en él? Tengo
que salir de aquí.
921
01:02:35,370 --> 01:02:37,250
- ¿Ese es el príncipe?
- Pero sí !
922
01:02:37,790 --> 01:02:39,090
Que es eso ?
923
01:02:39,250 --> 01:02:40,380
¡Excelencia!
924
01:02:40,550 --> 01:02:42,130
Quién es ?
925
01:02:42,300 --> 01:02:44,760
Son transparentes,
se olvidan.
926
01:02:44,920 --> 01:02:46,880
Te veo, amigo.
927
01:02:47,050 --> 01:02:49,550
- Se conocen entre
sí ? - Uh ...
928
01:02:49,720 --> 01:02:52,890
No puede recordar, todos
nos han olvidado.
929
01:02:53,060 --> 01:02:57,480
¡No te hemos olvidado, alimañas!
¡Terminaremos nuestra discusión!
930
01:02:57,650 --> 01:03:01,190
Lo discutiremos después, vaquero.
¿Cómo salimos de aquí?
931
01:03:01,360 --> 01:03:03,730
¡Bienvenido a las "oubliettes"!
932
01:03:03,900 --> 01:03:05,530
Nadie sale de aquí.
933
01:03:05,700 --> 01:03:07,700
- ¿Qué quieres decir con
nadie? - Ninguno.
934
01:03:07,860 --> 01:03:12,910
Si alguien dice: "No hay nadie", si
no hay nadie, eso significa que ...
935
01:03:13,080 --> 01:03:16,210
Demasiado largo. Voy
a salir de aquí.
936
01:03:16,370 --> 01:03:18,000
Pero no, no es!
937
01:03:18,170 --> 01:03:19,270
Entiendes ?
938
01:03:19,330 --> 01:03:21,130
No ! NOIN!
939
01:03:21,290 --> 01:03:24,590
Quieres pelear ? Adelante,
dibuja, muchachos.
940
01:03:35,310 --> 01:03:38,350
Mira, sé amable, ve a
crecer tus brazos.
941
01:03:38,520 --> 01:03:41,730
Shabby, ¿me juzgas por la
"escasez" de mis brazos?
942
01:03:41,900 --> 01:03:44,860
¡Te daré mini
bofetadas!
943
01:03:45,030 --> 01:03:48,400
Después. ¿Quién te dijo
que no podíamos salir?
944
01:03:48,570 --> 01:03:51,070
Príncipe, no saldremos de aquí, punto.
945
01:03:51,240 --> 01:03:53,830
¡Bla bla bla! ¿Quién te dijo eso?
946
01:03:53,990 --> 01:03:57,000
No es quién, el problema.
Siempre ha sido así.
947
01:03:57,160 --> 01:03:58,330
Recuerdo...
948
01:03:58,500 --> 01:03:59,670
Demasiado tiempo otra vez.
949
01:04:01,170 --> 01:04:02,270
¿Por qué se está riendo?
950
01:04:02,790 --> 01:04:03,890
Estamos perdiendo el tiempo
951
01:04:04,050 --> 01:04:06,510
para hablar con personajes de bebés.
952
01:04:06,670 --> 01:04:08,470
Bebé yo Luchas !
953
01:04:08,630 --> 01:04:11,680
Nos calmamos, nos reenfocamos.
954
01:04:12,510 --> 01:04:16,060
¿Quién entró primero
en el olvido?
955
01:04:16,220 --> 01:04:17,320
La reina.
956
01:04:17,390 --> 01:04:19,140
¿Hay una reina?
957
01:04:19,890 --> 01:04:21,230
Vamos a ver a la reina.
958
01:04:21,400 --> 01:04:22,500
¡Vamonos!
959
01:04:22,810 --> 01:04:23,910
Vamonos.
960
01:04:25,570 --> 01:04:26,670
Vamos amigos.
961
01:04:28,360 --> 01:04:29,570
No sabemos dónde está ella.
962
01:04:30,110 --> 01:04:31,530
- Olvidamos. -
Como esto ?
963
01:04:31,700 --> 01:04:35,030
Es el problema de las mazmorras,
al mismo tiempo.
964
01:04:35,200 --> 01:04:37,950
Hay dos cosas que nunca
puedo recordar.
965
01:04:38,120 --> 01:04:39,830
El primero es ...
966
01:04:44,040 --> 01:04:45,750
Suciedad de la memoria!
967
01:04:45,920 --> 01:04:48,460
Deberías poder volver
al pasado,
968
01:04:48,630 --> 01:04:51,300
cuando no habíamos olvidado
las cosas.
969
01:04:51,470 --> 01:04:53,840
Por extraño que parezca, estoy de acuerdo con él.
970
01:04:54,010 --> 01:04:57,180
Para encontrar lo que
olvidó, debe regresar
971
01:04:57,350 --> 01:04:59,180
en el pasado y el pasado ...
972
01:05:00,350 --> 01:05:01,450
es por allá.
973
01:05:01,810 --> 01:05:03,440
- Por alli ? -
No, por allá.
974
01:05:05,060 --> 01:05:06,980
- Vamonos. - ¿Entonces
adónde vamos?
975
01:05:07,150 --> 01:05:11,450
De esta manera, el pasado está detrás de ti.
976
01:05:11,610 --> 01:05:13,240
Sígueme antes que yo.
977
01:05:16,740 --> 01:05:20,540
¡No es posible, pingüinos
reales, estos pingüinos!
978
01:05:20,710 --> 01:05:22,620
¡Hola, vaquero!
979
01:05:22,790 --> 01:05:26,590
No es como si tuvieras hermosos
brazos, tampoco.
980
01:05:30,420 --> 01:05:32,840
Los personajes son cada
vez más bebés.
981
01:05:33,010 --> 01:05:35,090
Estamos en la dirección correcta.
982
01:05:35,260 --> 01:05:37,600
En ese momento,
no lo advertí.
983
01:05:37,760 --> 01:05:42,020
"Al tiempo para mí" ? Pero escucha
a este pobre chico.
984
01:05:42,180 --> 01:05:43,809
- Disculpe, viejo. Venga.
- Pie suave.
985
01:05:43,810 --> 01:05:47,520
- Vamos amigos. Continúemos. - Manos
de arcilla y nalgas de terciopelo.
986
01:05:47,690 --> 01:05:49,900
Pobre Príncipe, debe hacerlo divertido
987
01:05:50,070 --> 01:05:54,530
- para no estar más en una historia.
- "Pobre Príncipe" ... ¡Gnagnagna!
988
01:06:19,970 --> 01:06:21,560
Creo que hemos llegado.
989
01:06:23,100 --> 01:06:24,200
Si.
990
01:06:24,560 --> 01:06:25,850
Llegamos.
991
01:06:26,730 --> 01:06:27,900
Donde conseguimos
992
01:06:28,400 --> 01:06:31,730
Dejamos atrás, estamos
lejos del pasado.
993
01:06:32,230 --> 01:06:33,330
No comprendo nada.
994
01:06:37,820 --> 01:06:41,620
Ah, de todos modos, es
muy, muy transparente.
995
01:06:41,790 --> 01:06:43,200
Hola príncipe
996
01:06:43,870 --> 01:06:45,000
Buenos días señora.
997
01:06:45,160 --> 01:06:46,670
Sabía que terminarías
998
01:06:46,830 --> 01:06:50,130
- Al llegar. - Oh no, en
realidad, me empujaron.
999
01:06:50,290 --> 01:06:51,880
Así que se supone que no debo ...
1000
01:06:52,050 --> 01:06:55,010
Sabía que eventualmente llegarías.
1001
01:06:56,930 --> 01:06:58,300
Di algo de nuevo.
1002
01:06:58,470 --> 01:06:59,570
No hay error
1003
01:07:00,140 --> 01:07:01,720
Estás en tu lugar aquí.
1004
01:07:01,890 --> 01:07:04,560
Tú perteneces aquí ... Tú
perteneces aquí ...
1005
01:07:04,730 --> 01:07:06,100
Esta voz.
1006
01:07:07,060 --> 01:07:08,270
Si.
1007
01:07:09,310 --> 01:07:10,610
Soy yo.
1008
01:07:12,530 --> 01:07:13,630
Hace mucho tiempo.
1009
01:07:21,450 --> 01:07:23,540
Fue muy difícil no
verte, sabes.
1010
01:07:23,700 --> 01:07:26,750
Supongo que sí. Para mi también.
1011
01:07:26,910 --> 01:07:30,710
Pero tuve que desaparecer.
Lo hiciste muy bien.
1012
01:07:30,880 --> 01:07:32,250
Hice mi mejor esfuerzo.
1013
01:07:34,630 --> 01:07:36,380
Me extrañaste mucho.
1014
01:07:43,850 --> 01:07:45,640
Quién es ? No lo he entendido.
1015
01:07:45,810 --> 01:07:48,270
La mamá de la princesa.
1016
01:07:48,440 --> 01:07:50,060
Ah de acuerdo.
1017
01:07:50,230 --> 01:07:51,900
Llegaste ahi
1018
01:07:52,060 --> 01:07:55,030
- Bien hecho ambos. - Exactamente,
tengo que salir.
1019
01:07:55,190 --> 01:07:56,290
No vamos a salir de aquí.
1020
01:07:56,360 --> 01:07:59,030
Está bien, pero no
soy el mismo.
1021
01:07:59,200 --> 01:08:00,030
Por qué ?
1022
01:08:00,200 --> 01:08:03,200
Ya no debería estar
allí, me empujaron.
1023
01:08:03,370 --> 01:08:04,470
Yo debo partir.
1024
01:08:04,540 --> 01:08:08,210
No, tu lugar está aquí, a mi lado.
1025
01:08:08,620 --> 01:08:11,290
Lo sé, suena triste, pero ...
1026
01:08:11,670 --> 01:08:12,960
Así es la vida.
1027
01:08:13,130 --> 01:08:14,840
Todos tenemos que desaparecer
en algún momento.
1028
01:08:15,000 --> 01:08:19,090
Pronto todos serán olvidados
y todo desaparecerá.
1029
01:08:19,260 --> 01:08:23,510
Pronto, no más princesa. Tienes
que crecer un día.
1030
01:08:27,520 --> 01:08:28,890
Más princesa?
1031
01:08:30,690 --> 01:08:32,100
¿Y yo, atrapado aquí?
1032
01:08:34,060 --> 01:08:35,360
Entonces es inútil.
1033
01:08:36,480 --> 01:08:40,030
Es el fin del mundo. Todas estas
historias, entonces, ¿por qué?
1034
01:08:41,660 --> 01:08:42,820
Finalmente olvidado?
1035
01:08:44,490 --> 01:08:45,740
No soy mejor
1036
01:08:45,910 --> 01:08:48,160
que esta mujer que conocí,
la mujer ...
1037
01:08:53,080 --> 01:08:54,500
en la puerta.
1038
01:08:56,500 --> 01:08:59,470
La mujer en la puerta!
Sé cómo salir de aquí.
1039
01:08:59,630 --> 01:09:03,300
La mujer en la puerta!
Volvemos, ¡adelante!
1040
01:09:03,470 --> 01:09:05,100
La princesa me escuchará.
1041
01:09:05,260 --> 01:09:06,360
No has escuchado nada.
1042
01:09:06,430 --> 01:09:09,100
- Sí, pero me voy.
- Dejarla en paz.
1043
01:09:09,270 --> 01:09:11,390
Tengo que salvar al mundo.
1044
01:09:11,560 --> 01:09:12,980
Siempre terco.
1045
01:09:19,440 --> 01:09:21,280
Lo siento, discúlpame.
1046
01:09:24,620 --> 01:09:25,720
Adiós.
1047
01:09:29,080 --> 01:09:30,750
Adiós, los olvidados.
1048
01:09:31,410 --> 01:09:32,580
No voy a mantener
1049
01:09:32,750 --> 01:09:34,460
No recuerdo de ti.
1050
01:09:34,630 --> 01:09:35,730
Adiós Príncipe.
1051
01:09:35,790 --> 01:09:39,210
- Nosotros también te olvidaremos rápidamente.
- ¡Adiós, excelencia!
1052
01:09:39,380 --> 01:09:40,630
No entendí completamente.
1053
01:09:41,590 --> 01:09:43,680
Pingüino, ¿puedo preguntarte algo?
1054
01:09:43,840 --> 01:09:45,050
Si.
1055
01:09:45,220 --> 01:09:48,560
¿Podrías rascarme el culo?
Mis brazos son muy cortos.
1056
01:09:48,720 --> 01:09:51,020
- ¿Estás seguro de que está por
allí? - A quién le importa.
1057
01:09:51,180 --> 01:09:53,100
Mientras esté por allá.
1058
01:09:53,270 --> 01:09:54,600
Por cierto, te quedas allí.
1059
01:09:54,770 --> 01:09:55,980
No vendrás.
1060
01:09:56,150 --> 01:09:59,190
Cada uno su aventura.
Mi aventura me espera
1061
01:10:00,280 --> 01:10:01,690
Y ella no espera.
1062
01:10:02,570 --> 01:10:04,450
¿Sabes cómo escapar de él?
1063
01:10:05,450 --> 01:10:07,910
- Sofía se escapó. -
Una especie de fuga.
1064
01:10:08,080 --> 01:10:10,290
Creo que ella está en esta fiesta.
1065
01:10:11,830 --> 01:10:13,500
Digamos, sin mi permiso.
1066
01:10:13,660 --> 01:10:14,760
Adelante.
1067
01:10:16,460 --> 01:10:19,460
- La llamaste, me imagino.
- No responde.
1068
01:10:20,670 --> 01:10:22,800
- ¿Estás preocupado?
- Si.
1069
01:10:22,970 --> 01:10:24,880
Pero no tanto.
1070
01:10:25,050 --> 01:10:27,680
Pensé que estaba más enojado.
1071
01:10:28,350 --> 01:10:30,350
No quiero que
le pase nada.
1072
01:10:30,510 --> 01:10:33,850
Ella te llamará. Ella sabe
que estás preocupado.
1073
01:10:37,150 --> 01:10:38,440
¿Otro trago?
1074
01:10:38,610 --> 01:10:40,400
- No te molesta
? - No.
1075
01:10:40,570 --> 01:10:43,570
- No te preocupes, no me
quedaré. - Todo va bien.
1076
01:10:44,070 --> 01:10:46,700
Era a ti con quien
quería hablar.
1077
01:10:56,080 --> 01:10:59,080
LOS REGALOS ! LOS REGALOS
! LOS REGALOS !
1078
01:11:01,920 --> 01:11:03,420
¿Quién me dio esta mierda?
1079
01:11:13,060 --> 01:11:14,560
Es para el tejón de mi hermano.
1080
01:11:15,810 --> 01:11:17,230
- Max, un regalo!
- Para mí ?
1081
01:11:17,390 --> 01:11:19,230
Tu regalo es raro.
1082
01:11:19,400 --> 01:11:22,820
- ¿Es PQ, papel? - ¿Lo conseguiste
en McDonald's?
1083
01:11:24,860 --> 01:11:26,110
¿Quién ofreció esto?
1084
01:11:26,280 --> 01:11:28,070
- Muy raro. -
No soy yo.
1085
01:11:28,240 --> 01:11:30,280
Adelante, ábrelo, lo tuyo.
1086
01:11:33,990 --> 01:11:35,450
Muéstralo, ¿qué es?
1087
01:11:36,500 --> 01:11:38,250
Vamos, mira.
1088
01:11:38,420 --> 01:11:39,880
Muestrame.
1089
01:11:40,460 --> 01:11:42,800
Adelante, muéstrales a todos.
1090
01:11:51,640 --> 01:11:53,100
Hey se supone que debe
1091
01:11:53,260 --> 01:11:54,140
¿ser que?
1092
01:11:54,310 --> 01:11:55,720
Eres tú aquí.
1093
01:11:55,890 --> 01:11:57,310
Te reconozco.
1094
01:11:57,480 --> 01:11:59,940
Realmente tienes alas.
1095
01:12:00,100 --> 01:12:01,200
Medio hombre,
1096
01:12:01,230 --> 01:12:02,560
media paloma
1097
01:12:02,730 --> 01:12:04,110
Chicos, paren.
1098
01:12:04,270 --> 01:12:06,740
¿Pero quién te dio esta mierda?
1099
01:12:07,650 --> 01:12:09,150
Soy yo.
1100
01:12:09,320 --> 01:12:10,610
Lo siento ?
1101
01:12:10,780 --> 01:12:11,950
Soy yo.
1102
01:12:22,290 --> 01:12:23,210
Perdonanos.
1103
01:12:23,380 --> 01:12:25,170
Es genial. ¿Me harás uno?
1104
01:12:25,340 --> 01:12:29,260
Yo también, quiero uno. Pero
con alas de pelícano.
1105
01:12:31,140 --> 01:12:33,260
¡Quiero patas de pollo!
1106
01:12:33,430 --> 01:12:34,640
Detenido.
1107
01:12:35,760 --> 01:12:38,100
Adelante, vuelve a poner la música.
1108
01:12:46,610 --> 01:12:48,440
Es nuevo para mi.
1109
01:12:49,490 --> 01:12:52,200
Siento que la adolescencia está bien ...
1110
01:12:52,990 --> 01:12:54,160
te puedo decir
1111
01:12:54,320 --> 01:12:56,200
una historia ?
1112
01:12:56,370 --> 01:12:59,330
Cuando era pequeña, mis
padres se divorciaron.
1113
01:12:59,500 --> 01:13:03,670
Mi padre siempre ha estado allí,
fue realmente un gran padre.
1114
01:13:04,590 --> 01:13:07,460
Luego, alrededor de los 14-15
años, comenzó a salir mal.
1115
01:13:07,630 --> 01:13:11,720
Se volvió insoportable,
no entendía por qué.
1116
01:13:11,880 --> 01:13:14,300
Fue cuando me fui
que entendí.
1117
01:13:15,300 --> 01:13:16,810
Lo había sacrificado todo por mí.
1118
01:13:17,470 --> 01:13:20,890
No había construido nada. Cuando
me fui, lo dejé vacío.
1119
01:13:21,600 --> 01:13:23,850
Pero no le había pedido
que se sacrificara.
1120
01:13:24,020 --> 01:13:26,900
Lo siento, debe ser Sofía.
1121
01:13:28,030 --> 01:13:29,130
¿Hola?
1122
01:13:33,530 --> 01:13:36,160
No te muevas,
ya voy.
1123
01:13:36,990 --> 01:13:40,160
Con sus problemas de garaje, ¿seguramente
tiene un automóvil?
1124
01:13:40,620 --> 01:13:41,870
Una moto.
1125
01:13:42,040 --> 01:13:45,710
Mujer en la puerta, conozco
tu papel en la historia.
1126
01:13:46,210 --> 01:13:47,800
- No tengo.
- Si.
1127
01:13:47,960 --> 01:13:50,170
Voy a pasar por esta puerta
1128
01:13:50,340 --> 01:13:52,522
únete al mundo de las historias
y la princesa,
1129
01:13:52,550 --> 01:13:55,140
gracias a ti. Ese es tu papel.
1130
01:13:55,550 --> 01:13:56,970
Oyes ?
1131
01:13:57,850 --> 01:14:00,850
Qué haces ahí ?
¿Qué te dije?
1132
01:14:01,020 --> 01:14:04,730
Tengo que ir a ver a la princesa,
ella me necesita.
1133
01:14:04,900 --> 01:14:06,190
¿Estás bloqueado o qué?
1134
01:14:06,360 --> 01:14:10,780
Soy el único que puede abordarlo
en 5 pasos, son las reglas.
1135
01:14:10,940 --> 01:14:12,110
"Capiccio"?
1136
01:14:13,110 --> 01:14:14,210
Vamonos.
1137
01:14:15,660 --> 01:14:16,780
Está seguro ?
1138
01:14:16,950 --> 01:14:19,830
Positivamente seguro, funcionará.
1139
01:14:20,160 --> 01:14:22,660
Está bien, confío en ti.
1140
01:14:24,370 --> 01:14:25,470
¡Ay!
1141
01:14:25,580 --> 01:14:26,680
Lo siento.
1142
01:14:34,220 --> 01:14:35,800
Bueno, toca, toca.
1143
01:14:37,050 --> 01:14:39,010
- TOC Toc. -
Quién es ?
1144
01:14:39,510 --> 01:14:41,850
- El principe.
- La princesa.
1145
01:14:42,020 --> 01:14:43,120
¡Sal!
1146
01:14:44,020 --> 01:14:45,640
Finalmente, entra.
1147
01:14:45,810 --> 01:14:47,900
Finalmente, sal afuera.
1148
01:14:58,490 --> 01:15:01,580
Dios mío, espero que no
sea demasiado tarde.
1149
01:15:01,740 --> 01:15:06,120
- No llegaremos allí, está demasiado
lejos. - No estás nivelado, chico.
1150
01:15:07,960 --> 01:15:10,090
Hasta que la batalla se pierda,
1151
01:15:10,710 --> 01:15:12,630
La batalla no se pierde.
1152
01:15:14,340 --> 01:15:16,840
La princesa me espera. Gracias
mujer en la puerta.
1153
01:15:17,010 --> 01:15:20,050
Gracias, finalmente he llegado
a comprender mi moral.
1154
01:15:20,220 --> 01:15:21,850
- Ah bueno
? - Si.
1155
01:15:22,010 --> 01:15:24,850
Gracias a la confianza, todas
las puertas pueden abrirse.
1156
01:15:25,020 --> 01:15:27,560
Es magnífico.
1157
01:15:27,730 --> 01:15:30,940
Y gracias a ti, soy
útil. Me salvaste.
1158
01:15:34,360 --> 01:15:37,820
Bien. Sobre salvarme,
me tengo que ir.
1159
01:15:38,610 --> 01:15:39,870
Excelente eso.
1160
01:15:54,800 --> 01:15:56,470
Aquí ! Pritprout.
1161
01:15:57,760 --> 01:16:00,760
- Príncipe ... - Sí,
nunca hay un final.
1162
01:16:00,930 --> 01:16:02,180
Todo son solo aventuras.
1163
01:16:02,350 --> 01:16:05,680
En comparación con antes,
no es lo que piensas.
1164
01:16:05,850 --> 01:16:07,430
No, no lo tengo en tu contra.
1165
01:16:07,890 --> 01:16:10,310
¡Oh, gracias, estoy tan feliz!
1166
01:16:10,480 --> 01:16:13,070
Este buen viejo Pritprout.
1167
01:16:13,230 --> 01:16:14,520
Está bien.
1168
01:16:15,480 --> 01:16:16,580
Está bien, sí.
1169
01:16:16,740 --> 01:16:20,030
- Es un gran abrazo, eso. -
¿Que esta haciendo él ahí?
1170
01:16:20,700 --> 01:16:22,240
Ayúdame con eso
1171
01:16:22,410 --> 01:16:23,780
porque yo...
1172
01:16:24,410 --> 01:16:26,830
Digamos que estás
desapareciendo.
1173
01:16:27,000 --> 01:16:28,410
¡Pues sí, dilo!
1174
01:16:28,580 --> 01:16:29,790
Eso es genial.
1175
01:16:29,960 --> 01:16:33,420
Sí, quieres jugar al muñeco
de nieve, pero Prince,
1176
01:16:33,590 --> 01:16:37,090
Es un trabajo, es
talento, sudor.
1177
01:16:37,260 --> 01:16:40,840
Para tener una carrera, no es suficiente
tener el pelo pequeño.
1178
01:16:41,010 --> 01:16:42,110
Tiene razón.
1179
01:16:42,260 --> 01:16:43,600
En un momento,
1180
01:16:44,390 --> 01:16:46,140
Debe haberse desvanecido.
1181
01:16:46,680 --> 01:16:47,780
Ahora eso,
1182
01:16:47,930 --> 01:16:50,890
- ¿Qué es, qué sigue?
- Volvemos.
1183
01:16:51,060 --> 01:16:52,770
Dirección de la princesa.
1184
01:16:53,520 --> 01:16:56,730
No tienes que seguirnos, de repente.
1185
01:16:57,530 --> 01:17:00,700
¡No vayas demasiado lejos, la entrada
a las oubliettes está justo allí!
1186
01:17:02,240 --> 01:17:04,450
- Eso es bueno !
- ¿Escuchaste?
1187
01:17:08,410 --> 01:17:09,510
Los.
1188
01:17:11,580 --> 01:17:12,830
Mi querida !
1189
01:17:21,300 --> 01:17:23,260
Que pasó ?
1190
01:17:25,680 --> 01:17:27,930
Lo siento, papá, pero el casco es ...
1191
01:17:28,850 --> 01:17:29,980
no es posible.
1192
01:17:32,190 --> 01:17:33,850
Que pasó ?
1193
01:17:36,820 --> 01:17:38,110
Papá...
1194
01:17:38,280 --> 01:17:41,740
Déjame decir dos palabras a
estos pequeños ... chicos.
1195
01:17:46,990 --> 01:17:49,700
De hecho, no tengo el código.
1196
01:17:51,500 --> 01:17:52,710
Ni la dirección.
1197
01:17:53,250 --> 01:17:54,500
No tengo nada, en realidad.
1198
01:17:54,670 --> 01:17:59,130
Papá, me gustaría ir solo. ¿Puedes
esperarme aquí por cinco minutos?
1199
01:18:04,840 --> 01:18:06,010
No hay problema.
1200
01:18:06,680 --> 01:18:09,560
Pero por si acaso, estoy
aquí como respaldo.
1201
01:18:10,770 --> 01:18:12,310
Como siempre.
1202
01:18:21,360 --> 01:18:22,150
¿Qué?
1203
01:18:22,320 --> 01:18:24,570
Nada, pero sabía que
ella era agradable,
1204
01:18:24,740 --> 01:18:26,870
- Este vecino. -
No importa que.
1205
01:18:27,490 --> 01:18:28,590
Buenas tardes, Sofía.
1206
01:18:28,700 --> 01:18:29,800
Buena noches.
1207
01:18:31,330 --> 01:18:32,580
Pues ya me voy.
1208
01:18:32,750 --> 01:18:34,410
Hasta ahora.
1209
01:18:38,380 --> 01:18:40,300
¡COMPRUEBE TARTARE!
1210
01:18:46,050 --> 01:18:48,390
"Check tartare" es
muy divertido.
1211
01:18:49,050 --> 01:18:50,600
Oh no, es ...
1212
01:18:52,140 --> 01:18:54,390
Es una cosa vieja, le divierte.
1213
01:18:56,020 --> 01:18:57,900
- Algo chico.
- Si.
1214
01:19:04,650 --> 01:19:07,070
¡Gracias Pritprout por venir conmigo!
1215
01:19:07,240 --> 01:19:09,830
Por favor, amigo mío,
es bastante normal.
1216
01:19:09,990 --> 01:19:12,120
¿Quién sabe lo que puede pasar?
1217
01:19:22,590 --> 01:19:23,690
Max?
1218
01:19:24,800 --> 01:19:25,900
Nos conocemos ?
1219
01:19:26,630 --> 01:19:27,858
Soy el papa de Sofia.
1220
01:19:28,340 --> 01:19:29,720
Ah sí...
1221
01:19:29,890 --> 01:19:31,810
Pequeño, te voy
a decir algo.
1222
01:19:35,180 --> 01:19:36,980
No, en realidad, no te lo voy a decir.
1223
01:19:37,140 --> 01:19:40,610
- Ni siquiera te lo mereces.
- Sí lo sé.
1224
01:19:40,770 --> 01:19:42,320
Tienes razón, apesta.
1225
01:19:42,480 --> 01:19:44,440
Estamos totalmente de acuerdo
1226
01:19:44,610 --> 01:19:45,740
He hecho
1227
01:19:45,900 --> 01:19:47,400
- no importa que.
- Bueno sí.
1228
01:19:50,660 --> 01:19:53,200
Ok, bueno, ya
1229
01:19:53,370 --> 01:19:54,950
te das cuenta.
1230
01:19:55,120 --> 01:19:56,960
No esta nada mal.
1231
01:19:57,580 --> 01:19:58,790
Incluso es bueno.
1232
01:20:01,420 --> 01:20:02,520
Como estas.
1233
01:20:03,710 --> 01:20:07,090
No lo empujaré en los
brazos de mi hija,
1234
01:20:07,260 --> 01:20:08,510
sin embargo.
1235
01:20:08,680 --> 01:20:10,180
No.
1236
01:20:11,430 --> 01:20:13,260
Pero puedes hacer un esfuerzo.
1237
01:20:17,430 --> 01:20:18,560
El esta todavia esta alli ?
1238
01:20:19,730 --> 01:20:20,830
¡Sí!
1239
01:20:20,980 --> 01:20:23,940
Podemos decir lo que queramos,
pero él es tenaz.
1240
01:20:24,110 --> 01:20:26,110
¡Insoportable, quieres decir!
1241
01:20:29,950 --> 01:20:31,678
- Qué hace
? - No sé.
1242
01:20:35,200 --> 01:20:38,250
- Pero que niño! - Quiere
decirnos algo.
1243
01:20:38,410 --> 01:20:39,580
Tu hablas !
1244
01:20:52,930 --> 01:20:55,140
Todavía está en buena forma, el chico.
1245
01:20:56,220 --> 01:20:59,020
Para un chico de 11 años, ¿te imaginas?
1246
01:20:59,940 --> 01:21:01,390
Si bien.
1247
01:21:01,730 --> 01:21:03,980
Es seguro que él
no es el malo.
1248
01:21:05,730 --> 01:21:08,650
Es bastante bueno lo
que hizo, lo admito.
1249
01:21:16,740 --> 01:21:17,840
Un segundo.
1250
01:21:18,910 --> 01:21:20,620
Nos detenemos por un segundo.
1251
01:21:32,050 --> 01:21:34,760
No me vas a dejar ir, ¿verdad? BUENO.
1252
01:21:34,930 --> 01:21:36,430
Pero una vez que llegas allí,
1253
01:21:36,600 --> 01:21:39,520
Yo me encargo de todo
y tú te quedas atrás.
1254
01:21:39,930 --> 01:21:41,060
Teniendo en cuenta su físico ...
1255
01:21:41,230 --> 01:21:43,730
- No, pero es mejor.
- Decimos eso, sí.
1256
01:21:48,440 --> 01:21:50,650
Tengo una bomba, yo.
1257
01:21:50,820 --> 01:21:52,280
Yo tambien.
1258
01:21:52,450 --> 01:21:54,200
Tengo dolor allí.
1259
01:21:54,360 --> 01:21:57,780
- Yo ... soy hiperventil.
- No sé si es el viento,
1260
01:21:57,950 --> 01:21:59,660
pero es mejor Usted no ?
1261
01:22:02,000 --> 01:22:03,100
¿Nos estamos tomando un descanso?
1262
01:22:03,580 --> 01:22:05,170
Te ries ? En camino.
1263
01:22:08,000 --> 01:22:11,380
Un corazón valiente nada imposible.
1264
01:22:19,970 --> 01:22:23,440
- Qué haces ? - Me uniré a
ti, me tomaré un descanso.
1265
01:22:23,600 --> 01:22:24,980
Te retrasaré
1266
01:22:25,150 --> 01:22:28,480
- Estás seguro ? -
Adelante, te digo.
1267
01:22:28,980 --> 01:22:30,320
Puedo esperarte.
1268
01:22:36,620 --> 01:22:37,990
Maldición.
1269
01:22:38,160 --> 01:22:41,410
De hecho, ella salió,
no sé dónde está.
1270
01:22:41,580 --> 01:22:42,830
No sabes ?
1271
01:22:47,130 --> 01:22:49,210
- Ella volvió a subir.
- ¿Ascenso?
1272
01:22:49,380 --> 01:22:51,550
¿Ahí arriba o contra mí?
1273
01:22:51,710 --> 01:22:53,010
Un poco de ambos.
1274
01:22:54,380 --> 01:22:58,090
- Pero ella quería hablar contigo.
- Si es para ser expulsado,
1275
01:22:58,260 --> 01:22:59,850
francamente...
1276
01:23:02,350 --> 01:23:06,230
- ¿Qué quieres decirle?
- No sé.
1277
01:23:06,390 --> 01:23:07,520
Lo siento.
1278
01:23:08,100 --> 01:23:09,900
Está bien.
1279
01:23:10,070 --> 01:23:12,730
- Es un comienzo,
qué. - Pero no.
1280
01:23:12,900 --> 01:23:14,820
No, no esta bien.
1281
01:23:15,450 --> 01:23:18,990
Es ligero, como es.
Subdesarrollado.
1282
01:23:19,160 --> 01:23:21,870
- Encuentra algo genial.
- De género ?
1283
01:23:22,040 --> 01:23:26,210
Haz una gran historia. Un corazón
valiente nada imposible.
1284
01:23:26,370 --> 01:23:28,540
¿Qué? En serio ?
1285
01:23:29,290 --> 01:23:30,710
Porque no ?
1286
01:23:30,880 --> 01:23:32,380
Oh, la frase ...
1287
01:23:32,550 --> 01:23:36,090
De lo contrario, no es complicado,
solo tienes que decirle ...
1288
01:23:37,010 --> 01:23:39,840
Solo tienes que decirle ...
1289
01:23:47,190 --> 01:23:50,480
No, no lo tengo. No encuentro
nada loco allí.
1290
01:23:50,650 --> 01:23:52,360
No se lo que tengo.
1291
01:23:52,520 --> 01:23:54,230
Ya sabes, a veces
1292
01:23:54,400 --> 01:23:57,490
no tienes que hablar, solo
tienes que estar allí.
1293
01:23:57,650 --> 01:24:01,030
Lo que importa es
cómo lo miras,
1294
01:24:01,200 --> 01:24:04,370
¿Cómo vas a prestarle atención?
1295
01:24:04,540 --> 01:24:07,500
Hazle saber cómo la ves.
1296
01:24:07,660 --> 01:24:08,920
Correcto.
1297
01:24:19,970 --> 01:24:21,890
Qué está pasando ?
1298
01:24:22,050 --> 01:24:24,096
- Estoy muerto. - Tú
también desapareces.
1299
01:24:26,470 --> 01:24:28,850
Regresé. De repente,
es una locura!
1300
01:24:29,020 --> 01:24:31,900
- Es tan divertido.
- Sí, muy gracioso.
1301
01:24:32,060 --> 01:24:33,650
Me muero de risa.
1302
01:24:34,690 --> 01:24:37,240
Tienes que irte, ya casi estás allí.
1303
01:24:41,740 --> 01:24:43,200
¿Quieres una mano amiga?
1304
01:24:45,790 --> 01:24:47,910
Vamos, apóyate en mí.
1305
01:24:51,250 --> 01:24:52,350
No.
1306
01:24:53,290 --> 01:24:54,390
Ve tú.
1307
01:24:54,880 --> 01:24:57,590
- Iré la próxima vez.
- Qué pasa ?
1308
01:24:58,720 --> 01:25:00,090
Nada.
1309
01:25:02,340 --> 01:25:03,640
Ve y únete a la princesa.
1310
01:25:05,050 --> 01:25:06,180
A ti te toca.
1311
01:25:07,100 --> 01:25:08,350
Depende de ti, chico.
1312
01:25:10,770 --> 01:25:12,270
Adelante, date prisa.
1313
01:25:14,770 --> 01:25:15,870
¡Adelante, príncipe!
1314
01:25:19,610 --> 01:25:20,710
Venga.
1315
01:25:40,220 --> 01:25:43,090
De hecho, le digo qué,
¿volver a bajar?
1316
01:25:43,260 --> 01:25:46,220
Ella hace lo que quiere, ¿de acuerdo?
1317
01:25:46,390 --> 01:25:48,060
Si no le digo nada
1318
01:25:48,220 --> 01:25:51,180
- Es bueno ? - Aquí, no
digas nada, es mejor.
1319
01:27:41,540 --> 01:27:43,800
- Vamos ? -
Y Sofia?
1320
01:27:43,960 --> 01:27:47,340
Ella tiene mi número, si
lo necesita, me llamará.
1321
01:27:49,640 --> 01:27:53,720
Mi viejo Pritprout, parece
que se acabó para siempre.
1322
01:27:54,310 --> 01:27:55,640
No entiendo.
1323
01:27:56,350 --> 01:27:59,100
Dijiste que nunca había
terminado para siempre.
1324
01:28:00,360 --> 01:28:01,980
Me equivoqué, ¿lo ves?
1325
01:28:04,900 --> 01:28:06,530
Parece esta vez
1326
01:28:08,110 --> 01:28:09,700
Es realmente el final.
1327
01:28:14,410 --> 01:28:17,410
¿Entonces ni siquiera se
puede confiar en ti?
1328
01:28:17,580 --> 01:28:19,170
Lo siento, Pritprout.
1329
01:28:21,710 --> 01:28:24,090
Lamento mucho que
lo creyeras.
1330
01:28:37,100 --> 01:28:39,060
¿Puedo poner mi cabeza allí?
1331
01:28:39,600 --> 01:28:40,850
Claro.
1332
01:30:16,410 --> 01:30:17,990
- cariño.
- Hm?
1333
01:30:18,160 --> 01:30:19,450
Es bueno.
1334
01:30:32,300 --> 01:30:33,400
Como estas ?
1335
01:30:34,550 --> 01:30:35,840
Si, estoy bien.
1336
01:30:37,100 --> 01:30:38,680
Digamos que estará bien.
1337
01:30:51,110 --> 01:30:52,440
Hasta ahora.
1338
01:31:39,120 --> 01:31:40,220
Hola esther
1339
01:31:42,370 --> 01:31:44,950
Silencio, vas a despertar a tu madre.
1340
01:31:45,120 --> 01:31:48,330
Duerme, bebé, es tarde.
1341
01:31:49,460 --> 01:31:50,920
Es de noche.
1342
01:31:52,630 --> 01:31:54,380
No quieres dormir, ¿verdad?
1343
01:31:54,550 --> 01:31:56,130
Eres un sinvergüenza.
1344
01:31:57,800 --> 01:32:00,260
¿Quieres que te cuente
una historia?
1345
01:32:02,930 --> 01:32:04,030
BUENO.
1346
01:32:04,180 --> 01:32:06,770
Te lo diré, pero después
duermes, ¿de acuerdo?
1347
01:32:07,690 --> 01:32:08,900
Entonces,
1348
01:32:09,060 --> 01:32:12,860
Es la historia de los olvidados.
Es una historia muy bonita.
1349
01:32:14,230 --> 01:32:17,650
Todo comienza con una noche oscura,
oscura como esta noche.
1350
01:32:19,410 --> 01:32:22,070
Una noche sin luna. Venga,
1351
01:32:22,240 --> 01:32:24,410
Cerramos los ojos. Cállate.
1352
01:32:28,830 --> 01:32:31,250
Había una vez un lugar donde
reinaba el silencio.
1353
01:32:31,420 --> 01:32:33,460
desde hace mucho tiempo :
1354
01:32:33,630 --> 01:32:35,550
El mundo de los olvidados.
1355
01:32:36,210 --> 01:32:37,550
Pero esa noche
1356
01:32:38,170 --> 01:32:40,220
se escuchó una voz.
1357
01:32:40,640 --> 01:32:43,470
Ten cuidado, la historia
comienza en 3 minutos.
1358
01:32:43,640 --> 01:32:45,850
Repito: en 3 minutos.
1359
01:32:46,600 --> 01:32:48,980
Todos los olvidados se
solicitan en el set.
1360
01:32:50,730 --> 01:32:52,100
Y entonces,
1361
01:32:53,020 --> 01:32:55,900
como volviendo del mundo de la oscuridad,
1362
01:32:56,070 --> 01:32:58,570
todos los personajes se despertaron
1363
01:32:58,740 --> 01:33:00,780
uno después del otro.
1364
01:33:00,950 --> 01:33:06,040
El mundo estaba creciendo de nuevo y
todos tenían que estar preparados.
1365
01:33:06,200 --> 01:33:10,120
para seguir contando
historias.
1366
01:33:58,050 --> 01:34:00,460
Hmm ... Aaah ...
1367
01:34:00,630 --> 01:34:03,930
¡Vamos! ¡Levántense,
holgazanes!
1368
01:34:04,090 --> 01:34:06,350
¡Ahora no es el momento de pasar el rato!
1369
01:34:06,510 --> 01:34:08,510
Partimos, hablaremos
más tarde.
1370
01:34:08,680 --> 01:34:11,350
¡Comienzo de la historia en 2 minutos!
1371
01:34:12,350 --> 01:34:15,150
Vamos, corazones,
¡volveremos!
1372
01:35:14,870 --> 01:35:16,620
Comienzo de la historia en 1 minuto.
1373
01:35:16,790 --> 01:35:20,170
Repito: en 1 minuto.
1374
01:35:30,510 --> 01:35:33,350
¿Están ustedes ahí? Te estoy
buscando por todas partes.
1375
01:35:36,770 --> 01:35:40,060
¿No has escuchado los anuncios?
Tienes que despertar
1376
01:35:40,230 --> 01:35:41,520
Te necesitamos.
1377
01:35:45,190 --> 01:35:47,280
La historia comienza
en 30 segundos.
1378
01:35:59,670 --> 01:36:01,540
Eh si. Aquí vamos de nuevo.
1379
01:36:03,090 --> 01:36:04,630
Dormí mucho tiempo?
1380
01:36:16,430 --> 01:36:17,600
Venga.
1381
01:36:23,940 --> 01:36:25,690
Historia en 5 ...
1382
01:36:25,860 --> 01:36:27,070
4 ...
1383
01:36:27,240 --> 01:36:28,340
3 ...
1384
01:36:28,450 --> 01:36:30,530
2 ... 1 ...
1385
01:39:40,300 --> 01:39:45,140
Siempre has estado ahí para mi
1386
01:39:45,310 --> 01:39:50,150
Y sin ti, no estaría allí
1387
01:39:50,310 --> 01:39:55,280
Con tus válvulas podridas
1388
01:39:55,440 --> 01:40:00,450
Y tus lecciones de vida
1389
01:40:00,620 --> 01:40:05,540
Molesto, distante y ausente
1390
01:40:05,700 --> 01:40:10,580
Divertido y conmovedor
1391
01:40:10,750 --> 01:40:15,630
Durante horas
1392
01:40:15,800 --> 01:40:20,550
De mis ansiedades y mis miedos
1393
01:40:53,250 --> 01:40:57,970
Tengo nauseas
1394
01:40:58,130 --> 01:41:03,050
Completamente solo en este mundo loco
1395
01:41:03,220 --> 01:41:08,020
No pienses en ti
1396
01:41:08,180 --> 01:41:13,190
Haré todo por ti
1397
01:41:13,360 --> 01:41:18,190
¿Con quién puede contar realmente una chica?
1398
01:41:18,360 --> 01:41:22,910
No debemos olvidarlo